Kodak EasyShare MAX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

www.kodak.com/go/support 1
ESPAÑOL
Vista frontal
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Objetivo
Luz del vídeo/temporizador/
enfoque automático
Micrófonos
estéreo
Flash
Pestaña para
conector de
entrada de
5 V CC, salida
micro USB/AV,
salida HDMI
2 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Vista posterior
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Sensor de
luminosidad
Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD)
Altavoz
Compartir
Información en
pantalla, Flash,
Efectos, Eliminar
Pantalla
LCD
Visor
electrónico
Revisar
Ráfaga, Modo
de enfoque,
Disparador
automático
Botón de
grabación de vídeo
OK
Anilla para la correa
Rueda
Rueda de modo
Disparador
Encendido
Luz de encendido
Zoom
www.kodak.com/go/support 3
ESPAÑOL
Vista inferior
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Orificio
para
trípode
Compartimento para pilas
Ranura para
tarjeta SD/SDHC
(accesorio
opcional)
4 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Carga de las pilas
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Las luces permanecen encendidas
mientras el cargador está conectado.
(Consulte la documentación del cargador
donde encontrará las instrucciones
y los tiempos de carga).
Todas las pilas pierden capacidad con
el tiempo, incluso si no se utilizan.
Para aumentar la duración, cargue
completamente las pilas recargables
Ni-MH AA KODAK antes de utilizarlas.
El enchufe de su país puede variar.
www.kodak.com/go/support 5
ESPAÑOL
Colocación de las pilas
Consulte la guía del usuario ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
deos de ayuda
www.kodak.com/go/Z990demos
1 2
6 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Uso de una tarjeta SD o SDHC
La cámara cuenta con una memoria interna. Le recomendamos que adquiera
tarjetas SD o SDHC para almacenar cómodamente más fotografías y vídeos.
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría
dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta mientras la cámara es
encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
IMPORTANTE:
cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay
alguna tarjeta insertada. En ese caso, las fotografías y los vídeos nuevos se
almacenarán en la tarjeta. Si no se ha insertado ninguna tarjeta, las fotografías
y los vídeos nuevos se almacenarán en la memoria interna de la cámara.
Si se detectan fotografías o vídeos en la memoria interna y hay una tarjeta
insertada, la cámara le preguntará si desea mover las fotografías a la tarjeta
(y borrarlas de la memoria interna).
Adquisición de tarjetas www.kodak.com/go/accessories
Introduzca la tarjeta hasta que oiga
un "clic". Para extraer una tarjeta,
pulse sobre ella y retírela.
2
Accesorio opcional
Apague la cámara y abra la tapa.
1
www.kodak.com/go/support 7
ESPAÑOL
Encendido de la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora y las funciones para compartir
Consulte la guía del usuario ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
para cambiar el campo actual.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse el botón
OK
.
para cambiar.
para aceptar.
Idioma
:
Fecha/Hora:
Destinos en los que compartir:
Puede indicar a la cámara qué sitios
debe mostrar cuando desee compartir
sus fotografías y vídeos.
para resaltar un sitio.
para marcar/desmarcar un sitio.
OK
OK
OK
8 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Toma de fotografías
Modos fotográficos página 17
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde
(o amarillo para los rostros), pulse el disparador completamente.
Gire el sintonizador de modo a la posición Captura inteligente .
1
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
4
Botón EVF/
LCD (visor
electrónico/
pantalla LCD)
Marcas de
encuadre
Rueda de
modo
2
3
Use la pantalla LCD o el visor electrónico para encuadrar la fotografía.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) y utilice
el visor electrónico para ahorrar energía de las pilas y mejorar
la visibilidad en el exterior.
www.kodak.com/go/support 9
ESPAÑOL
Su cámara, de la forma que quiere
Pulse el botón Información en pantalla para cambiar entre
la vista de herramientas y sin iconos.
Vista sin iconos
Vista de herramientas
(las herramientas varían
en función del modo de
la cámara).
A
l
gunas veces,
d
esea ver to
d
o
l
o que
h
ay
di
spon
ibl
e. Otras veces,
no desea ver nada.
Herramientas
Nota: si usa un modo
PASM, también estarán
disponibles las vistas de
histograma de
visualización directa y
cuadrícula de encuadre.
10 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Uso de las herramientas para elegir acciones y preferencias
En el modo Revisión, pulse
para cambiar entre
las herramientas y Anterior/
Siguiente.
En Vista directa, pulse
para desplazarse entre las
herramientas y la fotografía
más reciente.
Fotografía
más reciente
Pulse para seleccionar
una herramienta y,
a continuación, pulse OK.
Algunos ajustes pueden
seleccionarse con .
2
1
1
o
Pulse para cambiar
los ajustes de una herramienta
y pulse OK.
Nota: si selecciona , pulse
para elegir un ajuste
y pulse OK.
Herramientas
www.kodak.com/go/support 11
ESPAÑOL
Iconos de captura de imágenes
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Diafragma
Modos Flash,
Ráfaga, Enfoque
Fotografía/vídeo
más reciente
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Enfoque manual
Compensación del flash
Número de
fotografías/
tiempo de
vídeo restante
Deslizador del
zoom
Más
herramientas
Balance de
blancos
Nitidez
ISO
12 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Revisión de fotografías y vídeos
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Pulse el botón Revisar para
entrar/salir del modo Revisión.
1
2
Pulse para seleccionar
Todos, Personas, Fecha, Palabras
clave o Vídeos y, a continuación,
pulse OK.
Si selecciona Personas, Fecha
o Palabras clave, resalte un
nombre, fecha o palabra clave
y pulse OK.
3
También puede revisar fotografías/vídeos si pulsa:
OK en visualización directa, cuando la fotografía más reciente
aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD.
en vista rápida, durante la revisión de una fotografía nueva.
Revisar
www.kodak.com/go/support 13
ESPAÑOL
Otras cosas que puede hacer en el modo Revisión
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Nivel de
carga de
las pilas
Editar
Varias copias
Imprimir
Presentación
de diapositivas
Número de
fotografía/
vídeo
Marcado para
compartir
Selecciones
Atrás
Más
herramientas
Inicio
Pulse el botón OK para reproducir vídeos.
Pulse para mostrar/ocultar las herramientas.
Pulse para ver la fotografía o el vídeo siguiente/anterior.
Pulse para eliminar fotografías o vídeos.
14 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Nunca antes había sido tan fácil compartir
IMPORTANTE:
para poder usar las funciones de redes sociales
y para compartir de la cámara, deberá instalar
el software de KODAK. (Consulte la página 15).
1 Pulse el botón Share (Compartir) para compartir en
cualquier momento:
2 Pulse y OK para seleccionar los sitios de redes
sociales y las direcciones de correo electrónico.
3 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK.
Al transferir estas fotografías/vídeos al equipo, se enviarán a las
redes sociales que elija.
Consulte la guía del usuario ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda
www.kodak.com/go/Z990demos
Visualización directa Vista rápida
Revisión
www.kodak.com/go/support 15
ESPAÑOL
Instalación del software y transferencia de fotografías
Instale el software de KODAK y estará listo para compartir.
IMPORTANTE:
para poder usar las funciones de redes sociales
y para compartir de la cámara, deberá instalar la
aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK.
Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando
conecte la cámara al equipo, el programa de configuración de la
cámara KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las indicaciones
para instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK.
1 Apague la cámara.
2 Utilice el cable USB Micro B /
5 patillas de la cámara
KODAK para conectar la
cámara al equipo.
3 Encienda la cámara.
4 Tras instalar el software,
siga las indicaciones para
transferir fotografías y vídeos
al equipo.
NOTA: si el instalador no se ejecuta, localícelo e inícielo:
SO WINDOWS: en Mi PC
SO MAC: en el escritorio
Consulte la guía del usuario ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda
www.kodak.com/go/Z990demos
16 www.kodak.com/go/support
ESPAÑOL
Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara
Consulte la guía del usuario
ampliada
www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
Visite www.kodak.com/go/Z990support para:
• Guía del usuario ampliada
• Tutoriales y vídeos de ayuda
• Actualizaciones de firmware de la cámara
• Obtener respuestas a las preguntas frecuentes
• Registrar el producto
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara.
• tomado fotografías.
• transferido fotografías al equipo.
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus
mejores fotografías.
www.kodak.com/go/support 17
1 Uso de los diferentes modos
de captura
Modo de captura Para
Captura
inteligente
Calidad de imagen excelente y facilidad
de uso.
Programa
Prioridad
de diafragma
Prioridad
de obturador
Manual
Mayor control sobre la cámara y las
fotografías. (Consulte la página 24).
Escena Entornos específicos.
(Consulte la página 18).
En movimiento Objetos en movimiento.
Retrato Tomar fotografías completas
de personas.
Creativo Funciones artísticas.
(Consulte la página 19).
Seleccione el modo de captura que mejor
se adapte al objeto y entorno enfocados.
P
A
S
M
esc
e
Uso de los diferentes modos de captura
18 www.kodak.com/go/support
Uso de los modos de escena (SCN)
1
Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas (SCN).
2 Pulse y para leer la descripción de un modo
de escena.
3 Pulse OK para elegir el modo de escena seleccionado.
Rango dinámico
alto
Escenas con mucho contraste. La cámara
toma y mezcla 3 fotografías para
producir una de rango dinámico alto,
adaptando el nivel de iluminación de una
luz solar brillante a una luz nocturna
tenue. (Consulte la página 22).
Modo de escena Para
Paisaje Escenas a distancia.
Flor Corta distancia.
Atardecer Objetos o personas al atardecer.
Contraluz Objetos colocados en la sombra o a "contraluz".
Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Brillante Escenas en la playa o en la nieve con mucha luz.
Modo de captura Para
Uso de los diferentes modos de captura
www.kodak.com/go/support 19
Uso de los modos creativos
1 Gire el sintonizador de modo al modo creativo .
2 Pulse y para leer las descripciones de los modos
creativos.
Fuegos
artificiales
Fuegos artificiales.
Autorretrato Primeros planos de sí mismo.
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos.
paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no
se dispara.
escenario Personas en un escenario iluminado.
ISO alto Fotografías de personas en interiores con poca
iluminación.
Panorámica
derecha-
izquierda,
izquierda-
derecha
Unir 2 o 3 fotografías en una sola escena
panorámica.
Modo de escena Para
Uso de los diferentes modos de captura
20 www.kodak.com/go/support
3 Pulse OK para acceder al modo creativo seleccionado.
Modo creativo Para
Escena
nocturna con
larga
exposición
Para fotografías nocturnas con objetos en
movimiento. Proporciona la sensación de
movimiento.
Dramático Colores nítidos y saturados. La cámara toma
y mezcla 2 fotografías para producir un tono
intenso y detallado.
Modo de
retrato
inteligente
Rostros en primer plano. La cámara toma varias
fotografías y selecciona la que esté mejor
enfocada, con más sonrisas y más ojos abiertos.
Photobooth Toma 4 fotografías y las combina en una sola tira,
como un fotomatón clásico.
Panorámica
automática
Mantenga pulsado el disparador mientras realiza
una panorámica vertical u horizontal. La cámara
unirá todas las fotografías. (Consulte la página 21).
Guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals
Uso de los diferentes modos de captura
www.kodak.com/go/support 21
Uso de Panorámica automática
Recorre o “barre” hasta180 grados en horizontal o 120 en
vertical y crea una única imagen panorámica (a diferencia del
modo de escena Panorámica en el que es necesario realizar
manualmente 2–3 fotografías).
Selección de la dirección del movimiento
1 Gire el sintonizador de modo al modo creativo .
2 Pulse y para resaltar Panorámica automática y,
a continuación, pulse OK.
3 La dirección de movimiento predeterminada es de izquierda
a derecha. Para cambiarla:
Pulse para resaltar el icono Panorámica automática
y, a continuación, pulse OK.
Pulse para seleccionar De derecha a izquierda,
De abajo hacia arriba o De arriba hacia abajo. Pulse OK.
Toma de la fotografía
Configure el objetivo en gran angular (sin zoom). Elija objetos fijos.
1 En el punto inicial, pulse el disparador hasta la mitad y,
a continuación, púlselo completamente y manténgalo
pulsado.
Uso de los diferentes modos de captura
22 www.kodak.com/go/support
2 Con el disparador pulsado, gire la cámara en horizontal
overtical.
3 Suelte el disparador cuando en la pantalla LCD aparezca
"Procesando".
La cámara deja de grabar automáticamente al haber girado
aproximadamente 180 grados en horizontal o 120 en vertical
(según el contenido de la escena).
4
Cuando termine, gire el sintonizador de modo a otra posición.
Uso del modo de rango dinámico alto
(HDR)
Utilice el modo de rango dinámico alto (HDR) para capturar
escenas con mucho contraste, que tengan zonas muy iluminadas
y áreas con sombras oscuras. (Por ejemplo: la corteza de un árbol
a la sombra, con una luz solar fuerte detrás).
1 Gire el sintonizador de modo a la posición HDR.
2 Componga la toma. Sugerencias:
No mueva la cámara, o bien utilice un trípode;
la cámara tomará varias fotografías.
Cubra toda la escena en unos 5 segundos.
Si realiza el giro demasiado rápido
o demasiado lento, aparecerá un error
en la pantalla LCD.
Pruebe hasta conseguir la velocidad adecuada.
Uso de los diferentes modos de captura
www.kodak.com/go/support 23
Para obtener mejores resultados, utilice este modo
con objetos fijos.
Evite la iluminación fluorescente, que puede generar
líneas horizontales.
3
Pulse el disparador hasta la mitad y, a continuación, púlselo
completamente.
La cámara toma 3 fotografías y las combina en una fotografía,
con las sombras y zonas iluminadas en el mejor nivel de exposición.
Guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals
Uso de los diferentes modos de captura
24 www.kodak.com/go/support
Modos P, A, S y M
Utilice los modos P, A, S y M cuando desee obtener un mayor
control sobre los vídeos o fotografías que tome.
Modo Cuándo usarlo Girar la rueda para
El modo Programa ofrece
la comodidad del disparo
automático y permite al
mismo tiempo acceder a
todas las opciones de menú.
Controlar la compensación
de la exposición (es decir,
cuánta luz entra a la cámara)
ylavelocidad de ISO.
El modo Prioridad de
diafragma controla la
profundidad de campo
(el grado de nitidez).
Controlar la apertura del
diafragma, la compensación
de la exposición, la
compensación del flash
ylavelocidad de ISO.
Rueda
Uso de los diferentes modos de captura
www.kodak.com/go/support 25
Cambio de los parámetros para los modos P, A,
S o M
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S o M.
2 Pulse el botón Información en pantalla .
3 Gire la rueda para seleccionar un ajuste y, a
continuación, púlsela para editarlo. Gire la rueda para
cambiar un ajuste y, a continuación, púlsela para guardarlo.
ISO: para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Un valor
de ISO mayor indica una mayor sensibilidad.
Compensación del flash: para ajustar el brillo del flash.
Compensación de la exposición: para ajustar la
exposición. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor,
y si hay poca luz, use un valor mayor.
El modo Prioridad de
obturador controla la
velocidad del obturador.
Controlar la velocidad del
obturador, la compensación
de la exposición y la
compensación del flash.
El modo Manual proporciona
un gran nivel de control
Controlar la apertura del
diafragma, la velocidad del
obturador, la compensación
del flash y la velocidad de ISO.
Modo Cuándo usarlo Girar la rueda para
Uso de los diferentes modos de captura
26 www.kodak.com/go/support
Velocidad del obturador:
para controlar cuánto tiempo
permanecerá abierto el obturador. (En este caso, utilice un trípode).
Diafragma: (también denominado intervalo de diafragma)
para controlar la apertura del objetivo que, a su vez, determina
la profundidad de campo.
Un valor de apertura menor indica una mayor apertura del
objetivo; ideal para cuando hay poca luz.
Un valor de apertura mayor indica una apertura menor del
objetivo; ideal para mantener la nitidez del objeto enfocado,
para tomas de paisajes y cuando haya una buena iluminación.
Guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals
Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos
www.kodak.com/go/support 27
2 Solución de problemas con la
cámara
Visite www.kodak.com/go/support para consultar la guía del
usuario ampliada, las actualizaciones de firmware y encontrar
respuesta a sus preguntas.
Estado Solución
La cámara no se
enciende/apaga
onofunciona.
Asegúrese de que la pilas estén
cargadas e instaladas correctamente
(consulte la página 4).
La pantalla LCD es
demasiado oscura.
Pulse el botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD) y utilice
el visor electrónico.
Las pilas duran menos
de lo esperado.
Asegúrese de que las pilas estén
cargadas (consulte la página 4).
Pulse el botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD) y utilice
el visor electrónico.
Compre pilas de repuesto en
www.kodak.com/go/accessories.
El flash no se dispara. El flash no se dispara en todos los
modos de captura. Cambie los modos
si es necesario.
Solución de problemas con la cámara
28 www.kodak.com/go/support
El equipo no
se "comunica"
con la cámara.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Asegúrese de que la pilas estén
cargadas e instaladas correctamente
(consulte la página 4).
Asegúrese de que el cable USB Micro B /
5 patillas de la cámara KODAK está
conectado a la cámara y al equipo
(consulte la página 15). Encienda
la cámara.
Obtenga información sobre la descarga
de software KODAK en
www.kodak.com/go/camerasw.
Estado Solución
www.kodak.com/go/support 29
3 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario.
Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pilas KODAK
se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o
procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas
eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio
ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite
www.kodak.com/go/accessories.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia
limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Al retirar las pilas, espere a que se enfríen; podrían estar calientes.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de las pilas.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro
de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que las pilas entren en contacto con objetos de metal como monedas. De lo
contrario, es posible que las pilas produzcan un cortocircuito, descarguen energía,
se calienten o presenten fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego
o temperaturas extremas.
Retire las pilas si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que
se produzca una fuga de líquido de las pilas mientras están instaladas en la cámara,
póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente
de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte
del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar
más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante
del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Consulte www.kodak.com/go/reach para obtener información relacionada con la
presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1)
del reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH).
Apéndice
30 www.kodak.com/go/support
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterychart.
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no
presentarán defectos en sus materiales o su fabricación durante el período cubierto por
la garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra
original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de
solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde
los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su
propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad
de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente
durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones
estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de
obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un
Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre
y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de
compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos
dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados.
En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno
refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados
por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90)
días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente
garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío,
a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con
accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al
incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak,
a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en
el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Kodak
no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre
este Producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el caso de que la exclusión
de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha
garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto o el período
que así lo estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única
obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni
secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente
Apéndice
www.kodak.com/go/support 31
de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad
por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos,
o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas
de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato,
costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de
clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del
Producto. Las presentes limitaciones o exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak
como a sus proveedores.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante
daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será
aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo
de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados
Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica
de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías
o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se
deban a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal
Communications Commission)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High
Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Apéndice
32 www.kodak.com/go/support
China: restricciones para sustancias peligrosas
Clase B del VCCI para ITE
Norma C-Tick de Australia
Clase B de Corea para ITE
N137
Apéndice
www.kodak.com/go/support 33
Normativa de Corea para las baterías de ion-litio
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Kodak, 2010
Kodak, EasyShare y Max son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4H8625_es

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Vista frontal Luz del vídeo/temporizador/ enfoque automático Flash Micrófonos estéreo Pestaña para conector de entrada de 5 V CC, salida micro USB/AV, salida HDMI Objetivo Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos www.kodak.com/go/support 1 ESPAÑOL Vista posterior Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) Luz de encendido Rueda de modo Encendido Disparador Zoom Ráfaga, Modo de enfoque, Disparador automático Anilla para la correa Altavoz Rueda Botón de grabación de vídeo Pantalla LCD OK Visor electrónico Sensor de luminosidad Información en pantalla, Flash, Efectos, Eliminar Compartir Revisar Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos 2 www.kodak.com/go/support ESPAÑOL Vista inferior Orificio para trípode Ranura para tarjeta SD/SDHC (accesorio opcional) Compartimento para pilas Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos www.kodak.com/go/support 3 ESPAÑOL � Carga de las pilas Todas las pilas pierden capacidad con el tiempo, incluso si no se utilizan. Para aumentar la duración, cargue completamente las pilas recargables Ni-MH AA KODAK antes de utilizarlas. Las luces permanecen encendidas mientras el cargador está conectado. (Consulte la documentación del cargador donde encontrará las instrucciones y los tiempos de carga). El enchufe de su país puede variar. Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos 4 www.kodak.com/go/support ESPAÑOL Colocación de las pilas 1 2 Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/Z990demos 5 ESPAÑOL � Uso de una tarjeta SD o SDHC La cámara cuenta con una memoria interna. Le recomendamos que adquiera tarjetas SD o SDHC para almacenar cómodamente más fotografías y vídeos. PRECAUCIÓN: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta mientras la cámara está encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara. 1 Apague la cámara y abra la tapa. la tarjeta hasta que oiga 2 Introduzca un "clic". Para extraer una tarjeta, pulse sobre ella y retírela. Accesorio opcional IMPORTANTE: cuando se enciende la cámara, ésta comprueba si hay alguna tarjeta insertada. En ese caso, las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la tarjeta. Si no se ha insertado ninguna tarjeta, las fotografías y los vídeos nuevos se almacenarán en la memoria interna de la cámara. Si se detectan fotografías o vídeos en la memoria interna y hay una tarjeta insertada, la cámara le preguntará si desea mover las fotografías a la tarjeta (y borrarlas de la memoria interna). Adquisición de tarjetas 6 www.kodak.com/go/accessories www.kodak.com/go/support ESPAÑOL � Encendido de la cámara � Configuración del idioma, la fecha y la hora y las funciones para compartir Idioma: OK para cambiar. para aceptar. Fecha/Hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK. para cambiar el campo actual. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. Destinos en los que compartir: Puede indicar a la cámara qué sitios debe mostrar cuando desee compartir sus fotografías y vídeos. para resaltar un sitio. OK para marcar/desmarcar un sitio. Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals www.kodak.com/go/support 7 ESPAÑOL � Toma de fotografías 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Captura inteligente . Use la pantalla LCD o el visor electrónico para encuadrar la fotografía. Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) y utilice el visor electrónico para ahorrar energía de las pilas y mejorar la visibilidad en el exterior. 3 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. 2 Rueda de modo Botón EVF/ LCD (visor electrónico/ pantalla LCD) Marcas de encuadre 4 Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde (o amarillo para los rostros), pulse el disparador completamente. Modos fotográficos página 17 Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals 8 www.kodak.com/go/support Algunas veces, desea ver todo lo que hay disponible. Otras veces, no desea ver nada. Pulse el botón Información en pantalla para cambiar entre la vista de herramientas y sin iconos. Vista sin iconos Vista de herramientas (las herramientas varían en función del modo de la cámara). Herramientas Nota: si usa un modo PASM, también estarán disponibles las vistas de histograma de visualización directa y cuadrícula de encuadre. www.kodak.com/go/support 9 ESPAÑOL Su cámara, de la forma que quiere ESPAÑOL Uso de las herramientas para elegir acciones y preferencias Herramientas 1 En Vista directa, pulse para desplazarse entre las herramientas y la fotografía más reciente. o Fotografía más reciente En el modo Revisión, pulse para cambiar entre las herramientas y Anterior/ Siguiente. para seleccionar 2 Pulse una herramienta y, a continuación, pulse OK. Pulse para cambiar los ajustes de una herramienta y pulse OK. 1 Nota: si selecciona , pulse para elegir un ajuste y pulse OK. Algunos ajustes pueden seleccionarse con . 10 www.kodak.com/go/support ESPAÑOL Iconos de captura de imágenes Compensación del flash Compensación de la exposición Velocidad del obturador Diafragma ISO Balance de blancos Nitidez Más herramientas Deslizador del zoom Enfoque manual Fotografía/vídeo más reciente Modos Flash, Ráfaga, Enfoque Número de fotografías/ tiempo de vídeo restante Consulte la guía del usuario www.kodak.com/go/Z990manuals ampliada Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/Z990demos 11 ESPAÑOL � Revisión de fotografías y vídeos 1 2 Pulse el botón Revisar para entrar/salir del modo Revisión. Pulse para seleccionar Todos, Personas, Fecha, Palabras clave o Vídeos y, a continuación, pulse OK. Si selecciona Personas, Fecha o Palabras clave, resalte un nombre, fecha o palabra clave y pulse OK. También puede revisar fotografías/vídeos si pulsa: • OK en visualización directa, cuando la fotografía más reciente aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD. • en vista rápida, durante la revisión de una fotografía nueva. Revisar 3 Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos 12 www.kodak.com/go/support Editar Imprimir Presentación de diapositivas Selecciones Varias copias Inicio Atrás Más herramientas Marcado para compartir Número de fotografía/ vídeo Nivel de carga de las pilas • Pulse para ver la fotografía o el vídeo siguiente/anterior. • Pulse el botón OK para reproducir vídeos. • Pulse para mostrar/ocultar las herramientas. • Pulse para eliminar fotografías o vídeos. Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos www.kodak.com/go/support 13 ESPAÑOL Otras cosas que puede hacer en el modo Revisión ESPAÑOL � Nunca antes había sido tan fácil compartir IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar el software de KODAK. (Consulte la página 15). 1 Pulse el botón Share (Compartir) para compartir en cualquier momento: Visualización directa Vista rápida Revisión 2 Pulse y OK para seleccionar los sitios de redes sociales y las direcciones de correo electrónico. 3 Pulse para seleccionar Listo y, a continuación, pulse OK. Al transferir estas fotografías/vídeos al equipo, se enviarán a las redes sociales que elija. Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos 14 www.kodak.com/go/support Instale el software de KODAK y estará listo para compartir. IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de la cámara, deberá instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK. Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet. Cuando conecte la cámara al equipo, el programa de configuración de la cámara KODAK se ejecutará automáticamente. Siga las indicaciones para instalar la aplicación del botón Share (Compartir) de KODAK. 1 Apague la cámara. 2 Utilice el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK para conectar la cámara al equipo. 3 Encienda la cámara. 4 Tras instalar el software, siga las indicaciones para transferir fotografías y vídeos al equipo. NOTA: si el instalador no se ejecuta, localícelo e inícielo: ■ SO WINDOWS: en Mi PC ■ SO MAC: en el escritorio Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/Z990demos 15 ESPAÑOL � Instalación del software y transferencia de fotografías ESPAÑOL � Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara ¡Felicitaciones! Hasta ahora ha: • ajustado y configurado la cámara. • tomado fotografías. • transferido fotografías al equipo. ¡Siga aprendiendo! Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías. Visite www.kodak.com/go/Z990support para: • Guía del usuario ampliada • Tutoriales y vídeos de ayuda • Actualizaciones de firmware de la cámara • Obtener respuestas a las preguntas frecuentes • Registrar el producto Consulte la guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos 16 www.kodak.com/go/support 1 Uso de los diferentes modos de captura Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados. Modo de captura P A S Para Captura inteligente Calidad de imagen excelente y facilidad de uso. Programa Prioridad de diafragma Prioridad de obturador Manual Mayor control sobre la cámara y las fotografías. (Consulte la página 24). M esce Escena Entornos específicos. (Consulte la página 18). En movimiento Objetos en movimiento. Retrato Tomar fotografías completas de personas. Creativo Funciones artísticas. (Consulte la página 19). www.kodak.com/go/support 17 Uso de los diferentes modos de captura Modo de captura Para Rango dinámico Escenas con mucho contraste. La cámara alto toma y mezcla 3 fotografías para producir una de rango dinámico alto, adaptando el nivel de iluminación de una luz solar brillante a una luz nocturna tenue. (Consulte la página 22). Uso de los modos de escena (SCN) 1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas (SCN). 2 Pulse y de escena. para leer la descripción de un modo 3 Pulse OK para elegir el modo de escena seleccionado. Modo de escena Para Paisaje Escenas a distancia. Flor Corta distancia. Atardecer Objetos o personas al atardecer. Contraluz Objetos colocados en la sombra o a "contraluz". Luz de velas Objetos o personas iluminados con luz de velas. Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). Brillante Escenas en la playa o en la nieve con mucha luz. 18 www.kodak.com/go/support Uso de los diferentes modos de captura Modo de escena Para Fuegos artificiales Fuegos artificiales. Autorretrato Primeros planos de sí mismo. Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos. paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. escenario Personas en un escenario iluminado. ISO alto Fotografías de personas en interiores con poca iluminación. Panorámica derechaizquierda, izquierdaderecha Unir 2 o 3 fotografías en una sola escena panorámica. Uso de los modos creativos 1 Gire el sintonizador de modo al modo creativo 2 Pulse y creativos. . para leer las descripciones de los modos www.kodak.com/go/support 19 Uso de los diferentes modos de captura 3 Pulse OK para acceder al modo creativo seleccionado. Modo creativo Para Escena nocturna con larga exposición Para fotografías nocturnas con objetos en movimiento. Proporciona la sensación de movimiento. Dramático Colores nítidos y saturados. La cámara toma y mezcla 2 fotografías para producir un tono intenso y detallado. Modo de retrato inteligente Rostros en primer plano. La cámara toma varias fotografías y selecciona la que esté mejor enfocada, con más sonrisas y más ojos abiertos. Photobooth Toma 4 fotografías y las combina en una sola tira, como un fotomatón clásico. Panorámica automática Mantenga pulsado el disparador mientras realiza una panorámica vertical u horizontal. La cámara unirá todas las fotografías. (Consulte la página 21). Guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals 20 www.kodak.com/go/support Uso de los diferentes modos de captura Uso de Panorámica automática Recorre o “barre” hasta180 grados en horizontal o 120 en vertical y crea una única imagen panorámica (a diferencia del modo de escena Panorámica en el que es necesario realizar manualmente 2–3 fotografías). Selección de la dirección del movimiento 1 Gire el sintonizador de modo al modo creativo . 2 Pulse y para resaltar Panorámica automática y, a continuación, pulse OK. 3 La dirección de movimiento predeterminada es de izquierda a derecha. Para cambiarla: ■ Pulse para resaltar el icono Panorámica automática y, a continuación, pulse OK. Pulse para seleccionar De derecha a izquierda, De abajo hacia arriba o De arriba hacia abajo. Pulse OK. Toma de la fotografía ■ Configure el objetivo en gran angular (sin zoom). Elija objetos fijos. 1 En el punto inicial, pulse el disparador hasta la mitad y, a continuación, púlselo completamente y manténgalo pulsado. www.kodak.com/go/support 21 Uso de los diferentes modos de captura 2 Con el disparador pulsado, gire la cámara en horizontal o vertical. • Cubra toda la escena en unos 5 segundos. • Si realiza el giro demasiado rápido o demasiado lento, aparecerá un error en la pantalla LCD. • Pruebe hasta conseguir la velocidad adecuada. 3 Suelte el disparador cuando en la pantalla LCD aparezca "Procesando". La cámara deja de grabar automáticamente al haber girado aproximadamente 180 grados en horizontal o 120 en vertical (según el contenido de la escena). 4 Cuando termine, gire el sintonizador de modo a otra posición. Uso del modo de rango dinámico alto (HDR) Utilice el modo de rango dinámico alto (HDR) para capturar escenas con mucho contraste, que tengan zonas muy iluminadas y áreas con sombras oscuras. (Por ejemplo: la corteza de un árbol a la sombra, con una luz solar fuerte detrás). 1 Gire el sintonizador de modo a la posición HDR. 2 Componga la toma. Sugerencias: ■ 22 No mueva la cámara, o bien utilice un trípode; la cámara tomará varias fotografías. www.kodak.com/go/support Uso de los diferentes modos de captura ■ Para obtener mejores resultados, utilice este modo con objetos fijos. ■ Evite la iluminación fluorescente, que puede generar líneas horizontales. 3 Pulse el disparador hasta la mitad y, a continuación, púlselo completamente. La cámara toma 3 fotografías y las combina en una fotografía, con las sombras y zonas iluminadas en el mejor nivel de exposición. Guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/Z990manuals 23 Uso de los diferentes modos de captura Modos P, A, S y M Utilice los modos P, A, S y M cuando desee obtener un mayor control sobre los vídeos o fotografías que tome. Rueda Modo Cuándo usarlo 24 Girar la rueda para El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Controlar la compensación de la exposición (es decir, cuánta luz entra a la cámara) y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma controla la profundidad de campo (el grado de nitidez). Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. www.kodak.com/go/support Uso de los diferentes modos de captura Modo Cuándo usarlo El modo Prioridad de obturador controla la velocidad del obturador. Girar la rueda para Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la exposición y la compensación del flash. El modo Manual proporciona Controlar la apertura del un gran nivel de control diafragma, la velocidad del obturador, la compensación del flash y la velocidad de ISO. Cambio de los parámetros para los modos P, A, SoM 1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S o M. 2 Pulse el botón Información en pantalla . 3 Gire la rueda para seleccionar un ajuste y, a continuación, púlsela para editarlo. Gire la rueda para cambiar un ajuste y, a continuación, púlsela para guardarlo. ISO: para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Un valor de ISO mayor indica una mayor sensibilidad. Compensación del flash: para ajustar el brillo del flash. Compensación de la exposición: para ajustar la exposición. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. www.kodak.com/go/support 25 Uso de los diferentes modos de captura Velocidad del obturador: para controlar cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador. (En este caso, utilice un trípode). Diafragma: (también denominado intervalo de diafragma) para controlar la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. ■ Un valor de apertura menor indica una mayor apertura del objetivo; ideal para cuando hay poca luz. ■ Un valor de apertura mayor indica una apertura menor del objetivo; ideal para mantener la nitidez del objeto enfocado, para tomas de paisajes y cuando haya una buena iluminación. Guía del usuario ampliada www.kodak.com/go/Z990manuals Vídeos de ayuda www.kodak.com/go/Z990demos 26 www.kodak.com/go/support 2 Solución de problemas con la cámara Visite www.kodak.com/go/support para consultar la guía del usuario ampliada, las actualizaciones de firmware y encontrar respuesta a sus preguntas. Estado Solución La cámara no se enciende/apaga o no funciona. ■ Asegúrese de que la pilas estén La pantalla LCD es demasiado oscura. ■ Pulse el botón EVF/LCD (visor cargadas e instaladas correctamente (consulte la página 4). electrónico/pantalla LCD) y utilice el visor electrónico. Las pilas duran menos ■ Asegúrese de que las pilas estén cargadas (consulte la página 4). de lo esperado. ■ Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) y utilice el visor electrónico. ■ Compre pilas de repuesto en www.kodak.com/go/accessories. El flash no se dispara. ■ El flash no se dispara en todos los modos de captura. Cambie los modos si es necesario. www.kodak.com/go/support 27 Solución de problemas con la cámara Estado Solución El equipo no se "comunica" con la cámara. ■ Apague y vuelva a encender la cámara. 28 ■ Asegúrese de que la pilas estén cargadas e instaladas correctamente (consulte la página 4). ■ Asegúrese de que el cable USB Micro B / 5 patillas de la cámara KODAK está conectado a la cámara y al equipo (consulte la página 15). Encienda la cámara. ■ Obtenga información sobre la descarga de software KODAK en www.kodak.com/go/camerasw. www.kodak.com/go/support 3 Apéndice PRECAUCIÓN: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pilas KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak. ■ El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para consultar los accesorios aprobados, visite www.kodak.com/go/accessories. ■ Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo. ■ Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. ■ Al retirar las pilas, espere a que se enfríen; podrían estar calientes. ■ Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de las pilas. ■ Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión. ■ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ■ Evite que las pilas entren en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que las pilas produzcan un cortocircuito, descarguen energía, se calienten o presenten fugas. ■ No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. ■ Retire las pilas si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido de las pilas mientras están instaladas en la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■ En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■ Consulte www.kodak.com/go/reach para obtener información relacionada con la presencia de sustancias incluidas en la lista de candidatos conforme al artículo 59(1) del reglamento (CE) n.º 1907/2006 (REACH). www.kodak.com/go/support 29 Apéndice ■ Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite www.kodak.com/go/kes. ■ No intente cargar pilas que no son recargables. Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterychart. Garantía limitada Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no presentarán defectos en sus materiales o su fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en el embalaje del producto KODAK. Guarde el recibo de compra original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía. Cobertura de la garantía limitada Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor). Limitaciones La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre este Producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto o el período que así lo estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente 30 www.kodak.com/go/support Apéndice de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Las presentes limitaciones o exclusiones de responsabilidad se aplican tanto a Kodak como a sus proveedores. Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, el daño o la pérdida se deban a negligencia u otros. Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.kodak.com/go/support 31 Apéndice China: restricciones para sustancias peligrosas Clase B del VCCI para ITE Norma C-Tick de Australia N137 Clase B de Corea para ITE 32 www.kodak.com/go/support Apéndice Normativa de Corea para las baterías de ion-litio Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE. UU. © Kodak, 2010 Kodak, EasyShare y Max son marcas registradas de Eastman Kodak Company. 4H8625_es www.kodak.com/go/support 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Kodak EasyShare MAX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para