Whirlpool AKZM 8230 IXL Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
Manual de uso y mantenimiento
ES
ES1
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Tanto este manual como el aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Todas las advertencias de seguridad detallan el riesgo al que se refieren
e indican cómo reducir la posibilidad de sufrir lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados del uso incorrecto del aparato. Siga
atentamente estas instrucciones:
Guarde las instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
Utilice guantes de protección para realizar todas las operaciones de
desembalaje e instalación.
La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier trabajo de instalación.
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico
cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad
con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituciones de
partes del electrodoméstico no indicadas específicamente en el
manual del usuario.
La sustitución del cable de alimentación debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
La normativa exige que el electrodoméstico cuente con toma de
conexión a tierra.
El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para
permitir la conexión del electrodoméstico, empotrado en el mueble,
a la toma de red.
Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe
utilizarse un interruptor omnipolar con un espacio de contacto
mínimo de 3 mm.
No utilice alargadores ni adaptadores múltiples.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas.
Todos los avisos de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones graves.
ES2
No conecte el dispositivo a un enchufe que pueda ser manejado por
control remoto o con un temporizador.
No tire del cable de alimentación.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para el usuario.
Si la superficie de la placa de inducción está agrietada, no la utilice y
desconecte el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca
una descarga eléctrica (sólo para modelos con función de
inducción).
No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no
lo utilice con los pies descalzos.
El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la
cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (p. ej.: para
calentar el ambiente). El fabricante declina cualquier
responsabilidad por daños a personas o animales o daños a la
propiedad si no se respetan los consejos y precauciones anteriores.
El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso.
Es necesario prestar atención para no tocar las resistencias.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos
que estén bajo vigilancia constante.
Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios pueden
utilizar este electrodoméstico solo si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias respecto a cómo utilizarlo de forma segura
y comprenden los riesgos a que se exponen. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Durante el uso y después del mismo, no toque las resistencias ni las
superficies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras.
Evite que el aparato entre en contacto con paños u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes del mismo se hayan
enfriado por completo.
Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del
electrodoméstico, y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente
antes de acceder al horno. Cuando la puerta del horno está cerrada,
el aire caliente sale por la abertura situada encima del panel de
mandos. No obstruya las aberturas de ventilación.
ES3
Utilice guantes adecuados para sacar los recipientes y los accesorios,
procurando no tocar las resistencias.
No coloque material inflamable dentro o cerca del horno, ya que
podría producirse un incendio si el electrodoméstico se enciende de
manera accidental.
No caliente ni cocine en el aparato alimentos contenidos en envases
o recipientes cerrados.
El envase puede explotar debido a la presión que se genera en el
interior y dañar el aparato.
No utilice recipientes de materiales sintéticos.
Las grasas y los aceites recalentados se prenden fácilmente. Vigile
siempre la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.
No deje el aparato desatendido durante el secado de alimentos.
Si se utilizan bebidas alcohólicas para cocinar (p. ej. ron, coñac,
vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas.
Por lo tanto, existe el riesgo de que los vapores liberados por el
alcohol se prendan al entrar en contacto con la resistencia.
Las grasas y los aceites recalentados arden fácilmente. Vigile la
cocción de los alimentos ricos en grasa, aceite o alcohol (p. ej., ron,
coñac o vino).
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No toque el horno durante el ciclo pirolítico. Impida que los niños se
acerquen al horno durante el ciclo pirolítico. Se debe limpiar el
exceso de suciedad del interior del horno antes del ciclo de limpieza
(solo para hornos con función de pirólisis).
Durante y después del ciclo de limpieza pirolítica, los animales
deberán permanecer alejados del área donde esté montado el
horno (sólo para hornos con función pirolítica).
Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este
horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos con bordes
afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno ya que podrían
arañar la superficie, lo que puede provocar que el cristal se rompa.
Asegúrese de que el electrodoméstico está apagado antes de
sustituir la bombilla para evitar la posibilidad de descargas
eléctricas.
No utilice papel de aluminio para cubrir los alimentos en el
recipiente de cocción (solo para hornos con recipiente de cocción
incluido).
ES4
Eliminación de los electrodomésticos
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local
al respecto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Tras desembalar el horno, compruebe que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si
observa algún problema, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Para evitar daños, no retire el horno de la
base de poliestireno hasta el momento de la instalación.
Los niños no deben llevar a cabo el proceso de instalación. Mantenga a los niños alejados durante la instalación del dispositivo.
No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños durante y después de la
instalación del dispositivo.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90 °C).
Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retire por completo todas las
astillas y partículas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione bien, deje el espacio mínimo entre la encimera y el extremo superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red. La placa de datos se
encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deberá llevarla a cabo un electricista profesional.
Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
Quite los accesorios del horno y caliéntelo a 200° durante una hora para eliminar el olor y los humos producidos por los
materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
No coloque objetos pesados sobre la puerta ya que podría dañarse.
No se agarre a la puerta ni cuelgue nada del asa.
No recubra el interior del horno con papel de aluminio.
No vierta agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
No arrastre ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos no entren en contacto con las partes calientes del horno ni
queden atrapados por la puerta.
No exponga el horno a los agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de material
del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como
un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Consejos para ahorrar energía
Precaliente el horno solo si así se especifica en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas de color oscuro, ya que absorben mejor el calor.
Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se
siguen cociendo incluso después de haber apagado el horno.
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES5
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de las directivas de la CE: LVD
2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico de los reglamentos europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de
conformidad con la norma europea EN 60350-1.
El horno no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: Durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se desbloquee
automáticamente (consulte el párrafo «Ciclo de limpieza de hornos con la función pirolítica»).
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra « » seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano.
Indique el número que aparece después de la letra « ».
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
•el tipo de horno y el modelo exacto;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra «Service» en la placa de datos), que se encuentra en el
borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta). También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
•su número de teléfono.
si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas
de recambio originales y una reparación correcta).
Exterior del horno
IMPORTANTE: No utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entrara accidentalmente en
contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas
de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las
superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y límpielo preferiblemente mientras aún esté templado, para quitar la
suciedad acumulada y los residuos de alimentos (por ejemplo, alimentos con un alto contenido en azúcares).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la
limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (solo en algunos modelos) para limpiar el
techo interior del horno.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO POSTVENTA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
ES6
Nota: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede
acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, limpie el interior de
la puerta con un paño o una esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes sin
están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse fácilmente con un cepillo o esponja.
Limpie el panel trasero y los paneles catalíticos laterales del horno (si los hay):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para
horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora
Después, deje que el aparato se enfríe antes de quitar cualquier resto de alimentos con una esponja.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante los pestillos y empújelos al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Figo. 2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje los dos pestillos.
4. Cierre la puerta.
CÓMO QUITAR LAS REJILLAS LATERALES
En algunos modelos, las rejillas laterales opcionales van equipadas con tornillos de sujeción (Fig.3) para una estabilidad óptima..
1. Saque los tornillos y sus respectivas chapas de los laterales con la ayuda de una moneda o una herramienta (Fig.4).
2. Para extraer las rejillas, levántelas (1) y gírelas como (2) aparece en la Fig.5.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Utilice guantes de seguridad.
Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4 Fig.5
ES7
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SOLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Quite las rejillas portaaccesorios laterales.
2. Extraiga ligeramente la resistencia (Fig.6) y bájela (Fig.7).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elevarla, tirar de ella ligeramente hacia fuera y comprobar que queda
apoyada en las sujeciones laterales.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig.8), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a
atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Quite las rejillas portaaccesorios laterales (si las hay).
3. Con un destornillador, quite la tapa de la bombilla.
4. Cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla).
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien.
6. Montar las rejillas laterales de soporte de accesorios.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota:
Utilizar sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo
G9, T300
°C.
La bombilla que se utiliza en el electrodoméstico está específicamente diseñada para aparatos eléctricos y no es
adecuada para la iluminación de estancias en el hogar (Norma de la Comisión (CE) N.º 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio Postventa.
IMPORTANTE:
No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas, ya que las huellas digitales podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig.6 Fig.7
Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11
ES8
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL APARTADO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1. Panel de control
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Luz
6. Resistencia circular (no visible)
7. Ventilador
8. Asador giratorio (si lo hay)
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
Nota:
Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un tiempo.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
ACCESORIOS INCLUIDOS
A. REJILLA: Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros
recipientes de cocción.
B. GRASERA: Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
C. GUÍAS: Para facilitar la inserción y la extracción de los accesorios.
D. PAÑO DE CELULOSA: Se utiliza para el ciclo de limpieza STARCLEAN™.
Utilice solamente el paño de celulosa suministrado.
Es posible que el número de accesorios varíe según el modelo que se haya adquirido.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig.A Fig.B Fig.C Fig.D
ES9
CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO
1. Introduzca la rejilla en posición horizontal con el saliente "A" orientado hacia arriba (Fig.1).
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se introducen igual que la rejilla (Fig.2).
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1. SELECTOR DE FUNCIONES: Encendido/apagado y selección de las funciones
2. SELECTOR DE NAVEGACIÓN: navegación en el menú, configuración de valores
Nota: los dos selectores son abatibles. Presione en el centro para extraerlos de su alojamiento.
3. BOTÓN : para volver a la pantalla anterior
4. BOTÓN : para seleccionar y confirmar los ajustes
LISTA DE FUNCIONES
Al girar el selector de funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o
los submenús correspondientes a cada función.
Para seleccionar los submenús, sitúe el selector en las funciones GRILL, FUNCIONES ESPECIALES,
CONFIGURACIÓN, PAN/PIZZA, LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO.
Nota: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica página 14.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
A. Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones de cocción
B. Símbolos de gestión del tiempo: cuentaminutos, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora
actual
C. Información sobre las funciones seleccionadas
D. Función automática PAN/PIZZA seleccionada
E. Indicación de puerta de horno bloqueada durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis)
F. Temperatura interna del horno
G. Función pirólisis (no disponible en este modelo)
H. Dorado
I. Funciones especiales: Descongelar, Mantener caliente, Fermentar masas, Aire Forzado Eco
ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DEL IDIOMA
Al activar el horno por primera vez, en la pantalla aparece: INGLÉS
Gire el selector de navegación hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desea seleccionar y pulse el
botón
para confirmar.
Fig.1 Fig.2
A
A
B C D
E
I H G F
ES10
AJUSTE DEL TIEMPO
Después de ajustar el idioma, es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras de
la hora.
1. Gire el selector de navegación hasta ver la hora correcta.
2. Pulsar la tecla para confirmar. En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
3. Gire el selector de navegación hasta ver los minutos correctos.
4. Pulse el botón para confirmar.
Para modificar la hora actual, por ejemplo después de un corte de alimentación eléctrica, consulte el
apartado siguiente (AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Gire el selector de funciones a la función que desee seleccionar: en la pantalla aparecen los ajustes de
cocción.
2. Si los valores mostrados son los deseados, pulse . Para modificarlos, proceda como se indica a
continuación.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver el valor que se requiere.
2. Pulse el botón para confirmar.
PRECALENTADO RÁPIDO
1. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de funciones al símbolo .
2. Confirme pulsando : en la pantalla aparecen los ajustes.
3. Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse el botón . Para modificarla siga las indicaciones
anteriores. En la pantalla aparece el mensaje PRE. Cuando se alcanza la temperatura ajustada, aparece
el valor correspondiente en la pantalla (por ejemplo, 200 °C) y se activa una señal acústica. Al
completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función convencional .
En este punto se pueden introducir los alimentos en el horno para iniciar la cocción.
4. Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, gire el selector de funciones y seleccione la
función que se requiere.
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido el tiempo seleccionado, el horno se apaga
automáticamente.
ES11
1. Una vez confirmada la temperatura, el símbolo parpadea.
2. Gire el selector de navegación hasta ver el tiempo de cocción que se requiere.
3. Para confirmar el tiempo de cocción, pulse el botón .
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
AJUSTE DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE: El ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones:
PRECALENTADO RÁPIDO, PAN/PIZZA.
Nota: Con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual y los tiempos de
cocción indicados en la tabla de cocción se prolongan.
La hora de fin de cocción se puede programar para retardar la activación del horno hasta un máximo de 23
horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Una vez programada la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora de fin de cocción (por ejemplo
15:45) y el símbolo parpadea.
Para posponer el fin de la cocción y, por tanto, retrasar la hora de inicio de la cocción, haga lo siguiente:
1. Gire el selector de navegación hasta ver la hora a la que se desea terminar la cocción (por ejemplo,
16:00).
2. Pulse el botón para confirmar el valor seleccionado: los dos puntos de la hora de fin de cocción
parpadean para indicar que se ha ajustado correctamente.
3. El horno retrasa automáticamente el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de
cocción), utilizando el botón para volver atrás, el selector de navegación para modificarlos y el
botón para confirmar.
TEMPORIZADOR DE COCINA
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil, por ejemplo, para controlar el
tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1. Con el selector de funciones en cero, gire el selector de navegación hasta ver el tiempo que se
requiere.
2. Pulse el botón para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla
aparece "FIN" y se activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulse el botón (en la pantalla
aparece la hora actual).
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Coloque el indicador del selector de funciones al símbolo para acceder al submenú con las cinco
funciones especiales.
Para explorar, seleccionar e iniciar alguna de estas funciones, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de funciones al símbolo : la pantalla indica ”DESCONGELAR” y el símbolo
correspondiente a esta función.
ES12
2. Gire el selector de navegación para desplazarse por la lista de funciones: DESCONGELAR, MANTENER
CALIENTE, FERMENTAR MASAS, AIRE FORZADO.
3. Pulse el botón para confirmar.
DORADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para dorar los alimentos. Esta
función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra: “PULSAR PARA GRATINAR”. Pulsando la tecla ,
el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función sólo se puede activar dos veces de forma
consecutiva.
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA
Gire el indicador del selector de funciones al símbolo para entrar en el submenú de las dos funciones
automáticas de cocción para “pan” y “pizza.
Pan
1. Gire el selector de funciones al símbolo : la pantalla indica “PAN” y, a continuación, AUTO.
2. Pulse para seleccionar la función.
3. Gire el selector de navegación para programar la temperatura que se requiere (entre 180°C y 220°C) y
confirme con el botón .
4. Gire el selector de navegación para programar la duración de la cocción y pulse para iniciar la
cocción.
Pizza
1. Gire el selector de funciones al símbolo : la pantalla indica “PAN”. Para seleccionar la función
“PIZZA, haga lo siguiente:
2. Gire el selector de navegación: en la pantalla aparece “PIZZA.
3. Pulse para seleccionar la función.
4. Gire el selector de navegación para programar la temperatura que se requiere (entre 220°C y 250°C) y
confirme con el botón .
5. Gire el selector de navegación para programar la duración de la cocción y pulse para iniciar la
cocción.
AJUSTE
Gire el selector de "Funciones" hasta el símbolo para entrar en el submenú de los cinco ajustes de
pantalla que se pueden modificar.
Idioma
1. Gire el selector de navegación hasta que aparezca IDIOMA.
2. Pulse para acceder al menú de ajuste.
3. Gire el selector de navegación hasta que aparezca en la pantalla el idioma que desea seleccionar y
pulse el botón el botón de confirmación
.
Reloj
Gire el selector de navegación hasta que aparezca RELOJ. Para modificar la hora, consulte el apartado
anterior (AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).
Modo Eco
Con el modo ECO seleccionado (ON), se reduce el brillo de la pantalla que muestra la hora a partir de 3
minutos con el horno
ES13
en modo de espera. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar uno de los botones o girar uno
de los selectores.
1. Gire el selector de navegación hasta que aparezca ECO.
2. Pulse la tecla para acceder a los ajustes ON/OFF (encendido/apagado).
3. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón .
4. Durante la cocción, si el modo ECO está activado, la luz del interior del horno se apagará al cabo de 1
minuto del inicio de la cocción y se volverá a encender con cada interacción del usuario.
Señal acústica
Para activar o desactivar la señal acústica, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver “SONIDO”.
2. Pulse la tecla para acceder a los ajustes ON/OFF (encendido/apagado).
3. Gire el selector de navegación para seleccionar el ajuste que se requiere y confirme con el botón .
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla, proceda como se indica a continuación:
1. Gire el selector de navegación hasta ver “BRILLO”.
2. Pulse el botón : aparece en pantalla el número 1.
3. Gire el selector de navegación para aumentar o reducir el brillo y confirme pulsando .
CICLO DE LIMPIEZA STARCLEAN™
Para que el horno se mantenga en el mejor estado posible, lleve a cabo siempre el ciclo de limpieza
STARCLEAN™ después de utilizar el horno. El ciclo tarda 35 minutos, incluida una fase de enfriado, y debe
llevarse a cabo de la siguiente manera.
Para la descripción de esta función, consulte la sección de LIMPIEZA y la tabla de funciones en página 14.
1. Realice la operación con el horno frío.
2. Humedezca en agua corriente el paño de celulosa suministrado y escúrralo para que no gotee.
3. Abra la puerta del horno y retire los accesorios esmaltados.
4. Cubra el fondo del horno por completo con el paño de celulosa.
5. Distribuya 350 ml de agua de manera homogénea sobre el paño de celulosa. Si se utiliza una cantidad
de agua mayor o menor se podría ver afectado el funcionamiento del ciclo.
6. Cierre la puerta del horno.
IMPORTANTE: Para evitar que salga vapor, no abra la puerta durante el ciclo.
7. Seleccione el símbolo con el selector de funciones: la palabra STARCLEAN™ aparece en la
pantalla.
8. Pulse el botón para confirmar la selección e iniciar el ciclo de limpieza. Para evitar que salga vapor,
no abra la puerta durante el ciclo.
9. Al final del ciclo, retire el paño de celulosa y el agua que quede en el horno.
10. A continuación, efectúe la limpieza con una esponja humedecida en agua caliente (la limpieza se
podría ver afectada si esta operación se retrasa más de 15 minutos).
Suciedad muy resistente
Para eliminar la suciedad muy resistente, repita el ciclo STARCLEAN™ y añada unas gotas de detergente
neutro cuando efectúe la limpieza.
BLOQUEO DE LOS BOTONES
Esta función permite bloquear los botones y los selectores del panel de control.
Para activarla, pulse y al mismo tiempo durante 3 segundos como mínimo. Cuando está activada, las
funciones de los botones se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función también puede
activarse durante la cocción. Para desactivarla, repita el procedimiento anterior. Con el bloqueo de los
botones activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). En este caso, no obstante, la
función previamente seleccionada tendrá que ajustarse de nuevo.
ES14
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR DE FUNCIONES
OFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
BOMBILLA Para encender o apagar la luz interior del horno.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGE-
LAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda colocar los
alimentos en el estante central. Además, se recomienda dejar los alimentos en
su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANTENER
CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej.,
carnes, fritos o tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos en el nivel
central. La función no se activa si la temperatura en el horno supera los 65 °C.
FERMENTAR
MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la
calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la cámara de
cocción supera los 40 °C. Poner la masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar
el horno.
AIRE
FORZADO
ECO
Para cocinar asados rellenos y carne troceada en un nivel. Esta función utiliza la
asistencia discontinua y delicada del ventilador, que evita que los alimentos se
sequen demasiado. En esta función ECO, la luz permanece apagada durante la
cocción y puede encenderse de nuevo temporalmente pulsando el botón de
confirmar. Para utilizar el ciclo ECO y reducir el consumo de energía, la puerta
del horno debe permanecer cerrada hasta el final de la cocción. No es
necesario precalentar el horno.
CONVENCIO-
NAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 3er nivel. Para
cocinar pizza, así como tartas saladas y dulces con relleno líquido, utilice el 1º o
el 2º nivel. No es necesario precalentar el horno antes de la cocción.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un solo
nivel. Utilice el 3er nivel. No es necesario precalentar el horno.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes alimentos que necesitan la misma temperatura de
cocción en varios niveles (tres como máximo) al mismo tiempo (por ejemplo:
pescados, verduras, pasteles). Esta función permite cocinar sin que se mezclen
olores entre los alimentos. Utilice el 2º nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y
el 4° para cocinar en dos niveles y el 1°, el 3° y el 5° para cocinar en tres niveles.
No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas y salchichas; gratinar verduras y tostar pan.
Coloque los alimentos en el 4º o 5º nivel. Para cocinar carne a la parrilla, se
recomienda utilizar una grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en
el 3º/4º nivel añadiendo medio litro de agua aproximadamente. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero, asado de carne, pollo).
Coloque los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una
grasera que recoja los jugos de cocción. Colóquela en el 1er o 2° nivel
añadiendo medio litro de agua aprox. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta
función es posible utilizar el asador giratorio, si se dispone del accesorio.
ES15
CONFIGURA-
CIÓN
Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica y
función de ahorro energético).
PAN/PIZZA
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos
programas con ajustes predefinidos. Basta con indicar los valores (temperatura
y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo de cocción óptimo.
Coloque la masa en el 2° nivel después de precalentar el horno.
STARCLEAN™
Para eliminar la suciedad generada por la cocción mediante un ciclo a baja
temperatura. La acción combinada del esmalte especial y el agua que libera el
paño de celulosa durante el ciclo facilita la eliminación de la suciedad. Active la
función con el horno frío.
PRECALENTADO
RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno con rapidez. Al completarse la fase de
precalentado, el horno selecciona automáticamente la función convencional.
Para seleccionar una función de cocción distinta, gire el selector de Funciones y
seleccione la función deseada.
SELECTOR DE FUNCIONES (Continuación)
ES16
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Precalen-
tado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre rejilla
- 1-4 160-180 30-90
Nivel 4: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
manzana)
- 3 160-200 35-90
Grasera, bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
- 1-4 160-200 40-90
Nivel 4: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
Galletas/tartale-
tas
- 3 170-180 20-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160-170 20-45
Nivel 4: Rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 160 - 170 20 - 45*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Shelf1: Grasera, bandeja
pastelera
Pasta choux
- 3 180-200 30-40 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 180-190 35-45
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 180 - 190 35 - 45*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Merengues
- 3 90 110-150 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 90 140-160
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 90
140 -
160*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pan, pizza,
focaccia
- 1/2 190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 190-250 20-50
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 190 - 250 25 - 50*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Pan
(Pan)
2 180-220 30-50
Grasera, bandeja pastelera o
parrilla
Pizza
(Pizza)
2 220-250 15-30 Grasera, bandeja pastelera
ES17
Pizza congelada
- 3 250 10-20
Nivel 3: Grasera/bandeja
pastelera o rejilla
- 1-4 230-250 10-25
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tartas de verdu-
ras, quiches)
- 2/3 180-190 40-55 Molde sobre rejilla
- 1-4 180-190 45-70
Nivel 4: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
- 1 - 3 - 5 180 - 190 45 - 70*
Nivel 5: molde sobre rejilla
Nivel 3: molde sobre rejilla
Nivel 1: grasera, bandeja
pastelera + molde
Volovanes /
canapés de
hojaldre
- 3 190-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 180-190 20-40
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 180 - 190 20 - 40*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelo-
nes, budines
- 3 190-200 45-65 Grasera o bandeja sobre rejilla
Cordero, ter-
nera, buey,
cerdo (1 kg)
- 3 190-200 80-110 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pollo, conejo,
pato (1 kg)
- 3 200-230 50-100 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pavo, oca (3 kg) - 2 190-200 80-130 Grasera o bandeja sobre rejilla
Pescado al
horno / en papi-
llote (lomos,
entero)
- 3 180-200 40-60 Grasera o bandeja sobre rejilla
Verduras relle-
nas (tomates,
calabacines,
berenjenas)
- 2 180-200 50-60 Bandeja sobre rejilla
Tosta da - 5 3 (alto) 3-6 Rejilla
Filetes de pes-
cado, de carne
- 4 2 (medio) 20-30
Nivel 4: Rejilla (darle la vuelta
al alimento a mitad de
cocción)
Nivel 3: Grasera con agua
Salchichas / bro-
chetas / costillas
/ hamburguesas
- 5
2-3
(medio-
alto)
15-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: Grasera con agua
Receta Función Precalen-
tado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES18
* El tiempo de cocción es aproximado. Se pueden utilizar tiempos de cocción diferentes a los indicados
según las preferencias personales.
Pollo asado (1-
1,3 kg)
- 2
2 (medio) 55-70
Nivel 2: rejilla (dar la vuelta al
alimento en el segundo tercio
de la cocción)
Nivel 1: Grasera con agua
3 (alto) 60-80
Nivel 2:Asador giratorio (si lo
hay)
Nivel 1: Grasera con agua
Asado de ter-
nera poco hecho
(1 kg)
- 3 2 (medio) 35-50
Bandeja sobre rejilla (dar la
vuelta al alimento en el
segundo tercio de la cocción,
si es necesario)
Pierna de cor-
dero, cerdo
- 3 2 (medio) 60-90
Grasera o bandeja sobre rejilla
(dar la vuelta al alimento en el
segundo tercio de la cocción,
si es necesario)
Patatas asadas - 3 2 (medio) 45-55
Grasera, bandeja pastelera
(dar la vuelta a los alimentos
en el segundo tercio de la
cocción, si es necesario)
Verduras grati-
nadas
- 3 3 (alto) 10-25 Grasera o bandeja sobre rejilla
Lasañas y carnes - 1-4 200 50-100*
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Carnes y patatas - 1-4 200 45-100*
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Pescados y ver-
duras
- 1-4 180 30-50*
Nivel 4: Bandeja sobre rejilla
Nivel 1: Grasera o bandeja
sobre rejilla
Menú completo:
Tarta (nivel 5),
lasaña (nivel 3),
carne (nivel 1)
- 1 - 3 - 5 190 40-120*
Nivel 5: recipiente sobre rejilla
Nivel 3: recipiente sobre rejilla
Nivel 1: grasera o recipiente
sobre rejilla
Asados rellenos - 3 200 80-120* Grasera o bandeja sobre rejilla
Trozos de carne
(conejo, pollo,
cordero)
- 3 200 50-100* Grasera o bandeja sobre rejilla
Receta Función Precalen-
tado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES19
RECETAS PROBADAS (según lo estipulado en las normativas IEC 60350-1:2011-12 y DIN 3360-
12:07:07)
En la tabla de cocción se indican las funciones y temperaturas más adecuadas para obtener resultados
óptimos con cualquier receta. Si desea cocinar en un solo nivel mediante la función con ventilador, coloque
los alimentos en el segundo nivel y seleccione la temperatura recomendada para la función “AIRE
FORZADO” en varios niveles.
Receta Función Precalen-
tado
Estante
(desde
abajo)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Galletas de pastaflora
- 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 25-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Pasteles
- 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 30-40
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Bizcochos sin grasa
- 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
- 1-4 160 35-45
Nivel 4: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Dos pasteles de
manzana
- 2/3 185 70-90 Molde sobre rejilla
- 1-4 175 75-95
Nivel 4: Molde sobre rejilla
Nivel 1: Molde sobre rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Tostadas ** - 5 3 (alto) 3-6 Rejilla
IEC 60350-1:2011-12 § 9.3
Hamburguesas ** - 5 3 (alto) 18-30
Nivel 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la cocción)
Nivel 4: Grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Bizcocho de manzana,
tarta en molde
- 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 55-65
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo - 2 170 110-150 Nivel 2: grasera
DIN 3360-12:07 anexo C
Tarta plana
- 3 170 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 40-50
Nivel 4: bandeja pastelera
Nivel 1: Grasera, bandeja
pastelera
ES20
Las indicaciones de la tabla corresponden a tiempos de cocción sin las guías deslizantes. Realice las
pruebas sin las guías deslizantes.
** Al cocinar al grill, se recomienda dejar un espacio de 3-4 cm desde el borde delantero del grill para facilitar la
extracción.
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con EN 60350-1:2013-07).
Para realizar la prueba, utilice la tabla específica.
Consumo de energía y tiempo de precalentado
Seleccione la función PRECALENTADO RÁPIDO para realizar la prueba.
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más
niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en
el horno, excluido el precalentado (en caso necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores recomendados más bajos y, si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de
cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las
recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en
los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Con la función de “AIRE FORZADO”, es posible cocinar simultáneamente diferentes alimentos (por
ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran
menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la rejilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la
función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
Si el bizcocho se «hunde» durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE
CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida, coloque la bandeja en un nivel
más bajo y salpique la base con migas de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carne
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la fuente y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un nivel inferior para alejarla del grill.
Gire la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se coloca la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
ES21
Asador giratorio (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el
apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene un asa de plástico que se debe
retirar antes de iniciar la cocción. Se usa al final para evitar quemarse al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función de fermentación de masas (solo en modelos específicos)
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar
esta función, el tiempo de fermentación de la masa se reduce en un tercio con respecto al tiempo de
fermentación a temperatura ambiente (20-25 ºC). El tiempo de fermentación de una pizza de 1 kg es
aproximadamente de una hora.
Whirlpool® es una marca registrada de Whirlpool EE.UU.
Impreso en Italia
02/2016
400010846934
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AKZM 8230 IXL Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario