Sauder 402159 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-445-1527.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-24
Français pg 25-28
Español pg 29-32
Lot # 374404 06/02/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-445-1527
Get executive
with this decision.
Executive Desk
Heritage Collection | Model 402159
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
2-3
4
5-24
25-28
29-32
33-34
35
A TOP (1)
B MODESTY PANEL (1)
C LEFT END (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
E RIGHT UPRIGHT (1)
F RIGHT END (1)
G BASE MOLDING (4)
H LARGE DRAWER LEFT SIDE (3)
I LARGE DRAWER RIGHT SIDE (3)
J LARGE DRAWER BOX FRONT (3)
K LARGE DRAWER BACK (3)
L BRACE (4)
M KEYBOARD FRONT (1)
N BACK (2)
O DRAWER FRONT (8)
P SMALL DRAWER LEFT SIDE (2)
Q SMALL DRAWER RIGHT SIDE (2)
R SMALL DRAWER BACK (2)
S DRAWER BOTTOM (5)
T SIDE MOLDING (4)
U KEYBOARD SHELF (1)
V LEFT KEYBOARD SIDE (1)
W RIGHT KEYBOARD SIDE (1)
X KEYBOARD BACK (1)
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Page 2 www.sauder.com 402159
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A
B
C
D
E
F
G
G
G
G
H
I
J
K
L
L
L
L
M
N
N
O
O
O
P
Q
R
S
S
T
T
T
T
U
V
W
X
Page 3
www.sauder.com402159
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK 2" FLAT HEAD SCREW - 4
S1
BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 42
S2
BLACK 1" PAN HEAD SCREW - 28
S3
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 8
S4
BLACK 5/8" PAN HEAD SCREW - 2
S5
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 8
S6
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW - 38
S7
BLACK 9/16" MACHINE SCREW - 20
S8
FILE HANGER - 3
E1
FOOT - 8
F1
GLUE - 1
G1
DOWEL - 20
R1
PIN - 18
Q1
CAM - 18
P1
GROMMET - 1
K1
PANEL CONNECTOR - 4
J1
HANDLE BASE - 20
M1
HINGE - 2
H1
HANDLE - 10
L1
LOCK BRACKET - 2
I1
KEYBOARD LEFT
DRAWER SLIDE - 1
A1
KEYBOARD RIGHT
DRAWER SLIDE - 1
B1
LOCK - 1
N1
FILE RAIL - 6
C1
SHORT FILE
RAIL - 3
D1
LOCK COVER - 1
O1
CORNER BRACKET - 12
T1
Page 4 www.sauder.com 402159
Step 1
å
Assemble your unit on the empty carton to avoid scratching
your unit or the fl oor and to keep glue o of surfaces.
å
First, fi ll the holes in the short edges of the MODESTY
PANEL (B) and BRACES (L)
a 1/4 to 1/2 full
with GLUE (G1).
Then, use your hammer to tap twelve DOWELS (R1) into the
holes. Wipe away the excess GLUE.
å
Turn ten PINS (Q1) into the TOP (A).
A
(10 used)
Q1
Q1
Page 5
www.sauder.com402159
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
R1
R1
B
L
L
L
L
G1
G1
G1
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1345
to watch a video on how to assemble your unit.
å
First, fi ll the holes in the short edge of the LEFT END (C) a 1/4
to 1/2 full with GLUE (G1).
Then, use your hammer to tap
two
DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
Tap two FEET (F1) into the other short edge of the LEFT END (C)
as shown.
å
Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of the
LEFT END (C). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7).
å
NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with the
long edge of the LEFT END.
å
Turn two PINS (Q1) into the LEFT END (C) as shown.
Step 2
Q1
Q1
F1
R1
C
T1
(3 used)
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(3 used in this step)
S7
Page 6 www.sauder.com 402159
G1
G1
å
First, fi ll the holes in the short edge of the LEFT UPRIGHT (D) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer
to tap two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE.
å
Tap two FEET (F1) into the other short edge of the LEFT UPRIGHT (D) as shown.
å
Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of the LEFT
UPRIGHT (D). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7).
å
NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with the
long edge of the LEFT UPRIGHT.
å
Turn two PINS (Q1) into the LEFT UPRIGHT (D) as shown.
å
Fasten the LOCK (N1) to the LEFT UPRIGHT (D). Use two BLACK
5/8" PAN HEAD SCREWS (S5). Then push a LOCK COVER (O1)
over the LOCK (N1) from the opposite surface.
Step 3
Q1
F1
O1
D
T1
(3 used)
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(3 used in this step)
S7
Q1
Page 7
www.sauder.com402159
BLACK 5/8" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
S5
N1
R1
G1
G1
å
First, fi ll the holes in the short edge of the RIGHT
UPRIGHT (E) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1).
Then, use your
hammer to tap
two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away
the excess GLUE.
å
Tap two FEET (F1) into the other short edge of the RIGHT
UPRIGHT (E) as shown.
å
Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of
the RIGHT UPRIGHT (E). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD
SCREWS (S7).
å
NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with
the long edge of the RIGHT UPRIGHT.
å
Turn two PINS (Q1) into the RIGHT UPRIGHT (E) as shown.
Step 4
E
T1
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(3 used in this step)
S7
R1
F1
Q1
Q1
Page 8 www.sauder.com 402159
G1
(3 used)
å
First, fi ll the holes in the short edge of the RIGHT END (F)
a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer
to tap two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the
excess GLUE.
å
Tap two FEET (F1) into the other short edge of the RIGHT
END (F) as shown.
å
Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge
of the RIGHT END (F). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD
SCREWS (S7).
å
NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with
the long edge of the RIGHT END.
å
Turn two PINS (Q1) into the RIGHT END (F) as shown.
Step 5
Q1
T1
(3 used)
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(3 used in this step)
S7
F1
Page 9
www.sauder.com402159
F
R1
G1
G1
Q1
å
Fasten a SIDE MOLDING (T) to each END (C and F) and
UPRIGHT (D and E). Use eight BLACK 1" PAN HEAD
SCREWS (S3).
Step 6
D
T
T
BLACK 1" PAN HEAD SCREW
(8 used in this step)
S3
C
T
E
F
S3
Curved edge
Curved edge
Curved edge
Curved edge
S3
Page 10 www.sauder.com 402159
T
å
Insert four CAMS (P1) into two BRACES (L).
å
Fill the holes in the LEFT END (C) and LEFT UPRIGHT (D)
a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1) as shown.
å
Fasten the BRACES (L) to the LEFT END (C) and LEFT
UPRIGHT (D). Tighten two CAMS (P1).
å
NOTE: Be sure the DOWELS in the ends of the BRACES
insert into the END and UPRIGHT. Wipe away the excess glue.
å
Fasten two BASES (G) to the BRACES (L). Use four
BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3).
Step 7
C
C
D
D
L
L
L
L
G
G
P1
P1
Arrow
Arrow
S3
Curved edge
Curved edge
Page 11
www.sauder.com402159
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
BLACK 1" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
S3
3
21
P1
The arrow must
point toward the
edge of the board
G1
G1
å
Fasten a BACK (N) to the LEFT END (C) and LEFT UPRIGHT (D).
Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7).
å
NOTE: Follow the enlarged diagram for o sets to the END
and UPRIGHT.
Step 8
1/8"
N
N
C
C
D
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(6 used in this step)
S7
S7
S7
Page 12 www.sauder.com 402159
slightly o set
å
Insert four CAMS (P1) into the BRACES (L).
å
Fill the holes in the RIGHT END (F) and RIGHT
UPRIGHT (E) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1)
as shown.
å
Fasten the BRACES (L) to the RIGHT UPRIGHT (E)
and RIGHT END (F). Tighten four CAMS (P1).
å
NOTE: Be sure the DOWELS in the ends of the
BRACES insert into the END and UPRIGHT.
Wipe
away the excess glue.
å
Fasten two BASES (G) to the BRACES (L). Use
four BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3).
Step 9
E
E
F
F
G
G
L
L
L
L
P1
P1
Arrow
Arrow
Curved edge
Curved edge
Page 13
www.sauder.com402159
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
BLACK 1" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
S3
3
21
P1
The arrow must
point toward the
edge of the board
G1
G1
å
Fasten a BACK (N) to the RIGHT END (F) and RIGHT
UPRIGHT (E). Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7).
å
NOTE: Follow the enlarged diagram for o sets to the END
and UPRIGHT.
Step 10
E
F
F
N
N
1/8"
slightly o set
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(6 used in this step)
S7
S7
S7
Page 14 www.sauder.com 402159
å
Fill the holes in the UPRIGHTS (D and E) 1/4 to 1/2 full
with GLUE (G1) as shown.
å
Fasten the MODESTY PANEL (B) to the UPRIGHTS (D and
E). Use four BLACK 2" FLAT HEAD SCREWS (S1).
å
NOTE: Be sure the DOWELS in the ends of the MODESTY
PANEL insert into the UPRIGHTS. Wipe away the excess glue.
Step 11
B
D
E
Page 15
www.sauder.com402159
Notch
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
BLACK 2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
S1
G1
G1
Surface
with holes
å
Insert ten CAMS (P1) into the MODESTY PANEL (B),
ENDS (C and F), and UPRIGHTS (D and E).
å
NOTE: Be sure the arrows in the CAMS are pointing up.
å
Fasten the TOP (A) to the MODESTY PANEL (B), ENDS (C
and F), and UPRIGHTS (D and E). Tighten the CAMS onto
the PINS.
å
NOTE: Be sure the DOWELS insert into the TOP.
Step 12
3
21
Arrow
P1
P1
P1
A
B
C
D
E
F
Page 16 www.sauder.com 402159
P1
The arrow must
point toward the
edge of the board
å
Fasten the KEYBOARD BACK (X) to the KEYBOARD SHELF (U).
Use four BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2).
å
Fasten the KEYBOARD SIDES (V and W) to the
KEYBOARD SHELF (U) and KEYBOARD BACK (X). Use six
BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2).
å
Fasten the KEYBOARD DRAWER SLIDES (A1 and B1) to
the KEYBOARD SHELF (U). Use four BLACK 1/2" FLAT
HEAD SCREWS (S7).
Step 13
BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(10 used in this step)
S2
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
S7
U
U
V
W
X
A1
B1
Page 17
www.sauder.com402159
å
Fasten the HINGES (H1) to the KEYBOARD FRONT (M).
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (S6).
å
Fasten the KEYBOARD FRONT (M) to the KEYBOARD
SHELF (U). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD
SCREWS (S6).
å
NOTE: As shown in the bottom enlarged diagrams, the
KEYBOARD FRONT (M) can be latched to the KEYBOARD
SIDES by pushing on the LATCH release. The KEYBOARD
FRONT (M) can be adjusted horizontally and vertically by
loosening the screws and sliding them one way or another
in the HINGE slots for the latch work properly.
Step 14
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
S6
M
M
M
M
M
M
H1
U
U
U
S6
V
W
AND
V
W
AND
Page 18 www.sauder.com 402159
Push to release
å
Fasten two HANDLES (L1) and four HANDLE BASES (M1)
to the KEYBOARD FRONT (M). Use four BLACK 9/16"
MACHINE SCREWS (S8).
Step 15
M
L1
M1
L1
M1
M1
BLACK 9/16" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
S8
Page 19
www.sauder.com402159
M1
L1
M1
å
Fasten the PANEL CONNECTORS (J1) to one of the
DRAWER FRONTS (O). Use four BLACK 9/16" PAN HEAD
SCREWS (S4).
å
NOTE: As you assemble the drawer, be sure the DRAWER
BOTTOM (S) inserts into the grooves in the DRAWER
FRONT, DRAWER BACK, and DRAWER SIDES.
å
Fasten the SMALL DRAWER SIDES (P and Q) to the
PANEL CONNECTORS (J1). Use four BLACK 1/2" PAN
HEAD SCREWS (S7).
å
Fasten the SMALL DRAWER SIDES (P and Q) to the
SMALL DRAWER BACK (R). Use four BLACK 1-1/2" FLAT
HEAD SCREWS (S2).
å
Fasten a HANDLE (L1) and two HANDLE BASES (M1) to
a DRAWER FRONT (O). Use two BLACK 9/16" MACHINE
SCREWS (S8).
å
Repeat this step for the other SMALL DRAWER.
Step 16
O
O
P
Q
R
S
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(8 used in this step)
S4
BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
S2
Page 20 www.sauder.com 402159
L1
M1
M1
J1
J1
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(8 used in this step)
S7
S7
BLACK 9/16" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
S8
L1
M1
å
Fasten two LOCK BRACKETS (I1) to two LARGE
DRAWER RIGHT SIDES (I). Use two BLACK 1/2" FLAT
HEAD SCREWS (S7). One LOCK BRACKET will attach
above the SLIDE and other LOCK BRACKET will attach
below the slide.
å
NOTE: As you assemble the large drawer, be sure the
DRAWER BOTTOM (S) inserts into the grooves in the
LARGE DRAWER BACK and LARGE DRAWER SIDES.
å
Fasten the LARGE DRAWER SIDES (H and I) to the LARGE
DRAWER BOX FRONT (J) and LARGE DRAWER BACK (K).
Use eight BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2).
å
Repeat twice the LARGE DRAWER BOX assembly using
parts (H, I, J, K and S) and eight BLACK 1-1/2" FLAT HEAD
SCREWS (S2).
Step 17
BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
S7
BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(24 used in this step)
S2
Page 21
www.sauder.com402159
H
I
I
I
J
K
S
I1
S7
S2
S2
S2
å
Fasten a HANDLE (L1) and two HANDLE BASES (M1) to
a DRAWER FRONT (O). Use two BLACK 9/16" MACHINE
SCREWS (S8).
å
Repeat fastening the HANDLES (L1) and the HANDLE
BASES (M1) to the remaining DRAWER FRONTS (O).
å
Fasten two DRAWER FRONTS (O) to a LARGE DRAWER BOX
FRONT (J). Use four BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (S)
inserts into the groove in the lower
DRAWER FRONT (O).
å
Repeat fastening two DRAWER
FRONTS (O) to a LARGE DRAWER
BOX FRONT (J) two times.
Step 18
Page 22 www.sauder.com 402159
BLACK 1" PAN HEAD SCREW
(12 used in this step)
S3
O
O
O
L1
M1
M1
J
1/8" (3mm)
BLACK 9/16" MACHINE SCREW
(12 used in this step)
S8
L1
M1
S
å
Push two FILE RAILS (C1) onto the LARGE DRAWER
SIDES (H and I).
å
Push the FILE HANGER (E1) onto the FILE RAILS (C1).
å
Push a SHORT FILE RAIL (D1) onto the LARGE DRAWER
BACK (K).
å
Repeat this step for the two remaining large drawers.
Step 19
Page 23
www.sauder.com402159
E1
C1
C1
D1
H
I
K
å
Push the GROMMET (K1) into the hole in the TOP (A).
å
Insert the SMALL DRAWERS and KEYBOARD SHELF into your unit as shown in
the large diagram. Refer to the large diagram to the right for the SMALL DRAWER
adjustment.
å
To insert a large drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the
drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit
until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in,
then it will slide in and out easier.
å
NOTE: The LARGE DRAWERS with the LOCK BRACKETS must line up with the
LOCK as shown below.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety
information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth.
Wipe dry.
Step 20
Page 24 www.sauder.com 402159
A
K1
The LOCK BRACKETS
must be here.
100 lbs.
45 kg
25 lbs.
11 kg
35 lbs.
15 kg
15 lbs.
6 kg
35 lbs.
15 kg
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-445-1527
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
A1 COULISSE DE TIROIR GAUCHE
POUR CLAVIER .........................................................................1
B1 COULISSE DE TIROIR DROITE
POUR CLAVIER .........................................................................1
C1 GLISSIÈRE POUR DOSSIERS .......................................6
D1 GLISSIÈRE COURTE POUR DOSSIERS ...............3
E1 SUPPORT POUR DOSSIERS ........................................3
F1 PIED...................................................................................................8
G1 COLLE ..............................................................................................1
H1 CHARNIÈRE ................................................................................2
I1 CONSOLE DE VERROU ....................................................2
J1 CONNECTEUR DE PANNEAU ......................................4
K1 PASSE-CÂBLES .......................................................................1
L1 POIGNÉE .....................................................................................10
M1 BASE DE POIGNÉE ........................................................... 20
N1 VERROU .........................................................................................1
O1 COUVERCLE DE VERROU ...............................................1
P1 CAME .............................................................................................18
Q1 GOUPILLE ..................................................................................18
R1 CHEVILLE ................................................................................. 20
T1 SUPPORTS EN CORNIÈRE...........................................12
S1 VIS TÊTE PLATE 51 mm NOIRE .................................4
S2 VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRE .............................42
S3 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
25 mm NOIRE .......................................................................28
S4 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
14 mm NOIRE ...........................................................................8
S5 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
16 mm NOIRE ...........................................................................2
S6 VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE .................................8
S7 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
13 mm NOIRE ........................................................................38
S8 VIS À MÉTAUX 14 mm NOIRE ................................. 20
A DESSUS ..........................................................................................1
B VOILE DE FOND ...................................................................... 1
C EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
D MONTANT GAUCHE ............................................................1
E MONTANT DROIT ...................................................................1
F EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
G MOULURE DE SOCLE ........................................................4
H CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .......................3
I CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR ..............................3
J DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR ......3
K ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................3
L ENTRETOISE..............................................................................4
M DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ......................1
N ARRIÈRE ........................................................................................2
O DEVANT DE TIROIR ..............................................................8
P TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ...........................2
Q TÉ DROIT DE PETIT TIROIR ..................................2
R ARRIÈRE DE PETIT TIROIR .............................................2
S FOND DE TIROIR ....................................................................5
T MOULURE LATÉRALE ........................................................4
U TABLETTE DE CLAVIER .....................................................1
V CÔTÉ GAUCHE DE LA TABLETTE
DE CLAVIER ................................................................................. 1
W TÉ DROIT DE LA TABLETTE DE CLAVIER .. 1
X ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER .....................1
Bureau MinistreModèle 402159
Page 25
www.sauder.com402159
ÉTAPE 7
Attention
Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est di cile de
séparer des pièces une fois encollées.
Insérer quatre CAMES (P1) dans les deux ENTRETOISES (L).
Remplir les trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) et du MONTANT
GAUCHE (D) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1) comme
l'indique le schéma.
Fixer deux ENTRETOISES (L) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) et au
MONTANT GAUCHE (D). Serrer deux CAMES (P1).
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans les
extrémités des ENTRETOISES dans l’EXTRÉMITÉ et MONTANT.
Nettoyer l'excès de colle.
Fixer deux SOCLES (G) aux ENTRETOISES (L). Utiliser quatre VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (S3).
ÉTAPE 6
Fixer une MOULURE LATÉRALE (T) à chaque EXTRÉMITÉ (C et F)
et chaque MONTANT (D et E). Utiliser huit VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 25 mm NOIRES (S3).
ÉTAPE 5
Tout d'abord, remplir les trous du chant court de l'EXTRÉMITÉ
DROITE (F) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite
deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court de l'EXTRÉMITÉ
DROITE (F) comme l'indique le schéma.
Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long de
l'EXTRÉMITÉ DROITE (F). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 13 mm NOIRES (S7).
REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à
eur du chant long de l'EXTRÉMITÉ DROITE.
Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (F)
comme l'indique le schéma.
ÉTAPE 4
Tout d'abord, remplir les trous du chant court du MONTANT
DROIT (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite deux
CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court du MONTANT
DROIT (E) comme l'indique le schéma.
Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long du
MONTANT DROIT (E). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
13 mm NOIRES (S7).
REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à
eur du chant long du MONTANT DROIT.
Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans le MONTANT DROIT (E)
comme l'indique le schéma.
ÉTAPE 3
Tout d'abord, remplir les trous du chant court du MONTANT
GAUCHE (D) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite
deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court du MONTANT
GAUCHE (D) comme l'indique le schéma.
Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long du
MONTANT GAUCHE (D). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 13 mm NOIRES (S7).
REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à
eur du chant long du MONTANT GAUCHE.
Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans le MONTANT GAUCHE (D)
comme l'indique le schéma.
Fixer la SERRURE (N1) au MONTANT GAUCHE (D). Utiliser deux
VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 16 mm NOIRES (S5). Enfoncer
ensuite un COUVERCLE DE VERROU (O1) sur la SERRURE (N1) à
partir de la surface opposée.
ÉTAPE 2
Tout d'abord, remplir les trous du chant court de l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE (C) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite
deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE.
Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court de l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE (C) comme l'indique le schéma.
Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long de
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 13 mm NOIRES (S7).
REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à
eur du chant long de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE.
Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C)
comme l'indique le schéma.
ÉTAPE 1
Attention
Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est di cile de
séparer des pièces une fois encollées.
Assembler l'élément sur le carton vide pour éviter d'endommager
l'élément ou le sol et pour éviter tout contact de la colle avec les
surfaces.
Tout d'abord, remplir les trous des chants courts du VOILE DE
FOND (B) et les ENTRETOISES (L) avec COLLE (G1). Insérer
ensuite douze CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de
COLLE.
Faire tourner dix GOUPILLES (Q1) dans le DESSUS (A).
Page 26 www.sauder.com 402159
ÉTAPE 16
Fixer les CONNECTEURS DE PANNEAU (J1) sur l'un des
DEVANTS DE TIROIR (O). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 14 mm NOIRES (S4).
REMARQUE : Lorsque vous assembler le tiroir, s'assurer que le
FOND DE TIROIR (S) s'encastre dans les rainures du DEVANT DE
TIROIR, l'ARRIÈRE DE TIROIR et les CÔTÉS DE TIROIR.
Fixer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (P et Q) aux CONNECTEURS
DE PANNEAU (J1). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
13 mm NOIRES (S7).
Fixer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (P et Q) à l'ARRIÈRE DE PETIT
TIROIR (R). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2).
Fixer une POIGNÉE (L1) et deux BASES DE POIGNÉE (M1)
sur le DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser deux VIS À MÉTAUX
14 mm NOIRES (S8).
Répéter cette étape pour l'autre PETIT TIROIR.
ÉTAPE 15
Fixer deux POIGNÉES (L1) et quatre BASES DE POIGNÉE (M1)
au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser quatre VIS À
MÉTAUX 14 mm NOIRES (S8).
ÉTAPE 14
Fixer les CHARNIÈRES (H1) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (S6).
Fixer le DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M) à la TABLETTE DE
CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (S6).
REMARQUE : Comme l'indique schémas agrandis inférieurs, le
DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M) peut être verrouillée aux
TÉS DE TABLETTE DE CLAVIER en appuyant sur le VERROU.
Le DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M) peut être ajusté
horizontalement et verticalement en desserrant les vis et les
faisant glisser d'une manière ou d'une autre dans la fente de la
CHARNIÈRE pour le verrou fonctionne correctement.
ÉTAPE 13
Fixer l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (X) à la TABLETTE DE
CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2).
Fixer les CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER (V et W) à la
TABLETTE DE CLAVIER (U) et à l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE
CLAVIER (X). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2).
Fixer les COULISSES DE TIROIR POUR CLAVIER (A1 et B1) à la
TABLETTE DE CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE
13 mm NOIRES (S7).
ÉTAPE 12
Insérer dix CAMES (P1) dans le VOILE DE FOND (B), les
EXTRÉMITÉS (C et F) et les MONTANTS (D et E).
REMARQUE : S’assurer que les fl èches des CAMES sont dirigés
vers le haut.
Fixer le DESSUS (A) au VOILE DE FOND (B), aux EXTRÉMITÉS (C et F),
et aux MONTANTS (D et E). Serrer les CAMES dans les GOUPILLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans le DESSUS.
ÉTAPE 11
Attention
Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est di cile de
séparer des pièces une fois encollées.
Remplir les trous des MONTANTS (D et E) de 1/4 à 1/2 pleins de
COLLE (G1) comme l'indique le schéma.
Fixer le VOILE DE FOND (B) aux MONTANTS (D et E). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 51 mm NOIRES (S1).
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans les
extrémités du VOILE DE FOND dans les MONTANTS. Nettoyer
l'excès de colle.
ÉTAPE 10
Fixer l'ARRIÈRE (N) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) et au MONTANT
DROIT (E). Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7).
REMARQUE : Suivre attentivement les indications du schéma
agrandi pour les décalages de l'EXTRÉMITÉ et du MONTANT.
ÉTAPE 9
Attention
Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est di cile de
séparer des pièces une fois encollées.
Insérer quatre CAMES (P1) dans les ENTRETOISES (L).
Remplir les trous de l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) et du MONTANT
DROIT (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1) comme l'indique le schéma.
Fixer les ENTRETOISES (L) au MONTANT DROIT (E) et à
l'EXTRÉMITÉ DROITE (F). Serrer quatre CAMES (P1).
REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans les
extrémités des ENTRETOISES dans l’EXTRÉMITÉ et MONTANT.
Nettoyer l'excès de colle.
Fixer deux SOCLES (G) aux ENTRETOISES (L). Utiliser quatre VIS
TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (S3).
ÉTAPE 8
Fixer l'ARRIÈRE (N) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) et au
MONTANT GAUCHE (D). Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 13 mm NOIRES (S7).
REMARQUE : Suivre attentivement les indications du schéma
agrandi pour les décalages de l'EXTRÉMITÉ et du MONTANT.
Page 27
www.sauder.com402159
ÉTAPE 20
Insérer le PASSE-CÂBLES (K1) dans le trou dans le DESSUS (A).
Insérer les PETITS TIROIRS et la TABLETTE DE CLAVIER dans
l'élément comme l'indique le grand schéma. Consulter le schéma
agrandi à la droite pour ajuster le PETIT TIROIR.
Pour insérer un grand tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de
l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir
soit complètement inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera
ensuite sans di culté.
REMARQUE : Les GRANDS TIROIRS avec les CONSOLES DE
VERROU doivent être alignés avec le VERROU comme l'indique le
schéma ci-dessous.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 19
Enfi ler deux GLISSIÈRES POUR DOSSIERS (C1) sur les CÔTÉS
DE GRAND TIROIR (H et I).
Enfoncer le SUPPORT POUR DOSSIERS (E1) sur les GLISSIÈRES
POUR DOSSIERS (C1).
Enfoncer une GLISSIÈRE COURTE POUR DOSSIERS (D1) sur
l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (K).
Répéter cette étape pour les autres deux grands tiroirs.
ÉTAPE 18
Fixer une POIGNÉE (L1) et deux BASES DE POIGNÉE (M1) sur le
DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser deux VIS À MÉTAUX
14 mm NOIRES (S8).
Répéter la fi xation des POIGNÉES (L1) et les BASES DE POIGNÉE (M1)
aux les autres DEVANTS DE TIROIR (O).
Fixer deux DEVANTS DE TIROIR (O) sur un DEVANT DE CAISSON
DU GRAND TIROIR (J). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
25 mm NOIRES (S3).
Répéter la fi xation des deux DEVANTS DE TIROIR (O) sur un
DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (J) deux fois.
ÉTAPE 17
Fixer deux CONSOLES DE SERRURE (I1) aux deux CÔTÉS
DROITS DE GRAND TIROIR (I). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE
13 mm NOIRES (S7). Un CONSOLE DE VERROU sera attacher
au-dessus la COULISSE et l'autre CONSOLE DE VERROU sera
attacher ci-dessous la coulisse.
REMARQUE : Lorsque vous assembler le grand tiroir, s'assurer que
le FOND DE TIROIR (S) s'encastre dans les rainures du DEVANT
DE CAISSON DE GRAND TIROIR, l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR et
les CÔTÉS DE GRAND TIROIR.
Fixer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (H et I) au DEVANT DE
CAISSON DE GRAND TIROIR (J) et à l'ARRIÈRE DE GRAND
TIROIR (K). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2).
Répéter deux fois l'assemblage le GRAND TIROIR à l'aide les
pièces (H, I, J, K et S) et huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (S2).
Page 28 www.sauder.com 402159
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-445-1527
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
C1 RIEL DE ARCHIVERO ...............................................6
D1 RIEL DE ARCHIVERO CORTO ..........................3
E1 SOPORTE DE ARCHIVERO ................................3
F1 PIE ...........................................................................................8
G1 PEGAMENTO ..................................................................1
H1 BISAGRA ............................................................................2
I1 SOPORTE DE CERRADURA ...............................2
J1 CONECTOR DE PANEL ..........................................4
K1 OJAL .......................................................................................1
L1 TIRADOR .........................................................................10
M1 BASE DE TIRADOR ................................................20
N1 CERRADURA ....................................................................1
O1 CUBIERTA DE CERRADURA ................................1
P1 LEVA ...................................................................................18
Q1 ESPIGA .............................................................................18
R1 PASADOR ......................................................................20
T1 MÉNSULA DE ESQUINA .....................................12
S1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 51 mm ..................................................4
S2 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm ............................................. 42
S3 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 25 mm ..........................................28
S4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 14 mm ...............................................8
S5 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 16 mm ...............................................2
S6 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................8
S7 TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 13 mm ...........................................38
S8 TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 14 mm .......................................................................20
A PANEL SUPERIOR ..................................................................1
B VELO DE FONDO ....................................................................1
C EXTREMO IZQUIERDO .......................................................1
D PARAL IZQUIERDO ................................................................1
E PARAL DERECHO ...................................................................1
F EXTREMO DERECHO ..........................................................1
G MOLDURA DE BASE ...........................................................4
H LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............3
I LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ...............3
J FRENTE DE CAJÓN GRANDE ......................................3
K DORSO DE CAJÓN GRANDE ......................................3
L RIOSTRA .......................................................................................4
M CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................... 1
N DORSO ...........................................................................................2
O CARA DE CAJÓN ...................................................................8
P LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ........2
Q LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ...........2
R DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ..................................2
S FONDO DE CAJÓN ..............................................................5
T MOLDURA LATERAL ...........................................................4
U ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1
V LADO IZQUIERDO DE ESTANTE DE
TECLADO ......................................................................................1
W LADO DERECHO DE ESTANTE DE TECLADO 1
X DORSO DE ESTANTE DE TECLADO ....................... 1
A1 CORREDERA IZQUIERDA DEL
CAJÓN DEL TECLADO ...........................................1
B1 CORREDERA DERECHA DEL
CAJÓN DEL TECLADO ...........................................1
Escritorio EjecutivoModelo 402159
Page 29
www.sauder.com402159
PASO 7
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Inserte cuatro LEVAS (P1) dentro de dos RIOSTRAS (L).
Llene los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (C) y PARAL
IZQUIERDO (D) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1)
como se muestra.
Fije las RIOSTRAS (L) al EXTREMO IZQUIERDO (C) y al PARAL
IZQUIERDO (D). Apriete dos LEVAS (P1).
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en los extremos de
las RIOSTRAS se insertan entre el EXTREMO y el PARAL. Quite el
exceso de pegamento.
Fije dos BASES (G) a las RIOSTRAS (L). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (S3).
PASO 6
Fije una MOLDURA LATERAL (T) a cada EXTREMO (C y F) y
PARAL (D et E). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 25 mm (S3).
PASO 5
Primero, llene los agujeros del borde corto del EXTREMO
DERECHO (F) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A
continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros.
Quite el exceso de PEGAMENTO.
Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del EXTREMO
DERECHO (F) como se muestra.
Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del
EXTREMO DERECHO (F). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA REDONDA de 13 mm (S7).
NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén
niveladas con el borde largo del EXTREMO DERECHO.
Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del EXTREMO DERECHO (F)
como se muestra.
PASO 4
Primero, llene los agujeros del borde corto del PARAL
DERECHO (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A
continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros.
Quite el exceso de PEGAMENTO.
Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del PARAL
DERECHO (E) como se muestra.
Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del PARAL
DERECHO (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 13 mm (S7).
NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén
niveladas con el borde largo del PARAL DERECHO.
Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del PARAL DERECHO (E)
como se muestra.
PASO 3
Primero, llene los agujeros del borde corto del PARAL
IZQUIERDO (D) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A
continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros.
Quite el exceso de PEGAMENTO.
Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del PARAL
IZQUIERDO (D) como se muestra.
Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del PARAL
IZQUIERDO (D). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 13 mm (S7).
NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén
niveladas con el borde largo del PARAL IZQUIERDO.
Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del PARAL IZQUIERDO (D) como
se muestra.
Fije la CERRADURA (N1) al PARAL IZQUIERDO (D). Utilice dos
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 16 mm (S5). A
continuación, empuje una CUBIERTA DE CERRADURA (O1) sobre
la CERRADURA (N1) desde la superfi cie opuesta.
PASO 2
Primero, llene los agujeros del borde corto del EXTREMO
IZQUIERDO (C) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A
continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros.
Quite el exceso de PEGAMENTO.
Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del EXTREMO
IZQUIERDO (C) como se muestra.
Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del
EXTREMO IZQUIERDO (C). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA REDONDA de 13 mm (S7).
NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén
niveladas con el borde largo del EXTREMO IZQUIERDO.
Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del EXTREMO IZQUIERDO (C)
como se muestra.
PASO 1
Precaución
Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La
separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Ensamble la unidad sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad
o el piso y para mantener el pegamento fuera de las superfi cies
.
Ahora, llene los agujeros de los bordes cortos del VELO DE
FONDO (B) y las RIOSTRAS (L) con PEGAMENTO (G1). A
continuación, inserte doce PASADORES (R1) dentro de los
agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Atornille diez ESPIGAS (Q1) dentro del PANEL SUPERIOR (A).
Page 30 www.sauder.com 402159
PASO 15
Fije dos TIRADORES (L1) y cuatro BASES DE TIRADOR (M1) a la
CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS PARA METAL de 14 mm (S8).
PASO 14
Fije las BISAGRAS (H1) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M). Use
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (S6).
Fije la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M) al ESTANTE DE
TECLADO (U). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (S6).
NOTA: Como se muestra en los diagramas ampliados inferiores,
la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M) puede ser enganchada a
los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO presionando el PESTILLO.
La CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M) se puede ajustar
horizontal y verticalmente afl ojando los tornillos y deslizándolos
de una forma u otra en las ranuras de las BISAGRAS para el
pestillo funcione correctamente.
PASO 13
Fije el DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (X) al ESTANTE DE
TECLADO (U). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm (S2).
Fije los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (V y W) al ESTANTE DE
TECLADO (U) y al fi n al DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (X). Utilice
seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2).
Fije las CORREDERAS DEL CAJÓN DEL TECLADO (A1 y B1) al
ESTANTE DE TECLADO (U). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 13 mm (S7).
PASO 12
Inserte diez LEVAS (P1) en el VELO DE FONDO (B), los
EXTREMOS (C y F) y los PARALES (D y E).
NOTA: Asegúrese que las fl echas de las LEVAS estén mirando
hacia arriba.
Fije el PANEL SUPERIOR (A) al VELO DE FONDO (B), a los
EXTREMOS (C y F) y a los PARALES (D y E). Apriete las LEVAS en
las ESPIGAS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES se inserten en el
PANEL SUPERIOR.
PASO 11
Precaución
Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La
separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Llene los agujeros de los PARALES (D y E) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (G1) como se muestra.
Fije el VELO DE FONDO (B) a los PARALES (D y E). Use cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (S1).
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en los extremos del
VELO DE FONDO se insertan entre los PARALES. Quite el exceso
de pegamento.
PASO 10
Fije el DORSO (N) al EXTREMO DERECHO (F) y al PARAL
DERECHO (E). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 13 mm (S7).
NOTA: Siga el diagrama ampliado para los desplazamientos del
EXTREMO y del PARAL.
PASO 9
Precaución
Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La
separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Inserte cuatro LEVAS (P1) dentro de las RIOSTRAS (L).
Llene los agujeros del EXTREMO DERECHO (F) y PARAL
DERECHO (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1)
como se muestra.
Fije las RIOSTRAS (L) al PARAL DERECHO (E) y al EXTREMO
DERECHO (F). Apriete cuatro LEVAS (P1).
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en los extremos de
las RIOSTRAS se insertan entre el EXTREMO y el PARAL. Quite el
exceso de pegamento.
Fije dos BASES (G) a las RIOSTRAS (L). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (S3).
PASO 8
Fije un DORSO (N) al EXTREMO IZQUIERDO (C) y al PARAL
IZQUIERDO (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 13 mm (S7).
NOTA: Siga el diagrama ampliado para los desplazamientos del
EXTREMO y del PARAL.
Page 31
www.sauder.com402159
PASO 20
Inserte un OJAL (K1) dentro del agujero del PANEL SUPERIOR (A).
Inserte los CAJONES PEQUEÑOS y el ESTANTE DE TECLADO
dentro de la unidad como se muestra en el diagrama ampliado.
Consulte el diagrama ampliado al lado derecho para el ajuste del
CAJÓN PEQUEÑO.
Para insertar un cajón grande dentro de la unidad, alinee las
CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES
DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro
de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. El
cajón mueve con difi cultad hasta que se inserte completamente
dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y
hacia fuera.
NOTA: Los CAJONES GRANDES con los SOPORTES DE
CERRADURA deben alinearse con la CERRADURA como se
muestra en el diagrama mas abajo.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 19
Fije dos CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (C1) sobre los LADOS
DEL CAJÓN GRANDE (H e I).
Empuje el SOPORTE DE ARCHIVERO (E1) sobre los RIELES DE
ARCHIVERO (C1).
Empuje un RIEL DE ARCHIVERO CORTO (D1) sobre el DORSO
DE CAJÓN GRANDE (K).
Repita este paso para los dos otros cajones grandes.
PASO 18
Fije un TIRADOR (L1) y dos BASES DE TIRADOR (M1) a la CARA
DE CAJÓN (O). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL
de 14 mm (S8).
Repita la fi jación de los TIRADORES (L1) y las BASES DE
TIRADOR (M1) a las otras CARAS DEL CAJÓN (O).
Fije dos CARAS DE CAJÓN (O) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (J).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA
de 25 mm (S3).
Repita la fi jación de dos CARAS DEL CAJÓN (O) al FRENTE DE
CAJÓN GRANDE (J) dos veces.
PASO 17
Fije dos SOPORTES DE CERRADURA (I1) a dos LADOS
DERECHOS DE CAJÓN GRANDE (I). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (S7). Un SOPORTE DE
CERRADURA se unirá encima la CORREDERA y el otro SOPORTE
DE CERRADURA se unirá debajo la corredera.
NOTA: A medida que ensamble el cajón grande, asegúrese que el
FONDO DE CAJÓN (S) ajuste dentro de las ranuras del FRENTE
DE CAJÓN GRANDE, del DORSO DE CAJÓN GRANDE y de los
LADOS DE CAJÓN GRANDE.
Fije los LADOS DE CAJÓN GRANDE (H e I) al FRENTE DE CAJÓN
GRANDE (J) y al DORSO DE CAJÓN GRANDE (K). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2).
Repetir dos veces el ensamblaje de CAJÓN GRANDE utilizando
las piezas (H, I, J, K y S) y ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 38 mm (S2).
PASO 16
Fije los CONECTORES DE PANEL (J1) a uno de las CARAS DE
CAJÓN (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 14 mm (S4).
NOTA: A medida que ensamble el cajón, asegúrese que el
FONDO DE CAJÓN (S) ajuste dentro de las ranuras de la CARA
DE CAJÓN, del DORSO DE CAJÓN y de los LADOS DE CAJÓN.
Fije los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (P y Q) a los
CONECTORES DE PANEL (J1). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7).
Fije los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (P y Q) al DORSO DE
CAJÓN PEQUEÑO (R). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2).
Fije un TIRADOR (L1) y dos BASES DE TIRADOR (M1) a la CARA
DE CAJÓN (O). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL
de 14 mm (S8).
Repita este paso para el otro CAJÓN PEQUEÑO.
Page 32 www.sauder.com 402159
Page 33
www.sauder.com402159
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
Page 34 www.sauder.com 402159
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 35
www.sauder.com402159
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, fl ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-445-1527
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
1-800-445-1527 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Global Sourcing
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.

Transcripción de documentos

sauder.com Get executive with this decision. Executive Desk Heritage Collection | Model 402159 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-445-1527. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-24 Français pg 25-28 Español pg 29-32 Lot # 374404 06/02/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-445-1527 Table of Contents Part Identification Assembly Tools Required 2-3 Hardware Identification No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 Assembly Steps 5-24 Hammer Français 25-28 Español 29-32 Safety 33-34 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 35 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A TOP (1) J LARGE DRAWER BOX FRONT (3) S DRAWER BOTTOM (5) B MODESTY PANEL (1) K LARGE DRAWER BACK (3) T SIDE MOLDING (4) C LEFT END (1) L BRACE (4) U KEYBOARD SHELF (1) D LEFT UPRIGHT (1) M KEYBOARD FRONT (1) V LEFT KEYBOARD SIDE (1) E RIGHT UPRIGHT (1) N BACK (2) W RIGHT KEYBOARD SIDE (1) F RIGHT END (1) O DRAWER FRONT (8) X KEYBOARD BACK (1) G BASE MOLDING (4) P SMALL DRAWER LEFT SIDE (2) H LARGE DRAWER LEFT SIDE (3) Q SMALL DRAWER RIGHT SIDE (2) I LARGE DRAWER RIGHT SIDE (3) R SMALL DRAWER BACK (2) Page 2 www.sauder.com 402159 Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A N B N C G D L T E G L F T G L T L T G X V U K H W S M J I R O P S Q O O 402159 www.sauder.com Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. KEYBOARD LEFT DRAWER SLIDE - 1 A1 KEYBOARD RIGHT DRAWER SLIDE - 1 B1 FILE HANGER - 3 I1 LOCK BRACKET - 2 M1 HANDLE BASE - 20 Q1 PIN - 18 S1 BLACK 2" FLAT HEAD SCREW - 4 S2 BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 42 S3 BLACK 1" PAN HEAD SCREW - 28 S4 BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 8 S5 BLACK 5/8" PAN HEAD SCREW - 2 S6 BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 8 S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW - 38 S8 BLACK 9/16" MACHINE SCREW - 20 J1 G1 SHORT FILE RAIL - 3 D1 FILE RAIL - 6 E1 Page 4 F1 C1 FOOT - 8 PANEL CONNECTOR - 4 N1 L1 GROMMET - 1 O1 LOCK - 1 R1 K1 H1 GLUE - 1 LOCK COVER - 1 T1 DOWEL - 20 www.sauder.com HINGE - 2 HANDLE - 10 P1 CAM - 18 CORNER BRACKET - 12 402159 ! Caution Step 1 å Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. Assemble your unit on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor and to keep glue off of surfaces. å First, fill the holes in the short edges of the MODESTY PANEL (B) and BRACES (L) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer to tap twelve DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å Turn ten PINS (Q1) into the TOP (A). Scan this QR code or go to this address: http://qr.sauder.com/?ID=1345 to watch a video on how to assemble your unit. G1 R1 G1 G1 B L L L L R1 Q1 (10 used) Q1 A 402159 www.sauder.com Page 5 Step 2 å First, fill the holes in the short edge of the LEFT END (C) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer to tap two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å Tap two FEET (F1) into the other short edge of the LEFT END (C) as shown. å Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of the LEFT END (C). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). å NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with the long edge of the LEFT END. å Turn two PINS (Q1) into the LEFT END (C) as shown. S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (3 used in this step) Q1 T1 (3 used) F1 Q1 G1 C G1 R1 Page 6 www.sauder.com 402159 Step 3 å First, fill the holes in the short edge of the LEFT UPRIGHT (D) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer to tap two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å å Tap two FEET (F1) into the other short edge of the LEFT UPRIGHT (D) as shown. å NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with the long edge of the LEFT UPRIGHT. å å Turn two PINS (Q1) into the LEFT UPRIGHT (D) as shown. Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of the LEFT UPRIGHT (D). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). Fasten the LOCK (N1) to the LEFT UPRIGHT (D). Use two BLACK 5/8" PAN HEAD SCREWS (S5). Then push a LOCK COVER (O1) over the LOCK (N1) from the opposite surface. S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (3 used in this step) T1 (3 used) R1 G1 Q1 G1 D N1 Q1 O1 F1 S5 BLACK 5/8" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) 402159 www.sauder.com Page 7 Step 4 å First, fill the holes in the short edge of the RIGHT UPRIGHT (E) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer to tap two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å Tap two FEET (F1) into the other short edge of the RIGHT UPRIGHT (E) as shown. å Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of the RIGHT UPRIGHT (E). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). å NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with the long edge of the RIGHT UPRIGHT. å Turn two PINS (Q1) into the RIGHT UPRIGHT (E) as shown. S7 Q1 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (3 used in this step) T1 (3 used) F1 Q1 G1 E R1 Page 8 www.sauder.com 402159 Step 5 å First, fill the holes in the short edge of the RIGHT END (F) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1). Then, use your hammer to tap two DOWELS (R1) into the holes. Wipe away the excess GLUE. å Tap two FEET (F1) into the other short edge of the RIGHT END (F) as shown. å Fasten three CORNER BRACKETS (T1) to the long edge of the RIGHT END (F). Use three BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). å NOTE: Be sure the edges of the BRACKETS are even with the long edge of the RIGHT END. å Turn two PINS (Q1) into the RIGHT END (F) as shown. S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (3 used in this step) T1 (3 used) R1 G1 Q1 G1 F Q1 F1 402159 www.sauder.com Page 9 Step 6 å Fasten a SIDE MOLDING (T) to each END (C and F) and UPRIGHT (D and E). Use eight BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3). S3 BLACK 1" PAN HEAD SCREW (8 used in this step) C T S3 Curved edge D T S3 Curved edge F T Curved edge E T Curved edge Page 10 www.sauder.com 402159 Step 7 å å Insert four CAMS (P1) into two BRACES (L). å Fasten the BRACES (L) to the LEFT END (C) and LEFT UPRIGHT (D). Tighten two CAMS (P1). 1 2 Fill the holes in the LEFT END (C) and LEFT UPRIGHT (D) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1) as shown. P1 å NOTE: Be sure the DOWELS in the ends of the BRACES insert into the END and UPRIGHT. Wipe away the excess glue. å Fasten two BASES (G) to the BRACES (L). Use four BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3). The arrow must point toward the edge of the board 3 G1 G1 ! Caution Arrow Arrow Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. D P1 P1 C L Curved edge L D G C L S3 BLACK 1" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) L Curved edge 402159 www.sauder.com S3 G Page 11 Step 8 å Fasten a BACK (N) to the LEFT END (C) and LEFT UPRIGHT (D). Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). å NOTE: Follow the enlarged diagram for offsets to the END and UPRIGHT. S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (6 used in this step) 1/8" N slightly offset C S7 N D S7 C Page 12 www.sauder.com 402159 Step 9 å å Insert four CAMS (P1) into the BRACES (L). å Fasten the BRACES (L) to the RIGHT UPRIGHT (E) and RIGHT END (F). Tighten four CAMS (P1). å NOTE: Be sure the DOWELS in the ends of the BRACES insert into the END and UPRIGHT. Wipe away the excess glue. å Fasten two BASES (G) to the BRACES (L). Use four BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3). 1 2 Fill the holes in the RIGHT END (F) and RIGHT UPRIGHT (E) a 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1) as shown. P1 The arrow must point toward the edge of the board 3 ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. S3 G1 G1 BLACK 1" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) Arrow Arrow Curved edge F P1 P1 E L G F E L L L Curved edge 402159 G www.sauder.com Page 13 Step 10 å Fasten a BACK (N) to the RIGHT END (F) and RIGHT UPRIGHT (E). Use six BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). å NOTE: Follow the enlarged diagram for offsets to the END and UPRIGHT. S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (6 used in this step) 1/8" N F N slightly offset S7 S7 F E Page 14 www.sauder.com 402159 Step 11 å Fill the holes in the UPRIGHTS (D and E) 1/4 to 1/2 full with GLUE (G1) as shown. ! Caution å Fasten the MODESTY PANEL (B) to the UPRIGHTS (D and E). Use four BLACK 2" FLAT HEAD SCREWS (S1). å NOTE: Be sure the DOWELS in the ends of the MODESTY PANEL insert into the UPRIGHTS. Wipe away the excess glue. Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. G1 G1 Surface s le with ho B D E Notch S1 BLACK 2" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 402159 www.sauder.com Page 15 Step 12 å Insert ten CAMS (P1) into the MODESTY PANEL (B), ENDS (C and F), and UPRIGHTS (D and E). å å NOTE: Be sure the arrows in the CAMS are pointing up. å 1 Fasten the TOP (A) to the MODESTY PANEL (B), ENDS (C and F), and UPRIGHTS (D and E). Tighten the CAMS onto the PINS. 2 P1 The arrow must point toward the edge of the board NOTE: Be sure the DOWELS insert into the TOP. 3 A P1 B P1 E C D F Arrow P1 Page 16 www.sauder.com 402159 Step 13 å Fasten the KEYBOARD BACK (X) to the KEYBOARD SHELF (U). Use four BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2). å Fasten the KEYBOARD SIDES (V and W) to the KEYBOARD SHELF (U) and KEYBOARD BACK (X). Use six BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2). å S2 BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (10 used in this step) Fasten the KEYBOARD DRAWER SLIDES (A1 and B1) to the KEYBOARD SHELF (U). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (S7). U W X V S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) B1 U A1 402159 www.sauder.com Page 17 Step 14 å Fasten the HINGES (H1) to the KEYBOARD FRONT (M). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (S6). å Fasten the KEYBOARD FRONT (M) to the KEYBOARD SHELF (U). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (S6). å NOTE: As shown in the bottom enlarged diagrams, the KEYBOARD FRONT (M) can be latched to the KEYBOARD SIDES by pushing on the LATCH release. The KEYBOARD FRONT (M) can be adjusted horizontally and vertically by loosening the screws and sliding them one way or another in the HINGE slots for the latch work properly. M H1 S6 BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) U M M M U S6 V AND W U V AND W Push to release M Page 18 M www.sauder.com 402159 Step 15 å Fasten two HANDLES (L1) and four HANDLE BASES (M1) to the KEYBOARD FRONT (M). Use four BLACK 9/16" MACHINE SCREWS (S8). M1 L1 M1 L1 M1 M1 L1 M1 M S8 BLACK 9/16" MACHINE SCREW (4 used in this step) 402159 www.sauder.com Page 19 Step 16 å Fasten the PANEL CONNECTORS (J1) to one of the DRAWER FRONTS (O). Use four BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (S4). å NOTE: As you assemble the drawer, be sure the DRAWER BOTTOM (S) inserts into the grooves in the DRAWER FRONT, DRAWER BACK, and DRAWER SIDES. å Fasten the SMALL DRAWER SIDES (P and Q) to the PANEL CONNECTORS (J1). Use four BLACK 1/2" PAN HEAD SCREWS (S7). å Fasten the SMALL DRAWER SIDES (P and Q) to the SMALL DRAWER BACK (R). Use four BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2). S4 BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW (8 used in this step) J1 J1 å Fasten a HANDLE (L1) and two HANDLE BASES (M1) to a DRAWER FRONT (O). Use two BLACK 9/16" MACHINE SCREWS (S8). å Repeat this step for the other SMALL DRAWER. O S7 S8 BLACK 9/16" MACHINE SCREW (4 used in this step) BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (8 used in this step) M1 L1 M1 M1 L1 P O S S7 Q R S2 BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Page 20 www.sauder.com 402159 Step 17 å Fasten two LOCK BRACKETS (I1) to two LARGE DRAWER RIGHT SIDES (I). Use two BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (S7). One LOCK BRACKET will attach above the SLIDE and other LOCK BRACKET will attach below the slide. å NOTE: As you assemble the large drawer, be sure the DRAWER BOTTOM (S) inserts into the grooves in the LARGE DRAWER BACK and LARGE DRAWER SIDES. å Fasten the LARGE DRAWER SIDES (H and I) to the LARGE DRAWER BOX FRONT (J) and LARGE DRAWER BACK (K). Use eight BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2). å Repeat twice the LARGE DRAWER BOX assembly using parts (H, I, J, K and S) and eight BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (S2). S7 BLACK 1/2" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) I I1 S7 S2 BLACK 1-1/2" FLAT HEAD SCREW (24 used in this step) I H K S2 S I J S2 S2 402159 www.sauder.com Page 21 Step 18 å Fasten a HANDLE (L1) and two HANDLE BASES (M1) to a DRAWER FRONT (O). Use two BLACK 9/16" MACHINE SCREWS (S8). å Repeat fastening the HANDLES (L1) and the HANDLE BASES (M1) to the remaining DRAWER FRONTS (O). å Fasten two DRAWER FRONTS (O) to a LARGE DRAWER BOX FRONT (J). Use four BLACK 1" PAN HEAD SCREWS (S3). å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (S) inserts into the groove in the lower DRAWER FRONT (O). å M1 L1 M1 O Repeat fastening two DRAWER FRONTS (O) to a LARGE DRAWER BOX FRONT (J) two times. M1 L1 S8 BLACK 9/16" MACHINE SCREW (12 used in this step) O S3 BLACK 1" PAN HEAD SCREW (12 used in this step) 1/8" (3mm) O J S Page 22 www.sauder.com 402159 Step 19 å Push two FILE RAILS (C1) onto the LARGE DRAWER SIDES (H and I). å å Push the FILE HANGER (E1) onto the FILE RAILS (C1). å Repeat this step for the two remaining large drawers. Push a SHORT FILE RAIL (D1) onto the LARGE DRAWER BACK (K). E1 C1 D1 C1 H I K 402159 www.sauder.com Page 23 Step 20 å å Push the GROMMET (K1) into the hole in the TOP (A). å To insert a large drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. å NOTE: The LARGE DRAWERS with the LOCK BRACKETS must line up with the LOCK as shown below. å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. Insert the SMALL DRAWERS and KEYBOARD SHELF into your unit as shown in the large diagram. Refer to the large diagram to the right for the SMALL DRAWER adjustment. K1 25 lbs. 11 kg 100 lbs. 45 kg 35 lbs. 15 kg The LOCK BRACKETS must be here. Page 24 A 15 lbs. 6 kg 35 lbs. 15 kg www.sauder.com 402159 Modèle 402159 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Bureau Ministre NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-445-1527 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A B C D E F G H I J K L M N DESSUS .......................................................................................... 1 VOILE DE FOND ...................................................................... 1 EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1 MONTANT GAUCHE ............................................................ 1 MONTANT DROIT................................................................... 1 EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1 MOULURE DE SOCLE........................................................ 4 CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR .......................3 CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR..............................3 DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR ......3 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ........................................3 ENTRETOISE.............................................................................. 4 DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER ...................... 1 ARRIÈRE ........................................................................................ 2 O P Q DEVANT DE TIROIR..............................................................8 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ........................... 2 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR .................................. 2 R S T ARRIÈRE DE PETIT TIROIR............................................. 2 FOND DE TIROIR....................................................................5 MOULURE LATÉRALE ........................................................ 4 U V W TABLETTE DE CLAVIER ..................................................... 1 CÔTÉ GAUCHE DE LA TABLETTE DE CLAVIER ................................................................................. 1 CÔTÉ DROIT DE LA TABLETTE DE CLAVIER .. 1 X ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER ..................... 1 LISTE DE PIÈCES REFERENCE A1 www.sauder.com QUANTITÉ C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1 J1 K1 L1 M1 N1 O1 COULISSE DE TIROIR GAUCHE POUR CLAVIER ......................................................................... 1 COULISSE DE TIROIR DROITE POUR CLAVIER ......................................................................... 1 GLISSIÈRE POUR DOSSIERS.......................................6 GLISSIÈRE COURTE POUR DOSSIERS ...............3 SUPPORT POUR DOSSIERS ........................................3 PIED...................................................................................................8 COLLE .............................................................................................. 1 CHARNIÈRE ................................................................................ 2 CONSOLE DE VERROU .................................................... 2 CONNECTEUR DE PANNEAU ...................................... 4 PASSE-CÂBLES ....................................................................... 1 POIGNÉE.....................................................................................10 BASE DE POIGNÉE........................................................... 20 VERROU ......................................................................................... 1 COUVERCLE DE VERROU............................................... 1 P1 Q1 CAME.............................................................................................18 GOUPILLE ..................................................................................18 R1 T1 CHEVILLE ................................................................................. 20 SUPPORTS EN CORNIÈRE...........................................12 S1 S2 S3 VIS TÊTE PLATE 51 mm NOIRE ................................. 4 VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRE.............................42 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRE .......................................................................28 S4 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRE ...........................................................................8 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 16 mm NOIRE ........................................................................... 2 B1 S5 402159 DESCRIPTION S6 S7 VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE .................................8 VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRE ........................................................................38 S8 VIS À MÉTAUX 14 mm NOIRE ................................. 20 Page 25 ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 Attention Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Tout d'abord, remplir les trous du chant court du MONTANT DROIT (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Assembler l'élément sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol et pour éviter tout contact de la colle avec les surfaces. Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court du MONTANT DROIT (E) comme l'indique le schéma. Tout d'abord, remplir les trous des chants courts du VOILE DE FOND (B) et les ENTRETOISES (L) avec COLLE (G1). Insérer ensuite douze CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Faire tourner dix GOUPILLES (Q1) dans le DESSUS (A). Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long du MONTANT DROIT (E). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à fleur du chant long du MONTANT DROIT. Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans le MONTANT DROIT (E) comme l'indique le schéma. ÉTAPE 2 Tout d'abord, remplir les trous du chant court de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) comme l'indique le schéma. Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à fleur du chant long de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE. Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) comme l'indique le schéma. ÉTAPE 5 Tout d'abord, remplir les trous du chant court de l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court de l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) comme l'indique le schéma. Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long de l'EXTRÉMITÉ DROITE (F). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à fleur du chant long de l'EXTRÉMITÉ DROITE. Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) comme l'indique le schéma. ÉTAPE 3 Tout d'abord, remplir les trous du chant court du MONTANT GAUCHE (D) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1). Insérer ensuite deux CHEVILLES (R1) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Enfoncer deux PIEDS (F1) dans l'autre chant court du MONTANT GAUCHE (D) comme l'indique le schéma. Fixer trois SUPPORTS EN CORNIÈRE (T1) sur le chant long du MONTANT GAUCHE (D). Utiliser trois VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). REMARQUE : S'assurer que les chants des SUPPORTS sont à fleur du chant long du MONTANT GAUCHE. Insérer deux GOUPILLES (Q1) dans le MONTANT GAUCHE (D) comme l'indique le schéma. Fixer la SERRURE (N1) au MONTANT GAUCHE (D). Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 16 mm NOIRES (S5). Enfoncer ensuite un COUVERCLE DE VERROU (O1) sur la SERRURE (N1) à partir de la surface opposée. ÉTAPE 6 Fixer une MOULURE LATÉRALE (T) à chaque EXTRÉMITÉ (C et F) et chaque MONTANT (D et E). Utiliser huit VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (S3). ÉTAPE 7 Attention Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Insérer quatre CAMES (P1) dans les deux ENTRETOISES (L). Remplir les trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) et du MONTANT GAUCHE (D) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1) comme l'indique le schéma. Fixer deux ENTRETOISES (L) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) et au MONTANT GAUCHE (D). Serrer deux CAMES (P1). REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans les extrémités des ENTRETOISES dans l’EXTRÉMITÉ et MONTANT. Nettoyer l'excès de colle. Fixer deux SOCLES (G) aux ENTRETOISES (L). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (S3). Page 26 www.sauder.com 402159 ÉTAPE 8 ÉTAPE 13 Fixer l'ARRIÈRE (N) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (C) et au MONTANT GAUCHE (D). Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). Fixer l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (X) à la TABLETTE DE CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2). REMARQUE : Suivre attentivement les indications du schéma agrandi pour les décalages de l'EXTRÉMITÉ et du MONTANT. Fixer les CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER (V et W) à la TABLETTE DE CLAVIER (U) et à l'ARRIÈRE DE TABLETTE DE CLAVIER (X). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2). ÉTAPE 9 Fixer les COULISSES DE TIROIR POUR CLAVIER (A1 et B1) à la TABLETTE DE CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (S7). Attention Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Insérer quatre CAMES (P1) dans les ENTRETOISES (L). Remplir les trous de l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) et du MONTANT DROIT (E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1) comme l'indique le schéma. Fixer les ENTRETOISES (L) au MONTANT DROIT (E) et à l'EXTRÉMITÉ DROITE (F). Serrer quatre CAMES (P1). REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans les extrémités des ENTRETOISES dans l’EXTRÉMITÉ et MONTANT. Nettoyer l'excès de colle. Fixer deux SOCLES (G) aux ENTRETOISES (L). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (S3). ÉTAPE 10 Fixer l'ARRIÈRE (N) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (F) et au MONTANT DROIT (E). Utiliser six VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). ÉTAPE 14 Fixer les CHARNIÈRES (H1) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (S6). Fixer le DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M) à la TABLETTE DE CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (S6). REMARQUE : Comme l'indique schémas agrandis inférieurs, le DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M) peut être verrouillée aux CÔTÉS DE TABLETTE DE CLAVIER en appuyant sur le VERROU. Le DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M) peut être ajusté horizontalement et verticalement en desserrant les vis et les faisant glisser d'une manière ou d'une autre dans la fente de la CHARNIÈRE pour le verrou fonctionne correctement. ÉTAPE 15 REMARQUE : Suivre attentivement les indications du schéma agrandi pour les décalages de l'EXTRÉMITÉ et du MONTANT. Fixer deux POIGNÉES (L1) et quatre BASES DE POIGNÉE (M1) au DEVANT DE TABLETTE DE CLAVIER (M). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 14 mm NOIRES (S8). ÉTAPE 11 ÉTAPE 16 Attention Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Fixer les CONNECTEURS DE PANNEAU (J1) sur l'un des DEVANTS DE TIROIR (O). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm NOIRES (S4). Remplir les trous des MONTANTS (D et E) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (G1) comme l'indique le schéma. REMARQUE : Lorsque vous assembler le tiroir, s'assurer que le FOND DE TIROIR (S) s'encastre dans les rainures du DEVANT DE TIROIR, l'ARRIÈRE DE TIROIR et les CÔTÉS DE TIROIR. Fixer le VOILE DE FOND (B) aux MONTANTS (D et E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 51 mm NOIRES (S1). REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans les extrémités du VOILE DE FOND dans les MONTANTS. Nettoyer l'excès de colle. ÉTAPE 12 Insérer dix CAMES (P1) dans le VOILE DE FOND (B), les EXTRÉMITÉS (C et F) et les MONTANTS (D et E). Fixer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (P et Q) aux CONNECTEURS DE PANNEAU (J1). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 13 mm NOIRES (S7). Fixer les CÔTÉS DE PETIT TIROIR (P et Q) à l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (R). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2). Fixer une POIGNÉE (L1) et deux BASES DE POIGNÉE (M1) sur le DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 14 mm NOIRES (S8). Répéter cette étape pour l'autre PETIT TIROIR. REMARQUE : S’assurer que les flèches des CAMES sont dirigés vers le haut. Fixer le DESSUS (A) au VOILE DE FOND (B), aux EXTRÉMITÉS (C et F), et aux MONTANTS (D et E). Serrer les CAMES dans les GOUPILLES. REMARQUE : S’assurer d’insérer les CHEVILLES dans le DESSUS. 402159 www.sauder.com Page 27 ÉTAPE 17 ÉTAPE 19 Fixer deux CONSOLES DE SERRURE (I1) aux deux CÔTÉS DROITS DE GRAND TIROIR (I). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRES (S7). Un CONSOLE DE VERROU sera attacher au-dessus la COULISSE et l'autre CONSOLE DE VERROU sera attacher ci-dessous la coulisse. Enfiler deux GLISSIÈRES POUR DOSSIERS (C1) sur les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (H et I). REMARQUE : Lorsque vous assembler le grand tiroir, s'assurer que le FOND DE TIROIR (S) s'encastre dans les rainures du DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR, l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR et les CÔTÉS DE GRAND TIROIR. Enfoncer le SUPPORT POUR DOSSIERS (E1) sur les GLISSIÈRES POUR DOSSIERS (C1). Enfoncer une GLISSIÈRE COURTE POUR DOSSIERS (D1) sur l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (K). Répéter cette étape pour les autres deux grands tiroirs. Fixer les CÔTÉS DE GRAND TIROIR (H et I) au DEVANT DE CAISSON DE GRAND TIROIR (J) et à l'ARRIÈRE DE GRAND TIROIR (K). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 38 mm NOIRES (S2). ÉTAPE 20 Répéter deux fois l'assemblage le GRAND TIROIR à l'aide les pièces (H, I, J, K et S) et huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (S2). Insérer les PETITS TIROIRS et la TABLETTE DE CLAVIER dans l'élément comme l'indique le grand schéma. Consulter le schéma agrandi à la droite pour ajuster le PETIT TIROIR. ÉTAPE 18 Pour insérer un grand tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. Fixer une POIGNÉE (L1) et deux BASES DE POIGNÉE (M1) sur le DEVANT DE TIROIR (O). Utiliser deux VIS À MÉTAUX 14 mm NOIRES (S8). Répéter la fixation des POIGNÉES (L1) et les BASES DE POIGNÉE (M1) aux les autres DEVANTS DE TIROIR (O). Insérer le PASSE-CÂBLES (K1) dans le trou dans le DESSUS (A). Fixer deux DEVANTS DE TIROIR (O) sur un DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (J). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 25 mm NOIRES (S3). REMARQUE : Les GRANDS TIROIRS avec les CONSOLES DE VERROU doivent être alignés avec le VERROU comme l'indique le schéma ci-dessous. Répéter la fixation des deux DEVANTS DE TIROIR (O) sur un DEVANT DE CAISSON DU GRAND TIROIR (J) deux fois. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. Page 28 www.sauder.com 402159 Modelo 402159 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio Ejecutivo ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-445-1527 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X A1 B1 DESCRIPCIÓN CANTIDAD PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 VELO DE FONDO.................................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1 PARAL IZQUIERDO................................................................ 1 PARAL DERECHO................................................................... 1 EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 MOLDURA DE BASE ...........................................................4 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN GRANDE ............3 LADO DERECHO DE CAJÓN GRANDE ...............3 FRENTE DE CAJÓN GRANDE......................................3 DORSO DE CAJÓN GRANDE ......................................3 RIOSTRA .......................................................................................4 CARA DE ESTANTE DE TECLADO ........................... 1 DORSO ...........................................................................................2 CARA DE CAJÓN...................................................................8 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PEQUEÑO ........2 LADO DERECHO DE CAJÓN PEQUEÑO ...........2 DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO ..................................2 FONDO DE CAJÓN ..............................................................5 MOLDURA LATERAL...........................................................4 ESTANTE DE TECLADO .................................................... 1 LADO IZQUIERDO DE ESTANTE DE TECLADO ...................................................................................... 1 LADO DERECHO DE ESTANTE DE TECLADO 1 DORSO DE ESTANTE DE TECLADO....................... 1 CORREDERA IZQUIERDA DEL CAJÓN DEL TECLADO ...........................................1 CORREDERA DERECHA DEL CAJÓN DEL TECLADO ...........................................1 LISTA DE PARTES ITEM C1 D1 E1 F1 G1 H1 I1 J1 K1 L1 M1 N1 O1 P1 Q1 R1 T1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 402159 www.sauder.com DESCRIPCIÓN CANTIDAD RIEL DE ARCHIVERO ...............................................6 RIEL DE ARCHIVERO CORTO ..........................3 SOPORTE DE ARCHIVERO ................................3 PIE ...........................................................................................8 PEGAMENTO ..................................................................1 BISAGRA ............................................................................2 SOPORTE DE CERRADURA ...............................2 CONECTOR DE PANEL ..........................................4 OJAL .......................................................................................1 TIRADOR.........................................................................10 BASE DE TIRADOR................................................20 CERRADURA....................................................................1 CUBIERTA DE CERRADURA................................1 LEVA ................................................................................... 18 ESPIGA ............................................................................. 18 PASADOR......................................................................20 MÉNSULA DE ESQUINA .....................................12 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 51 mm ..................................................4 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 38 mm ............................................. 42 TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 25 mm .......................................... 28 TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 14 mm ...............................................8 TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 16 mm ...............................................2 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................8 TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 13 mm ........................................... 38 TORNILLO NEGRO PARA METAL de 14 mm.......................................................................20 Page 29 PASO 1 PASO 4 Precaución Primero, llene los agujeros del borde corto del PARAL DERECHO (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Ensamble la unidad sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso y para mantener el pegamento fuera de las superficies. Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del PARAL DERECHO (E) como se muestra. Ahora, llene los agujeros de los bordes cortos del VELO DE FONDO (B) y las RIOSTRAS (L) con PEGAMENTO (G1). A continuación, inserte doce PASADORES (R1) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del PARAL DERECHO (E). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). Atornille diez ESPIGAS (Q1) dentro del PANEL SUPERIOR (A). NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén niveladas con el borde largo del PARAL DERECHO. Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del PARAL DERECHO (E) como se muestra. PASO 2 Primero, llene los agujeros del borde corto del EXTREMO IZQUIERDO (C) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 5 Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del EXTREMO IZQUIERDO (C) como se muestra. Primero, llene los agujeros del borde corto del EXTREMO DERECHO (F) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del EXTREMO IZQUIERDO (C). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del EXTREMO DERECHO (F) como se muestra. NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén niveladas con el borde largo del EXTREMO IZQUIERDO. Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del EXTREMO DERECHO (F). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del EXTREMO IZQUIERDO (C) como se muestra. NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén niveladas con el borde largo del EXTREMO DERECHO. Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del EXTREMO DERECHO (F) como se muestra. PASO 3 Primero, llene los agujeros del borde corto del PARAL IZQUIERDO (D) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1). A continuación, inserte dos PASADORES (R1) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. PASO 6 Clave dos PIES (F1) dentro el otro borde corto del PARAL IZQUIERDO (D) como se muestra. Fije una MOLDURA LATERAL (T) a cada EXTREMO (C y F) y PARAL (D et E). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (S3). Fije tres MÉNSULAS DE ESQUINA (T1) al borde largo del PARAL IZQUIERDO (D). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). PASO 7 NOTA: Asegúrese de que los bordes de las MÉNSULAS estén niveladas con el borde largo del PARAL IZQUIERDO. Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Gire dos ESPIGAS (Q1) dentro del PARAL IZQUIERDO (D) como se muestra. Inserte cuatro LEVAS (P1) dentro de dos RIOSTRAS (L). Fije la CERRADURA (N1) al PARAL IZQUIERDO (D). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 16 mm (S5). A continuación, empuje una CUBIERTA DE CERRADURA (O1) sobre la CERRADURA (N1) desde la superficie opuesta. Llene los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (C) y PARAL IZQUIERDO (D) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1) como se muestra. Fije las RIOSTRAS (L) al EXTREMO IZQUIERDO (C) y al PARAL IZQUIERDO (D). Apriete dos LEVAS (P1). NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en los extremos de las RIOSTRAS se insertan entre el EXTREMO y el PARAL. Quite el exceso de pegamento. Fije dos BASES (G) a las RIOSTRAS (L). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (S3). Page 30 www.sauder.com 402159 PASO 8 PASO 12 Fije un DORSO (N) al EXTREMO IZQUIERDO (C) y al PARAL IZQUIERDO (D). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). Inserte diez LEVAS (P1) en el VELO DE FONDO (B), los EXTREMOS (C y F) y los PARALES (D y E). NOTA: Siga el diagrama ampliado para los desplazamientos del EXTREMO y del PARAL. NOTA: Asegúrese que las flechas de las LEVAS estén mirando hacia arriba. Fije el PANEL SUPERIOR (A) al VELO DE FONDO (B), a los EXTREMOS (C y F) y a los PARALES (D y E). Apriete las LEVAS en las ESPIGAS. PASO 9 Precaución Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Inserte cuatro LEVAS (P1) dentro de las RIOSTRAS (L). Llene los agujeros del EXTREMO DERECHO (F) y PARAL DERECHO (E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1) como se muestra. Fije las RIOSTRAS (L) al PARAL DERECHO (E) y al EXTREMO DERECHO (F). Apriete cuatro LEVAS (P1). NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en los extremos de las RIOSTRAS se insertan entre el EXTREMO y el PARAL. Quite el exceso de pegamento. Fije dos BASES (G) a las RIOSTRAS (L). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (S3). PASO 10 Fije el DORSO (N) al EXTREMO DERECHO (F) y al PARAL DERECHO (E). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). NOTA: Asegúrese de que los PASADORES se inserten en el PANEL SUPERIOR. PASO 13 Fije el DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (X) al ESTANTE DE TECLADO (U). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2). Fije los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO (V y W) al ESTANTE DE TECLADO (U) y al fin al DORSO DE ESTANTE DE TECLADO (X). Utilice seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2). Fije las CORREDERAS DEL CAJÓN DEL TECLADO (A1 y B1) al ESTANTE DE TECLADO (U). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (S7). PASO 14 Fije las BISAGRAS (H1) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (S6). NOTA: Siga el diagrama ampliado para los desplazamientos del EXTREMO y del PARAL. Fije la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M) al ESTANTE DE TECLADO (U). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (S6). PASO 11 Llene los agujeros de los PARALES (D y E) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (G1) como se muestra. NOTA: Como se muestra en los diagramas ampliados inferiores, la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M) puede ser enganchada a los LADOS DE ESTANTE DE TECLADO presionando el PESTILLO. La CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M) se puede ajustar horizontal y verticalmente aflojando los tornillos y deslizándolos de una forma u otra en las ranuras de las BISAGRAS para el pestillo funcione correctamente. Fije el VELO DE FONDO (B) a los PARALES (D y E). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (S1). PASO 15 Precaución Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES en los extremos del VELO DE FONDO se insertan entre los PARALES. Quite el exceso de pegamento. 402159 Fije dos TIRADORES (L1) y cuatro BASES DE TIRADOR (M1) a la CARA DE ESTANTE DE TECLADO (M). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 14 mm (S8). www.sauder.com Page 31 PASO 16 PASO 19 Fije los CONECTORES DE PANEL (J1) a uno de las CARAS DE CAJÓN (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (S4). Fije dos CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (C1) sobre los LADOS DEL CAJÓN GRANDE (H e I). NOTA: A medida que ensamble el cajón, asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (S) ajuste dentro de las ranuras de la CARA DE CAJÓN, del DORSO DE CAJÓN y de los LADOS DE CAJÓN. Fije los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (P y Q) a los CONECTORES DE PANEL (J1). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 13 mm (S7). Empuje el SOPORTE DE ARCHIVERO (E1) sobre los RIELES DE ARCHIVERO (C1). Empuje un RIEL DE ARCHIVERO CORTO (D1) sobre el DORSO DE CAJÓN GRANDE (K). Repita este paso para los dos otros cajones grandes. Fije los LADOS DE CAJÓN PEQUEÑO (P y Q) al DORSO DE CAJÓN PEQUEÑO (R). Use cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2). Fije un TIRADOR (L1) y dos BASES DE TIRADOR (M1) a la CARA DE CAJÓN (O). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 14 mm (S8). Repita este paso para el otro CAJÓN PEQUEÑO. PASO 17 Fije dos SOPORTES DE CERRADURA (I1) a dos LADOS DERECHOS DE CAJÓN GRANDE (I). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (S7). Un SOPORTE DE CERRADURA se unirá encima la CORREDERA y el otro SOPORTE DE CERRADURA se unirá debajo la corredera. NOTA: A medida que ensamble el cajón grande, asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (S) ajuste dentro de las ranuras del FRENTE DE CAJÓN GRANDE, del DORSO DE CAJÓN GRANDE y de los LADOS DE CAJÓN GRANDE. Fije los LADOS DE CAJÓN GRANDE (H e I) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (J) y al DORSO DE CAJÓN GRANDE (K). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2). Repetir dos veces el ensamblaje de CAJÓN GRANDE utilizando las piezas (H, I, J, K y S) y ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 38 mm (S2). PASO 20 Inserte un OJAL (K1) dentro del agujero del PANEL SUPERIOR (A). Inserte los CAJONES PEQUEÑOS y el ESTANTE DE TECLADO dentro de la unidad como se muestra en el diagrama ampliado. Consulte el diagrama ampliado al lado derecho para el ajuste del CAJÓN PEQUEÑO. Para insertar un cajón grande dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón está completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y hacia fuera. NOTA: Los CAJONES GRANDES con los SOPORTES DE CERRADURA deben alinearse con la CERRADURA como se muestra en el diagrama mas abajo. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. PASO 18 Fije un TIRADOR (L1) y dos BASES DE TIRADOR (M1) a la CARA DE CAJÓN (O). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 14 mm (S8). Repita la fijación de los TIRADORES (L1) y las BASES DE TIRADOR (M1) a las otras CARAS DEL CAJÓN (O). Fije dos CARAS DE CAJÓN (O) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (J). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 25 mm (S3). Repita la fijación de dos CARAS DEL CAJÓN (O) al FRENTE DE CAJÓN GRANDE (J) dos veces. Page 32 www.sauder.com 402159 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. 402159 www.sauder.com Page 33 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 34 www.sauder.com 402159 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.445.1527. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.445.1527. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 402159 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.445.1527. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. www.sauder.com Page 35 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 1-800-445-1527 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-445-1527 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Global Sourcing Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured for: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder 402159 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas