Silvercrest SSMS 600 B2 Operating Instructions Manual

Categoría
Batidoras
Tipo
Operating Instructions Manual
Batidora de brazo SSMS 600 B2
Frullatore ad immersione
5
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
Conjunto de varinha
mágica
Manual de instruções
Batidora de brazo
Instrucciones de uso
Frullatore ad immersione
Istruzioni per l‘uso
Hand Blender Set
Operating instructions
KITCHEN TOOLS
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 B2-06/11-V1
IAN: 68957
CV_68957_SSMS600B2_LB5.indd 1-3CV_68957_SSMS600B2_LB5.indd 1-3 21.07.2011 16:41:09 Uhr21.07.2011 16:41:09 Uhr
1
SSMS 600 B2
ES
Indice
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato / accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ensamblaje de la batidora de brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ensamblaje del accesorio de batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ensamblar la trituradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sujetar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Crema de verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sopa de calabaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Confi tura dulce de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Crema de chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mayonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:1IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:1 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
2
SSMS 600 B2
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del set de la batidora de brazo SSMS
600 B2 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones
importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la
conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción
de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, sólo están permitidas con la
autorización por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
El conjunto de la batidora de brazo sirve exclusivamente para la elaboración de
alimentos en pequeñas cantidades. Sólo es adecuada para el uso en ámbitos
privados. El conjunto de la batidora de brazo no está prevista para el uso
comercial.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas
instrucciones de uso. Quedan excluidos todos los derechos de cualquier
tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por
reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso
de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:2IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:2 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
3
SSMS 600 B2
ES
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Conecte el set de la batidora de brazo únicamente a una base de enchufe
instalada según la normativa con una tensión de red de 220 - 240 V
~
,
con 50 Hz.
Antes de limpiar o en caso de fallos de funcionamiento del set de la batidora
de brazo, extraiga siempre la clavija de red del enchufe.
El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la
intemperie.
Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato,
extraiga la clavija de red de la base de enchufe y encomiende a personal
especialista cualifi cado que se encargue de la reparación.
Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe tirando de la
clavija, y no del mismo cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda
pisarlo ni tropezar con él.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con
el fi n de evitar riesgos.
No está autorizado para abrir la carcasa del bloque del set de la batidora
de brazo. En este caso queda garantizada la seguridad y perderá el
derecho a la garantía.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
De ningún modo sumerja el bloque motor del set de la batidora de
brazo en líquido y evite que penetren líquidos en el interior de la
carcasa del bloque motor.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Cuando coloque o retire accesorios o deje el aparato sin vigilancia, deberá
desconectar por regla general el aparato de la corriente eléctrica.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:3IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:3 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
4
SSMS 600 B2
ES
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Juego de batidora de barra
Vaso medidor con tapa/base combinada
Varilla
Trituradora (cuchilla y bol con tapa/base combinada)
Soporte mural
2 x tacos
2 x tornillos
Instrucciones de uso
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de 1)
la caja.
Retire todo el material de embalaje. 2)
Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo 3)
“Limpieza”.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase el apartado Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacua-
ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
ción de la garantía.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:4IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:4 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
5
SSMS 600 B2
ES
Características técnicas
Tensión de red 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potencia nominal 600 W
Clase de protección
II
Capacidad :
Vaso medidor
Cantidad de llenado máx. de
líquidos.
700 ml.
300 ml
Recomendamos el siguiente horario de funcionamiento:
Después de 1 minuto de funcionamiento dejar enfriar la batidora.
Después de 1 minuto de funcionamiento dejar enfriar la picadora.
Después de 2 minutos de funcionamiento dejar enfriar la varilla.
Descripción del aparato / accesorio
1 Regulador de velocidad
2 Interruptor (velocidad norma)
3 Interruptor turbo (velocidad rápida)
4 Bloque motor
5 Batidora de brazo
6 Tapa del bol
7 Cuchilla
8 Bol (con tapa/base combinada)
9 Soporte para la varilla
0 Varilla
q Vaso medidor (con tapa/base combinada)
w Soporte mural incl. tornillos y tacos
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:5IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:5 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
6
SSMS 600 B2
ES
Utilización
ADVERTENCIA
Con el vaso medidor q puede medir líquidos hasta 700 ml. Introduzca
para su preparación un máximo de 300 ml, de lo contrario puede salirse
el líquido fuera del vaso medidor q.
Si desea consevar líquidos/alimentos en el vaso medidor q puede retirar
la base del vaso medidor q y utilizarla como tapa. Observe que también
queda cerrado el pico del vaso medidor q.
Con la batidora de brazo
5 pueden prepararse dippas, salsas, sopas y
alimentos para bebés. Aconsejamos después de hacer funcionar la batidora
de brazo 5 durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar
durante un rato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice la batidora de brazo 5 para la preparación de alimentos
sólidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato!
Con la varilla
0 puede hacer mayonesa, nata y montar clara de huevo
o postres.Aconsejamos después de hacer funcionar la varilla para montar
nieve 0 durante 2 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar
durante un rato.
Con la trituradora compuesta de cuchilla
7, bol 8 y tapa de bol 6,
también puede triturar alimentos más duros. Aconsejamos después de hacer
funcionar la trituradora durante 1 minuto como máx., de modo continuo,
dejarla enfriar durante un rato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice la trituradora para la preparación de líquidos. ¡Esto provocaría
daños irreparables en el aparato!
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:6IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:6 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
7
SSMS 600 B2
ES
Ensamblaje
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Inserte después del ensamblaje la clavija de red en la base de enchufe.
ADVERTENCIA
Limpie antes de la primera puesta en servicio todas las piezas conforme a
lo descrito en el capitulo „Limpieza“.
Ensamblaje de la batidora de brazo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡la cuchilla está extremadamente afi lada! Manipulelas con mucha precau-
ción.
Coloque la batidora de brazo 5 sobre el bloque de motor 4, de modo
que la fl echa señale sobre el símbolo
. Gire la batidora de brazo 5,
hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4 sobre el símbolo
.
Ensamblaje del accesorio de batir
È inserte el accesorio de batir 0 en el soporte del accesorio de batir 9.
Coloque la varilla para montar nata ensamblada
0 sobre el bloque de
motor 4, de modo que la fl echa señale sobre el símbolo
. Gire la varilla
para montar nata 0, hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4
sobre el símbolo
.
Ensamblar la trituradora
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
La cuchilla de la batidora
7 está extremadamente afi lada! Manipulelas
con mucha precaución.
Coloque con precaución la cuchilla
7 sobre el soporte en el bol 8.
Introduzca en el bol los alimentos a triturar
8.
ADVERTENCIA
Llene el bol 8 siempre sólo hasta la marca de máx. De lo contrario el
aparato no funciona óptimamente.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:7IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:7 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
8
SSMS 600 B2
ES
Coloque la tapa 6 sobre el bol 8 y gírela fuertemente. En este proceso los
salientes en el borde del bol 8 deben guiarse en el carril en la tapa del
bol 6.
Coloque el bloque del motor
4 sobre la tapa del bol 6, de modo que
señale la fl echa sobre el símbolo
. Gire el bloque del motor 4, hasta que
señale la fl echa sobre el símbolo
.
ADVERTENCIA
Si desea conservar los alimentos en el bol 8, puede retirar la base del
bol 8 y utilizarla como tapa. Para ello, retire con cuidado la tapa del
bol 6, el bloque motor 4 y, si es necesario, la cuchilla 7. Suelte la
base del bol 8 y colóquela sobre el bol 8.
Sujetar el aparato
Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente:
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:8IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:8 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
9
SSMS 600 B2
ES
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! El contenido salpicante
podría producir heridas por líquidos hirvientes.
ADVERTENCIA
Si desea batir nata con el accesorio para batir 0, mantenga al batir el
recipiente inclinado. De este modo la nata se solidifi cará antes. Preste
atención de no salpicar la nata al batir. Deslice para batir nata el regulador
de velocidad 1 a la graduación „5“.
Una vez ensamblado el conjunto de la batidora de brazo tal como ha elegido:
Conecte la clavija de red a la base de enchufe.1)
Mantenga pulsado el interruptor 2) 2 para batir los alimentos a velocidad
normal. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „5“, para
aumentar la velocidad. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección
„1“, para reducir la velocidad.
Mantenga pulsado el interruptor turbo 3) 3 para batir los alimentos a una
mayor velocidad. Accionando el interruptor turbo 3 dispone de inmediato
de la velocidad operativa máxima.
Una vez fi nalizada la elaboración de los alimentos, suelte simplemente el 4)
pulsador accionado.
ADVERTENCIA
Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o
similar, aplique un poco de aceite para comidas neutro en el árbol de
accionamiento del molinillo de barra:
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:9IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:9 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
10
SSMS 600 B2
ES
Ejemplos para el triturado y desmenuzado de diferentes alimentos con la tritura-
dora:
Ingre-
dientes
Cantidad
máx.
Tiempo de
elaboración
VELOCIDAD
Cebollas
200 g aprox. 20 seg. Nivel 1 - 3
Perejil
30 g aprox. 20 seg. turbo
Ajo
20 dientes aprox. 20 seg. Nivel 1 - 5
Zanahorias
gruesas
200 g aprox. 15 seg. Nivel 1 - 5
Avellanas/
almendras
200 g aprox. 30 seg. turbo
Nueces
200 g aprox. 25 seg. Nivel 3 - 4
Parmesano
1 cm
250 g aprox. 30 seg. turbo
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:10IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:10 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
11
SSMS 600 B2
ES
Montaje mural
En el volumen de suministro se encuentran 2 tacos y 2 tornillos, para montar el
soporte para pared w.
¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
¡Antes del montaje del soporte mural
w, compruebe si transcurren líneas o
tuberías a través de la pared!
Marque la posición de los taladros conforme al soporte mural 1) w.
Taladre los orifi cios con una broca de 6 mm de Ø.2)
Inserte los tacos en los agujeros.3)
Posicione los dos agujeros del soporte mural 4) w sobre los orifi cios y fíjelo
con ambos tornillos.
Limpieza
¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Antes de limpiar el set de la batidora de brazo, extraiga siempre la clavija
de red del enchufe.
De ningún modo puede sumergir el bloque motor 4 durante la
limpieza en agua o mantenerlo bajo agua corriente.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Al manipular cuchillas extremadamente afi ladas
7 existe riesgo de lesiones.
Monte de nuevo la picadora después de su utilización y limpieza para no
dañarse con la cuchilla suelta. Guarde bien la cuchilla fuera del alcance de
los niños.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No debe limpiar las piezas del set de la batidora de brazo dentro del
lavavajillas, estas podrían dañarse.
¡No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos! ¡Podrían
dañar la superfi cie de forma irreparable!
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:11IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:11 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
12
SSMS 600 B2
ES
Retire la clavija de red.1)
Limpie el bloque de motor 2) 4, la batidora de brazo 5, la tapa del bol 6 el
soporte de varilla para montar nata 9 y el soporte mural w con un paño
húmedo.
Asegúrese de que no entra agua en los orifi cios de la batidora de brazo 5.
En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Limpie el resto de los accesorios (Bol 3) 8, Varilla para montar nata 0,Vaso
medidor q y cuchilla de la batidora 7) bajo agua corriente, secándola
bien a continuación con un paño seco.
Evacuación del aparato
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eli-
minación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en
vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales
de eliminación de residuos.
Indicaciones relativas a la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad elec-
tromagnética 2004/108/EC así como acerca de la directiva
de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:12IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:12 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
13
SSMS 600 B2
ES
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no para
los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas frágiles p. ej. el interruptor.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo
mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 68957
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:13IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:13 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
14
SSMS 600 B2
ES
Recetas
Crema de verduras
2-4 personas
Ingredientes
2-3 cucharadas aceite
200 g de cebolla
200 g de patatas (son especialmente buenas las variedades
harinosas para cocer)
200 g de zanahorias
350-400 ml de caldo de verduras (fresco o instantáneo)
Sal, pimienta, nuez moscada
5 g de perejil
Preparación
Pelar la cebolla y picarla en pedacitos pequeños. Lavar las zanahorias, 1)
pelarlas y cortarlas en rodajas. Pelar las patatas, lavarlas y cortarlas en
dados de aprox. 2 cm.
Calentar aceite en una olla y rehogar la cebolla. Agregar las zanahorias 2)
y las patatas, y rehogarlas también. Agregar caldo hasta cubrir bien las
verduras y cocer durante 10-15 minutos. Si es necesario, agregar más caldo
durante la cocción si queda al descubierto la verdura.
Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el 3)
perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora
de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta
y nuez moscada rallada.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:14IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:14 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
15
SSMS 600 B2
ES
Sopa de calabaza
4 personas
Ingredientes
1 cebolla mediana
2 dientes de ajo
10 - 20 g de jengibre fresco
3 cucharadas de aceite de colza
400 g de carne de calabaza (la mejor variedad para esta receta
es la calabaza Hokkaido, pues la piel se reblandece al cocerla y
no es necesario pelarla)
250 -300 ml de leche de coco
250 -500 ml de caldo de verdura
zumo de ½ naranja
un poco de vino blanco seco
1 cucharadita de azúcar
sal y pimienta
Preparación
Pelar y picar la cebolla y el ajo. Pelar el jengibre y picarlo fi no. En primer 1)
lugar, rehogar la cebolla y el jengibre en aceite caliente. Tras 2 minutos,
agregar también el ajo y rehogar.
Limpiar la calabaza con un cepillo para verdura y agua caliente y cortarla 2)
en dados de 2-3 cm. (Si se utiliza una calabaza de una variedad diferente
a Hokkaido, es necesario pelarla ahora). Agregar los dados de calabaza
a la cebolla y el jengibre y rehogar. Agregar la mitad de la leche de coco
y sufi ciente caldo de verduras como para cubrir bien la calabaza. Cocer
con tapa aprox. 20-25 minutos. Batir todo bien con la batidora de brazo 5.
Al mismo tiempo, agregar leche de coco hasta que la sopa adquiera la
consistencia suave y cremosa adecuada.
Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta, 3)
de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un
toque equilibrado de agrio y salado.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:15IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:15 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
16
SSMS 600 B2
ES
Confi tura dulce de frutas
Ingredientes
250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada)
1 paquete (aprox. 125 g) de azúcar gelatinizante sin cocer
1 chorrito de zumo de limón
1 pizca de semillas de vainilla en rama
Preparación
Lavar y limpiar las fresas, quitando las hojas verdes al pie del tallo. Dejar 1)
escurrir bien en un escurridor para eliminar el exceso de agua y evitar que
la confi tura quede demasiado líquida. Picar las fresas grandes.
Pesar 250 g de fresas e introducirlas en un recipiente adecuado para batir. 2)
Agregar un chorrito de zumo de limón.3)
Si es necesario, raspar las semillas de una rama de vainilla y agregarlo.4)
Agregar el contenido del paquete de azúcar gelatinizante sin cocer y batir 5)
bien con la batidora de brazo 5 durante 45-60 segundos. Si quedasen
todavía trozos grandes, dejar reposar todo durante 1 minuto y batir de
nuevo durante 60 segundos.
La confi tura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado 6)
con tapa de rosca.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:16IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:16 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
17
SSMS 600 B2
ES
Crema de chocolate
Para 4 personas
Ingredientes
350 g de nata para montar
200 g de chocolate amargo (> 60% de cacao)
½ rama de vainilla (semillas)
Preparación
Hervir la nata, desmenuzar el chocolate y dejar que se derrita lentamente 1)
a fuego lento. Raspar las semillas de media rama de vainilla y agregar a la
masa.
Dejar que se enfríe por completo y se endurezca en el frigorífi co.2)
Antes de servir, batir con el batidor 3) 0 para dar una consistencia cremosa.
Consejo: acompañar con fruta fresca.
Mayonesa
200 ml de aceite vegetal neutro, p. ej. aceite de colza
1 huevo (yema y clara)
10 g de vinagre suave o zumo de limón
Sal y pimienta al gusto
Preparación
Agregar al recipiente para batir el huevo y el zumo de limón, mantener el 1)
batidor 0 en el recipiente en posición vertical y pulsar la tecla Turbo.
Agregar el aceite vertiendo un fi no chorro uniforme (durante aprox. 1:30 2)
minutos), de modo que el aceite se ligue con el resto de ingredientes.
Por último, sazonar con sal y pimienta al gusto.3)
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:17IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:17 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr

Transcripción de documentos

KITCHEN TOOLS Batidora de brazo SSMS 600 B2 Frullatore ad immersione 5 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSMS 600 B2-06/11-V1 IAN: 68957 CV_68957_SSMS600B2_LB5.indd 1-3 Batidora de brazo Instrucciones de uso Frullatore ad immersione Istruzioni per l‘uso Conjunto de varinha mágica Manual de instruções Hand Blender Set Operating instructions Stabmixer-Set Bedienungsanleitung 21.07.2011 16:41:09 Uhr Indice ES Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del aparato / accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ensamblaje de la batidora de brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ensamblaje del accesorio de batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ensamblar la trituradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sujetar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montaje mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . 12 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Crema de verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sopa de calabaza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Confitura dulce de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crema de chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mayonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 17 17 SSMS 600 B2 1 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:1 26.07.2011 9:04:14 Uhr Información sobre estas instrucciones de uso ES Estas instrucciones de uso forman parte del set de la batidora de brazo SSMS 600 B2 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de sus figuras, aunque hayan sido modificadas, sólo están permitidas con la autorización por escrito del fabricante. Finalidad de uso El conjunto de la batidora de brazo sirve exclusivamente para la elaboración de alimentos en pequeñas cantidades. Sólo es adecuada para el uso en ámbitos privados. El conjunto de la batidora de brazo no está prevista para el uso comercial. ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto! El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. ► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ADVERTENCIA ► El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. Use el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. 2 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:2 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:14 Uhr Indicaciones de seguridad ES PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN ► Conecte el set de la batidora de brazo únicamente a una base de enchufe instalada según la normativa con una tensión de red de 220 - 240 V ~, con 50 Hz. ► Antes de limpiar o en caso de fallos de funcionamiento del set de la batidora de brazo, extraiga siempre la clavija de red del enchufe. ► El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. ► Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y encomiende a personal especialista cualificado que se encargue de la reparación. ► Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe tirando de la clavija, y no del mismo cable. ► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. ► En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. ► No está autorizado para abrir la carcasa del bloque del set de la batidora de brazo. En este caso queda garantizada la seguridad y perderá el derecho a la garantía. ► No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. ► Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN De ningún modo sumerja el bloque motor del set de la batidora de brazo en líquido y evite que penetren líquidos en el interior de la carcasa del bloque motor. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Cuando coloque o retire accesorios o deje el aparato sin vigilancia, deberá desconectar por regla general el aparato de la corriente eléctrica. SSMS 600 B2 3 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:3 26.07.2011 9:04:14 Uhr Volumen de suministro ES El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Juego de batidora de barra ▯ Vaso medidor con tapa/base combinada ▯ Varilla ▯ Trituradora (cuchilla y bol con tapa/base combinada) ▯ Soporte mural ▯ 2 x tacos ▯ 2 x tornillos ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de la caja. 2) Retire todo el material de embalaje. 3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza”. ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el apartado Asistencia técnica). Evacuación del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacuación y por ello es reciclable. La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía. 4 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:4 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:14 Uhr Características técnicas ES Tensión de red 220 - 240 V ~, 50 Hz Potencia nominal 600 W Clase de protección II Capacidad : Vaso medidor Cantidad de llenado máx. de líquidos. 700 ml. 300 ml Recomendamos el siguiente horario de funcionamiento: Después de 1 minuto de funcionamiento dejar enfriar la batidora. Después de 1 minuto de funcionamiento dejar enfriar la picadora. Después de 2 minutos de funcionamiento dejar enfriar la varilla. Descripción del aparato / accesorio 1 Regulador de velocidad 2 Interruptor (velocidad norma) 3 Interruptor turbo (velocidad rápida) 4 Bloque motor 5 Batidora de brazo 6 Tapa del bol 7 Cuchilla 8 Bol (con tapa/base combinada) 9 Soporte para la varilla 0 Varilla q Vaso medidor (con tapa/base combinada) w Soporte mural incl. tornillos y tacos SSMS 600 B2 5 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:5 26.07.2011 9:04:14 Uhr Utilización ES ADVERTENCIA ► Con el vaso medidor q puede medir líquidos hasta 700 ml. Introduzca para su preparación un máximo de 300 ml, de lo contrario puede salirse el líquido fuera del vaso medidor q. ► Si desea consevar líquidos/alimentos en el vaso medidor q puede retirar la base del vaso medidor q y utilizarla como tapa. Observe que también queda cerrado el pico del vaso medidor q. ■ Con la batidora de brazo 5 pueden prepararse dippas, salsas, sopas y alimentos para bebés. Aconsejamos después de hacer funcionar la batidora de brazo 5 durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar durante un rato. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice la batidora de brazo 5 para la preparación de alimentos sólidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato! ■ Con la varilla 0 puede hacer mayonesa, nata y montar clara de huevo o postres.Aconsejamos después de hacer funcionar la varilla para montar nieve 0 durante 2 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar durante un rato. ■ Con la trituradora compuesta de cuchilla 7, bol 8 y tapa de bol 6, también puede triturar alimentos más duros. Aconsejamos después de hacer funcionar la trituradora durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar durante un rato. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice la trituradora para la preparación de líquidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato! 6 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:6 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:14 Uhr Ensamblaje ES ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Inserte después del ensamblaje la clavija de red en la base de enchufe. ADVERTENCIA ► Limpie antes de la primera puesta en servicio todas las piezas conforme a lo descrito en el capitulo „Limpieza“. Ensamblaje de la batidora de brazo ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡la cuchilla está extremadamente afilada! Manipulelas con mucha precaución. ■ Coloque la batidora de brazo 5 sobre el bloque de motor 4, de modo que la flecha señale sobre el símbolo . Gire la batidora de brazo 5, hasta que señale la flecha en el bloque de motor 4 sobre el símbolo . Ensamblaje del accesorio de batir ■ È inserte el accesorio de batir 0 en el soporte del accesorio de batir 9. ■ Coloque la varilla para montar nata ensamblada 0 sobre el bloque de motor 4, de modo que la flecha señale sobre el símbolo . Gire la varilla para montar nata 0, hasta que señale la flecha en el bloque de motor 4 sobre el símbolo . Ensamblar la trituradora ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► La cuchilla de la batidora 7 está extremadamente afilada! Manipulelas con mucha precaución. ■ Coloque con precaución la cuchilla 7 sobre el soporte en el bol 8. ■ Introduzca en el bol los alimentos a triturar 8. ADVERTENCIA ► Llene el bol 8 siempre sólo hasta la marca de máx. De lo contrario el aparato no funciona óptimamente. SSMS 600 B2 7 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:7 26.07.2011 9:04:14 Uhr ■ Coloque la tapa 6 sobre el bol 8 y gírela fuertemente. En este proceso los salientes en el borde del bol 8 deben guiarse en el carril en la tapa del bol 6. ES ■ Coloque el bloque del motor 4 sobre la tapa del bol 6, de modo que señale la flecha sobre el símbolo . Gire el bloque del motor 4, hasta que señale la flecha sobre el símbolo . ADVERTENCIA ► Si desea conservar los alimentos en el bol 8, puede retirar la base del bol 8 y utilizarla como tapa. Para ello, retire con cuidado la tapa del bol 6, el bloque motor 4 y, si es necesario, la cuchilla 7. Suelte la base del bol 8 y colóquela sobre el bol 8. Sujetar el aparato Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente: 8 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:8 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:14 Uhr Manejo ES ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! El contenido salpicante podría producir heridas por líquidos hirvientes. ADVERTENCIA ► Si desea batir nata con el accesorio para batir 0, mantenga al batir el recipiente inclinado. De este modo la nata se solidificará antes. Preste atención de no salpicar la nata al batir. Deslice para batir nata el regulador de velocidad 1 a la graduación „5“. Una vez ensamblado el conjunto de la batidora de brazo tal como ha elegido: 1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe. 2) Mantenga pulsado el interruptor 2 para batir los alimentos a velocidad normal. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „5“, para aumentar la velocidad. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „1“, para reducir la velocidad. 3) Mantenga pulsado el interruptor turbo 3 para batir los alimentos a una mayor velocidad. Accionando el interruptor turbo 3 dispone de inmediato de la velocidad operativa máxima. 4) Una vez finalizada la elaboración de los alimentos, suelte simplemente el pulsador accionado. ADVERTENCIA ► Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o similar, aplique un poco de aceite para comidas neutro en el árbol de accionamiento del molinillo de barra: SSMS 600 B2 9 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:9 26.07.2011 9:04:14 Uhr Ejemplos para el triturado y desmenuzado de diferentes alimentos con la trituradora: ES Ingredientes Cantidad máx. Tiempo de elaboración VELOCIDAD Cebollas 200 g aprox. 20 seg. Nivel 1 - 3 Perejil 30 g aprox. 20 seg. turbo Ajo 20 dientes aprox. 20 seg. Nivel 1 - 5 Zanahorias gruesas 200 g aprox. 15 seg. Nivel 1 - 5 Avellanas/ almendras 200 g aprox. 30 seg. turbo Nueces 200 g aprox. 25 seg. Nivel 3 - 4 250 g aprox. 30 seg. turbo Parmesano 10 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:10 1 cm SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:15 Uhr Montaje mural ES En el volumen de suministro se encuentran 2 tacos y 2 tornillos, para montar el soporte para pared w. ¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! ► ¡Antes del montaje del soporte mural w, compruebe si transcurren líneas o tuberías a través de la pared! 1) Marque la posición de los taladros conforme al soporte mural w. 2) Taladre los orificios con una broca de 6 mm de Ø. 3) Inserte los tacos en los agujeros. 4) Posicione los dos agujeros del soporte mural w sobre los orificios y fíjelo con ambos tornillos. Limpieza ¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN! ► Antes de limpiar el set de la batidora de brazo, extraiga siempre la clavija de red del enchufe. ► De ningún modo puede sumergir el bloque motor 4 durante la limpieza en agua o mantenerlo bajo agua corriente. ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES! ► Al manipular cuchillas extremadamente afiladas 7 existe riesgo de lesiones. Monte de nuevo la picadora después de su utilización y limpieza para no dañarse con la cuchilla suelta. Guarde bien la cuchilla fuera del alcance de los niños. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No debe limpiar las piezas del set de la batidora de brazo dentro del lavavajillas, estas podrían dañarse. ► ¡No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos! ¡Podrían dañar la superficie de forma irreparable! SSMS 600 B2 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:11 11 26.07.2011 9:04:15 Uhr 1) Retire la clavija de red. ES 2) Limpie el bloque de motor 4, la batidora de brazo 5, la tapa del bol 6 el soporte de varilla para montar nata 9 y el soporte mural w con un paño húmedo. Asegúrese de que no entra agua en los orificios de la batidora de brazo 5. En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave. 3) Limpie el resto de los accesorios (Bol 8, Varilla para montar nata 0,Vaso medidor q y cuchilla de la batidora 7) bajo agua corriente, secándola bien a continuación con un paño seco. Evacuación del aparato De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eliminación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos. Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC así como acerca de la directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com 12 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:12 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:15 Uhr Garantía ES Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. ADVERTENCIA ► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no para los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 68957 SSMS 600 B2 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:13 13 26.07.2011 9:04:15 Uhr Recetas ES Crema de verduras 2-4 personas Ingredientes ■ 2-3 cucharadas aceite ■ 200 g de cebolla ■ 200 g de patatas (son especialmente buenas las variedades harinosas para cocer) ■ 200 g de zanahorias ■ 350-400 ml de caldo de verduras (fresco o instantáneo) ■ Sal, pimienta, nuez moscada ■ 5 g de perejil Preparación 1) Pelar la cebolla y picarla en pedacitos pequeños. Lavar las zanahorias, pelarlas y cortarlas en rodajas. Pelar las patatas, lavarlas y cortarlas en dados de aprox. 2 cm. 2) Calentar aceite en una olla y rehogar la cebolla. Agregar las zanahorias y las patatas, y rehogarlas también. Agregar caldo hasta cubrir bien las verduras y cocer durante 10-15 minutos. Si es necesario, agregar más caldo durante la cocción si queda al descubierto la verdura. 3) Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta y nuez moscada rallada. 14 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:14 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:15 Uhr Sopa de calabaza ES 4 personas Ingredientes ■ 1 cebolla mediana ■ 2 dientes de ajo ■ 10 - 20 g de jengibre fresco ■ 3 cucharadas de aceite de colza ■ 400 g de carne de calabaza (la mejor variedad para esta receta es la calabaza Hokkaido, pues la piel se reblandece al cocerla y no es necesario pelarla) ■ 250 -300 ml de leche de coco ■ 250 -500 ml de caldo de verdura ■ zumo de ½ naranja ■ un poco de vino blanco seco ■ 1 cucharadita de azúcar ■ sal y pimienta Preparación 1) Pelar y picar la cebolla y el ajo. Pelar el jengibre y picarlo fino. En primer lugar, rehogar la cebolla y el jengibre en aceite caliente. Tras 2 minutos, agregar también el ajo y rehogar. 2) Limpiar la calabaza con un cepillo para verdura y agua caliente y cortarla en dados de 2-3 cm. (Si se utiliza una calabaza de una variedad diferente a Hokkaido, es necesario pelarla ahora). Agregar los dados de calabaza a la cebolla y el jengibre y rehogar. Agregar la mitad de la leche de coco y suficiente caldo de verduras como para cubrir bien la calabaza. Cocer con tapa aprox. 20-25 minutos. Batir todo bien con la batidora de brazo 5. Al mismo tiempo, agregar leche de coco hasta que la sopa adquiera la consistencia suave y cremosa adecuada. 3) Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta, de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un toque equilibrado de agrio y salado. SSMS 600 B2 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:15 15 26.07.2011 9:04:15 Uhr Confitura dulce de frutas ES Ingredientes ■ 250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada) ■ 1 paquete (aprox. 125 g) de azúcar gelatinizante sin cocer ■ 1 chorrito de zumo de limón ■ 1 pizca de semillas de vainilla en rama Preparación 1) Lavar y limpiar las fresas, quitando las hojas verdes al pie del tallo. Dejar escurrir bien en un escurridor para eliminar el exceso de agua y evitar que la confitura quede demasiado líquida. Picar las fresas grandes. 2) Pesar 250 g de fresas e introducirlas en un recipiente adecuado para batir. 3) Agregar un chorrito de zumo de limón. 4) Si es necesario, raspar las semillas de una rama de vainilla y agregarlo. 5) Agregar el contenido del paquete de azúcar gelatinizante sin cocer y batir bien con la batidora de brazo 5 durante 45-60 segundos. Si quedasen todavía trozos grandes, dejar reposar todo durante 1 minuto y batir de nuevo durante 60 segundos. 6) La confitura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado con tapa de rosca. 16 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:16 SSMS 600 B2 26.07.2011 9:04:15 Uhr Crema de chocolate ES Para 4 personas Ingredientes ■ 350 g de nata para montar ■ 200 g de chocolate amargo (> 60% de cacao) ■ ½ rama de vainilla (semillas) Preparación 1) Hervir la nata, desmenuzar el chocolate y dejar que se derrita lentamente a fuego lento. Raspar las semillas de media rama de vainilla y agregar a la masa. 2) Dejar que se enfríe por completo y se endurezca en el frigorífico. 3) Antes de servir, batir con el batidor 0 para dar una consistencia cremosa. Consejo: acompañar con fruta fresca. Mayonesa ■ 200 ml de aceite vegetal neutro, p. ej. aceite de colza ■ 1 huevo (yema y clara) ■ 10 g de vinagre suave o zumo de limón ■ Sal y pimienta al gusto Preparación 1) Agregar al recipiente para batir el huevo y el zumo de limón, mantener el batidor 0 en el recipiente en posición vertical y pulsar la tecla Turbo. 2) Agregar el aceite vertiendo un fino chorro uniforme (durante aprox. 1:30 minutos), de modo que el aceite se ligue con el resto de ingredientes. 3) Por último, sazonar con sal y pimienta al gusto. SSMS 600 B2 IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:17 17 26.07.2011 9:04:15 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Silvercrest SSMS 600 B2 Operating Instructions Manual

Categoría
Batidoras
Tipo
Operating Instructions Manual