Whirlpool AKZ 6270 IX Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
IDIOMAS
EN PÁG. 1
IT PÁG. 27
FR PÁG. 53
ES PÁG. 79
PT PÁG. 105
ÍNDICE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA SEGURIDAD ...................................... 80
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................83
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ....................83
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................84
INSTALACIÓN .................................................. 86
PREPARACIÓN DEL MUEBLE
PARA EL EMPOTRADO..................................................86
CONEXIÓN ELÉCTRICA ................................................86
RECOMENDACIONES GENERALES ..........................86
EL APARATO .................................................... 87
ACCESORIOS ....................................................................87
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS
Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO ....................88
CÓMO MONTAR LAS GUÍAS CORREDERAS .........88
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL ....... 89
SELECTOR Y TECLAS......................................................89
PANTALLA DE LA IZQUIERDA ....................................89
PANTALLA DE LA DERECHA .......................................89
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ....................................90
AJUSTES ............................................................................90
ENCENDIDO/APAGADO ..............................................90
SELECCIÓN DE UNA FUNCIÓN .................................90
INICIO RÁPIDO ................................................................91
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA ...........................91
SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL ..............91
FASE DE PRECALENTADO ...........................................91
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN ......................92
CICLO DE COCCIÓN SIN
TIEMPO PROGRAMADO ..............................................92
CICLO DE COCCIÓN CON
TIEMPO PROGRAMADO ..............................................92
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE
FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO ......................92
FUNCIONES 6
TH
SENSE .................................................93
FUNCIONES ESPECIALES ............................................93
PRECALENTADO RÁPIDO ...........................................93
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO ....................94
LUZ DEL HORNO ............................................................94
BLOQUEO DE LAS TECLAS ..........................................94
TABLA DE DESCRIPCIÓN
DE LAS FUNCIONES ......................................... 95
TABLA DE COCCIÓN ........................................ 97
RECETAS PROBADAS ...................................... 100
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS ......... 101
LIMPIEZA ......................................................... 102
MANTENIMIENTO ........................................... 103
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA .....................................103
DESPLAZAMIENTO DE LA
RESISTENCIA SUPERIOR ..............................................103
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO ................103
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS ............................................... 104
SERVICIO DE ASISTENCIA .............................. 104
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS ................................... 104
ES 80
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estas instrucciones también están disponibles en la página web:
www.whirlpool.eu
SU SEGURIDAD, Y LA DE LOS DEMÁS, ES MUY IMPORTANTE
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad,
que se deben leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que
advierte a los usuarios de posibles riesgos para ellos u otras
personas. Todas las advertencias de seguridad están precedidas
del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todos las advertencias de seguridad detallan el riesgo al que se
reeren e indican cómo reducir la posibilidad de sufrir lesiones, daños
y descargas eléctricas derivados del uso incorrecto del aparato. Siga
atentamente estas instrucciones:
- Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de
desembalaje e instalación.
- El aparato se deberá desconectar de la red eléctrica antes de efectuar
cualquier trabajo de instalación.
- Las operaciones de instalación y mantenimiento deberán ser
realizadas por un técnico cualicado siguiendo las instrucciones del
fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice
reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén
expresamente indicadas en el manual del usuario.
- La sustitución del cable de alimentación deberá llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a
tierra.
- Una vez que el aparato está montado en el mueble, el cable de
alimentación tiene que ser lo sucientemente largo como para
poder conectar el aparato a la fuente de alimentación principal.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, deberá
utilizarse un interruptor seccionador multipolar con un espacio de
contacto mínimo de 3 mm.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ES 81
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- No utilice adaptadores de varios enchufes si el horno está equipado
con un enchufe.
- No utilice alargadores.
- No tire del cable de alimentación.
- Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles al usuario.
- Si la supercie de la placa de inducción está agrietada, no la utilice y
desconecte el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca
una descarga eléctrica (sólo para modelos con función de
inducción).
- No toque el aparato si tiene alguna parte del cuerpo húmeda y no lo
utilice con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la
cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (p. ej.: para
calentar el ambiente). El fabricante declina toda responsabilidad
derivada del uso inapropiado o del manejo incorrecto de los
mandos.
- El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso.
- Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias.
- Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato
a menos que estén bajo vigilancia constante.
- Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las instrucciones
necesarias respecto al uso del mismo de forma segura y comprenden
los riesgos a que se exponen. Los niños no deberán jugar con el
aparato. Los niños sin supervisión no deberán realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento.
- Durante el uso y después del mismo, no toque las resistencias ni las
supercies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras.
Evite que el aparato entre en contacto con paños u otros materiales
inamables hasta que todos los componentes del mismo se hayan
enfriado por completo.
- Al nal de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del aparato y
deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al
horno. Cuando la puerta del aparato está cerrada, el aire caliente sale
por la abertura situada encima del panel de control. No obstruya las
salidas de ventilación.
- Utilice guantes adecuados para sacar los recipientes y los accesorios,
procurando no tocar las resistencias.
ES 82
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- No coloque material inamable dentro o cerca del aparato, ya que si
el electrodoméstico se enciende de manera accidental podría
producirse un incendio.
- No caliente ni cocine en el aparato alimentos contenidos en envases
o recipientes cerrados.
- El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el
interior y dañar el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- Las grasas y los aceites recalentados arden fácilmente. Vigile siempre
la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
- No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.
- Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej. ron, coñac, vino),
recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo
tanto, existe el riesgo de que los vapores liberados por el alcohol
ardan al entrar en contacto con la resistencia.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida que los niños se
acerquen al horno durante el ciclo pirolítico. Antes de efectuar el
ciclo de limpieza es necesario eliminar el exceso de suciedad del
interior del horno (sólo para hornos con función de pirólisis).
- Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este
horno.
- No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas con bordes
alados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían
arañar la supercie, lo que puede provocar que el cristal se rompa.
- Antes de cambiar la bombilla del horno, asegúrese de que el aparato
está apagado para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
- No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos en el recipiente
de cocción (sólo para hornos con recipiente de cocción incluido).
ES 83
ANTES DEL USO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno, que está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme a la normativa
europea (
) n. 1935/2004 y ha sido diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las
normas de seguridad de la Directiva “Baja Tensión” 2006/95/CE (que sustituye a la 73/23/CEE y sus
sucesivas enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC 2004/108/CE.
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y
n. 66/2014 de conformidad con la norma europea EN 60350-1.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está
identicado con el símbolo de reciclado (
).
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable, respetando
siempre las normas locales sobre eliminación de
residuos.
Consejos para ahorrar energía
- Precaliente el horno solamente si así se
especica en la tabla de tiempos de cocción o
en la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas
de color oscuro, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el horno 10/15 minutos antes de que
nalice el tiempo de cocción previsto.
Los alimentos que requieren una cocción
prolongada se siguen cocinando incluso
después de haber apagado el horno.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con
la Directiva europea 2002/96/CE relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este
producto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que
podrían derivarse de una eliminación
inadecuada del producto.
- El símbolo
que se incluye en el aparato o en
la documentación que lo acompaña indica que
no puede tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de
recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
ES 84
ANTES DEL USO
595
540
537
572
595
538
20
1
2 3
550 Min
560 Min
600
583 + 2
5 mm
550 Min
560 Min
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ES 85
ANTES DEL USO
4
5
6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ES 86
ANTES DEL USO
INSTALACIÓN
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente.
Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano.
Para evitar daños, no retire el horno de la base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
t Los muebles de cocina en contacto con el horno deberán ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
t Antes de instalar el horno en su alojamiento, realice todas las tareas de corte del mueble y retire por
completo todas las virutas de la madera y el serrín.
t Después de la instalación, el fondo del horno no deberá estar accesible.
t Para que el aparato funcione bien, no obstruya el espacio mínimo necesario entre la encimera y la parte
superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que la tensión indicada en la placa
de datos del aparato coincida con la tensión de la
red. La placa de datos se encuentra en el borde
frontal del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
t La sustitución del cable de alimentación (tipo
H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deberá llevarla a cabo un
electricista profesional.
Póngase en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado.
El horno está programado para trabajar con una
absorción de potencia superior a 2,5 kW (indicada
con “16 A en las conguraciones, como se muestra
en la página 90) que es compatible con una red
de alimentación eléctrica doméstica superior a
3 kW.
Si el suministro de la red de alimentación eléctrica
de la vivienda fuera inferior, será necesario reducir
el ajuste (“13 A en las conguraciones).
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película
protectora y las etiquetas adhesivas de los
accesorios.
- Quite los accesorios del horno y caliéntelo a
200° durante una hora para eliminar el olor y los
humos producidos por los materiales aislantes y
la grasa protectora.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta ya
que podría dañarse.
- No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del asa.
- No recubra el interior del horno con papel de
aluminio.
- No vierta agua en el interior del horno caliente;
podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del
horno, ya que podrían dañar el revestimiento
esmaltado.
- Asegúrese de que los cables eléctricos de otros
aparatos no entran en contacto con las partes
calientes del horno ni quedan atrapados por la
puerta.
- No exponga el horno a los agentes
atmosféricos.
ES 87
EL APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular (no visible)
4. Rejillas laterales (el número de niveles está
indicado en la parte frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia inferior (no visible)
7. Asador giratorio (si lo hay)
8. Placa de datos (no se debe quitar)
9. Luz
10. Resistencia superior/grill
NOTA:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al mínimo
el consumo energético.
- Al nal de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
- Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
ACCESORIOS
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
A. Rejilla:
t para gratinar
t sirve de base donde apoyar recipientes,
pasteles, etc.
B. Grasera:
t para recoger la grasa que desprenden los
alimentos durante la cocción
t para cocinar carne, pescado, etc.
C. Bandeja pastelera:
t para pan y pasteles
t carne, pescado, etc.
D. Guías correderas (sólo en algunos modelos):
t para manejar las rejillas y las bandejas con
mayor facilidad.
El número de accesorios puede variar en función del modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia.
USO DEL HORNO
ES 88
USO DEL HORNO
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con
la barra de tope "A" orientada hacia arriba
(Fig. 1).
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen igual que la rejilla
(Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
CÓMO MONTAR LAS GUÍAS CORREDERAS SI LAS HAY
Las guías correderas se pueden extender por
completo o parcialmente para facilitar el manejo de
las rejillas y las bandejas.
1. Extraiga las guías laterales (Fig. 1)
(con guías de extensión completa, primero es
necesario extraer el tornillo de jación).
2. Quite la protección de plástico de las guías
correderas (Fig. 2).
3. Cuelgue la parte superior de las guías en las
sujeciones. Compruebe que las correderas
telescópicas se mueven libremente hacia la
parte delantera del horno.
Luego presione rmemente la parte inferior
de las guías correderas contra el soporte hasta
que encaje en su sitio (Fig. 3).
4. Vuelva a colocar las guías laterales en el horno
(Fig. 4).
5. Coloque los accesorios en la guía corredera
(Fig. 5, 6).
2
1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
ES 89
USO DEL HORNO
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
SELECTOR Y TECLAS
SELECTOR GIRATORIO
sirve para navegar por las funciones y
programar la hora y los parámetros de
duración.
SELECTOR 6
TH
SENSE
sirve para seleccionar, congurar,
acceder y conrmar las funciones y los
parámetros, y también para iniciar el
programa de cocción.
LUZ
sirve para encender/apagar la luz del
horno.
TEMP
sirve para seleccionar la temperatura.
ENCENDER/APAGAR
sirve para encender/apagar el horno.
INICIO
para activar las funciones de cocción.
ATRÁS
sirve para volver a la pantalla anterior.
HORA
para poner en hora el reloj, programar la
duración de la cocción o ampliar el
tiempo del ciclo de cocción.
PANTALLA DE LA
IZQUIERDA
TECLAS
TÁCTILES
SELECTOR
TECLAS
TÁCTILES
PANTALLA DE LA
DERECHA
PANTALLA DE LA IZQUIERDA
Esta pantalla muestra las principales funciones de
cocción. Las funciones seleccionables se visualizan
con mayor intensidad.
Los símbolos indican la función. Para consultar la
descripción completa, se remite a la tabla de la
página 95.
PANTALLA DE LA DERECHA
Esta pantalla muestra el reloj, la información de las
funciones y ayuda a programar los parámetros de
temperatura y duración.
Para consultar la descripción completa de las
funciones de cocción, se remite a la tabla de la
página 95.
ES 90
USO DEL HORNO
1.1 PUESTA EN HORA DEL RELOJ
Cuando se enciende el horno por primera vez hay que
poner en hora el reloj.
Seleccionar las horas.
Conrmar.
Seleccionar los minutos.
Conrmar.
NOTA: Si desea cambiar la hora después, cuando el
horno está apagado, accione
durante al menos
1 segundo y repita las operaciones arriba descritas.
Después de un corte en la alimentación eléctrica, es
necesario volver a poner en hora el reloj.
1.2 AJUSTES
De ser necesario, se pueden cambiar los valores por
defecto relativos a las unidades de temperatura y las
conguraciones de la potencia eléctrica (C° y 16A).
Pulse durante al menos 5 segundos
cuando el
horno está apagado (véase la sección 1.3).
Seleccionar C° o F°.
Conrmar el valor.
Seleccionar la potencia (16A o 13A).
Conrmar el valor.
NOTA: Después de conrmar los ajustes, puede que
sea necesario volver a poner en hora el reloj.
1.3 ENCENDIDO/APAGADO
Si el aparato está apagado solamente se visualizará
el reloj de 24 horas.
Encender el horno (pulsar...) el horno
(pulse durante 0,5 s).
Cuando el horno está encendido, las dos pantallas
están activas.
El selector y las teclas táctiles son totalmente
funcionales.
NOTA: Finaliza siempre un ciclo de cocción
activo.
2 SELECCIÓN DE UNA FUNCIÓN
En la pantalla de la izquierda, puede elegir entre 6
ciclos de cocción diferentes y otras 12 funciones más.
Para una descripción más detallada, se remite a la
tabla de la página 95 y la página 96.
Encender el horno.
Seleccionar la función principal.
Conrmar la selección.
Proceda como se indica en la sección inicio rápido
(sección 3) para activar inmediatamente la función
de cocción o hágalo a través del ayudante de
conguración como se indica en las secciones
4, 5 y 6.
NOTA: Para
la función 6
th
Sense o las
funciones especiales consulte la sección
correspondiente (7, 8) de la página 93.
ES 91
USO DEL HORNO
3 INICIO RÁPIDO
Para saltar el ayudante de conguración e iniciar
rápidamente un ciclo de cocción.
Iniciar rápidamente cualquier función.
El horno activará el ciclo de cocción utilizando la
temperatura congurada y en la pantalla se
visualizará como va avanzando el tiempo.
Iniciar inmediatamente el ciclo de cocción
utilizando los últimos valores congurados.
4 SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
Sirve para programar la temperatura para todos los
ciclos de cocción previstos, excepto el Grill
, Turbo
Grill
, Mantener caliente y Fermentar masas
.
Conrmar la función seleccionada.
El icono C°/F° parpadea.
Seleccionar la temperatura deseada.
Conrmar y pasar a programar la duración
(sección 5) o
a Inicio Rápido.
4.1 SELECCIÓN DE LA POTENCIA DEL GRILL
Sirve para seleccionar el nivel de potencia de las
funciones de cocción Grill
y Turbo Grill .
Existen tres niveles de potencia para el grill:
-1- (bajo), -2- (medio), -3- (alto).
La pantalla de la derecha muestra el valor
congurado entre dos "- -" intermitentes.
Establecer la potencia deseada.
Conrmar y pasar a programar la duración
(sección 5) o
Inicio Rápido.
4.2 FASE DE PRECALENTADO
Para las funciones de cocción previstas
(Convencional
, Aire forzado , Horno de
convección
, Precalentado Rápido ) hay
una fase de precalentado obligatoria que inicia
automáticamente y permite alcanzar rápidamente
la temperatura deseada.
Al lado de la temperatura programada se visualiza
una echa que parpadea para indicar que está en
fase de precalentado.
Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, se emite una señal acústica.
Introduzca el alimento en el horno y cierre la
puerta: el horno inicia automáticamente el ciclo de
cocción seleccionado.
NOTA: Pulse
o para iniciar la función de
cocción.
Si introduce los alimentos en el horno antes de que
nalice la fase de precalentado, podría comprometer
el resultado de la cocción.
ES 92
USO DEL HORNO
5 PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN
Sirve para programar la duración de todas las
funciones (excepto la limpieza automática del horno)
después de haber seleccionado la temperatura.
El icono parpadea.
o para activar el ciclo de cocción sin
tiempo programado (5.1).
Programar la duración.
Conrmar el tiempo de cocción (5.2)
y pasar a programar el tiempo de nalización o
Inicio Rápido.
NOTA:
Ajustar la duración durante un ciclo de
cocción.
5.1 CICLO DE COCCIÓN SIN TIEMPO
PROGRAMADO
Durante un ciclo de cocción sin tiempo
programado, la pantalla de la derecha muestra la
duración con una cuenta hacia delante de los
minutos y “:” parpadea.
Finalizar el ciclo de cocción en cualquier
momento y apagar el horno.
NOTA:
Conmuta del ciclo de cocción sin tiempo
programado al de tiempo programado y establece el
tiempo de nalización.
5.2 CICLO DE COCCIÓN CON TIEMPO
PROGRAMADO
Durante un ciclo de cocción con tiempo programado,
la pantalla de la derecha muestra la duración con una
cuenta atrás de los minutos y “:” parpadea.
Finalizar el ciclo de cocción en cualquier
momento.
Una vez que ha terminado el tiempo de cocción
previsto, en la pantalla de la derecha aparece la
palabra “End” y se emite una señal acústica.
NOTA: La duración no incluye el tiempo de la fase de
precalentado.
6 PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE FIN
DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
Sirve para establecer el tiempo de nalización de una
función de cocción.
Después de haber conrmado la temperatura/grill
y el tiempo de duración, la pantalla de la derecha
muestra el tiempo del ciclo de cocción y el icono
parpadea.
Establecer el tiempo de nalización deseado.
Conrmar el tiempo de nalización.
NOTA: El tiempo indicado en la pantalla indica la
duración programada. Con la opción de inicio
diferido siempre se puede:
Ampliar el tiempo de nalización.
Regular el nivel de temperatura.
Ajustar la duración.
ES 93
USO DEL HORNO
7 FUNCIONES 6
TH
SENSE
Sirve para elegir entre 6 ciclos de cocción diferentes
con valores pre-programados. Para más información
sobre la lista y la descripción de las funciones, se
remite a la tabla de la página 95.
Seleccionar la función 6
th
Sense.
Conrmar.
Seleccionar la función 6
th
Sense deseada.
Conrmar y pasar a programar los valores
de duración/tiempo de nalización o
Inicio
Rápido.
NOTA: Con las funciones 6
th
Sense no es necesario
precalentar el horno. Consulte la tabla de la
página 97 para ver las temperaturas y los
tiempos de cocción recomendados.
RECUPERACIÓN DE LA TEMPERATURA
6
TH
SENSE
Si durante un ciclo de cocción 6
th
Sense se abre la
puerta del horno y desciende la temperatura en su
interior, la función Recuperación de la temperatura
6
th
Sense restablecerá automáticamente la
temperatura inicial.
Durante la recuperación de la temperatura
6
th
Sense, la pantalla muestra la animación de una
serpiente hasta lograr la temperatura prevista.
NOTA: Durante un ciclo de cocción con tiempo
programado, la duración del mismo aumentará en
función del tiempo que la puerta haya permanecido
abierta para garantizar así el resultado de cocción.
8 FUNCIONES ESPECIALES
Sirve para elegir entre 6 ciclos de cocción especícos.
Para más información sobre la lista y la descripción de
las funciones, se remite a la tabla de la página 96.
Seleccionar la función especial.
Conrmar.
Seleccionar la función especial.
Conrmar y programar los valores o
Inicio Rápido.
8.1 PRECALENTADO RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno con rapidez.
Véase la descripción completa en la página 96.
Acceder a las funciones especiales
.
Seleccionar el icono de la pantalla de la
derecha.
Conrmar.
Seleccionar la temperatura deseada.
Activar el ciclo de precalentado rápido.
Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, se emite una señal acústica.
Introduzca el alimento en el horno y cierre la
puerta: el horno inicia automáticamente un ciclo
de cocción sin tiempo programado utilizando la
función horno Convencional.
No introduzca los alimentos en el horno antes
de que termine el ciclo de precalentado rápido.
ES 94
USO DEL HORNO
8.2 LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO
Para la descripción de esta función se remite a la
tabla de funciones de la página 96 y al capítulo
“Limpieza” de la página 102.
Acceder a las funciones especiales
.
Seleccionar .
Conrmar.
Activar el ciclo pirolítico o
Seleccionar la duración Eco.
Activar el ciclo pirolítico o
Pasar a programar el tiempo de nalización
(sección 6).
Establecer el tiempo de nalización deseado.
Iniciar la limpieza automática del horno.
NOTA: Durante el ciclo de limpieza pirolítica, la
puerta del horno se bloquea automáticamente.
Cuando desaparece el icono , el horno vuelve a
estar completamente funcional.
ADVERTENCIA
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico.
- Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico.
9 LUZ DEL HORNO
Encender o apagar la luz del horno.
Durante el ciclo pirolítico
no se puede encender
la luz del horno.
Durante la función Aire Forzado Eco
, la bombilla
se apagará después de 1 minuto.
10 BLOQUEO DE LAS TECLAS
Para bloquear las teclas del panel de control.
Pulse durante 5 segundos como mínimo.
Para desactivar el bloqueo.
Pulse
durante 5 segundos como mínimo.
Por razones de seguridad, el horno se puede
apagar en cualquier momento del ciclo de cocción
pulsando el botón de apagado y encendido.
ES 95
USO DEL HORNO
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Función tradicional
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 2º nivel. Esta función
tiene una fase de precalentado automático. Espere a que termine el precalentado
antes de introducir los alimentos.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas; gratinar verduras y tostar pan.
Coloque los alimentos en el 4º nivel. Para cocinar carne a la parrilla, se recomienda
utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 3
er
nivel
añadiendo medio litro de agua aprox. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.
AIRE FORZADO
Sirve para cocinar a la vez varios alimentos que requieran la misma temperatura
situándolos en dos niveles diferentes (por ej., pescado, verduras, pasteles). Esta
función puede utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que se mezclen los
olores. Cuando cocine a una altura utilice el 2º nivel. Cuando cocine en dos alturas,
utilice el 1
er
y el 3
er
nivel. Esta función tiene una fase de precalentado automático.
Espere a que termine el precalentado antes de introducir los alimentos.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un solo nivel.
Esta función utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita
que los alimentos se sequen demasiado. Utilice el 2º nivel. Esta función tiene una
fase de precalentado automático. Espere a que termine el precalentado antes de
introducir los alimentos.
Funciones 6
th
Sense
6
th
Sense
PASTA AL
HORNO
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma y temperatura de
cocción para cualquier plato preparado a base de pasta (lasañas, canelones, etc.).
La temperatura se puede modicar dentro de un cierto rango para ajustarse
perfectamente a las diferentes recetas y gustos personales. Utilice el 2º nivel.
No es necesario precalentar el horno.
6
th
Sense
CARNE
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para asar cualquier tipo de carne (aves de corral, buey, ternera,
cerdo, cordero, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de un cierto
rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y gustos personales.
Esta función utiliza la asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita
que los alimentos se sequen demasiado. Utilice el 2º nivel. No es necesario
precalentar el horno antes de la cocción.
6
th
Sense
MAXI COOKING
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para cocinar una gran cantidad de carne (más de 2,5 kg). Se
recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción para obtener un
resultado homogéneo por ambos lados. Rocíe la carne con caldo de vez en
cuando para que no se seque excesivamente. Utilice el 1º o el 2° nivel según las
dimensiones de la pieza. No es necesario precalentar el horno antes de la cocción.
6
th
Sense PAN
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para cocer cualquier tipo de pan (baguettes, panecillos, pan de
molde, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de un cierto rango para
ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y gustos personales.
Utilice el 2º nivel. No es necesario precalentar el horno.
6
th
Sense PIZZA
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para cocer cualquier tipo de pizza (pizza de masa na, pizza estilo
casero, focaccia, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de un cierto
rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y gustos personales.
Utilice el 2º nivel. No es necesario precalentar el horno.
6
th
Sense
PASTELERÍA
Esta función selecciona automáticamente la mejor forma de cocción y
temperatura para hornear cualquier tipo de preparación dulce (galletas,
bizcochos, tartas de frutas, etc.). La temperatura se puede modicar dentro de un
cierto rango para ajustarse perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 2º o el 3º nivel. No es necesario precalentar el horno.
ES 96
USO DEL HORNO
Funciones especiales
PRECALENTADO
RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno rápidamente. Al completarse la fase de
precalentado, el horno selecciona automáticamente la función convencional.
Espere a que termine el precalentado antes de introducir los alimentos.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, asado de carne, pollo).
Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una grasera
que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 1
er
o 2° nivel añadiendo medio
litro de agua aprox. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la
puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el
asador giratorio, si se dispone del accesorio.
ECO AIRE
FORZADO
Para cocinar asados rellenos y piezas de carne en un nivel. Esta función utiliza la
asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita que los alimentos se
sequen demasiado. En esta función ECO, la luz permanece apagada durante la
cocción y puede encenderse de nuevo temporalmente pulsando el botón de
conrmar. Para maximizar la eciencia energética, se recomienda no abrir la
puerta durante la cocción. Se recomienda utilizar el 3
er
nivel. No es necesario
precalentar el horno.
MANTENER
CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (carne, fritos,
pasteles). Se recomienda colocar los alimentos en el nivel central.
La función no se activa si la temperatura en el horno supera los 65 °C.
FERMENTAR
MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la
calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la cámara de
cocción supera los 40 °C. Poner la masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar
el horno.
LIMPIEZA
PIROLÍTICA
DEL HORNO
Sirve para quemar la suciedad generada durante la cocción con un ciclo de
temperatura muy elevada (aprox. 500 °C). Es posible elegir entre dos ciclos de
limpieza automática: un ciclo completo (PYRO) y un ciclo reducido (ECO).
El ciclo más corto debería utilizarse con mayor regularidad, mientras que el ciclo
completo conviene utilizarlo sólo en caso de hornos muy sucios.
ES 97
USO DEL HORNO
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Precalentado
Nivel
(desde abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2 160 - 180 30 - 90 Molde sobre rejilla
1 - 3 160 - 180 30 - 90
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Tartas rellenas
(tarta de
queso, strudel,
tarta de
manzana)
- 2 160 - 200 30 - 85
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
1 - 3 160 - 200 35 - 90
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Galletas/
tartaletas
- 2/3 160 - 180 15 - 45 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 160 - 170 20 - 45
Nivel 3: Rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Petit choux
- 2 / 3 180 - 200 30 - 40 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 180 - 190 35 - 45
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Merengues
2 90 110 - 150 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 90 130 - 150
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pizza (pizza de
masa alta,
pizza de masa
na, focaccia)
- 2 220 - 250 15 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 220 - 240 20 - 40
Nivel 3: Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre
rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pan (pan de
molde)
(0,5/1kg)
- 2 180 - 220 50 - 70
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
Pan (bollitos)
- 2 180 - 220 30 - 50
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
Pan
1 - 3 180 - 200 30 - 60
Nivel 3: Bandeja pastelera o
bandeja de horno sobre
rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Pizza
congelada
2 250 10 - 15
Grasera, bandeja pastelera o
rejilla
1 - 3 250 10 - 20
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
ES 98
USO DEL HORNO
Tartas saladas
(tartas de
verduras,
quiches)
2 180 - 200 35 - 45 Molde sobre rejilla
2 - 3 180 - 190 45 - 60
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 2: Molde sobre rejilla
Volovanes,
hojaldres
salados
2 190 - 200 20 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 180 - 190 20 - 40
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Lasañas,
Pasteles
- 2 190 - 200 40 - 65
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pasta al horno,
Canelones
- 2 190 - 200 25 - 45
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Cordero,
Ternera, Buey,
Cerdo (1kg)
- 2 190 - 200 70 - 100
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pata de
cordero, cerdo
- 2 200 - 230 60 - 90
Grasera o bandeja sobre
rejilla (dar la vuelta al
alimento en el segundo
tercio de la cocción, si es
necesario)
Pollo, conejo,
pato (1 kg)
- 2 210 - 230 50 - 100
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pavo, oca
(3 kg)
- 1 / 2 170 - 200 90 - 150
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Pescado al
horno, en
papillote
(lomos,
entero)
2 180 - 200 40 - 60
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Verduras
rellenas
(tomates,
calabacines,
berenjenas)
2 170 - 190 30 - 60 Bandeja sobre rejilla
Tostadas
- 4 3 (Alto) 2 - 5 Rejilla
Filetes de
pescado, de
carne
-4
2
(Medio)
20 - 35
Nivel 4: Rejilla (darle la
vuelta al alimento a mitad
de cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Salchichas,
brochetas,
costillas,
hamburguesas
-4
2 -3
(Medio–
Alto)
15 - 40
Nivel 4: Rejilla (darle la
vuelta al alimento a mitad
de cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Pollo asado
(1- 1,3kg)
-2
2
(Medio)
50 - 65
Nivel 2: Rejilla (darle la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la
cocción)
Nivel 1: Grasera con agua
ES 99
USO DEL HORNO
Pollo asado
(1 -1,3kg)
- 2 3 (Alto) 60 - 80
Nivel 2: Asador giratorio (si
lo hay)
Nivel 1: Grasera con agua
Asado de
ternera poco
hecho (1 kg)
-2
2
(Medio)
35 - 50
Bandeja sobre rejilla (darle
la vuelta al alimento en el
segundo tercio de la
cocción, si es necesario)
Patatas asadas
-2
2
(Medio)
35 - 50
Grasera, bandeja pastelera
(darle la vuelta a los
alimentos en el segundo
tercio de la cocción, si es
necesario)
Verduras
gratinadas
- 2 3 (Alto) 10 - 15 Bandeja sobre rejilla
Lasañas y
carnes
1 - 3 200 50 - 100*
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Carnes y
patatas
1 - 3 200 45 - 100*
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Pescados y
verduras
1 - 3 180 30 - 50*
Nivel 3: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Comida
completa:
Lasaña
(Nivel 4),
Carne (Nivel 2),
Tarta (Nivel 1)
1 - 2 - 4 190 40 - 120*
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 2: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera o molde sobre
rejilla
Asado de
carne rellena
- 3 200 80 - 120*
Grasera o bandeja sobre
rejilla
Carne
troceada
(conejo, pollo,
cordero)
- 3 200 50 - 100*
Grasera o bandeja sobre
rejilla
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
ES 100
USO DEL HORNO
RECETAS PROBADAS SEGÚN LO ESTIPULADO EN LAS NORMATIVAS
IEC603501:201112 Y DIN 336012:07:07
Receta Función Precalentado
Nivel
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de
pastaora
(Shortbread)
- 3 150 30 - 40 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 150 30 - 45
Nivel 3: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
(Small cakes)
- 3 170 20 - 30 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 160 25 - 35
Nivel 3: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcochos
sin grasa
(Fatless
sponge cake)
- 2 170 30 - 40 Molde sobre rejilla
1 - 3 160 35 - 45
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
2 Pastel de
manzana
(Apple pie)
- 2 185 60 - 80 Molde sobre rejilla
1 - 3 175 70 - 90
Nivel 3: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostadas
(Toast)
- 4 3 (Alto) 3 - 5 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburguesas
(Burgers)
- 4 3 (Alto) 20 - 30
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de
manzana
(Apple pie,
yeast tray cake)
- 2 180 35 - 45 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 160 55 - 65
Nivel 3: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo
(Pork Roast)
- 2 170 140 - 180 Nivel 2: Grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
(Flat cake)
- 2 170 35 - 45 Grasera, bandeja pastelera
1 - 3 170 40 - 50
Nivel 3: Bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja pastelera
NOTA: En la tabla de cocción se indican las funciones y temperaturas más adecuadas para obtener los mejores
resultados con cualquier receta. Si desea cocinar en solo un nivel empleando la función de ventilación asistida,
utilice el “HORNO DE CONVECCIÓN”. Seleccione la temperatura recomendada para la función “AIRE FORZADO
cuando cocine dos platos a la vez y coloque los alimentos en el nivel recomendado para la función “6
th
Sense
PASTELERÍA. Precaliente el horno.
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos de cocción sin las guías correderas.
Haga las pruebas sin ellas.
Precalentado del horno vacío (según la normativa IEC 60350-1:2011-12 § 7.2): prueba de las
funciones “CONVENCIONAL, “AIRE FORZADO”, “CALENTADO RÁPIDO”.
Clase de eciencia energética (según la normativa EN 60350-1:2013-07): para realizar la prueba,
utilice la tabla especíca.
* Si los accesorios no están incluidos, puede adquirirlos en el servicio de asistencia.
ES 101
USO DEL HORNO
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada
tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o
más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de
cocción inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentado
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los
tiempos de cocción son sólo orientativos y
dependen de la cantidad de alimentos y del tipo
de accesorio utilizado. En principio, aplique los
valores recomendados más bajos y, si la cocción no
es suciente, auméntelos. Utilice los accesorios
suministrados y, si es posible, moldes y bandejas
metálicos de color oscuro. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica,
aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de
cocción serán ligeramente mayores. Para obtener
resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto
al uso de accesorios (suministrados) y su
colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
El uso de la función "AIRE FORZADO" permite cocinar
al mismo tiempo distintos alimentos que requieran
la misma temperatura (por ejemplo pescado o
verduras) utilizando diferentes niveles. Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo y
deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo nivel. Utilice moldes
metálicos de color oscuro y colóquelos siempre
sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en
varios niveles, seleccione la función de aire
forzado y disponga los moldes en los estantes
de modo que la circulación de aire caliente sea
óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca
un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está
limpio, el bizcocho está listo.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque
mantequilla en los bordes, ya que es posible
que el bizcocho no suba de manera homogénea
en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se "baja" durante la cocción,
utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de
líquido de la masa y mezclarla con mayor
suavidad.
- Para postres con relleno húmedo (tartas de
queso o de frutas) utilice la función "HORNO DE
CONVECCIÓN". Si la base del bizcocho o tarta
está demasiado líquida, coloque la bandeja en
un nivel más bajo y esparza galletas trituradas
sobre la base antes de añadir el relleno.
Carne
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o
fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de
carne que va a cocinar. En el caso de asados, es
conveniente añadir caldo a la base de la
bandeja y rociar la carne durante la cocción para
realzar el sabor. Cuando el asado esté listo,
déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Si desea gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy
gruesas requieren tiempos de cocción más
prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera,
coloque la rejilla en un nivel inferior para alejarla
del grill. Gire la carne en el segundo tercio del
tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es
conveniente colocar una grasera con medio litro
de agua, directamente debajo de la parrilla en la
que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando
sea necesario.
Asador giratorio (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme
grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne
en la barra (átela con cuerda si se trata de pollo) y
compruebe que esté bien rme antes de introducir
la barra en el apoyo de la pared frontal del horno.
Para evitar el humo y recoger los jugos de la
cocción, es conveniente colocar una grasera con
medio litro de agua en el primer nivel. La barra
tiene un asa de plástico que se debe retirar antes
de iniciar la cocción, y se usa al nal para no
quemarse al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella
sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de
cocción.
Función de fermentación de masas
Es conveniente cubrir siempre la masa con un
paño húmedo antes de introducirla en el horno.
Al utilizar esta función, el tiempo de fermentación
de la masa se reduce en un tercio respecto al
tiempo de fermentación a temperatura ambiente
(20-25 °C). El tiempo de fermentación de una pizza
de 1 kg es aproximadamente de una hora.
ES 102
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Exterior del horno
t Limpie las supercies con un paño húmedo de
microbra. Si está muy sucio, utilice una
solución de agua con unas gotas de detergente
para vajillas. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de estos productos entrara accidentalmente
en contacto con el aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo.
Interior del horno
t Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y límpielo, preferiblemente mientras aún esté
templado para eliminar la suciedad acumulada
y los residuos de alimentos (por ejemplo,
alimentos con un alto contenido en azúcares).
t Utilice detergentes para horno de marca y siga
atentamente las instrucciones del fabricante.
t Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado. Puede retirar la puerta del
horno para facilitar la limpieza (consulte
MANTENIMIENTO).
t La resistencia superior del grill (consulte
MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en
algunos modelos) para limpiar la parte superior
del horno.
NOTA: Durante la cocción prolongada de alimentos
con un alto contenido de agua (como pizza, verduras,
etc.), puede acumularse condensación en el interior
de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno
esté frío, seque la cara interior de la puerta con un
trapo o esponja.
No utilice esponjas abrasivas, rascadores ni estropajos
metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
supercies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Accesorios
t Sumerja los accesorios en agua con detergente
para vajillas inmediatamente después de
usarlos, utilizando guantes si aún están calientes.
t Los residuos de alimentos pueden quitarse
fácilmente con un cepillo o esponja.
Limpie el panel trasero y los paneles catalíticos
laterales del horno (si los hay):
t Ponga en funcionamiento el horno vacío a una
temperatura de 200 °C durante una hora.
t Después, deje que el aparato se enfríe antes de
quitar cualquier resto de alimentos con una
esponja.
No utilice detergentes corrosivos o abrasivos,
cepillos duros, estropajos para ollas ni esprays para
hornos que puedan dañar la supercie catalítica y
estropear sus propiedades de autolimpieza.
Ciclo de limpieza - Función de pirólisis
ADVERTENCIA
- No toque el horno durante el ciclo pirolítico.
- Impida que los niños se acerquen al horno
durante el ciclo pirolítico.
Esta función quema las salpicaduras que se
producen en el horno durante la cocción, a una
temperatura aproximada de 500°C. A esta
temperatura tan elevada, los restos se convierten
en una ceniza ligera que se puede eliminar
fácilmente con un paño húmedo una vez que se
enfría el horno. No active la función de pirólisis
cada vez que termine un ciclo de cocción, sino sólo
cuando el horno esté muy sucio o genere malos
olores y humo durante el precalentado o la
cocción.
t Si el horno está instalado debajo de una
hornilla, asegúrese de que, durante el ciclo de
limpieza automática (pirólisis), los quemadores
o placas eléctricas estén apagados.
t Retire todos los accesorios antes de poner en
marcha la función de pirólisis (también las
rejillas laterales).
t Para una limpieza óptima de la puerta del
horno, elimine la suciedad más incrustada con
una esponja húmeda antes de utilizar la función
de pirólisis.
El aparato está equipado con 2 funciones de
pirólisis:
1. Ciclo económico (PYRO EXPRESS/ECO):
consume aproximadamente un 25% menos
que el ciclo pirolítico estándar. Utilícelo con
regularidad (después de haber cocinado
carne 2 o 3 veces seguidas).
2. Ciclo estándar (PYRO): garantiza la limpieza
ecaz del horno cuando está muy sucio.
t En cualquier caso, tras un cierto número de
cocciones y dependiendo del grado de
suciedad, la pantalla muestra un mensaje de
aviso que recomienda efectuar un ciclo de
limpieza automática.
NOTA: Durante la función de pirólisis, la puerta del
horno no se podrá abrir; permanecerá bloqueada
hasta que la temperatura del horno vuelva a tener un
nivel de seguridad aceptable.
DESPUÉS DEL USO
ES 103
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las
siguientes operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante los ganchos y empújelos al máximo
hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y
gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos ganchos.
4. Cierre la puerta.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA
SUPERIOR SÓLO EN ALGUNOS MODELOS
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de
accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera
(Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su
posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia
fuera y compruebe que queda apoyada en la
sujeción lateral.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior:
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desatornille la tapa de la bombilla (Fig. 6),
cambie la bombilla (véase la nota para el tipo
de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Fig. 6
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas
halógenas de 20-40W/230 V tipo G9, T300 °C.
- La bombilla que se utiliza en el electrodoméstico
está especícamente diseñada para aparatos
eléctricos y no es adecuada para la iluminación de
estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE)
N.º 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- Si utiliza bombillas halógenas nos las toque con
las manos desnudas ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que no haya colocado
la tapa de la bombilla.
ES 104
DESPUÉS DEL USO
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de
conformidad con las normas de eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de
alimentación para inutilizarlo.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de
electrodomésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no funciona
t Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado.
t Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona
t Si la pantalla muestra la letra “F” seguida de un
número, póngase en contacto con el Servicio
de asistencia más cercano.
En tal caso, deberá indicar el número que aparece
después de la letra “F”.
La puerta no se abre
t Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: Durante la función de
autolimpieza la puerta del horno no se abre.
Espere a que se desbloquee automáticamente
(consulte la sección "Ciclo de limpieza de
hornos con la función de pirólisis").
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
1. Intente resolver el problema consultando las
recomendaciones que se ofrecen en la “Guía
para la solución de problemas.
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Si después de haber realizado estas
comprobaciones el fallo siguiera
presentándose, póngase en contacto con el
Servicio de asistencia técnica más cercano.
Indique lo siguiente:
t una breve descripción del problema;
t el tipo de horno y el modelo exacto;
t el número de asistencia (el número que aparece
después de la palabra Service en la placa de
datos), situada en la parte derecha del interior
del horno (visible con la puerta del horno
abierta).También aparece en el folleto de la
garantía;
t su dirección completa;
t su número de teléfono.
NOTA: Si fuera necesaria alguna reparación, póngase
en contacto con un Centro de Asistencia autorizado
(que garantiza el uso de piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Whirlpool AKZ 6270 IX Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para