Sony KL-40WA1 Manual de usuario

Categoría
Televisores de proyección
Tipo
Manual de usuario
LCD Projection TV
Operating Instructions
Getting Started
GB
E
E
P
P
Basfunktioner
Komma igång
S
S
Instrukcja Obsàugi
PL
PL
Hasznèlati Øtmutatô
H
H
RF
RF
Procedimientos
iniciales
Instrucciones de
funcionamiento
Como começar
Instruções de
funcionamento
Przed uéciem po raz
pierwszy
A kíszÖlík
Özembehelyezíse
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo
íÍcÔÎyaÚaáËË
èoÀÖoÚoÇÍa Í
íÍcÔÎyaÚaáËË
3-861-211-21 (1)
R
© 1997 by Sony Corporation Printed in Spain
GB
KL-40WA1
KL-40WA1
32
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar
peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de
personal cualificado para las tareas de mantenimiento.
Información sobre seguridad
El voltaje durante el funcionamiento del TV es
extremadamente elevado. Para evitar el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, siga los procedimientos
descritos a continuación. Para su seguridad, solicite la
realización de tareas de mantenimiento a personal
cualificado.
Seguridad general:
No exponga el TV a la lluvia ni a la humedad.
No abra la cubierta posterior.
Seguridad en las operaciones:
No utilice el TV con tensiones distintas de 220–240 V CA.
En caso de que se viertan líquidos o se inserte cualquier
objeto en la unidad, no utilice el TV e inmediatamente
solicite su revisión.
No deje la unidad enchufada si no se va a utilizar durante
varios días.
No tire del cable de red para desconectar el TV.
Extráigalo desde la toma de corriente.
No sitúe ningún objeto sobre la superficie de la cubierta
del panel frontal cuando abra la unidad.
Información importante
Para obtener una calidad de imagen superior, lea la
información siguiente sobre el uso y mantenimiento del
TV.
Calidad de la imagen
Evite tocar la pantalla y tenga cuidado de no rayar la
superficie.
Iluminación
Para obtener imágenes nítidas, no exponga la pantalla a
iluminación directa o a la luz solar directa. Cuando sea
posible, utilice puntos de iluminación desde el techo.
Instalación
Para evitar el exceso de temperatura en el interior de la
unidad, no obstruya los orificios de ventilación.
No instale el TV en lugares calurosos o húmedos, ni
expuestos a luz solar directa, a polvo excesivo o
vibraciones mecánicas.
Si cambia el TV de un lugar frío a otro cálido
directamente, o se produce un cambio repentino en la
temperatura de la habitación, las imágenes pueden
aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en
algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha
condensado en los espejos o lentes dentro del TV. Antes
de utilizar el TV, deje que la humedad se evapore.
Mantenimiento
Conserve el material de embalaje original del equipo para
utilizarlo en caso necesario. Para una mayor protección,
el embalaje del TV debe reproducir el original de fábrica.
Para mantener el mueble en buen estado, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse utilizando un paño
ligeramente humedecido en una solución de detergente
poco concentrado. No utilice detergentes concentrados
como disolvente o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya
que podrían dañar el mueble. Como medida de
seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo.
Para eliminar el polvo de la pantalla, desenchufe el TV y
límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en
agua o en detergente poco concentrado, aplicándolo
mediante suaves toques en sentido vertical. A
continuación séquelo con un paño seco. No use nunca
limpiadores a base de disolventes o diluyentes.
Si tras utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo la
imagen se oscurece, puede ser necesario limpiar el
interior del TV. Consulte a personal de servicio
cualificado.
33
E
E
Indice
Descripción general ................................................................. 34
Procedimientos iniciales .............................................
36
Paso 1: Preparativos ............................................................... 36
Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36
Inserción de las pilas en el mando a distancia .............. 36
Conexión de la antena................................................. 36
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV................................. 37
Selección del idioma de menú y del país...................... 37
Sintonía automática de canales................................... 38
Funciones de programación complementarias.......................... 39
Sintonía manual de canales ........................................ 39
Ordenación de posiciones de programa ...................... 40
Uso de “Sintonía (Continuación)”................................. 41
Omisión de posiciones de programa............................ 42
Identificatión individual de emisoras............................. 42
Uso del bloqueo de seguridad ..................................... 43
Sintonización temporal de canales .............................. 43
Instrucciones de funcionamiento................................
44
Visualización del TV ................................................................. 44
Activación y desactivación del TV ................................ 44
Selección de programas de TV.................................... 44
Ajuste del volumen ...................................................... 44
Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV ...... 44
Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo...... 45
Funciones aconsejadas .............................................. 45
Ajuste y configuración del TV utilizando el menú ....................... 46
Ajuste de la imagen y el sonido.................................... 46
Uso de la desconexión automática .............................. 47
Manejo del modo de pantalla ....................................... 48
16:9 Auto .................................................................... 48
Teletexto.................................................................................. 49
Funciones de acceso directo ....................................... 49
Uso del menú de teletexto ........................................... 51
Sistema de banco de páginas del usuario .................... 52
Conexión y funcionamiento de equipos opcionales ................... 53
Conexión del equipo opcional...................................... 53
Selección de la entrada y la salida ............................... 54
Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” .................................... 55
Control remoto de otros equipos Sony ......................... 56
Información complementaria .................................................... 57
Angulo óptimo de visión .............................................. 57
Limpieza del filtro de aire ............................................. 58
Sustitución de la lámpara ............................................ 59
Solución de problemas ................................................ 60
Especificaciones ......................................................... 60
Indicadores de aviso ................................................... 61
Fijación del TV de proyección ...................................... 61
Procedimientos iniciales
Instrucciones de
funcionamiento
34
u
u
A-m -B
PROGR +/–
¸ +/–
2
q 3, 3, 3
Descripción general
En esta sección se describen brevemente las teclas y controles
del TV y del mando a distancia. Para obtener más información,
consulte las páginas citadas junto a cada descripción.
Frontal del TV
Símbolo Nombre
Interruptor de alimentación
Indicador de espera
Indicadores A/B estéreo
Indicador luminoso
Programa
Teclas de volumen
Teclas de selección de entrada
Toma de auriculares
Tomas de entrada (S vídeo/vídeo/
audio)
Consulte la página
44
44, 61
47
59, 61
44
44
45
53
54
35
Nombre
Tecla de activación/desactivación
de sonido
Tecla de TV en modo de espera
Tecla de activación del TV/selector
de modo de TV
Tecla de teletexto
Selector del modo de entrada/
Teletexto: Congelación de la
subpágina
Selector del modo de salida/
Teletexto: Tecla de visualización de
información
Teclas numéricas
Tecla de introducción de dos dígitos
Tecla de introducción directa de
canal
Tecla de control de volumen
Selectores de programa
Teletexto: Teclas página arriba/abajo
Tecla de ajuste de la imagen
Tecla de ajuste del sonido
Tecla de indicaciones en pantalla
Tecla de hora en pantalla
Tecla de congelación
Tecla de cambio de formato de
pantalla
Teletexto: Tecla de páginas
preferidas
¤
TV u
;
f
…/
Ú/
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 y 0
÷
C
. +/–
PROGR +/–
Í
Nombre
Tecla de activación/
desactivación del menú
“Joystick” para realizar
selecciones de menú
Púlselo para confirmar
selecciones (función OK)
Mando a distancia
Funcionamiento del
menú
Funcionamiento del
vídeo
Funcionamiento
del TV/teletexto
Sin función en este TV
Símbolo: , , , ,
Funcionamiento del TV/teletexto
Símbolo
Funcionamiento del menú
Consulte la página
Consulte a continuación.
Consulte a continuación.
Símbolo
MENU
VTR1/2/3,
MDP
;; - :: L
J a VIDEO u
CH +/–
Símbolo
Funcionamiento del vídeo
45
44
44
45
45
50
54
50
44
44
39
44
44
50
46
46
45
45
45
45
52
Nombre
Selector del equipo de
vídeo
Teclas de funcionamiento
del equipo de vídeo
Para el sistema de menú
Emplee la tecla MENU y el “joystick” de la siguiente forma.
1 Pulse la tecla MENU para activar o desactivar el menú.
2 Emplee el “joystick” de la siguiente forma:
MENU
VERDE: desplazamiento hacia arriba
ROJO:
disminución/retorno al
último elemento o al
último menú
Si no se visualiza el
menú:
Desplácelo al rojo
para visualizar la
última pantalla de
menú
AMARILLO:
aumento/
avance al
siguiente
elemento
AZUL: desplazamiento
hacia abajo
“Joystick”: Pulse
su posición neutra
para confirmar
selecciones o
almacenar
Las funciones operativas del “joystick” aparecen en pantalla.
Consulte la página
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
Funcionamiento
del TV/teletexto
Consulte la página
56
56
36
Procedimientos
iniciales
1
2
Paso 1: Preparativos
1 Comprobación de los accesorios suministrados
Una vez que desembale por
completo la unidad, verifique
que incluye los siguientes
componentes:
Mando a distancia RM-862
Dos pilas R6, designación IEC
Llave (1)
Soporte (2)
2 Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Nota: Deshágase de las
pilas de forma
responsable.
Extraiga la cubierta.
Compruebe que las
polaridades sean
correctas.
3 Conexión de la antena
Inserte el conector de antena IEC, fijado a un cable coaxial de 75
ohmios (no suministrado), en la clavija ) de la parte posterior del TV.
1
2
C
37
E
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU. La imagen
normal de TV se
restaurará
transcurrido un minuto si
no se han seleccionado
las funciones de menú.
Nota sobre la función
de demostración
Si selecciona
Demostración en el
menú INSTALACION,
es posible ver una
demostración
secuencial de las
funciones de menú.
Pulse MENU para
detener la función.
1 Selección del idioma de menú y
del país
Mediante esta función, es posible seleccionar el idioma de las
pantallas de menú. También es posible seleccionar el país en el
que se emplea el TV. De esta forma, los canales del país
seleccionado se situarán automáticamente en las posiciones
superiores durante la sintonía automática.
1 Pulse el interruptor de alimentación u del TV.
Si el indicador de modo de espera u de éste está iluminado, pulse
; o una tecla numérica del mando a distancia.
2 Pulse la tecla MENU de dicho mando.
Aparece el menú LANGUAGE.
3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el idioma,
y púlselo para confirmar la selección.
Aparece el menú PAÍS.
4 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el país
donde va a utilizar el TV. Pulse el “joystick” para confirmar la
selección.
5 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
f
1
2
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
A
PAIS
B
CH
CZ
D
DK
E
F
LANGUAGE
Select
OK
38
Notas
Tras la sintonía
automática, es posible
comprobar la posición
de programa de los
canales almacenados.
Para obtener
información detallada,
consulte
“Visualización de la
tabla de programas” en
la página 45.
La posición puede
ordenarse para que los
programas aparezcan
en pantalla en el orden
deseado. Para obtener
información detallada,
consulte “Ordenación
de las posiciones de
programa” en la página
40.
2 Sintonía automática de canales
Con esta función, el TV busca y almacena automáticamente un
máximo de 100 canales en las posiciones de programa. Si prefiere
sintonizar los canales manualmente, consulte la página 39 de la
sección “Funciones de programación complementarias”.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú y, a continuación, desplácelo al
amarillo.
3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Sintonía
automática” y, a continuación, desplácelo al amarillo.
Aparece el menú SINTONIA AUTOMATICA.
4 a) Todos los elementos mostrados en la pantalla de menú aparecen
de la forma requerida: Pulse el “joystick” para seleccionar START.
A partir de este momento se inicia la sintonía automática de
canales a partir de la posición de programa 1.
o
4 b) Desea cambiar elementos como se muestran en la pantalla de
menú: Desplace el “joystick” al azul o al verde. Desplácelo varias
veces al amarillo hasta que el elemento deseado aparezca
resaltado.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar las
siguientes posibilidades:
ACI (Instalación automática de canales, en función de la
disponibilidad del servicio en su país)
sí: sintonía rápida de canales mediante redes
especiales que utilizan la frecuencia de canales (por
ejemplo, F055)
Nombre de emisora y sistema de TV
no: ACI no está activa, sólo ITP (Sintonía inteligente del
sintonizador)
SIST (Sistema de emisión de TV)
I para el Reino Unido
B/G para países de Europa Occidental
D/K para países de Europa Oriental
L para Francia
PROG (Posición de programa)
La sintonía se inicia automáticamente a partir de la posición 1.
CA (canal)
C para iniciar la sintonía con canales terrestres
S para iniciar la sintonía con canales por cable
Pulse el “joystick” tan pronto como deba iniciarse la sintonía
automática.
Instalación
Ordenar Programas
Sintonía manual
Sintonía automática
SINTONIA
Bloqueo de Seguridad
SINTONIA AUTOMATICA
SIST PROG CA NOMBRE
START
ACI
B/G 01 C07 SW3SI
39
E
Funciones de programación complementarias
SINTONIA
MANUAL
Sintonía manual de canales
Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en
diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar
números de programa en fuentes de entrada de vídeo.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar
la selección.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”.
Desplácelo al amarillo para confirmar la selección.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa (PROG) en la que desee sintonizar un canal.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el sistema de
emisión de TV (SIST) (I para el Reino Unido, B/G para los países
de Europa Occidental, D/K para los países de Europa Oriental, L
para Francia) o una fuente de entrada de vídeo (EXT). Desplácelo
al amarillo para confirmar.
6 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “C” (canales
terrestres), “S” (canales por cable) o “F” ( frecuencia de canales).
Desplácelo al amarillo para confirmar.
Existen dos posibilidades para sintonizar canales manualmente:
a) Si conoce el número o frecuencia de canal.
Emplee el método “Introducción directa”.
o
b) Si no conoce el número o frecuencia de canal.
Emplee el método “Búsqueda”.
7 a) Introducción directa
Para los números de canal, es necesario introducir un número de
dos dígitos, y para la frecuencia uno de tres.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el primer dígito del
número o frecuencia de canal. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el segundo dígito
del número o frecuencia. Desplácelo al amarillo para confirmar. En
el caso del número de canal, se iniciará la búsqueda.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el tercer dígito del
número de frecuencia. Desplácelo al amarillo para iniciar la
búsqueda de la frecuencia.
Para buscar otro canal: Desplácelo al azul o al verde.
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 7 a) para sintonizar otros canales.
7 b) Búsqueda
Desplácelo varias veces al amarillo hasta que aparezca una flecha
azul y verde en la sección BUSQ.
Desplácelo al azul o al verde para buscar el siguiente canal
disponible.
Para continuar buscando otro canal: Desplácelo al azul o al verde.
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 7 b) para programar otros canales.
1
2
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
Instalación
Ordenar Programas
Sintonía manual
Sintonía automática
SINTONIA
Bloqueo de Seguridad
SINTONIA MANUAL
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SIST
C21
C34
C33
C45
C02
C08
C10
C12
CA
no
no
no
no
no
no
no
no
BUSQ NOMBRE
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
40
ORDENAR
PROGRAMAS
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
Ordenación de posiciones de
programa
Esta función permite ordenar las posiciones de programa según
sus preferencias.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Ordenar
programas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que desee cambiar. Pulse el “joystick” para
confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la nueva posición
del programa. Pulse el “joystick” para confirmar. El canal
seleccionado cambiará a la nueva posición de programa.
6 Repita los pasos 4 y 5 para ordenar otras posiciones de programa.
ORDENAR PROGRAMAS
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
CA NOMBRE
TVE 2
TVE 3
T 5
-----
-----
-----
-----
TVE 1
Mover PR 8 a PR - -
8 TVE 1C15
41
E
INSTALACION
Uso de “Sintonía (Continuación)”
El empleo del menú SINTONIA (CONTINUACION) permite
realizar lo siguiente:
a) Ajustar y almacenar individualmente el nivel de volumen de cada
canal (Volumen individualizado).
b) En el caso de distorsión de imagen, emplear la sintonía manual de
precisión para obtener una mayor calidad de imagen. La función
AFT (sintonía automática de precisión) se activa en fábrica.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”, y al
amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía
(Continuación)”, y al amarillo para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee. Desplácelo varias veces al amarillo para
seleccionar:
a) VOL (Volumen individualizado) o b) AFT (Sintonía automática
de precisión).
El elemento seleccionado cambia de color.
6 a) VOL
Desplácelo al azul o al verde para ajustar el volumen de la posición
de programa seleccionada dentro del margen –7 y +7. Pulse el
“joystick” para confirmar. Repita el paso 6 para ajustar el nivel de
volumen de otras posiciones de programas.
6 b) AFT
Desplácelo al azul o al verde para sintonizar con precisión el canal
dentro del margen –15 y +15. Pulse el “joystick” para confirmar.
Repita el paso 6 para sintonizar con precisión otros canales.
7 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Sintonía (Continuación)
INSTALACION
Sintonía Audio/Video
Idioma/País
Demostración
SINTONIA (CONTINUACIÓN)
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
VOL AFT
si
si
si
si
si
si
si
si
42
SINTONIA
MANUAL
SINTONIA
MANUAL
Omisión de posiciones de
programa
Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se
utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante,
es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición
de programa omitida.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee omitir, y al amarillo para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “- - -” en la posición
SIST (sistema). Pulse el “joystick” para confirmar.
6 Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa.
7 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Identificación individual de
emisoras
Normalmente, los canales reciben automáticamente un nombre
durante la sintonización. No obstante, es posible asignar nombre
individualmente a un canal o a una fuente de vídeo con un máximo
de cinco caracteres.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa con el canal al que desee asignar nombre. Desplácelo
varias veces al amarillo hasta que el primer elemento de la
posición NOMBRE aparezca resaltado.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar una letra o un
número (seleccione “-” para introducir espacios en blanco).
Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro
caracteres de la misma forma.
6 Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”.
7 Repita los pasos 4 a 6 para asignar nombre a otros canales o
fuentes de vídeo.
8 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
SINTONIA MANUAL
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SIST
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
CA
no
no
no
no
no
no
no
no
BUSQ NOMBRE
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
3 –––
4 B/G
3 –––
2 C S––––25B/G no
2C SONY25B/G no
SINTONIA MANUAL
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
SIST
C21
C24
C25
C27
C28
C22
C26
C25
CA
no
no
no
no
no
no
no
no
BUSQ NOMBRE
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
43
E
BLOQUEO DE
SEGURIDAD
Uso del bloqueo de seguridad
Esta función permite evitar que los niños vean programas
inadecuados.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de
Seguridad”, y al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar el canal que desee
bloquear. Pulse el “joystick” para confirmar.
El símbolo
aparece delante de la posición de programa para
indicar que este canal está bloqueado.
5 Repita el paso 4 para bloquear otros canales.
6 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Sintonización temporal de canales
Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque no se haya
programado.
1 Pulse C en el mando a distancia. Para los canales de TV por
cable, pulse C dos veces.
La indicación “C” (“S” para los canales de TV por cable) aparece
en la pantalla.
2 Introduzca el número de canal de dos dígitos utilizando las teclas
numéricas (por ej., para el canal 4, pulse en primer lugar 0 y, a
continuación, 4).
A continuación aparece el canal. Sin embargo, dicho canal no se
almacenará.
Al elegir un programa
que se encuentra
bloqueado,
en pantalla aparece el
mensaje BLOQUEADO.
Para suprimir el
bloqueo
Seleccione el canal que
desee desbloquear en el
menú “BLOQUEO DE
SEGURIDAD”. Pulse el
“joystick”. El símbolo
desaparece.
C - -
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
BLOQUEO DE SEGURIDAD
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C40
CA NOMBRE
VHS
TV 3
T 5
TVE 2
-----
-----
-----
TVE 1
4 C26 TVE 2
3 C42 T 5
PROG CA NOMBRE
2 C25 TV 3
1 AV1 VHS
44
Instrucciones de funcionamiento
Visualización del TV
Si al pulsar u en el TV
no aparece ninguna
imagen y el indicador
de espera está
iluminado, el TV se
encuentra en modo de
espera.
Pulse ; o cualquier
tecla numérica para
encenderlo.
En esta sección se describen las funciones básicas que pueden
utilizarse mientras se ve la televisión. La mayoría de las
operaciones se realizan mediante el mando a distancia.
Activación y desactivación del TV
Activación
Pulse u en el TV.
Desactivación temporal
Pulse u en el mando a distancia.
El TV entra en el modo de espera y el indicador correspondiente,
situado en el frontal del TV, se ilumina en rojo.
Para volver a activarlo
Pulse ;, PROGR +/– o cualquier tecla numérica del mando a
distancia.
Desactivación total
Pulse u en el TV; el indicador del frontal del TV se ilumina en
ámbar.
Para ahorrar energía, se recomienda apagar el TV por completo
cuando no lo utilice.
Selección de programas de TV
Pulse PROGR +/– o las teclas numéricas.
Para seleccionar un número de dos dígitos
Pulse ÷ y, a continuación, los números.
Por ejemplo, si quiere seleccionar el 23, pulse ÷ y, a
continuación, 2 y 3.
Ajuste del volumen
Pulse ¸ +/–.
Funcionamiento del TV utilizando
las teclas del TV
Para seleccionar el número de programa, pulse las teclas
PROGR +/–.
Para ajustar el volumen, pulse las teclas ¸ +/–.
Para seleccionar la imagen de entrada de vídeo, pulse la tecla .
Para recuperar el nivel de ajuste de fábrica de los controles de
imagen y sonido (función PREESTABLECIDO), pulse
simultáneamente las teclas PROGR +/–.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
45
E
Visualización del teletexto o de la
entrada de vídeo
Visualización del teletexto
1 Pulse f para ver el teletexto.
2 Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un
número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas.
Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a
la marca de color que corresponda al menú codificado con color.
En ambos casos, pulse (PAGE +) para pasar a la página
siguiente o (PAGE –) para retroceder a la página anterior.
3 Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
Visualización de la imagen de entrada de vídeo
1 Pulse varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo
deseada.
2 Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
Funciones aconsejadas
Visualización de las indicaciones en pantalla
Pulse para que aparezcan las indicaciones.
Vuelva a pulsarla para que éstas desaparezcan.
Para desactivar el sonido
Pulse ¤.
Para recibir el sonido normal, pulse o de nuevo.
Visualización de la hora
Pulse ˚. Esta función sólo se encuentra disponible con emisión
de teletexto. Para que desaparezca la indicación horaria, vuelva a
pulsar ˚.
Visualización de la tabla de programas
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar un
programa y, a continuación, púlselo para confirmar. En la parte
izquierda de la pantalla aparece una tabla de programas.
Para hacer desaparecer la tabla de programas, pulse MENU.
“Congelación” de la imagen
Mientras contempla la televisión , tiene la posibilidad de “congelar”
la imagen pulsando la tecla . Pulse la tec la otra vez para volver
a la imagen normal.
Cambio del formato de pantalla
Pulse la tecla repetidamente para cambiar el formato de
pantalla de la siguiente manera:
4:3 para la relación 4:3 normal
A 14:9: para discos láser 14:9
A Zoom: efecto de pantalla horizontal (16:9) para las películas
emitidas con el formato cinemascópico
A Horizontal: para las emisiones 16:9
A Auto Wide: selección automática de la relación óptima de
pantalla
A Optimizada: imitación del efecto de pantalla horizontal (16:9)
para las emisiones 4:3
Consulte la página 48 para mayores detalles sobre el cambio
del formato.
Para obtener
información detallada
sobre la imagen de
entrada de vídeo,
consulte la página 54.
Para obtener
información detallada
sobre el funcionamiento
del teletexto, consulte la
página 49.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
46
Ajuste de la imagen y el sonido
La imagen y el sonido se ajustan en fábrica; sin embargo, puede
modificar estos ajustes de acuerdo con sus preferencias. También
es posible seleccionar programas de sonido dual (bilingüe), en los
casos en los que se encuentra disponible, o ajustar el sonido para
su audición con auriculares.
1 Pulse Í (para imagen) o (para sonido) en el mando a distancia.
o bien
Pulse MENU y seleccione el símbolo
para controlar la imagen
o para controlar el sonido. Desplácelo al amarillo para confirmar.
En pantalla aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN o
CONTROL DE SONIDO.
2 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el elemento que
desee, y al amarillo para confirmar.
El elemento seleccionado cambia de color.
3 Desplácelo al rojo o al amarillo para ajustar el elemento
seleccionado. Pulse el “joystick” para confirmar.
Consulte en la tabla siguiente los efectos producidos por cada
control.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros elementos.
5 Pulse MENU para volver a la imagen de TV.
Ajuste y configuración del TV utilizando el
menú
Efecto
Personal ˜ Juegos ˜ Películas ˜ Deportes ˜ En vivo
Menos
Más
Más oscuro
Más brillo
Menos
Más
Verde
Rojo
Más suave
Más nítido
Recupera los niveles ajustados en fábrica.
no: normal
: optimización automática del nivel de contraste
de acuerdo con la señal de TV
Efectos de los controles
Notas
Matiz sólo está
disponible en
televisores con sistema
de color NTSC.
Sólo es posible disponer
de los elementos Brillo,
Color y Tonalidad si se
selecciona “Personal”
en “Modo de imagen”.
Sólo es posible disponer
de los elementos
Agudos, Graves y
Sonoridad si se
selecciona “Personal”
en “Modo de sonido”.
Nota sobre LINE OUT
La salida del modo de
sonido dual de la toma
>, situada en la parte
posterior, corresponde a
los ajustes de Sonido
Dual de los auriculares.
Mientras se ve la fuente
de entrada de vídeo con
sonido estéreo
Es posible seleccionar el
Sonido Dual para cambiar
el sonido.
CONTROL DE LA
IMAGEN
CONTROL DE
SONIDO
CONTROL DE LA IMAGEN
Mode de imagen
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Tonalidad
Preestablecido
AI
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
Preestablecido
Tonalidad
Brillo
Contraste
CONTROL DE LA IMAGEN
Color
AI [no]
Mode de Imagen [Personal]
Brillo
Sonoridad
Graves
Agudos
CONTROL DE SONIDO
Balance
Sonido espacial
Sonido Dual
[ ]
[ ]
[ ]
mono
[ ]
2 Volumen
2 Sonido Dual
Mode de Sonido
[Personal]
mono
no
no
Altavoz
[ ]
Principal
47
E
Efecto
Selección entre varios efectos de sonido
Personal ˜ Pop ˜ Jazz ˜ Rock
Menos Más
Menos
Más
Más a la izquierda
Más a la derecha
no: normal
: para emisiones musicales
no: normal
: efectos acústicos especiales
A: canal izquierdo B: canal derecho Estéreo n Mono
El modo elegido del indicador A- m-B se ilumina en el TV.
Menos
Más
A: canal 1 n B: canal 2
Estéreo n Mono
Principal: sonido del TV
Centro: sonido del amplificador externo
Uso de la desconexión automática
Es posible seleccionar un espacio de tiempo después del cual el
TV entra automáticamente en el modo de espera.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
t en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para
seleccionar el espacio de tiempo.
El espacio de tiempo (en minutos) cambia de la siguiente forma:
no ˜ 10 ˜ 20 ˜ 30 ˜ 40 ˜ 50 ˜ 60 ˜ 70 ˜ 80 ˜ 90
4 Una vez seleccionado el espacio de tiempo, pulse el “joystick”
para confirmar.
Aparece un mensaje en pantalla un minuto antes de que el TV
entre en el modo de espera.
Para desactivar el
temporizador
Seleccione “no” en el
paso 3.
Para comprobar el
tiempo restante hasta
la desconexión
Pulse .
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
SLEEP TIMER
CONTROL DE SONIDO
Modo de sonido
Agudos
Graves
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Sonido Dual
Auriculares:
2 Volumen
2 Sonido dual
Altavoz
SLEEP TIMER
Tiempo de desconexión [ 10 Min ]
48
Manejo del modo de pantalla
Utilizando el menú Modo de Pantalla puede modificar el formato
de la pantalla a banda ancha.
1 Pulse MENU para visualizar el menú principal en la pantalla.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparece el menú MODO DE PANTALLA.
3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Modo de
Pantalla”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
En pantalla aparece el menú Modo de Pantalla.
Puede elegir entre los siguientes modos:
4:3: Para la relación 4:3 normal. a
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal (16: 9)
para las emisiones 4:3 b
Zoom: Imitación del efecto de pantalla horizontal para las
películas emitidas con el formato cinemascópico c
Horizontal: para las emisiones 16:9 d
14:9 : para discos láser 14:9 e
Auto Wide: selección automática de la relación óptima de
pantalla (por ejemplo, la imagen de 4:3 cambia
automáticamente al modo optimizada; la imagen de
16:9 cambia al modo Zoom).
Pulse el “joystick” para confirmar la selección.
Cambio de la posición de la pantalla (para el
modo Zoom/Auto Wide)
Al utilizar el modo Zoom y el modo 14:9, se cortarán las zonas
superior e inferior de la imagen. Con la ayuda de la función
“Posición de Pantalla”, puede desplazar la pantalla en sentido
vertical para ver las zonas cortadas (por ejemplo, para leer
subtítulos).
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Posición de
Pantalla”, y al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para ajustar la posición de pantalla
(Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a +5). Pulse el
“joystick” para confirmar.
16:9 Auto
Defina 16:9 Auto en “sí” para realizar la selección automática de
formato o PAL plus en el caso de emisiones PAL plus, o “no” para
el modo normal.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparece el menú MODO DE PANTALLA.
3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Modo de
Pantalla”.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
4 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “16:9
Auto”.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
5 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “sí” o “no”.
Pulse el “joystick” para confirmar.
a
b
c
d
e
Si desea seleccionar el
modo de pantalla
También es posible
seleccionar el modo de
pantalla con la
tecla del mando a
distancia.
Para recuperar la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
[ ]
[ ]zoom
0
Posición de Pantalla
Modo de Pantalla
MODO DE PANTALLA
16:9 Auto
[n
o
]
49
E
Nota
La recepción del
teletexto puede ser
defectuosa cuando la
señal de emisión es
débil.
Teletexto
Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos
como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios
permiten consultar en cualquier momento varias páginas de
información, como informes meteorológicos o boletines
informativos.
Funciones de acceso directo
Activación y desactivación del teletexto
1 Seleccione el canal de TV que emite el servicio de teletexto que
desea ver.
2 Pulse f para activar el teletexto.
Aparece una página del teletexto, normalmente el índice.
Si no se recibe la emisión de teletexto, en la línea superior de la
pantalla aparece “No text available”.
Para desactivar el teletexto
Pulse ;.
Selección de una página del teletexto
Selección directa
Utilice las teclas numéricas para introducir los tres dígitos
correspondientes al número de página seleccionada.
Si se equivoca, termine de introducir los dígitos y, a continuación,
vuelva a introducir el número de la página.
Con la función de localización de páginas
1 Seleccione una página de teletexto con una descripción general de
páginas (por ejemplo, página de índices).
2 Pulse el “joystick”.
Aparece “Page Catching” en la parte superior de la página.
3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página
que desee. Pulse el “joystick”.
La página solicitada aparece transcurridos unos segundos.
Pulse f para reanudar la recepción normal de teletexto.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
50
Acceso a la página anterior o posterior
Pulse (PAGE+) o (PAGE–).
Aparece la página anterior o la que sigue.
Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa
de TV
Pulse f una vez para acceder solamente al teletexto.
Pulse f dos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal
de TV y la de teletexto se superponen.
Protección de las páginas del teletexto contra
actualizaciones
Pulse .
El símbolo de
aparece en la línea informativa.
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
Visualización de información oculta (por ejemplo,
para un concurso)
Algunas veces las páginas contienen información oculta, como las
respuestas de un concurso. La opción de visualización de
información oculta permite visualizar dicha información.
Pulse
. Vuelva a pulsarla para cancelar.
Pulse f para recuperar la recepción normal del teletexto.
Uso del teletexto rápido
El teletexto rápido permite acceder a las páginas pulsando una
sola tecla. Cuando se emite una página de este teletexto, en la
parte inferior de la pantalla aparece un menú codificado con
colores. Los colores de este menú corresponden a las posiciones
roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia.
Desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al
menú codificado con colores. Después de unos segundos, la
página aparecerá en pantalla.
Nota
Las operaciones en teletexto
rápido sólo pueden realizarse si
la emisora de TV transmite
señales de teletexto rápido.
51
E
Nota
Algunas de las
funciones pueden no
estar disponibles,
dependiendo del
servicio de teletexto.
Uso del menú de teletexto
Este TV está equipado con un sistema de menú que le guiará a
través del teletexto. Cuando el teletexto está activado, las teclas
de menú permiten utilizar el menú. Seleccione las funciones del
menú como se explica a continuación:
1 Pulse MENU.
El menú se superpondrá en la pantalla del teletexto.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la función
de teletexto que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar la
selección.
PÁGINAS DEL USUARIO/MEMORIZAR PÁGINAS
DEL USUARIO
Consulte la página 52 para obtener información sobre el
procedimiento de programación y empleo de las páginas de
usuario.
INDICE
La función de índice proporciona una visión general del contenido
del teletexto, así como de los números de página.
SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETA
Para leer de forma adecuada la página del teletexto, es posible
ampliar la imagen mediante las funciones de ampliación de la
parte superior o inferior de la imagen. Una vez seleccionada esta
función, aparece la línea informativa con las opciones Superior/
Inferior/Completa.
Desplace el “joystick” al verde para ampliar la mitad superior, y al
azul para ampliar la mitad inferior. Púlselo para recuperar la
pantalla normal.
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
DESAPARICIÓN DE TEXTO
Después de seleccionar esta función, podrá ver un programa de
TV mientras espera a que la página del teletexto se capture (el
símbolo cambia de color).
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
SUBTÍTULOS
El servicio de teletexto informa sobre si el programa de TV incluye
subtítulos.
Tras seleccionar esta función, los subtítulos aparecerán en la
pantalla del TV.
PÁGINA DE ALARMA
El servicio de teletexto informa sobre la disponibilidad de las
páginas con código de tiempo. En caso afirmativo, una página, por
ejemplo de aviso, puede aparecer en pantalla a una hora
determinada.
1 Seleccione Página de Alarma en el menú de teletexto.
Desplace el “joystick” al amarillo. Aparecerá una ventana de
información. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “sí” y, a
continuación, al amarillo.
2 Emplee las teclas numéricas para introducir los tres dígitos de la
página que desee (p. ej. 301). Desplace el “joystick” al amarillo
después de cada dígito.
3 Emplee las teclas numéricas para introducir los cuatro dígitos de la
hora deseada (p. ej. 18-54). Desplace el “joystick” al amarillo
después de cada dígito. Púlselo para confirmar.
4 Pulse MENU.
La hora aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
La página aparecerá a la hora seleccionada.
Pulse f para recuperar el modo normal de teletexto.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
MENU DE TELETEXTO
Páginas del Usuario
Indice
Superior/Inferior/Completa
Desaparición de Texto
Subtitulos
Página de Alarma
Subpágina
Memorizar Páginas del Usuario
MENU DE TELETEXTO
Páginas del Usuario
Indice
Superior/Inferior/Completa
Desaparición de Texto
Subtitulos
Página de Alarma
Subpágina
Memorizar Páginas del Usuario
Superior Inferior OK Completa
52
SUBPÁGINA
Esta función permite seleccionar una página del teletexto
determinada de entre las subpáginas que se muestran
secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta
función, en la pantalla aparecerá una línea informativa.
Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos
utilizando PROGR +/– o las teclas numéricas (por ej., introduzca
0002 para ver la segunda de las páginas que se muestran en
secuencia).
Sistema de banco de páginas del
usuario
En el “Sistema de banco de páginas de Teletexto” podrá almacenar
hasta 30 páginas. Esto facilita el acceso rápido a las páginas
consultadas frecuentemente.
Para almacenar las páginas
Existen 5 “bancos” diferentes (A a E) para 5 estaciones de Teletexto.
En cada uno de estos bancos podrá almacenar hasta 6 páginas (P1
a P6).
1 Pulse f (si Teletexto no se encuentra conectado) y MENU para
visualizar el “MENU DE TELETEXTO”.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco (de A a E)
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
El cursor pasará a la primera posición (P1) de las páginas preferidas.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar los tres dígitos de la
primera página preferida. Desplácelo al amarillo después de cada
dígito, y al amarillo para confirmar. El cursor pasará a la segunda
posición.
5 Repita el paso 4 para las otras 5 páginas preferidas. Si no desea
almacenar los 6 números de página, desplácelo al amarillo sin
insertar ningún número. Una vez finalizado el almacenamiento,
pulse el “joystick”.
6 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Reasignar las
Páginas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
7 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que transmite el servicio de teletexto para el que
ha seleccionado las páginas preferidas. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
8 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco del paso 3.
Pulse el “joystick” para confirmar.
9 Repita los pasos 3 a 8 para los otros 4 bancos disponibles.
Visualización de páginas de usuario
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparecerá una tabla de las páginas preferidas almacenadas.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la página que desee.
Pulse el “joystick”. La página aparece transcurridos unos segundos.
o
1 Pulse
.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página
que desee, y púlselo.
Para cancelar la
función
Desplace el “joystick” al
rojo y, a continuación, al
amarillo.
Si dos emisoras de
radiodifusión utilizan
el mismo teletexto
Es posible programar un
banco para 2 posiciones
de programa distintas.
MEMORIZAR PAGINAS DEL USUARIO
BANCO
A
B
C
D
E
Reasignar las Páginas
PROG
00
01
02
P1
300
200
100
128
400
P2
255
120
220
321
238
P3
456
301
300
255
240
P4
234
303
444
118
P5
200
550
127
P6
179
345
VHS
ZDF
ARD
A
C
04
05
06
MTV
SKY
SAT
D
B
C
NOMBRE
PROG
BANCO BANCO
NOMBRE
PAGINAS DEL USUARIO BANCO B
Pagina 300
Pagina 200
Pagina 203
Pagina 500
Pagina 234
Pagina 159
53
E
Conexión y funcionamiento de equipos
opcionales
Para conectar una
videograbadora
mediante el terminal )
Conecte la salida de
antena de la
videograbadora al
terminal ) del TV.
Se recomienda
sintonizar la señal de
vídeo en el número de
programa “0”. Para
obtener información
detallada, consulte
“Sintonía manual de
canales” en la página
39.
Si se distorsiona la
imagen o el sonido
Aleje la videograbadora
del TV.
Entrada S/vídeo
(entrada Y/C)
Las señales de vídeo se
dividen en señales Y
(luminancia o brillo) y C
(crominancia).
Separando estas
señales, se evita que
interfieran entre sí y, de
esta forma, se mejora la
calidad de la imagen
(especialmente la
luminancia). El TV
dispone de 3 tomas de
entrada S vídeo por las
que se reciben
directamente las
señales separadas.
Para conectar una
videograbadora
monofónica
Conecte sólo la toma
blanca al TV y a la
videograbadora.
Conexión del equipo opcional
Es posible conectar equipos de audio o vídeo opcionales al TV,
como por ejemplo, videograbadoras, reproductores de
videodiscos y sistemas estéreo.
1
4
2
5
6
3
Señales de entrada admitidas
1 Señales RGB y de audio/vídeo normales
2 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
3 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
4 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
5 Sin entradas
6 Entrada del altavoz central
Ajuste “Altavoz” en el menú CONTROL DE
SONIDO en “Principal” o en “Centro”.
Señales de salida disponibles
Vídeo/audio del sintonizador de TV
Vídeo/audio de la fuente seleccionada
Sin salidas
Vídeo/audio en la pantalla del TV (Salida de
monitor)
Señal de audio
Sin salidas
C
54
Para seleccionar la
entrada mediante
PROGR +/– o con las
teclas numéricas
Es posible ajustar las
fuentes de entrada de
vídeo en las posiciones
de programa, de forma
que puedan
seleccionarse mediante
PROGR +/– o con las
teclas numéricas. Para
obtener información
detallada, consulte
“Sintonía manual de
canales” en la página
39.
Selección de la entrada y la salida
En esta sección se explica cómo ver la imagen de entrada de
vídeo (procedente de la fuente de vídeo conectada al TV) y la
forma en que se selecciona la señal de salida mediante las teclas
de acceso directo o el sistema de menú.
Selección de la entrada
Pulse varias veces para seleccionar la fuente de entrada.
A continuación, aparece el símbolo de la fuente de entrada
seleccionada.
Para volver a la imagen de TV normal
Pulse ;.
Modos de entrada
Símbolo
1
2
q 2
3
q 3
4
q 4
Señal de entrada
Entrada de audio/vídeo mediante el conector
1
Entrada de audio/RGB mediante el conector
1
Entrada de audio/video mediante el conector : 2/q 2
Entrada de audio/S video mediante : 2/ q 2
Entrada de audio/vídeo mediante el conector 3 y 3 de la parte frontal
Entrada de S vídeo mediante el conector q 3 (conector de 4 terminales) de la
parte frontal
Entrada de audio/vídeo mediante el conector : 4/q 4
Entrada de S vídeo mediante el conector : 4 /q 4
Selección de la salida
El conector : 2/q 2 permite la salida de las entradas de
fuentes procedentes de otros conectores.
Pulse Ú varias veces para seleccionar la salida.
Aparece el símbolo de la fuente de salida seleccionada.
Modos de salida
Símbolo
1 Ú
2 Ú
3 Ú
4 Ú
TVÚ
El conector
::
::
: 2/
qq
qq
q 2 envía
Señal de audio/vídeo del conector
1
Señal de audio/vídeo del conector : 2/ q 2
Señal de audio/vídeo de los conectores Ú 3, 3
Señal de audio/vídeo del conector : 4/q 4
Señal de audio/vídeo del terminal de antena )
También es posible seleccionar el modo de entrada con la tecla del TV.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
1
1
55
E
Uso de “Sintonía Audio/Vídeo”
La función “Sintonía Audio/Vídeo” permite sintonizar una fuente de
entrada (p.e. 1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo
correspondiente (p.e. AV1 ).
Esto significa que al elegir
1 automáticamente el reproductor
de vídeo selecciona la señal RGB.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”.
Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para
seleccionar “Sintonía Audio/Vídeo”. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
Aparece el menú SINTONIA AUDIO/VIDEO.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la entrada de AV
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que
desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. Para las respectivas
entradas de AV, dispone de las siguientes opciones:
AV1: RGB o AV AV3: YC3 o AV
AV2: YC2 o AV AV4: YC4 o AV
6 Para asignar nombre a una fuente: Desplace el “joystick” al azul o
al verde para seleccionar el primer carácter (letra o número, “-”
para espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar.
Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
7 Para selección de PAL plus y formato automático (Auto 16:9):
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “SÍ” para la entrada
de AV.
8 Pulse el “joystick” para almacenar.
9 Repita los pasos 4 a 8 para las otras entradas de AV.
SINTONIA AUDIO/VIDEO
ENTRADA
AV1
AV2
AV3
AV4
AV
YC
AV
AV
FUENTE
AV1
YC2
AV3
AV4
NOMBRE
56
Para realizar
grabaciones
Cuando utilice la tecla a
(grabación), asegúrese
de pulsar
simultáneamente esta
tecla y la que se
encuentra a su derecha.
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤
Pantalla TV [ ]
CONEXION DE VIDEO
Salida
TV -----
[ ]TV -----
TVE1
TVE1
Comprobación y selección de las fuentes de
entrada y salida utilizando el menú
Podrá visualizar el menú para ver qué fuentes de entrada se
han elegido para la pantalla del TV y qué fuente de salida se
ha elegido. También puede elegirlas en el menú.
1 Pulse MENU.
2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el
símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo
para confirmar.
Aparece el menú CONEXION DE VIDEO.
Es posible ver qué fuente está seleccionada para el TV y para
la salida. Si desea seleccionar la entrada y la salida en este
menú, continúe con el siguiente paso.
3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Pantalla TV”
(fuente de entrada para la pantalla del TV) o “Salida” (fuente
de salida para : 2/q 2).
Desplácelo al amarillo para confirmar.
4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que
desee. Pulse el “joystick” para almacenar.
Para obtener información detallada sobre cada fuente,
consulte la tabla de la página 54.
5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la fuente de otras
entradas o salidas.
6 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Control remoto de otros
equipos Sony
El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor
parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en
sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y
reproductores de videodiscos.
Sintonización del mando a distancia con el equipo
1 Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora de
acuerdo con el equipo que quiere utilizar:
VTR1: Videograbadora para Beta
VTR2: Videograbadora para 8 mm
VTR3: Videograbadora para VHS
MDP: Reproductor de videodiscos
2 Para emplear el equipo adicional, utilice las teclas que se
indican en la ilustración.
Si el vídeo dispone de un selector COMMAND MODE,
ajústelo en en la misma posición que el selector VTR 1/2/3
MDP del mando a distancia del TV.
Si el equipo no dispone de una función determinada, la tecla
correspondiente del mando a distancia no funcionará.
57
E
Angulo óptimo de visión
Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el
TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se
muestran a continuación.
Angulo de visión horizontal
Información complementaria
Angulo de visión vertical
35°
35°
1,5 m y más
1,5 m y más
75°
75°
58
4 Limpie el polvo con una aspiradora.
5 Fije el filtro.
Fije con firmeza las seis lengüetas.
6 Instale el panel frontal.
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.
Notas
Fije el filtro con firmeza, ya que en caso contrario la alimentación no
se activará.
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más
próximo cuando desee obtener un filtro nuevo.
Limpieza del filtro de aire
Es preciso limpiar periódicamente el filtro de aire. Límpielo una
vez al mes. Si el filtro es viejo y el polvo permanece en él
incluso después de limpiarlo, sustitúyalo por otro nuevo.
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es
posible que sufra daños físicos o que las pertenencias
domésticas se vean afectadas.
Limpie periódicamente el filtro de aire, ya que en caso
contrario puede producirse recalentamiento en el interior
de la unidad.
No utilice nunca un filtro de aire que presente agujeros o
desperfectos. Fije firmemente el filtro con seis lengüetas. Si
se introduce polvo en el TV, es posible que la imagen se
oscurezca o que se produzca un incendio.
1 Desactive el suministro eléctrico y
desconecte el cable de alimentación.
2 Retire el panel frontal.
Retire el panel frontal sin mover el TV.
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos.
3 Empuje el filtro hacia arriba y retírelo.
aspiradora
Filtro suministrado
59
E
4 Afloje el tornillo y saque la lámpara.
La lámpara estará demasiado caliente inmediatamente
después de desactivar la alimentación. Tenga cuidado de
no tocar el vidrio frontal, las partes circundantes de la
lámpara ni el vidrio del compartimiento de ésta.
5 Fije la lámpara nueva.
Apriete el tornillo firmemente.
6 Fije la cubierta de lámpara.
Apriete el tornillo firmemente.
7 Instale el panel frontal.
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.
Si el indicador del panel frontal parpadea
Significa que la lámpara está dañada; sustitúyala por otra
nueva.
Notas
No toque ni manche el vidrio frontal de la lámpara nueva ni el vidrio
del compartimiento de la lámpara. Si el vidrio se ensucia, la calidad
de imagen puede deteriorarse o la duración de la lámpara reducirse.
Fije firmemente la cubierta de la lámpara, ya que de no ser así la
alimentación no se activará.
Si la lámpara se funde, se oirá un ruido. Esto no representa daño
alguno.
Para obtener una la lámpara nueva , póngase en contacto con el
centro de servicio técnico Sony más próximo.
Sustitución de la lámpara
Si la lámpara se oscurece o si el color de la imagen no es
normal, sustituya dicha lámpara por otra nueva (suministrada).
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es
posible que sufra daños físicos o que sus pertenencias
domésticas se vean afectadas.
Para realizar la sustitución, utilice la lámpara suministrada.
El TV puede dañarse si emplea otro tipo de lámpara.
No extraiga la lámpara, excepto para realizar su sustitución.
En caso contrario, pueden producirse daños por
calentamiento o incendios.
Antes de sustituir la lámpara, desactive el suministro
eléctrico y desconecte el cable de alimentación.
Antes de reemplazarla, espere a que se enfríe. La
temperatura del vidrio frontal de la lámpara supera los
100 °C (212 °F) incluso 30 minutos después de desactivar la
alimentación.
Una vez extraída, no coloque la lámpara cerca de niños ni
de materiales inflamables.
No moje la lámpara extraída ni introduzca objetos en su
interior, ya que puede explotar.
No coloque objetos metálicos ni fácilmente inflamables
cerca de la lámpara, ya que pueden producirse incendios.
Tampoco introduzca la mano en el compartimiento de la
lámpara, ya que puede quemarse.
Fije la lámpara nueva con firmeza, ya que en caso contrario
es posible que la imagen se oscurezca o que se produzca
un incendio.
1 Desactive el suministro eléctrico y
desconecte el cable de alimentación.
Sustituya la lámpara una vez transcurridos 30 minutos o
más después de desactivar la alimentación.
Prepare la lámpara nueva.
2 Retire el panel frontal.
Retire el panel frontal sin mover el TV.
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos.
3 Afloje el tornillo con un objeto, como por
ejemplo una moneda, y extraiga la cubierta
de la lámpara.
Afloje el tornillo con la llave suministrada.
Saque la lámpara sujetando la manilla.
60
Solución de problemas
En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Solución
Enchufe el TV.
Pulse u en el TV (si el indicador u está encendido, pulse ; o un número de
programa en el mando a distancia)
Compruebe la conexión de la antena.
Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada está activada.
Pulse Í para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN y ajuste el brillo, el
contraste y el color.
Pulse varias veces para seleccionar
.
• Pulse ¸ +.
Compruebe la conexión de los altavoces.
• Si en la pantalla aparece ¤, pulse ¤.
Pulse Í para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN, seleccione
PREESTABLECIDO y, a continuación, el “joystick” para confirmar.
Las pilas están agotadas.
Problema
Ausencia de imagen (pantalla oscura) y de sonido
Ausencia o mala calidad de la imagen (pantalla
oscura) , pero buena calidad de sonido
Mala calidad de imagen al visualizar una fuente de
vídeo RGB
Buena calidad de imagen, pero ausencia de sonido
Ausencia de color en programas a color
El mando a distancia no funciona
Salida de sonido 2 × 30 W (Pontencia musical)
2 × 15 W (RMS)
Entrada SP central 50 W (RMS)(si se utiliza como altavoz
central)
Consumo de energía 155 W
Dimensiones (an/al/prf) 980 × 834 × 399 mm
Masa 27 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 36.
Otras características Filtro de peine digital (alta resolución)
FASTEXT
DCI (Imagen digital constante)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Especificaciones
Este producto cumple con la directiva U.E. 89/336/EEC.
Sistema de TV B/G/H, D/K, I, L
Sistema de color PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Cobertura de canales
Consulte abajo “Recepción y exhibición de
canales”.
Tamaño de imagen proyectada
40 pulgadas
Aprox. 101.6 cm en diagonal
Terminales
Parte posterior Terminales de entrada del altavoz
central, 2 terminales
(L, R), salidas de audio - tomas
fonográficas
1, Euroconector de 21 pines
(norma CENELEC)
- entradas para las señales de
audio y vídeo
- entradas para RGB
- salidas de señales de TV de audio y
vídeo
: 2/q 2, Euroconector de 21 pines
- entradas para las señales de audio y
vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo
(seleccionable)
: 4/q 4, Euroconector de 21 pines
- entradas para las señales de audio y
vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo
(salida de monitor)
Parte frontal q 3, entradas de S vídeo - DIN de 4 pines
3, entradas de vídeo - tomas
fonográficas
(L, R), entradas de audio - tomas
fonográficas
2, toma de auriculares - minitoma estéreo
Si los problemas persisten, solicite a personal cualificado la revisión del TV. No abra por ningún motivo el TV.
Recepción y exhibición de canales
B/G/H
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
ITALIA
D/K
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
L
I
E2..12 21..69
S1..41
S01..S05 M1..M10
U1..U10
A B C D E F G H H1
H2 21..69
R01..R12 R21..R69
B..Q,S21..41
F2..F10 F21..F69
B21..B68
Canales recibibles
Indicación en pantalla
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
61
E
Patrones de parpadeo de los indicadores
El indicador parpadea.
El indicador u parpadea dos veces.
El parpadea continúa de esta manera.
El indicador u parpadea tres veces.
El parpadea continúa de esta manera.
El indicador u parpadea cuatro veces.
El parpadea continúa de esta manera.
Fijación del TV de proyección
Después de realizar el ajuste, fije el TV de proyección a la pared, etc., con los soportes
suministrados como medida de seguridad.
1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte
posterior superior del TV de proyección.
2 Pase una cuerda resistente o una cadena por cada soporte que ha
montado en el paso 1 y, a continuación, realice la fijación a la pared o a
un pilar, etc.
Indicadores de aviso
Si se produce un problema, el indicador parpadea de la
siguiente forma. Pruebe la solución sugerida para remediar el
problema.
Si el indicador parpadea de una manera diferente a la descrita anteriormente, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico Sony.
Soporte
(suministrado)
Causa
La lámpara no se enciende
(cuando está dañada)
La lámpara no se enciende
(cuando no está dañada)
La cubierta del filtro o la
lámpara se ha extraído.
El ventilador de refrigeración
se detiene.
84
Seleccionar a entrada
com a tecla PROGR +/
– ou com as teclas
numéricas
Pode pré-programar
fontes de entrada de
vídeo para as posições
de programa de maneira
a poder seleccioná-las
com a tecla PROGR +/–
ou com as teclas
numéricas. Para mais
informações, consulte
“Seleccionar canais
manualmente” na
página 69.
Selecção da entrada e da saída
Esta secção explica como visualizar a imagem de vídeo (da fonte
de vídeo ligada ao televisor) e como seleccionar o sinal de saída
com as teclas de acesso directo ou com o sistema de menu.
Selecção da entrada
Carregue várias vezes em para seleccionar a fonte de entrada.
O símbolo da fonte de entrada seleccionada aparece no ecrã.
Para voltar à imagem normal do televisor
Carregue em ;.
Modos de entrada
Símbolo
1
2
q 2
3
q 3
4
q 4
Sinal de entrada
entrada audio/vídeo através do conector
1
entrada audio/RGB através do conector
1
entrada audio/vídeo através do conector : 2/q 2
entrada audio/vídeo S através do conector : 2/q 2
entrada audio/vídeo através de conector 3 e de 3 na parte da frente
entrada vídeo S através de conector q 3 (conector de 4 pinos) na parte da frente
entrada audio/vídeo através do conector : 4/q 4
entrada vídeo S através do conector : 4/q 4
Símbolo
1 Ú
2 Ú
3 Ú
4 Ú
TVÚ
Saídas do conector
::
::
: 2/
qq
qq
q 2
sinal audio/vídeo a partir do conector
1
sinal audio/vídeo a partir do conector : 2/ q 2
sinal audio/vídeo a partir dos conectores Ú 3/ 3
sinal audio/vídeo a partir do conector : 4 /q 4
sinal audio/vídeo a partir do terminal ) antena
Selecção da saída
A fonte de entrada dos outros conectores sai pelo conector
: 2/q 2.
Carregue várias vezes em Ú para seleccionar a saída.
O símbolo da fonte de saída seleccionada aparece no ecrã.
Modos de saída
Pode também seleccionar o modo de entrada utilizando o botão do televisor.
1
1
RM-862
A
b
a/Å
´/´
;
8
0
+
_
CH
?
MDP2
TV
VIDEO
3VTR 1
( u)
p Pr
PROGR
¸
MENU
c
´
8
x
˚
+
;
REC
…/
Ú/;
¤

Transcripción de documentos

3-861-211-21 (1) R Getting Started GB Operating Instructions GB KL-40WA1 Procedimientos iniciales Instrucciones de funcionamiento KL-40WA1 LCD Projection TV © 1997 by Sony Corporation Printed in Spain E E Como começar P Instruções de funcionamento P Komma igång S Basfunktioner S Przed uéciem po raz pierwszy PL Instrukcja Obsàugi PL A kíszÖlík Özembehelyezíse H Hasznèlati Øtmutatô H àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË èoÀÖoÚoÇÍa Í íÍcÔÎyaÚaáËË RF RF ADVERTENCIA Información importante Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para obtener una calidad de imagen superior, lea la información siguiente sobre el uso y mantenimiento del TV. El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de personal cualificado para las tareas de mantenimiento. Calidad de la imagen • Iluminación Información sobre seguridad El voltaje durante el funcionamiento del TV es extremadamente elevado. Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, siga los procedimientos descritos a continuación. Para su seguridad, solicite la realización de tareas de mantenimiento a personal cualificado. Para obtener imágenes nítidas, no exponga la pantalla a iluminación directa o a la luz solar directa. Cuando sea posible, utilice puntos de iluminación desde el techo. Instalación • • Seguridad general: • • No exponga el TV a la lluvia ni a la humedad. No abra la cubierta posterior. • • No utilice el TV con tensiones distintas de 220–240 V CA. En caso de que se viertan líquidos o se inserte cualquier objeto en la unidad, no utilice el TV e inmediatamente solicite su revisión. No deje la unidad enchufada si no se va a utilizar durante varios días. No tire del cable de red para desconectar el TV. Extráigalo desde la toma de corriente. No sitúe ningún objeto sobre la superficie de la cubierta del panel frontal cuando abra la unidad. • Seguridad en las operaciones: • • • Para evitar el exceso de temperatura en el interior de la unidad, no obstruya los orificios de ventilación. No instale el TV en lugares calurosos o húmedos, ni expuestos a luz solar directa, a polvo excesivo o vibraciones mecánicas. Si cambia el TV de un lugar frío a otro cálido directamente, o se produce un cambio repentino en la temperatura de la habitación, las imágenes pueden aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha condensado en los espejos o lentes dentro del TV. Antes de utilizar el TV, deje que la humedad se evapore. Mantenimiento • • • • 32 Evite tocar la pantalla y tenga cuidado de no rayar la superficie. Conserve el material de embalaje original del equipo para utilizarlo en caso necesario. Para una mayor protección, el embalaje del TV debe reproducir el original de fábrica. Para mantener el mueble en buen estado, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse utilizando un paño ligeramente humedecido en una solución de detergente poco concentrado. No utilice detergentes concentrados como disolvente o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el mueble. Como medida de seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo. Para eliminar el polvo de la pantalla, desenchufe el TV y límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en detergente poco concentrado, aplicándolo mediante suaves toques en sentido vertical. A continuación séquelo con un paño seco. No use nunca limpiadores a base de disolventes o diluyentes. Si tras utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo la imagen se oscurece, puede ser necesario limpiar el interior del TV. Consulte a personal de servicio cualificado. Indice Descripción general ................................................................. 34 Procedimientos iniciales ............................................. 36 Paso 1: Preparativos ............................................................... 36 Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36 Inserción de las pilas en el mando a distancia .............. 36 Conexión de la antena ................................................. 36 Paso 2: Sintonización de emisoras de TV ................................. 37 Selección del idioma de menú y del país ...................... 37 Sintonía automática de canales ................................... 38 Procedimientos iniciales E Instrucciones de E funcionamiento Funciones de programación complementarias .......................... 39 Sintonía manual de canales ........................................ 39 Ordenación de posiciones de programa ...................... 40 Uso de “Sintonía (Continuación)” ................................. 41 Omisión de posiciones de programa ............................ 42 Identificatión individual de emisoras ............................. 42 Uso del bloqueo de seguridad ..................................... 43 Sintonización temporal de canales .............................. 43 Instrucciones de funcionamiento ................................ 44 Visualización del TV ................................................................. 44 Activación y desactivación del TV ................................ 44 Selección de programas de TV .................................... 44 Ajuste del volumen ...................................................... 44 Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV ...... 44 Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo ...... 45 Funciones aconsejadas .............................................. 45 Ajuste y configuración del TV utilizando el menú ....................... 46 Ajuste de la imagen y el sonido .................................... 46 Uso de la desconexión automática .............................. 47 Manejo del modo de pantalla ....................................... 48 16:9 Auto .................................................................... 48 Teletexto .................................................................................. 49 Funciones de acceso directo ....................................... 49 Uso del menú de teletexto ........................................... 51 Sistema de banco de páginas del usuario .................... 52 Conexión y funcionamiento de equipos opcionales ................... 53 Conexión del equipo opcional ...................................... 53 Selección de la entrada y la salida ............................... 54 Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” .................................... 55 Control remoto de otros equipos Sony ......................... 56 Información complementaria .................................................... 57 Angulo óptimo de visión .............................................. 57 Limpieza del filtro de aire ............................................. 58 Sustitución de la lámpara ............................................ 59 Solución de problemas ................................................ 60 Especificaciones ......................................................... 60 Indicadores de aviso ................................................... 61 Fijación del TV de proyección ...................................... 61 33 Descripción general En esta sección se describen brevemente las teclas y controles del TV y del mando a distancia. Para obtener más información, consulte las páginas citadas junto a cada descripción. Frontal del TV Símbolo Nombre u Interruptor de alimentación u Indicador de espera A-m -B Indicadores A/B estéreo Indicador luminoso 34 Consulte la página 44 44, 61 47 59, 61 PROGR +/– Programa 44 ¸ +/– Teclas de volumen 44 … Teclas de selección de entrada 45 2 Toma de auriculares 53 q3,… 3,≤ 3 Tomas de entrada (S vídeo/vídeo/ audio) 54 Mando a distancia TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ˚ ; ; ´ Funcionamiento del TV/teletexto Símbolo Nombre MENU Tecla de activación/ Consulte a continuación. desactivación del menú + _ Funcionamiento del vídeo Consulte a continuación. Púlselo para confirmar selecciones (función OK) ? Ú/; x 8 Consulte la página “Joystick” para realizar selecciones de menú u CH …/ 8 Funcionamiento del menú ´/´ Funcionamiento del vídeo Funcionamiento del TV/teletexto a/Å b A Símbolo Nombre VTR1/2/3, MDP Selector del equipo de vídeo Consulte la página c ≥ ¸ MENU PROGR RM-862 Funcionamiento del menú 56 ;; - :: L Teclas de funcionamiento J a VIDEO u del equipo de vídeo CH +/– 56 Sin función en este TV Símbolo: Funcionamiento del TV/teletexto , , , , Consulte la página Símbolo Nombre ¤ Tecla de activación/desactivación de sonido 45 TV u Tecla de TV en modo de espera 44 ; Tecla de activación del TV/selector de modo de TV 44 f Tecla de teletexto 45 …/ Selector del modo de entrada/ Teletexto: Congelación de la subpágina 45 50 Ú / Selector del modo de salida/ Teletexto: Tecla de visualización de información 54 50 1,2,3,4,5,6, 7,8,9 y 0 Teclas numéricas 44 ÷ Tecla de introducción de dos dígitos 44 C Tecla de introducción directa de canal 39 . +/– Tecla de control de volumen 44 PROGR +/– Selectores de programa Para el sistema de menú Emplee la tecla MENU y el “joystick” de la siguiente forma. 1 Pulse la tecla MENU para activar o desactivar el menú. 44 Teletexto: Teclas página arriba/abajo 50 Í Tecla de ajuste de la imagen 46 ≥ Tecla de ajuste del sonido 46 Tecla de indicaciones en pantalla 45 Tecla de hora en pantalla 45 Tecla de congelación 45 Tecla de cambio de formato de pantalla 45 Teletexto: Tecla de páginas preferidas 52 MENU 2 Emplee el “joystick” de la siguiente forma: VERDE: desplazamiento hacia arriba ROJO: disminución/retorno al último elemento o al último menú Si no se visualiza el menú: Desplácelo al rojo para visualizar la última pantalla de menú AZUL: desplazamiento hacia abajo AMARILLO: aumento/ avance al siguiente elemento “Joystick”: Pulse su posición neutra para confirmar selecciones o almacenar Las funciones operativas del “joystick” aparecen en pantalla. 35 Procedimientos iniciales 2 1 Paso 1: Preparativos 2 1 1 Comprobación de los accesorios suministrados Una vez que desembale por completo la unidad, verifique que incluye los siguientes componentes: • • • • Mando a distancia RM-862 Dos pilas R6, designación IEC Llave (1) Soporte (2) 2 Inserción de las pilas en el mando a distancia Nota: Deshágase de las pilas de forma responsable. Extraiga la cubierta. Compruebe que las polaridades sean correctas. 3 Conexión de la antena C Inserte el conector de antena IEC, fijado a un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado), en la clavija ) de la parte posterior del TV. 36 Paso 2: Sintonización de emisoras de TV 2 1 E TV VTR 1 2 3 MDP 1 Selección del idioma de menú y ¤ del país VIDEO 0 ( ) p P r + ; ˚ REC CH …/ ; 8 ´ 8 u Mediante esta función, es posible seleccionar el idioma de las pantallas de menú. También es posible seleccionar el país en el que se emplea el TV. De esta forma, los canales del país seleccionado se situarán automáticamente en las posiciones superiores durante la sintonía automática. + _ ? Ú/; x ´/´ 1 Pulse el interruptor de alimentación udel TV. Si el indicador de modo de espera ude éste está iluminado, pulse ;o una tecla numérica del mando a distancia. 2 Pulse la tecla MENU de dicho mando. Aparece el menú LANGUAGE. 3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el idioma, y púlselo para confirmar la selección. Aparece el menú PAÍS. a/Å LANGUAGE OK Select b A c ≥ MENU ¸ PROGR 4 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el país donde va a utilizar el TV. Pulse el “joystick” para confirmar la selección. 5 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV. RM-862 PAIS A B CH CZ D DK E F f Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. La imagen normal de TV se restaurará transcurrido un minuto si no se han seleccionado las funciones de menú. Nota sobre la función de demostración Si selecciona Demostración en el menú INSTALACION, es posible ver una demostración secuencial de las funciones de menú. Pulse MENU para detener la función. 37 2 Sintonía automática de canales Con esta función, el TV busca y almacena automáticamente un máximo de 100 canales en las posiciones de programa. Si prefiere sintonizar los canales manualmente, consulte la página 39 de la sección “Funciones de programación complementarias”. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú y, a continuación, desplácelo al amarillo. 3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Sintonía automática” y, a continuación, desplácelo al amarillo. Aparece el menú SINTONIA AUTOMATICA. 4 a) Todos los elementos mostrados en la pantalla de menú aparecen de la forma requerida: Pulse el “joystick” para seleccionar START. A partir de este momento se inicia la sintonía automática de canales a partir de la posición de programa 1. o Notas • Tras la sintonía automática, es posible comprobar la posición de programa de los canales almacenados. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de la tabla de programas” en la página 45. • La posición puede ordenarse para que los programas aparezcan en pantalla en el orden deseado. Para obtener información detallada, consulte “Ordenación de las posiciones de programa” en la página 40. 38 4 b) Desea cambiar elementos como se muestran en la pantalla de menú: Desplace el “joystick” al azul o al verde. Desplácelo varias veces al amarillo hasta que el elemento deseado aparezca resaltado. Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar las siguientes posibilidades: ACI (Instalación automática de canales, en función de la disponibilidad del servicio en su país) sí: sintonía rápida de canales mediante redes especiales que utilizan la frecuencia de canales (por ejemplo, F055) Nombre de emisora y sistema de TV no: ACI no está activa, sólo ITP (Sintonía inteligente del sintonizador) SIST (Sistema de emisión de TV) I para el Reino Unido B/G para países de Europa Occidental D/K para países de Europa Oriental L para Francia PROG (Posición de programa) La sintonía se inicia automáticamente a partir de la posición 1. CA (canal) C para iniciar la sintonía con canales terrestres S para iniciar la sintonía con canales por cable Pulse el “joystick” tan pronto como deba iniciarse la sintonía automática. SINTONIA Sintonía automática Sintonía manual Ordenar Programas Bloqueo de Seguridad Instalación SINTONIA AUTOMATICA START ACI SIST SI B/G PROG CA NOMBRE 01 C07 SW3 Funciones de programación complementarias 2 1 Sintonía manual de canales SINTONIA MANUAL Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar números de programa en fuentes de entrada de vídeo. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar la selección. u 3 + _ Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”. Desplácelo al amarillo para confirmar la selección. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de programa (PROG) en la que desee sintonizar un canal. Desplácelo al amarillo para confirmar. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 ? Ú/; x ´/´ 5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el sistema de emisión de TV (SIST) (I para el Reino Unido, B/G para los países de Europa Occidental, D/K para los países de Europa Oriental, L para Francia) o una fuente de entrada de vídeo (EXT). Desplácelo al amarillo para confirmar. 6 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “C” (canales terrestres), “S” (canales por cable) o “F” ( frecuencia de canales). Desplácelo al amarillo para confirmar. a/Å b A c ≥ ¸ MENU PROGR SINTONIA Sintonía automática Sintonía manual Ordenar Programas Bloqueo de Seguridad Instalación E SINTONIA MANUAL PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 SIST B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G CA BUSQ C21 no C34 no C33 no C45 no C02 no C08 no C10 no C12 no NOMBRE --------------------------------- Existen dos posibilidades para sintonizar canales manualmente: RM-862 a) Si conoce el número o frecuencia de canal. Emplee el método “Introducción directa”. o b) Si no conoce el número o frecuencia de canal. Emplee el método “Búsqueda”. 7 a) Introducción directa Para los números de canal, es necesario introducir un número de dos dígitos, y para la frecuencia uno de tres. • • • • • • Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el primer dígito del número o frecuencia de canal. Desplácelo al amarillo para confirmar. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el segundo dígito del número o frecuencia. Desplácelo al amarillo para confirmar. En el caso del número de canal, se iniciará la búsqueda. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el tercer dígito del número de frecuencia. Desplácelo al amarillo para iniciar la búsqueda de la frecuencia. Para buscar otro canal: Desplácelo al azul o al verde. Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”. Repita los pasos 4 a 7 a) para sintonizar otros canales. 7 b) Búsqueda • • • • • Desplácelo varias veces al amarillo hasta que aparezca una flecha azul y verde en la sección BUSQ. Desplácelo al azul o al verde para buscar el siguiente canal disponible. Para continuar buscando otro canal: Desplácelo al azul o al verde. Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”. Repita los pasos 4 a 7 b) para programar otros canales. 39 Ordenación de posiciones de programa ORDENAR PROGRAMAS Esta función permite ordenar las posiciones de programa según sus preferencias. Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. 40 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Ordenar programas”. Desplácelo al amarillo para confirmar. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de programa del canal que desee cambiar. Pulse el “joystick” para confirmar. 5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la nueva posición del programa. Pulse el “joystick” para confirmar. El canal seleccionado cambiará a la nueva posición de programa. 6 Repita los pasos 4 y 5 para ordenar otras posiciones de programa. ORDENAR PROGRAMAS PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 CA C03 C04 C07 C09 C12 C13 C14 C15 Mover PR 8 a PR - - 8 C15 TVE 1 NOMBRE TVE 2 TVE 3 T5 ----------------TVE 1 Uso de “Sintonía (Continuación)” INSTALACION El empleo del menú SINTONIA (CONTINUACION) permite realizar lo siguiente: a) Ajustar y almacenar individualmente el nivel de volumen de cada canal (Volumen individualizado). INSTALACION Sintonía (Continuación) Sintonía Audio/Video Idioma/País Demostración b) En el caso de distorsión de imagen, emplear la sintonía manual de precisión para obtener una mayor calidad de imagen. La función AFT (sintonía automática de precisión) se activa en fábrica. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”, y al amarillo para confirmar. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía (Continuación)”, y al amarillo para confirmar. 5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de programa que desee. Desplácelo varias veces al amarillo para seleccionar: a) VOL (Volumen individualizado) o b) AFT (Sintonía automática de precisión). El elemento seleccionado cambia de color. E SINTONIA (CONTINUACIÓN) PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 VOL 0 0 0 0 0 0 0 0 AFT si si si si si si si si 6 a) VOL Desplácelo al azul o al verde para ajustar el volumen de la posición de programa seleccionada dentro del margen –7 y +7. Pulse el “joystick” para confirmar. Repita el paso 6 para ajustar el nivel de volumen de otras posiciones de programas. 6 b) AFT Desplácelo al azul o al verde para sintonizar con precisión el canal dentro del margen –15 y +15. Pulse el “joystick” para confirmar. Repita el paso 6 para sintonizar con precisión otros canales. 7 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV. 41 Omisión de posiciones de programa SINTONIA MANUAL Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante, es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición de programa omitida. Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y al amarillo para confirmar. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de programa que desee omitir, y al amarillo para confirmar. 5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “- - -” en la posición SIST (sistema). Pulse el “joystick” para confirmar. 6 Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa. 7 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV. PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 SIST B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G 3 ––– 3 4 ––– B/G CA BUSQ C21 no C24 no C25 no C27 no C28 no C22 no C26 no C25 no NOMBRE --------------------------------- Identificación individual de emisoras SINTONIA MANUAL Normalmente, los canales reciben automáticamente un nombre durante la sintonización. No obstante, es posible asignar nombre individualmente a un canal o a una fuente de vídeo con un máximo de cinco caracteres. 42 SINTONIA MANUAL 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y al amarillo para confirmar. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de programa con el canal al que desee asignar nombre. Desplácelo varias veces al amarillo hasta que el primer elemento de la posición NOMBRE aparezca resaltado. 5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar una letra o un número (seleccione “-” para introducir espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. 6 Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”. 7 Repita los pasos 4 a 6 para asignar nombre a otros canales o fuentes de vídeo. 8 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV. SINTONIA MANUAL PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 SIST B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G CA BUSQ C21 no C24 no C25 no C27 no C28 no C22 no C26 no C25 no NOMBRE --------------------------------- 2 B/G C 25 no S– – – – 2 B/G C 25 no SONY Uso del bloqueo de seguridad BLOQUEO DE SEGURIDAD Al elegir un programa que se encuentra bloqueado, en pantalla aparece el mensaje BLOQUEADO. Para suprimir el bloqueo Seleccione el canal que desee desbloquear en el menú “BLOQUEO DE SEGURIDAD”. Pulse el “joystick”. El símbolo desaparece. Esta función permite evitar que los niños vean programas inadecuados. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de Seguridad”, y al amarillo para confirmar. 4 Desplácelo al verde o al azul para seleccionar el canal que desee bloquear. Pulse el “joystick” para confirmar. El símbolo aparece delante de la posición de programa para indicar que este canal está bloqueado. 5 Repita el paso 4 para bloquear otros canales. 6 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV. BLOQUEO DE SEGURIDAD PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 PROG 1 2 3 4 CA AV1 C25 C42 C26 C34 C35 C36 C40 CA AV1 C25 C42 C26 NOMBRE VHS TV 3 T5 TVE 2 ------------TVE 1 NOMBRE VHS TV 3 T5 TVE 2 Sintonización temporal de canales Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque no se haya programado. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ 1 Pulse C en el mando a distancia. Para los canales de TV por cable, pulse C dos veces. La indicación “C” (“S” para los canales de TV por cable) aparece en la pantalla. 2 Introduzca el número de canal de dos dígitos utilizando las teclas numéricas (por ej., para el canal 4, pulse en primer lugar 0 y, a continuación, 4). A continuación aparece el canal. Sin embargo, dicho canal no se almacenará. VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; x ´/´ a/Å C-- b A c ≥ ¸ MENU PROGR RM-862 43 E Instrucciones de funcionamiento Visualización del TV TV VTR 1 2 3 MDP ¤ En esta sección se describen las funciones básicas que pueden utilizarse mientras se ve la televisión. La mayoría de las operaciones se realizan mediante el mando a distancia. VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; Activación y desactivación del TV Activación Pulse uen el TV. x ´/´ Desactivación temporal a/Å Pulse uen el mando a distancia. El TV entra en el modo de espera y el indicador correspondiente, situado en el frontal del TV, se ilumina en rojo. b A c ≥ ¸ MENU PROGR Para volver a activarlo Pulse ; , PROGR +/– o cualquier tecla numérica del mando a distancia. Desactivación total RM-862 Pulse uen el TV; el indicador del frontal del TV se ilumina en ámbar. Para ahorrar energía, se recomienda apagar el TV por completo cuando no lo utilice. Selección de programas de TV Pulse PROGR +/– o las teclas numéricas. Si al pulsaruen el TV no aparece ninguna imagen y el indicador de espera está iluminado, el TV se encuentra en modo de espera. Pulse ; o cualquier tecla numérica para encenderlo. Para seleccionar un número de dos dígitos Pulse ÷ y, a continuación, los números. Por ejemplo, si quiere seleccionar el 23, pulse continuación, 2 y 3. ÷ y, a Ajuste del volumen Pulse ¸+/–. Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV Para seleccionar el número de programa, pulse las teclas PROGR +/–. Para ajustar el volumen, pulse las teclas ¸ +/–. Para seleccionar la imagen de entrada de vídeo, pulse la tecla …. Para recuperar el nivel de ajuste de fábrica de los controles de imagen y sonido (función PREESTABLECIDO), pulse simultáneamente las teclas PROGR +/–. 44 Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo Visualización del teletexto Para obtener información detallada sobre el funcionamiento del teletexto, consulte la página 49. Para obtener información detallada sobre la imagen de entrada de vídeo, consulte la página 54. 1 Pulse f para ver el teletexto. 2 Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas. Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al menú codificado con color. En ambos casos, pulse √ (PAGE +) para pasar a la página siguiente o ◊ (PAGE –) para retroceder a la página anterior. 3 Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;. 1 Pulse … varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo deseada. 2 Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;. E Visualización de la imagen de entrada de vídeo Funciones aconsejadas Visualización de las indicaciones en pantalla TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) P p r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; ´/´ Pulse ¤. Para recibir el sonido normal, pulse o de nuevo. Visualización de la hora a/Å Visualización de la tabla de programas A b Para desactivar el sonido Pulse ˚. Esta función sólo se encuentra disponible con emisión de teletexto. Para que desaparezca la indicación horaria, vuelva a pulsar ˚. x 8 Pulse para que aparezcan las indicaciones. Vuelva a pulsarla para que éstas desaparezcan. c ≥ ¸ MENU PROGR Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar un programa y, a continuación, púlselo para confirmar. En la parte izquierda de la pantalla aparece una tabla de programas. Para hacer desaparecer la tabla de programas, pulse MENU. “Congelación” de la imagen RM-862 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 BBC SAT TV5 C02 C15 RTL SKY S34 AV1 MTV Mientras contempla la televisión , tiene la posibilidad de “congelar” la imagen pulsando la tecla . Pulse la tec la otra vez para volver a la imagen normal. Cambio del formato de pantalla Pulse la tecla repetidamente para cambiar el formato de pantalla de la siguiente manera: 4:3 para la relación 4:3 normal A 14:9: para discos láser 14:9 A Zoom: efecto de pantalla horizontal (16:9) para las películas emitidas con el formato cinemascópico A Horizontal: para las emisiones 16:9 A Auto Wide: selección automática de la relación óptima de pantalla A Optimizada: imitación del efecto de pantalla horizontal (16:9) para las emisiones 4:3 Consulte la página 48 para mayores detalles sobre el cambio del formato. 45 Ajuste y configuración del TV utilizando el menú Ajuste de la imagen y el sonido CONTROL DE LA IMAGEN La imagen y el sonido se ajustan en fábrica; sin embargo, puede modificar estos ajustes de acuerdo con sus preferencias. También es posible seleccionar programas de sonido dual (bilingüe), en los casos en los que se encuentra disponible, o ajustar el sonido para su audición con auriculares. CONTROL DE SONIDO TV VTR 1 2 3 MDP ¤ 1 Pulse Í (para imagen) o ≥ (para sonido) en el mando a distancia. ( ) p P r + REC ; ˚ …/ ; 8 ´ 8 u CH Pulse MENU y seleccione el símbolo para controlar la imagen o ≥ para controlar el sonido. Desplácelo al amarillo para confirmar. En pantalla aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN o CONTROL DE SONIDO. + _ ? Ú/; x 2 ´/´ a/Å 3 b A c ≥ ¸ Mode de Imagen Contraste Brillo Color Tonalidad Preestablecido AI [Personal] [no] o bien VIDEO 0 CONTROL DE LA IMAGEN MENU Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el elemento que desee, y al amarillo para confirmar. El elemento seleccionado cambia de color. Desplácelo al rojo o al amarillo para ajustar el elemento seleccionado. Pulse el “joystick” para confirmar. Consulte en la tabla siguiente los efectos producidos por cada control. CONTROL DE SONIDO Mode de Sonido Agudos Graves Balance Sonoridad Sonido espacial Sonido Dual 2 Volumen 2 Sonido Dual Altavoz [Personal] [ no ] [ no ] [mono] [mono] [Principal ] Brillo PROGR 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros elementos. 5 Pulse MENU para volver a la imagen de TV. RM-862 Efectos de los controles Notas • Matiz sólo está disponible en televisores con sistema de color NTSC. • Sólo es posible disponer de los elementos Brillo, Color y Tonalidad si se selecciona “Personal” en “Modo de imagen”. • Sólo es posible disponer de los elementos Agudos, Graves y Sonoridad si se selecciona “Personal” en “Modo de sonido”. Nota sobre LINE OUT La salida del modo de sonido dual de la toma >, situada en la parte posterior, corresponde a los ajustes de Sonido Dual de los auriculares. Mientras se ve la fuente de entrada de vídeo con sonido estéreo Es posible seleccionar el Sonido Dual para cambiar el sonido. 46 CONTROL DE LA IMAGEN Mode de imagen Efecto Personal ˜Juegos ˜Películas ˜Deportes ˜En vivo Contraste Menos Brillo Más oscuro Color Menos Matiz Verde Tonalidad Más suave Preestablecido Recupera los niveles ajustados en fábrica. AI no: normal sí: optimización automática del nivel de contraste de acuerdo con la señal de TV Más Más brillo Más Rojo Más nítido Agudos Graves Balance Sonoridad Más Menos Menos Más Más a la izquierda Más a la derecha no: normal sí: para emisiones musicales no: normal sí: efectos acústicos especiales A: canal izquierdo B: canal derecho Estéreo nMono El modo elegido del indicador A- m-B se ilumina en el TV. Menos Más A: canal 1 nB: canal 2 Estéreo n Mono Principal: sonido del TV Centro: sonido del amplificador externo Sonido espacial Sonido Dual Auriculares: 2Volumen 2Sonido dual Altavoz Para comprobar el tiempo restante hasta la desconexión Pulse . E Uso de la desconexión automática SLEEP TIMER Para desactivar el temporizador Seleccione “no” en el paso 3. ➝ Efecto Selección entre varios efectos de sonido Personal ˜Pop ˜Jazz ˜Rock ➝ CONTROL DE SONIDO Modo de sonido Es posible seleccionar un espacio de tiempo después del cual el TV entra automáticamente en el modo de espera. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo t en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el espacio de tiempo. SLEEP TIMER Tiempo de desconexión [ 10 Min ] El espacio de tiempo (en minutos) cambia de la siguiente forma: no ˜ 10 ˜ 20 ˜ 30 ˜ 40 ˜ 50 ˜ 60 ˜ 70 ˜ 80 ˜ 90 ↑ ↑ Para volver a la imagen normal de TV Pulse MENU. 4 Una vez seleccionado el espacio de tiempo, pulse el “joystick” para confirmar. Aparece un mensaje en pantalla un minuto antes de que el TV entre en el modo de espera. 47 Manejo del modo de pantalla TV VTR 1 2 3 MDP Utilizando el menú Modo de Pantalla puede modificar el formato de la pantalla a banda ancha. ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Pulse MENU para visualizar el menú principal en la pantalla. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. Aparece el menú MODO DE PANTALLA. 3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Modo de Pantalla”. Desplácelo al amarillo para confirmar. En pantalla aparece el menú Modo de Pantalla. ? Ú/; a/Å A b Puede elegir entre los siguientes modos: 4:3: Para la relación 4:3 normal. a Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal (16: 9) para las emisiones 4:3 b Zoom: Imitación del efecto de pantalla horizontal para las películas emitidas con el formato cinemascópico c Horizontal: para las emisiones 16:9 d 14:9 : para discos láser 14:9 e Auto Wide: selección automática de la relación óptima de pantalla (por ejemplo, la imagen de 4:3 cambia automáticamente al modo optimizada; la imagen de 16:9 cambia al modo Zoom). Pulse el “joystick” para confirmar la selección. c ≥ ¸ Modo de Pantalla Posición de Pantalla 16:9 Auto x ´/´ 1 MODO DE PANTALLA MENU PROGR RM-862 Cambio de la posición de la pantalla (para el modo Zoom/Auto Wide) Al utilizar el modo Zoom y el modo 14:9, se cortarán las zonas superior e inferior de la imagen. Con la ayuda de la función “Posición de Pantalla”, puede desplazar la pantalla en sentido vertical para ver las zonas cortadas (por ejemplo, para leer subtítulos). Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Posición de Pantalla”, y al amarillo para confirmar. Desplácelo al azul o al verde para ajustar la posición de pantalla (Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a +5). Pulse el “joystick” para confirmar. Si desea seleccionar el modo de pantalla También es posible seleccionar el modo de pantalla con la tecla del mando a distancia. Para recuperar la imagen normal de TV Pulse MENU. a b c 16:9 Auto Defina 16:9 Auto en “sí” para realizar la selección automática de formato o PAL plus en el caso de emisiones PAL plus, o “no” para el modo normal. 48 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. Aparece el menú MODO DE PANTALLA. 3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Modo de Pantalla”. Desplácelo al amarillo para confirmar. 4 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “16:9 Auto”. Desplácelo al amarillo para confirmar. 5 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “sí” o “no”. Pulse el “joystick” para confirmar. d e [no] [zoom] [ 0 ] Teletexto Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios permiten consultar en cualquier momento varias páginas de información, como informes meteorológicos o boletines informativos. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) P p r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Funciones de acceso directo ? Ú/; x Activación y desactivación del teletexto ´/´ 1 Seleccione el canal de TV que emite el servicio de teletexto que desea ver. 2 Pulse f para activar el teletexto. Aparece una página del teletexto, normalmente el índice. Si no se recibe la emisión de teletexto, en la línea superior de la pantalla aparece “No text available”. a/Å b A c ≥ ¸ MENU PROGR E Para desactivar el teletexto Pulse ;. Selección de una página del teletexto RM-862 Selección directa Utilice las teclas numéricas para introducir los tres dígitos correspondientes al número de página seleccionada. Si se equivoca, termine de introducir los dígitos y, a continuación, vuelva a introducir el número de la página. Con la función de localización de páginas Nota La recepción del teletexto puede ser defectuosa cuando la señal de emisión es débil. 1 Seleccione una página de teletexto con una descripción general de páginas (por ejemplo, página de índices). 2 Pulse el “joystick”. Aparece “Page Catching” en la parte superior de la página. 3 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página que desee. Pulse el “joystick”. La página solicitada aparece transcurridos unos segundos. Pulse f para reanudar la recepción normal de teletexto. 49 Acceso a la página anterior o posterior Pulse √ (PAGE+) o ◊ (PAGE–). Aparece la página anterior o la que sigue. Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa de TV • • Pulse f una vez para acceder solamente al teletexto. Pulse f dos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal de TV y la de teletexto se superponen. Protección de las páginas del teletexto contra actualizaciones • • Pulse . aparece en la línea informativa. El símbolo de Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto. Visualización de información oculta (por ejemplo, para un concurso) Algunas veces las páginas contienen información oculta, como las respuestas de un concurso. La opción de visualización de información oculta permite visualizar dicha información. . Vuelva a pulsarla para cancelar. Pulse Pulse f para recuperar la recepción normal del teletexto. Uso del teletexto rápido Nota Las operaciones en teletexto rápido sólo pueden realizarse si la emisora de TV transmite señales de teletexto rápido. 50 El teletexto rápido permite acceder a las páginas pulsando una sola tecla. Cuando se emite una página de este teletexto, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú codificado con colores. Los colores de este menú corresponden a las posiciones roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia. Desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al menú codificado con colores. Después de unos segundos, la página aparecerá en pantalla. Uso del menú de teletexto Este TV está equipado con un sistema de menú que le guiará a través del teletexto. Cuando el teletexto está activado, las teclas de menú permiten utilizar el menú. Seleccione las funciones del menú como se explica a continuación: TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; 1 Pulse MENU. El menú se superpondrá en la pantalla del teletexto. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la función de teletexto que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar la selección. x ´/´ PÁGINAS DEL USUARIO/MEMORIZAR PÁGINAS DEL USUARIO a/Å A b Consulte la página 52 para obtener información sobre el procedimiento de programación y empleo de las páginas de usuario. c ≥ ¸ MENU MENU DE TELETEXTO Páginas del Usuario Indice Superior/Inferior/Completa Desaparición de Texto Subtitulos Página de Alarma Subpágina Memorizar Páginas del Usuario E MENU DE TELETEXTO Páginas del Usuario Indice Superior/Inferior/Completa Desaparición de Texto Subtitulos Página de Alarma Subpágina Memorizar Páginas del Usuario INDICE PROGR La función de índice proporciona una visión general del contenido del teletexto, así como de los números de página. SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETA Para leer de forma adecuada la página del teletexto, es posible ampliar la imagen mediante las funciones de ampliación de la parte superior o inferior de la imagen. Una vez seleccionada esta función, aparece la línea informativa con las opciones Superior/ Inferior/Completa. Desplace el “joystick” al verde para ampliar la mitad superior, y al azul para ampliar la mitad inferior. Púlselo para recuperar la pantalla normal. Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto. RM-862 Superior Inferior OK Completa DESAPARICIÓN DE TEXTO Nota Algunas de las funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del servicio de teletexto. Después de seleccionar esta función, podrá ver un programa de TV mientras espera a que la página del teletexto se capture (el símbolo cambia de color). Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto. SUBTÍTULOS El servicio de teletexto informa sobre si el programa de TV incluye subtítulos. Tras seleccionar esta función, los subtítulos aparecerán en la pantalla del TV. PÁGINA DE ALARMA 1 El servicio de teletexto informa sobre la disponibilidad de las páginas con código de tiempo. En caso afirmativo, una página, por ejemplo de aviso, puede aparecer en pantalla a una hora determinada. Seleccione Página de Alarma en el menú de teletexto. Desplace el “joystick” al amarillo. Aparecerá una ventana de información. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “sí” y, a continuación, al amarillo. 2 Emplee las teclas numéricas para introducir los tres dígitos de la página que desee (p. ej. 301). Desplace el “joystick” al amarillo después de cada dígito. 3 Emplee las teclas numéricas para introducir los cuatro dígitos de la hora deseada (p. ej. 18-54). Desplace el “joystick” al amarillo después de cada dígito. Púlselo para confirmar. 4 Pulse MENU. La hora aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla. La página aparecerá a la hora seleccionada. Pulse f para recuperar el modo normal de teletexto. 51 Para cancelar la función Desplace el “joystick” al rojo y, a continuación, al amarillo. SUBPÁGINA Si dos emisoras de radiodifusión utilizan el mismo teletexto Es posible programar un banco para 2 posiciones de programa distintas. Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos utilizando PROGR +/– o las teclas numéricas (por ej., introduzca 0002 para ver la segunda de las páginas que se muestran en secuencia). Esta función permite seleccionar una página del teletexto determinada de entre las subpáginas que se muestran secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta función, en la pantalla aparecerá una línea informativa. Sistema de banco de páginas del usuario En el “Sistema de banco de páginas de Teletexto” podrá almacenar hasta 30 páginas. Esto facilita el acceso rápido a las páginas consultadas frecuentemente. MEMORIZAR PAGINAS DEL USUARIO P1 300 200 100 128 400 P2 255 120 220 321 238 P3 456 301 300 255 240 P4 P5 P6 234 200 179 303 550 345 444 Para almacenar las páginas BANCO A B C D E Existen 5 “bancos” diferentes (A a E) para 5 estaciones de Teletexto. En cada uno de estos bancos podrá almacenar hasta 6 páginas (P1 a P6). Reasignar las Páginas PROG NOMBRE BANCO PROG NOMBRE BANCO 00 VHS – 04 MTV D 01 ZDF A 05 SKY B 02 ARD C 06 SAT C 1 Pulse f (si Teletexto no se encuentra conectado) y MENU para visualizar el “MENU DE TELETEXTO”. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco (de A a E) que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. El cursor pasará a la primera posición (P1) de las páginas preferidas. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar los tres dígitos de la primera página preferida. Desplácelo al amarillo después de cada dígito, y al amarillo para confirmar. El cursor pasará a la segunda posición. 5 Repita el paso 4 para las otras 5 páginas preferidas. Si no desea almacenar los 6 números de página, desplácelo al amarillo sin insertar ningún número. Una vez finalizado el almacenamiento, pulse el “joystick”. 6 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Reasignar las Páginas”. Desplácelo al amarillo para confirmar. 7 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de programa del canal que transmite el servicio de teletexto para el que ha seleccionado las páginas preferidas. Desplácelo al amarillo para confirmar. 8 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco del paso 3. Pulse el “joystick” para confirmar. 9 Repita los pasos 3 a 8 para los otros 4 bancos disponibles. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar. Aparecerá una tabla de las páginas preferidas almacenadas. 118 127 Visualización de páginas de usuario 52 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la página que desee. Pulse el “joystick”. La página aparece transcurridos unos segundos. o 1 Pulse 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página que desee, y púlselo. . PAGINAS DEL USUARIO BANCO B Pagina 300 Pagina 200 Pagina 203 Pagina 500 Pagina 234 Pagina 159 Conexión y funcionamiento de equipos opcionales Conexión del equipo opcional Es posible conectar equipos de audio o vídeo opcionales al TV, como por ejemplo, videograbadoras, reproductores de videodiscos y sistemas estéreo. E Para conectar una videograbadora mediante el terminal ) Conecte la salida de antena de la videograbadora al terminal ) del TV. Se recomienda sintonizar la señal de vídeo en el número de programa “0”. Para obtener información detallada, consulte “Sintonía manual de canales” en la página 39. C 6 Si se distorsiona la imagen o el sonido Aleje la videograbadora del TV. Entrada S/vídeo (entrada Y/C) Las señales de vídeo se dividen en señales Y (luminancia o brillo) y C (crominancia). Separando estas señales, se evita que interfieran entre sí y, de esta forma, se mejora la calidad de la imagen (especialmente la luminancia). El TV dispone de 3 tomas de entrada S vídeo por las que se reciben directamente las señales separadas. Para conectar una videograbadora monofónica Conecte sólo la toma blanca ≤ al TV y a la videograbadora. 4 1 2 3 5 Señales de entrada admitidas Señales de salida disponibles 1 Señales RGB y de audio/vídeo normales Vídeo/audio del sintonizador de TV 2 Señales de S vídeo y de audio/vídeo normales Vídeo/audio de la fuente seleccionada 3 Señales de S vídeo y de audio/vídeo normales Sin salidas 4 Señales de S vídeo y de audio/vídeo normales Vídeo/audio en la pantalla del TV (Salida de monitor) 5 Sin entradas Señal de audio 6 Entrada del altavoz central Ajuste “Altavoz” en el menú CONTROL DE SONIDO en “Principal” o en “Centro”. Sin salidas 53 Selección de la entrada y la salida Para seleccionar la entrada mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas Es posible ajustar las fuentes de entrada de vídeo en las posiciones de programa, de forma que puedan seleccionarse mediante PROGR +/– o con las teclas numéricas. Para obtener información detallada, consulte “Sintonía manual de canales” en la página 39. En esta sección se explica cómo ver la imagen de entrada de vídeo (procedente de la fuente de vídeo conectada al TV) y la forma en que se selecciona la señal de salida mediante las teclas de acceso directo o el sistema de menú. Pulse …varias veces para seleccionar la fuente de entrada. A continuación, aparece el símbolo de la fuente de entrada seleccionada. Para volver a la imagen de TV normal Pulse ; . Modos de entrada Símbolo … 1 „ … ¤ VIDEO 0 ( ) P p CH …/ ; 8 ´ 8 + _ ? Ú/; Entrada de audio/vídeo mediante el conector 1 Entrada de audio/RGB mediante el conector 1 Entrada de audio/video mediante el conector : 2/q 2 Entrada de audio/S video mediante : 2/ q 2 … Entrada de audio/vídeo mediante el conector …3 y ≤ 3 de la parte frontal 3 q 3 Entrada de S vídeo mediante el conector q 3 (conector de 4 terminales) de la parte frontal … Entrada de audio/vídeo mediante el conector : 4/q 4 4 q 4 Entrada de S vídeo mediante el conector : 4 /q 4 x También es posible seleccionar el modo de entrada con la tecla … del TV. ´/´ Señal de entrada q 2 u r + REC ; ˚ 2 TV VTR 1 2 3 MDP 1 Selección de la entrada a/Å Selección de la salida b A c ≥ ¸ El conector : 2/q 2 permite la salida de las entradas de fuentes procedentes de otros conectores. MENU PROGR Pulse Ú varias veces para seleccionar la salida. Aparece el símbolo de la fuente de salida seleccionada. Modos de salida RM-862 Símbolo 54 q 2 envía El conector : 2/q 1 Ú Señal de audio/vídeo del conector 2 Ú Señal de audio/vídeo del conector : 2/ q 2 3 Ú Señal de audio/vídeo de los conectores Ú3, ≤ 3 4 Ú Señal de audio/vídeo del conector : 4/q 4 TVÚ Señal de audio/vídeo del terminal de antena ) 1 1 Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” La función “Sintonía Audio/Vídeo” permite sintonizar una fuente de 1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo entrada (p.e. correspondiente (p.e. AV1 ). 1 automáticamente el reproductor Esto significa que al elegir de vídeo selecciona la señal RGB. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”. Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía Audio/Vídeo”. Desplácelo al amarillo para confirmar. Aparece el menú SINTONIA AUDIO/VIDEO. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la entrada de AV que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. 5 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. Para las respectivas entradas de AV, dispone de las siguientes opciones: SINTONIA AUDIO/VIDEO ENTRADA AV1 AV2 AV3 AV4 FUENTE AV YC AV AV NOMBRE AV1 YC2 AV3 AV4 E AV1: RGB o AV AV3: YC3 o AV AV2: YC2 o AV AV4: YC4 o AV 6 Para asignar nombre a una fuente: Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el primer carácter (letra o número, “-” para espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. 7 Para selección de PAL plus y formato automático (Auto 16:9): Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “SÍ” para la entrada de AV. 8 Pulse el “joystick” para almacenar. 9 Repita los pasos 4 a 8 para las otras entradas de AV. 55 Comprobación y selección de las fuentes de entrada y salida utilizando el menú Podrá visualizar el menú para ver qué fuentes de entrada se han elegido para la pantalla del TV y qué fuente de salida se ha elegido. También puede elegirlas en el menú. 1 Pulse MENU. 2 Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar. Aparece el menú CONEXION DE VIDEO. Es posible ver qué fuente está seleccionada para el TV y para la salida. Si desea seleccionar la entrada y la salida en este menú, continúe con el siguiente paso. 3 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Pantalla TV” (fuente de entrada para la pantalla del TV) o “Salida” (fuente de salida para : 2/q2). Desplácelo al amarillo para confirmar. 4 Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que desee. Pulse el “joystick” para almacenar. Para obtener información detallada sobre cada fuente, consulte la tabla de la página 54. 5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la fuente de otras entradas o salidas. 6 Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV. Control remoto de otros equipos Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) P p r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 + _ ? Ú/; Sintonización del mando a distancia con el equipo x 1 ´/´ El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y reproductores de videodiscos. u Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora de acuerdo con el equipo que quiere utilizar: a/Å VTR1: VTR2: VTR3: MDP: b A c ≥ ¸ MENU PROGR RM-862 Para realizar grabaciones Cuando utilice la tecla a (grabación), asegúrese de pulsar simultáneamente esta tecla y la que se encuentra a su derecha. 56 2 Videograbadora para Beta Videograbadora para 8 mm Videograbadora para VHS Reproductor de videodiscos Para emplear el equipo adicional, utilice las teclas que se indican en la ilustración. Si el vídeo dispone de un selector COMMAND MODE, ajústelo en en la misma posición que el selector VTR 1/2/3 MDP del mando a distancia del TV. Si el equipo no dispone de una función determinada, la tecla correspondiente del mando a distancia no funcionará. CONEXION DE VIDEO Pantalla TV Salida [ TV [ TV -----] -----] TVE1 TVE1 Información complementaria Angulo óptimo de visión Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se muestran a continuación. Angulo de visión horizontal E 35° 35° 1,5 m y más Angulo de visión vertical 75° 75° 1,5 m y más 57 Limpieza del filtro de aire 4 Limpie el polvo con una aspiradora. Es preciso limpiar periódicamente el filtro de aire. Límpielo una vez al mes. Si el filtro es viejo y el polvo permanece en él incluso después de limpiarlo, sustitúyalo por otro nuevo. Si no toma las precauciones descritas a continuación, es posible que sufra daños físicos o que las pertenencias domésticas se vean afectadas. • Limpie periódicamente el filtro de aire, ya que en caso contrario puede producirse recalentamiento en el interior de la unidad. • No utilice nunca un filtro de aire que presente agujeros o desperfectos. Fije firmemente el filtro con seis lengüetas. Si se introduce polvo en el TV, es posible que la imagen se oscurezca o que se produzca un incendio. aspiradora 5 Fije el filtro. Fije con firmeza las seis lengüetas. 1 Desactive el suministro eléctrico y desconecte el cable de alimentación. 2 Retire el panel frontal. 6 Instale el panel frontal. Tenga cuidado de no dañar el altavoz. Retire el panel frontal sin mover el TV. Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos. 3 Empuje el filtro hacia arriba y retírelo. Filtro suministrado 58 Notas • Fije el filtro con firmeza, ya que en caso contrario la alimentación no se activará. • Póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo cuando desee obtener un filtro nuevo. Sustitución de la lámpara 4 La lámpara estará demasiado caliente inmediatamente después de desactivar la alimentación. Tenga cuidado de no tocar el vidrio frontal, las partes circundantes de la lámpara ni el vidrio del compartimiento de ésta. Si la lámpara se oscurece o si el color de la imagen no es normal, sustituya dicha lámpara por otra nueva (suministrada). Si no toma las precauciones descritas a continuación, es posible que sufra daños físicos o que sus pertenencias domésticas se vean afectadas. • Para realizar la sustitución, utilice la lámpara suministrada. El TV puede dañarse si emplea otro tipo de lámpara. • No extraiga la lámpara, excepto para realizar su sustitución. En caso contrario, pueden producirse daños por calentamiento o incendios. • Antes de sustituir la lámpara, desactive el suministro eléctrico y desconecte el cable de alimentación. • Antes de reemplazarla, espere a que se enfríe. La temperatura del vidrio frontal de la lámpara supera los 100 °C (212 °F) incluso 30 minutos después de desactivar la alimentación. • Una vez extraída, no coloque la lámpara cerca de niños ni de materiales inflamables. • No moje la lámpara extraída ni introduzca objetos en su interior, ya que puede explotar. • No coloque objetos metálicos ni fácilmente inflamables cerca de la lámpara, ya que pueden producirse incendios. Tampoco introduzca la mano en el compartimiento de la lámpara, ya que puede quemarse. • Fije la lámpara nueva con firmeza, ya que en caso contrario es posible que la imagen se oscurezca o que se produzca un incendio. 1 2 E Afloje el tornillo con la llave suministrada. Desactive el suministro eléctrico y desconecte el cable de alimentación. Sustituya la lámpara una vez transcurridos 30 minutos o más después de desactivar la alimentación. Prepare la lámpara nueva. Afloje el tornillo y saque la lámpara. Saque la lámpara sujetando la manilla. 5 Fije la lámpara nueva. Apriete el tornillo firmemente. Retire el panel frontal. 6 Fije la cubierta de lámpara. Apriete el tornillo firmemente. 7 Instale el panel frontal. Tenga cuidado de no dañar el altavoz. Si el indicador del panel frontal parpadea Significa que la lámpara está dañada; sustitúyala por otra nueva. Retire el panel frontal sin mover el TV. Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos. 3 Afloje el tornillo con un objeto, como por ejemplo una moneda, y extraiga la cubierta de la lámpara. Notas • No toque ni manche el vidrio frontal de la lámpara nueva ni el vidrio del compartimiento de la lámpara. Si el vidrio se ensucia, la calidad de imagen puede deteriorarse o la duración de la lámpara reducirse. • Fije firmemente la cubierta de la lámpara, ya que de no ser así la alimentación no se activará. • Si la lámpara se funde, se oirá un ruido. Esto no representa daño alguno. • Para obtener una la lámpara nueva , póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más próximo. 59 Solución de problemas En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido. Problema Solución Ausencia de imagen (pantalla oscura) y de sonido • Enchufe el TV. • Pulse uen el TV (si el indicador uestá encendido, pulse ;o un número de programa en el mando a distancia) • Compruebe la conexión de la antena. • Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada está activada. Ausencia o mala calidad de la imagen (pantalla oscura) , pero buena calidad de sonido • Pulse Í para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN y ajuste el brillo, el contraste y el color. Mala calidad de imagen al visualizar una fuente de vídeo RGB • Pulse …varias veces para seleccionar Buena calidad de imagen, pero ausencia de sonido • • • Ausencia de color en programas a color • El mando a distancia no funciona . Pulse ¸+. Compruebe la conexión de los altavoces. Si en la pantalla aparece ¤, pulse ¤. Pulse Í para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN, seleccione PREESTABLECIDO y, a continuación, el “joystick” para confirmar. • Las pilas están agotadas. Si los problemas persisten, solicite a personal cualificado la revisión del TV. No abra por ningún motivo el TV. Especificaciones Este producto cumple con la directiva U.E. 89/336/EEC. Sistema de TV B/G/H, D/K, I, L Sistema de color PAL/SECAM NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN) Cobertura de canales Consulte abajo “Recepción y exhibición de canales”. Tamaño de imagen proyectada 40 pulgadas Aprox. 101.6 cm en diagonal Terminales Parte posterior Parte frontal 60 Terminales de entrada del altavoz central, 2 terminales (L, R), salidas de audio - tomas fonográficas 1, Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) - entradas para las señales de audio y vídeo - entradas para RGB - salidas de señales de TV de audio y vídeo : 2/q 2, Euroconector de 21 pines - entradas para las señales de audio y vídeo - entradas para S vídeo - salidas para las señales de audio y vídeo (seleccionable) : 4/q 4, Euroconector de 21 pines - entradas para las señales de audio y vídeo - entradas para S vídeo - salidas para las señales de audio y vídeo (salida de monitor) q 3, entradas de S vídeo - DIN de 4 pines …3, entradas de vídeo - tomas fonográficas ≤ (L, R), entradas de audio - tomas fonográficas 2, toma de auriculares - minitoma estéreo Salida de sonido Entrada SP central 2 × 30 W (Pontencia musical) 2 × 15 W (RMS) 50 W (RMS)(si se utiliza como altavoz central) Consumo de energía 155 W Dimensiones (an/al/prf) 980 × 834 × 399 mm Masa 27 kg Accesorios suministrados Consulte la página 36. Otras características Filtro de peine digital (alta resolución) FASTEXT DCI (Imagen digital constante) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Recepción y exhibición de canales Canales recibibles Indicación en pantalla B/G/H E2..12 21..69 CABLE TV (1) S1..41 CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10 U1..U10 ITALIA A B C D E F G H H1 H2 21..69 D/K R01..R12 R21..R69 CABLE TV (1) CABLE TV (2) CABLE TV B..Q,S21..41 L I F2..F10 F21..F69 B21..B68 C02 C03 C04..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42..S46 S01..S10 S11..S20 C11..C69 C02..C12 C21..C69 S01 S02..S41 S42 S43..S46 S02, S03..S17, S21..S41 C01..C12 C21..C69 C21..C68 Indicadores de aviso Si se produce un problema, el indicador parpadea de la siguiente forma. Pruebe la solución sugerida para remediar el problema. E Causa Patrones de parpadeo de los indicadores La lámpara no se enciende (cuando está dañada) El indicador La lámpara no se enciende (cuando no está dañada) El indicador uparpadea dos veces. El parpadea continúa de esta manera. La cubierta del filtro o la lámpara se ha extraído. El indicador uparpadea tres veces. El parpadea continúa de esta manera. El ventilador de refrigeración se detiene. El indicador uparpadea cuatro veces. El parpadea continúa de esta manera. parpadea. Si el indicador parpadea de una manera diferente a la descrita anteriormente, póngase en contacto con un centro de servicio técnico Sony. Fijación del TV de proyección Después de realizar el ajuste, fije el TV de proyección a la pared, etc., con los soportes suministrados como medida de seguridad. 1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte posterior superior del TV de proyección. Soporte (suministrado) 2 Pase una cuerda resistente o una cadena por cada soporte que ha montado en el paso 1 y, a continuación, realice la fijación a la pared o a un pilar, etc. 61 Selecção da entrada e da saída Seleccionar a entrada com a tecla PROGR +/ – ou com as teclas numéricas Pode pré-programar fontes de entrada de vídeo para as posições de programa de maneira a poder seleccioná-las com a tecla PROGR +/– ou com as teclas numéricas. Para mais informações, consulte “Seleccionar canais manualmente” na página 69. Esta secção explica como visualizar a imagem de vídeo (da fonte de vídeo ligada ao televisor) e como seleccionar o sinal de saída com as teclas de acesso directo ou com o sistema de menu. Selecção da entrada Carregue várias vezes em …para seleccionar a fonte de entrada. O símbolo da fonte de entrada seleccionada aparece no ecrã. Para voltar à imagem normal do televisor Carregue em ; . Modos de entrada Símbolo … VIDEO ( ) p P r + REC ˚ ; ; ´ u CH …/ 8 + _ Sinal de entrada entrada audio/vídeo através do conector 1 entrada audio/RGB através do conector 1 entrada audio/vídeo através do conector : 2/q 2 q 2 entrada audio/vídeo S através do conector : 2/q 2 … entrada audio/vídeo através de conector…3 e de ≤ 3 na parte da frente 3 q 3 entrada vídeo S através de conector q 3 (conector de 4 pinos) na parte da frente … entrada audio/vídeo através do conector : 4/q 4 4 q 4 entrada vídeo S através do conector : 4/q 4 ? Ú/; Pode também seleccionar o modo de entrada utilizando o botão …do televisor. x 8 2 TV ¤ 0 1 „ … VTR 1 2 3 MDP 1 ´/´ a/Å Selecção da saída b A c ≥ ¸ MENU A fonte de entrada dos outros conectores sai pelo conector : 2/q 2. 1 Carregue várias vezes em Úpara seleccionar a saída. PROGR O símbolo da fonte de saída seleccionada aparece no ecrã. Modos de saída RM-862 84 Símbolo q2 Saídas do conector : 2/q 1 Ú sinal audio/vídeo a partir do conector 2 Ú sinal audio/vídeo a partir do conector : 2/ q 2 3 Ú sinal audio/vídeo a partir dos conectores Ú3/≤ 3 4 Ú sinal audio/vídeo a partir do conector : 4 /q 4 TVÚ sinal audio/vídeo a partir do terminal ) antena 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Sony KL-40WA1 Manual de usuario

Categoría
Televisores de proyección
Tipo
Manual de usuario