Transcripción de documentos
3-861-211-21 (1)
R
Getting Started
GB
Operating Instructions
GB
KL-40WA1
Procedimientos
iniciales
Instrucciones de
funcionamiento
KL-40WA1
LCD Projection TV
© 1997 by Sony Corporation Printed in Spain
E
E
Como começar
P
Instruções de
funcionamento
P
Komma igång
S
Basfunktioner
S
Przed uéciem po raz
pierwszy
PL
Instrukcja Obsàugi
PL
A kíszÖlík
Özembehelyezíse
H
Hasznèlati Øtmutatô
H
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo
íÍcÔÎyaÚaáËË
èoÀÖoÚoÇÍa Í
íÍcÔÎyaÚaáËË
RF
RF
ADVERTENCIA
Información importante
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para obtener una calidad de imagen superior, lea la
información siguiente sobre el uso y mantenimiento del
TV.
El alto voltaje en el interior de la máquina puede resultar
peligroso. No abra la unidad. Solicite la intervención de
personal cualificado para las tareas de mantenimiento.
Calidad de la imagen
•
Iluminación
Información sobre seguridad
El voltaje durante el funcionamiento del TV es
extremadamente elevado. Para evitar el riesgo de
incendio o de descarga eléctrica, siga los procedimientos
descritos a continuación. Para su seguridad, solicite la
realización de tareas de mantenimiento a personal
cualificado.
Para obtener imágenes nítidas, no exponga la pantalla a
iluminación directa o a la luz solar directa. Cuando sea
posible, utilice puntos de iluminación desde el techo.
Instalación
•
•
Seguridad general:
•
•
No exponga el TV a la lluvia ni a la humedad.
No abra la cubierta posterior.
•
•
No utilice el TV con tensiones distintas de 220–240 V CA.
En caso de que se viertan líquidos o se inserte cualquier
objeto en la unidad, no utilice el TV e inmediatamente
solicite su revisión.
No deje la unidad enchufada si no se va a utilizar durante
varios días.
No tire del cable de red para desconectar el TV.
Extráigalo desde la toma de corriente.
No sitúe ningún objeto sobre la superficie de la cubierta
del panel frontal cuando abra la unidad.
•
Seguridad en las operaciones:
•
•
•
Para evitar el exceso de temperatura en el interior de la
unidad, no obstruya los orificios de ventilación.
No instale el TV en lugares calurosos o húmedos, ni
expuestos a luz solar directa, a polvo excesivo o
vibraciones mecánicas.
Si cambia el TV de un lugar frío a otro cálido
directamente, o se produce un cambio repentino en la
temperatura de la habitación, las imágenes pueden
aparecer borrosas o mostrar mala calidad de color en
algunas zonas. Esto se debe a que la humedad se ha
condensado en los espejos o lentes dentro del TV. Antes
de utilizar el TV, deje que la humedad se evapore.
Mantenimiento
•
•
•
•
32
Evite tocar la pantalla y tenga cuidado de no rayar la
superficie.
Conserve el material de embalaje original del equipo para
utilizarlo en caso necesario. Para una mayor protección,
el embalaje del TV debe reproducir el original de fábrica.
Para mantener el mueble en buen estado, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse utilizando un paño
ligeramente humedecido en una solución de detergente
poco concentrado. No utilice detergentes concentrados
como disolvente o bencina, ni limpiadores abrasivos, ya
que podrían dañar el mueble. Como medida de
seguridad, desenchufe el TV antes de limpiarlo.
Para eliminar el polvo de la pantalla, desenchufe el TV y
límpiela con un paño suave ligeramente humedecido en
agua o en detergente poco concentrado, aplicándolo
mediante suaves toques en sentido vertical. A
continuación séquelo con un paño seco. No use nunca
limpiadores a base de disolventes o diluyentes.
Si tras utilizar el TV durante un largo periodo de tiempo la
imagen se oscurece, puede ser necesario limpiar el
interior del TV. Consulte a personal de servicio
cualificado.
Indice
Descripción general ................................................................. 34
Procedimientos iniciales ............................................. 36
Paso 1: Preparativos ............................................................... 36
Comprobación de los accesorios suministrados .......... 36
Inserción de las pilas en el mando a distancia .............. 36
Conexión de la antena ................................................. 36
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV ................................. 37
Selección del idioma de menú y del país ...................... 37
Sintonía automática de canales ................................... 38
Procedimientos iniciales E
Instrucciones de
E
funcionamiento
Funciones de programación complementarias .......................... 39
Sintonía manual de canales ........................................ 39
Ordenación de posiciones de programa ...................... 40
Uso de “Sintonía (Continuación)” ................................. 41
Omisión de posiciones de programa ............................ 42
Identificatión individual de emisoras ............................. 42
Uso del bloqueo de seguridad ..................................... 43
Sintonización temporal de canales .............................. 43
Instrucciones de funcionamiento ................................ 44
Visualización del TV ................................................................. 44
Activación y desactivación del TV ................................ 44
Selección de programas de TV .................................... 44
Ajuste del volumen ...................................................... 44
Funcionamiento del TV utilizando las teclas del TV ...... 44
Visualización del teletexto o de la entrada de vídeo ...... 45
Funciones aconsejadas .............................................. 45
Ajuste y configuración del TV utilizando el menú ....................... 46
Ajuste de la imagen y el sonido .................................... 46
Uso de la desconexión automática .............................. 47
Manejo del modo de pantalla ....................................... 48
16:9 Auto .................................................................... 48
Teletexto .................................................................................. 49
Funciones de acceso directo ....................................... 49
Uso del menú de teletexto ........................................... 51
Sistema de banco de páginas del usuario .................... 52
Conexión y funcionamiento de equipos opcionales ................... 53
Conexión del equipo opcional ...................................... 53
Selección de la entrada y la salida ............................... 54
Uso de “Sintonía Audio/Vídeo” .................................... 55
Control remoto de otros equipos Sony ......................... 56
Información complementaria .................................................... 57
Angulo óptimo de visión .............................................. 57
Limpieza del filtro de aire ............................................. 58
Sustitución de la lámpara ............................................ 59
Solución de problemas ................................................ 60
Especificaciones ......................................................... 60
Indicadores de aviso ................................................... 61
Fijación del TV de proyección ...................................... 61
33
Descripción general
En esta sección se describen brevemente las teclas y controles
del TV y del mando a distancia. Para obtener más información,
consulte las páginas citadas junto a cada descripción.
Frontal del TV
Símbolo
Nombre
u
Interruptor de alimentación
u
Indicador de espera
A-m -B
Indicadores A/B estéreo
Indicador luminoso
34
Consulte la página
44
44, 61
47
59, 61
PROGR +/–
Programa
44
¸ +/–
Teclas de volumen
44
…
Teclas de selección de entrada
45
2
Toma de auriculares
53
q3,… 3,≤ 3
Tomas de entrada (S vídeo/vídeo/
audio)
54
Mando a distancia
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+ REC
˚
;
;
´
Funcionamiento
del TV/teletexto
Símbolo
Nombre
MENU
Tecla de activación/
Consulte a continuación.
desactivación del menú
+
_
Funcionamiento del
vídeo
Consulte a continuación.
Púlselo para confirmar
selecciones (función OK)
?
Ú/;
x
8
Consulte la página
“Joystick” para realizar
selecciones de menú
u
CH
…/
8
Funcionamiento del menú
´/´
Funcionamiento del vídeo
Funcionamiento
del TV/teletexto
a/Å
b
A
Símbolo
Nombre
VTR1/2/3,
MDP
Selector del equipo de
vídeo
Consulte la página
c
≥
¸
MENU
PROGR
RM-862
Funcionamiento del
menú
56
;; - :: L Teclas de funcionamiento
J a VIDEO u del equipo de vídeo
CH +/–
56
Sin función en este TV
Símbolo:
Funcionamiento del TV/teletexto
,
,
,
,
Consulte la página
Símbolo
Nombre
¤
Tecla de activación/desactivación
de sonido
45
TV u
Tecla de TV en modo de espera
44
;
Tecla de activación del TV/selector
de modo de TV
44
f
Tecla de teletexto
45
…/
Selector del modo de entrada/
Teletexto: Congelación de la
subpágina
45
50
Ú /
Selector del modo de salida/
Teletexto: Tecla de visualización de
información
54
50
1,2,3,4,5,6,
7,8,9 y 0
Teclas numéricas
44
÷
Tecla de introducción de dos dígitos
44
C
Tecla de introducción directa de
canal
39
. +/–
Tecla de control de volumen
44
PROGR +/– Selectores de programa
Para el sistema de menú
Emplee la tecla MENU y el “joystick” de la siguiente forma.
1 Pulse la tecla MENU para activar o desactivar el menú.
44
Teletexto: Teclas página arriba/abajo 50
Í
Tecla de ajuste de la imagen
46
≥
Tecla de ajuste del sonido
46
Tecla de indicaciones en pantalla
45
Tecla de hora en pantalla
45
Tecla de congelación
45
Tecla de cambio de formato de
pantalla
45
Teletexto: Tecla de páginas
preferidas
52
MENU
2 Emplee el “joystick” de la siguiente forma:
VERDE: desplazamiento hacia arriba
ROJO:
disminución/retorno al
último elemento o al
último menú
Si no se visualiza el
menú:
Desplácelo al rojo
para visualizar la
última pantalla de
menú
AZUL: desplazamiento
hacia abajo
AMARILLO:
aumento/
avance al
siguiente
elemento
“Joystick”: Pulse
su posición neutra
para confirmar
selecciones o
almacenar
Las funciones operativas del “joystick” aparecen en pantalla.
35
Procedimientos
iniciales
2
1
Paso 1: Preparativos
2
1
1 Comprobación de los accesorios suministrados
Una vez que desembale por
completo la unidad, verifique
que incluye los siguientes
componentes:
•
•
•
•
Mando a distancia RM-862
Dos pilas R6, designación IEC
Llave (1)
Soporte (2)
2 Inserción de las pilas en el
mando a distancia
Nota: Deshágase de las
pilas de forma
responsable.
Extraiga la cubierta.
Compruebe que las
polaridades sean
correctas.
3 Conexión de la antena
C
Inserte el conector de antena IEC, fijado a un cable coaxial de 75
ohmios (no suministrado), en la clavija ) de la parte posterior del TV.
36
Paso 2: Sintonización de emisoras de TV
2
1
E
TV
VTR 1 2 3 MDP
1 Selección del idioma de menú y
¤
del país
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+
;
˚
REC
CH
…/
;
8
´
8
u
Mediante esta función, es posible seleccionar el idioma de las
pantallas de menú. También es posible seleccionar el país en el
que se emplea el TV. De esta forma, los canales del país
seleccionado se situarán automáticamente en las posiciones
superiores durante la sintonía automática.
+
_
?
Ú/;
x
´/´
1
Pulse el interruptor de alimentación udel TV.
Si el indicador de modo de espera ude éste está iluminado, pulse
;o una tecla numérica del mando a distancia.
2
Pulse la tecla MENU de dicho mando.
Aparece el menú LANGUAGE.
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el idioma,
y púlselo para confirmar la selección.
Aparece el menú PAÍS.
a/Å
LANGUAGE
OK
Select
b
A
c
≥
MENU
¸
PROGR
4
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el país
donde va a utilizar el TV. Pulse el “joystick” para confirmar la
selección.
5
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
RM-862
PAIS
A
B
CH
CZ
D
DK
E
F
f
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU. La imagen
normal de TV se
restaurará
transcurrido un minuto si
no se han seleccionado
las funciones de menú.
Nota sobre la función
de demostración
Si selecciona
Demostración en el
menú INSTALACION,
es posible ver una
demostración
secuencial de las
funciones de menú.
Pulse MENU para
detener la función.
37
2 Sintonía automática de canales
Con esta función, el TV busca y almacena automáticamente un
máximo de 100 canales en las posiciones de programa. Si prefiere
sintonizar los canales manualmente, consulte la página 39 de la
sección “Funciones de programación complementarias”.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú y, a continuación, desplácelo al
amarillo.
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Sintonía
automática” y, a continuación, desplácelo al amarillo.
Aparece el menú SINTONIA AUTOMATICA.
4 a) Todos los elementos mostrados en la pantalla de menú aparecen
de la forma requerida: Pulse el “joystick” para seleccionar START.
A partir de este momento se inicia la sintonía automática de
canales a partir de la posición de programa 1.
o
Notas
• Tras la sintonía
automática, es posible
comprobar la posición
de programa de los
canales almacenados.
Para obtener
información detallada,
consulte
“Visualización de la
tabla de programas” en
la página 45.
• La posición puede
ordenarse para que los
programas aparezcan
en pantalla en el orden
deseado. Para obtener
información detallada,
consulte “Ordenación
de las posiciones de
programa” en la página
40.
38
4 b) Desea cambiar elementos como se muestran en la pantalla de
menú: Desplace el “joystick” al azul o al verde. Desplácelo varias
veces al amarillo hasta que el elemento deseado aparezca
resaltado.
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar las
siguientes posibilidades:
ACI (Instalación automática de canales, en función de la
disponibilidad del servicio en su país)
sí: sintonía rápida de canales mediante redes
especiales que utilizan la frecuencia de canales (por
ejemplo, F055)
Nombre de emisora y sistema de TV
no: ACI no está activa, sólo ITP (Sintonía inteligente del
sintonizador)
SIST (Sistema de emisión de TV)
I para el Reino Unido
B/G para países de Europa Occidental
D/K para países de Europa Oriental
L para Francia
PROG (Posición de programa)
La sintonía se inicia automáticamente a partir de la posición 1.
CA (canal)
C para iniciar la sintonía con canales terrestres
S para iniciar la sintonía con canales por cable
Pulse el “joystick” tan pronto como deba iniciarse la sintonía
automática.
SINTONIA
Sintonía automática
Sintonía manual
Ordenar Programas
Bloqueo de Seguridad
Instalación
SINTONIA AUTOMATICA
START
ACI SIST
SI
B/G
PROG CA NOMBRE
01
C07
SW3
Funciones de programación complementarias
2
1
Sintonía manual de canales
SINTONIA
MANUAL
Con esta función, es posible sintonizar los canales uno por uno en
diferentes posiciones de programa. Resulta útil para sintonizar
números de programa en fuentes de entrada de vídeo.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar
la selección.
u
3
+
_
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”.
Desplácelo al amarillo para confirmar la selección.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa (PROG) en la que desee sintonizar un canal.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
?
Ú/;
x
´/´
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el sistema de
emisión de TV (SIST) (I para el Reino Unido, B/G para los países
de Europa Occidental, D/K para los países de Europa Oriental, L
para Francia) o una fuente de entrada de vídeo (EXT). Desplácelo
al amarillo para confirmar.
6
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “C” (canales
terrestres), “S” (canales por cable) o “F” ( frecuencia de canales).
Desplácelo al amarillo para confirmar.
a/Å
b
A
c
≥
¸
MENU
PROGR
SINTONIA
Sintonía automática
Sintonía manual
Ordenar Programas
Bloqueo de Seguridad
Instalación
E
SINTONIA MANUAL
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
SIST
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
CA BUSQ
C21 no
C34 no
C33 no
C45 no
C02 no
C08 no
C10 no
C12 no
NOMBRE
---------------------------------
Existen dos posibilidades para sintonizar canales manualmente:
RM-862
a)
Si conoce el número o frecuencia de canal.
Emplee el método “Introducción directa”.
o
b) Si no conoce el número o frecuencia de canal.
Emplee el método “Búsqueda”.
7 a) Introducción directa
Para los números de canal, es necesario introducir un número de
dos dígitos, y para la frecuencia uno de tres.
•
•
•
•
•
•
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el primer dígito del
número o frecuencia de canal. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el segundo dígito
del número o frecuencia. Desplácelo al amarillo para confirmar. En
el caso del número de canal, se iniciará la búsqueda.
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el tercer dígito del
número de frecuencia. Desplácelo al amarillo para iniciar la
búsqueda de la frecuencia.
Para buscar otro canal: Desplácelo al azul o al verde.
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 7 a) para sintonizar otros canales.
7 b) Búsqueda
•
•
•
•
•
Desplácelo varias veces al amarillo hasta que aparezca una flecha
azul y verde en la sección BUSQ.
Desplácelo al azul o al verde para buscar el siguiente canal
disponible.
Para continuar buscando otro canal: Desplácelo al azul o al verde.
Para almacenar el canal seleccionado: Pulse el “joystick”.
Repita los pasos 4 a 7 b) para programar otros canales.
39
Ordenación de posiciones de
programa
ORDENAR
PROGRAMAS
Esta función permite ordenar las posiciones de programa según
sus preferencias.
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
40
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Ordenar
programas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que desee cambiar. Pulse el “joystick” para
confirmar.
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la nueva posición
del programa. Pulse el “joystick” para confirmar. El canal
seleccionado cambiará a la nueva posición de programa.
6
Repita los pasos 4 y 5 para ordenar otras posiciones de programa.
ORDENAR PROGRAMAS
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
CA
C03
C04
C07
C09
C12
C13
C14
C15
Mover PR 8 a PR - -
8
C15
TVE 1
NOMBRE
TVE 2
TVE 3
T5
----------------TVE 1
Uso de “Sintonía (Continuación)”
INSTALACION
El empleo del menú SINTONIA (CONTINUACION) permite
realizar lo siguiente:
a)
Ajustar y almacenar individualmente el nivel de volumen de cada
canal (Volumen individualizado).
INSTALACION
Sintonía (Continuación)
Sintonía Audio/Video
Idioma/País
Demostración
b) En el caso de distorsión de imagen, emplear la sintonía manual de
precisión para obtener una mayor calidad de imagen. La función
AFT (sintonía automática de precisión) se activa en fábrica.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”, y al
amarillo para confirmar.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía
(Continuación)”, y al amarillo para confirmar.
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee. Desplácelo varias veces al amarillo para
seleccionar:
a) VOL (Volumen individualizado) o b) AFT (Sintonía automática
de precisión).
El elemento seleccionado cambia de color.
E
SINTONIA (CONTINUACIÓN)
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
VOL
0
0
0
0
0
0
0
0
AFT
si
si
si
si
si
si
si
si
6 a) VOL
Desplácelo al azul o al verde para ajustar el volumen de la posición
de programa seleccionada dentro del margen –7 y +7. Pulse el
“joystick” para confirmar. Repita el paso 6 para ajustar el nivel de
volumen de otras posiciones de programas.
6 b) AFT
Desplácelo al azul o al verde para sintonizar con precisión el canal
dentro del margen –15 y +15. Pulse el “joystick” para confirmar.
Repita el paso 6 para sintonizar con precisión otros canales.
7
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
41
Omisión de posiciones de
programa
SINTONIA
MANUAL
Esta función permite omitir las posiciones de programa que no se
utilicen al seleccionarlas con las teclas PROGR +/–. No obstante,
es posible seleccionar mediante las teclas numéricas la posición
de programa omitida.
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa que desee omitir, y al amarillo para confirmar.
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “- - -” en la posición
SIST (sistema). Pulse el “joystick” para confirmar.
6
Repita los pasos 4 y 5 para omitir otras posiciones de programa.
7
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
SIST
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
3
–––
3
4
–––
B/G
CA BUSQ
C21 no
C24 no
C25 no
C27 no
C28 no
C22 no
C26 no
C25 no
NOMBRE
---------------------------------
Identificación individual de
emisoras
SINTONIA
MANUAL
Normalmente, los canales reciben automáticamente un nombre
durante la sintonización. No obstante, es posible asignar nombre
individualmente a un canal o a una fuente de vídeo con un máximo
de cinco caracteres.
42
SINTONIA MANUAL
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Sintonía manual”, y
al amarillo para confirmar.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa con el canal al que desee asignar nombre. Desplácelo
varias veces al amarillo hasta que el primer elemento de la
posición NOMBRE aparezca resaltado.
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar una letra o un
número (seleccione “-” para introducir espacios en blanco).
Desplácelo al amarillo para confirmar. Seleccione los otros cuatro
caracteres de la misma forma.
6
Una vez seleccionados todos los caracteres, pulse el “joystick”.
7
Repita los pasos 4 a 6 para asignar nombre a otros canales o
fuentes de vídeo.
8
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
SINTONIA MANUAL
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
SIST
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
CA BUSQ
C21 no
C24 no
C25 no
C27 no
C28 no
C22 no
C26 no
C25 no
NOMBRE
---------------------------------
2
B/G
C 25
no
S– – – –
2
B/G
C 25
no
SONY
Uso del bloqueo de seguridad
BLOQUEO DE
SEGURIDAD
Al elegir un programa
que se encuentra
bloqueado,
en pantalla aparece el
mensaje BLOQUEADO.
Para suprimir el
bloqueo
Seleccione el canal que
desee desbloquear en el
menú “BLOQUEO DE
SEGURIDAD”. Pulse el
“joystick”. El símbolo
desaparece.
Esta función permite evitar que los niños vean programas
inadecuados.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al verde o al azul para seleccionar “Bloqueo de
Seguridad”, y al amarillo para confirmar.
4
Desplácelo al verde o al azul para seleccionar el canal que desee
bloquear. Pulse el “joystick” para confirmar.
El símbolo aparece delante de la posición de programa para
indicar que este canal está bloqueado.
5
Repita el paso 4 para bloquear otros canales.
6
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
BLOQUEO DE SEGURIDAD
PROG
1
2
3
4
5
6
7
8
PROG
1
2
3
4
CA
AV1
C25
C42
C26
C34
C35
C36
C40
CA
AV1
C25
C42
C26
NOMBRE
VHS
TV 3
T5
TVE 2
------------TVE 1
NOMBRE
VHS
TV 3
T5
TVE 2
Sintonización temporal de canales
Es posible sintonizar un canal temporalmente aunque no se haya
programado.
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
1
Pulse C en el mando a distancia. Para los canales de TV por
cable, pulse C dos veces.
La indicación “C” (“S” para los canales de TV por cable) aparece
en la pantalla.
2
Introduzca el número de canal de dos dígitos utilizando las teclas
numéricas (por ej., para el canal 4, pulse en primer lugar 0 y, a
continuación, 4).
A continuación aparece el canal. Sin embargo, dicho canal no se
almacenará.
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
u
+
_
?
Ú/;
x
´/´
a/Å
C--
b
A
c
≥
¸
MENU
PROGR
RM-862
43
E
Instrucciones de funcionamiento
Visualización del TV
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
En esta sección se describen las funciones básicas que pueden
utilizarse mientras se ve la televisión. La mayoría de las
operaciones se realizan mediante el mando a distancia.
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
u
+
_
?
Ú/;
Activación y desactivación del TV
Activación
Pulse uen el TV.
x
´/´
Desactivación temporal
a/Å
Pulse uen el mando a distancia.
El TV entra en el modo de espera y el indicador correspondiente,
situado en el frontal del TV, se ilumina en rojo.
b
A
c
≥
¸
MENU
PROGR
Para volver a activarlo
Pulse ;
, PROGR +/– o cualquier tecla numérica del mando a
distancia.
Desactivación total
RM-862
Pulse uen el TV; el indicador del frontal del TV se ilumina en
ámbar.
Para ahorrar energía, se recomienda apagar el TV por completo
cuando no lo utilice.
Selección de programas de TV
Pulse PROGR +/– o las teclas numéricas.
Si al pulsaruen el TV
no aparece ninguna
imagen y el indicador
de espera está
iluminado, el TV se
encuentra en modo de
espera.
Pulse ;
o cualquier
tecla numérica para
encenderlo.
Para seleccionar un número de dos dígitos
Pulse ÷ y, a continuación, los números.
Por ejemplo, si quiere seleccionar el 23, pulse
continuación, 2 y 3.
÷ y, a
Ajuste del volumen
Pulse ¸+/–.
Funcionamiento del TV utilizando
las teclas del TV
Para seleccionar el número de programa, pulse las teclas
PROGR +/–.
Para ajustar el volumen, pulse las teclas ¸
+/–.
Para seleccionar la imagen de entrada de vídeo, pulse la tecla ….
Para recuperar el nivel de ajuste de fábrica de los controles de
imagen y sonido (función PREESTABLECIDO), pulse
simultáneamente las teclas PROGR +/–.
44
Visualización del teletexto o de la
entrada de vídeo
Visualización del teletexto
Para obtener
información detallada
sobre el funcionamiento
del teletexto, consulte la
página 49.
Para obtener
información detallada
sobre la imagen de
entrada de vídeo,
consulte la página 54.
1
Pulse f para ver el teletexto.
2
Para utilizar el teletexto, seleccione una página introduciendo un
número de página de tres dígitos mediante las teclas numéricas.
Para utilizar la función de teletexto rápido, desplace el “joystick” a
la marca de color que corresponda al menú codificado con color.
En ambos casos, pulse √ (PAGE +) para pasar a la página
siguiente o ◊ (PAGE –) para retroceder a la página anterior.
3
Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
1
Pulse … varias veces hasta que aparezca la entrada de vídeo
deseada.
2
Para volver a la imagen de TV normal, pulse ;.
E
Visualización de la imagen de entrada de vídeo
Funciones aconsejadas
Visualización de las indicaciones en pantalla
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
P
p
r
˚
+ REC
;
;
´
CH
…/
8
u
+
_
?
Ú/;
´/´
Pulse ¤.
Para recibir el sonido normal, pulse o de nuevo.
Visualización de la hora
a/Å
Visualización de la tabla de programas
A
b
Para desactivar el sonido
Pulse ˚. Esta función sólo se encuentra disponible con emisión
de teletexto. Para que desaparezca la indicación horaria, vuelva a
pulsar ˚.
x
8
Pulse
para que aparezcan las indicaciones.
Vuelva a pulsarla para que éstas desaparezcan.
c
≥
¸
MENU
PROGR
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar un
programa y, a continuación, púlselo para confirmar.
En la parte
izquierda de la pantalla aparece una tabla de programas.
Para hacer desaparecer la tabla de programas, pulse MENU.
“Congelación” de la imagen
RM-862
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BBC
SAT
TV5
C02
C15
RTL
SKY
S34
AV1
MTV
Mientras contempla la televisión , tiene la posibilidad de “congelar”
la imagen pulsando la tecla
. Pulse la tec la otra vez para volver
a la imagen normal.
Cambio del formato de pantalla
Pulse la tecla
repetidamente para cambiar el formato de
pantalla de la siguiente manera:
4:3 para la relación 4:3 normal
A 14:9: para discos láser 14:9
A Zoom: efecto de pantalla horizontal (16:9) para las películas
emitidas con el formato cinemascópico
A Horizontal: para las emisiones 16:9
A Auto Wide: selección automática de la relación óptima de
pantalla
A Optimizada: imitación del efecto de pantalla horizontal (16:9)
para las emisiones 4:3
Consulte la página 48 para mayores detalles sobre el cambio
del formato.
45
Ajuste y configuración del TV utilizando el
menú
Ajuste de la imagen y el sonido
CONTROL DE LA
IMAGEN
La imagen y el sonido se ajustan en fábrica; sin embargo, puede
modificar estos ajustes de acuerdo con sus preferencias. También
es posible seleccionar programas de sonido dual (bilingüe), en los
casos en los que se encuentra disponible, o ajustar el sonido para
su audición con auriculares.
CONTROL DE
SONIDO
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
1
Pulse Í (para imagen) o ≥ (para sonido) en el mando a distancia.
(
)
p
P
r
+ REC
;
˚
…/
;
8
´
8
u
CH
Pulse MENU y seleccione el símbolo
para controlar la imagen
o ≥ para controlar el sonido. Desplácelo al amarillo para confirmar.
En pantalla aparece el menú CONTROL DE LA IMAGEN o
CONTROL DE SONIDO.
+
_
?
Ú/;
x
2
´/´
a/Å
3
b
A
c
≥
¸
Mode de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Tonalidad
Preestablecido
AI
[Personal]
[no]
o bien
VIDEO
0
CONTROL DE LA IMAGEN
MENU
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el elemento que
desee, y al amarillo para confirmar.
El elemento seleccionado cambia de color.
Desplácelo al rojo o al amarillo para ajustar el elemento
seleccionado. Pulse el “joystick” para confirmar.
Consulte en la tabla siguiente los efectos producidos por cada
control.
CONTROL DE SONIDO
Mode de Sonido
Agudos
Graves
Balance
Sonoridad
Sonido espacial
Sonido Dual
2 Volumen
2 Sonido Dual
Altavoz
[Personal]
[ no ]
[ no ]
[mono]
[mono]
[Principal ]
Brillo
PROGR
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros elementos.
5
Pulse MENU para volver a la imagen de TV.
RM-862
Efectos de los controles
Notas
• Matiz sólo está
disponible en
televisores con sistema
de color NTSC.
• Sólo es posible disponer
de los elementos Brillo,
Color y Tonalidad si se
selecciona “Personal”
en “Modo de imagen”.
• Sólo es posible disponer
de los elementos
Agudos, Graves y
Sonoridad si se
selecciona “Personal”
en “Modo de sonido”.
Nota sobre LINE OUT
La salida del modo de
sonido dual de la toma
>, situada en la parte
posterior, corresponde a
los ajustes de Sonido
Dual de los auriculares.
Mientras se ve la fuente
de entrada de vídeo con
sonido estéreo
Es posible seleccionar el
Sonido Dual para cambiar
el sonido.
46
CONTROL DE LA IMAGEN
Mode de imagen
Efecto
Personal ˜Juegos ˜Películas ˜Deportes ˜En vivo
Contraste
Menos
Brillo
Más oscuro
Color
Menos
Matiz
Verde
Tonalidad
Más suave
Preestablecido
Recupera los niveles ajustados en fábrica.
AI
no: normal
sí: optimización automática del nivel de contraste
de acuerdo con la señal de TV
Más
Más brillo
Más
Rojo
Más nítido
Agudos
Graves
Balance
Sonoridad
Más
Menos
Menos
Más
Más a la izquierda
Más a la derecha
no: normal
sí: para emisiones musicales
no: normal
sí: efectos acústicos especiales
A: canal izquierdo B: canal derecho Estéreo nMono
El modo elegido del indicador A- m-B se ilumina en el TV.
Menos
Más
A: canal 1 nB: canal 2
Estéreo n Mono
Principal: sonido del TV
Centro: sonido del amplificador externo
Sonido espacial
Sonido Dual
Auriculares:
2Volumen
2Sonido dual
Altavoz
Para comprobar el
tiempo restante hasta
la desconexión
Pulse
.
E
Uso de la desconexión automática
SLEEP TIMER
Para desactivar el
temporizador
Seleccione “no” en el
paso 3.
➝
Efecto
Selección entre varios efectos de sonido
Personal ˜Pop ˜Jazz ˜Rock
➝
CONTROL DE SONIDO
Modo de sonido
Es posible seleccionar un espacio de tiempo después del cual el
TV entra automáticamente en el modo de espera.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
t
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para
seleccionar el espacio de tiempo.
SLEEP TIMER
Tiempo de desconexión
[ 10 Min ]
El espacio de tiempo (en minutos) cambia de la siguiente forma:
no ˜ 10 ˜ 20 ˜ 30 ˜ 40 ˜ 50 ˜ 60 ˜ 70 ˜ 80 ˜ 90
↑
↑
Para volver a la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
4
Una vez seleccionado el espacio de tiempo, pulse el “joystick”
para confirmar.
Aparece un mensaje en pantalla un minuto antes de que el TV
entre en el modo de espera.
47
Manejo del modo de pantalla
TV
VTR 1 2 3 MDP
Utilizando el menú Modo de Pantalla puede modificar el formato
de la pantalla a banda ancha.
¤
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
u
+
_
Pulse MENU para visualizar el menú principal en la pantalla.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparece el menú MODO DE PANTALLA.
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Modo de
Pantalla”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
En pantalla aparece el menú Modo de Pantalla.
?
Ú/;
a/Å
A
b
Puede elegir entre los siguientes modos:
4:3:
Para la relación 4:3 normal. a
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal (16: 9)
para las emisiones 4:3 b
Zoom:
Imitación del efecto de pantalla horizontal para las
películas emitidas con el formato cinemascópico
c
Horizontal:
para las emisiones 16:9 d
14:9 :
para discos láser 14:9 e
Auto Wide:
selección automática de la relación óptima de
pantalla (por ejemplo, la imagen de 4:3 cambia
automáticamente al modo optimizada; la imagen de
16:9 cambia al modo Zoom).
Pulse el “joystick” para confirmar la selección.
c
≥
¸
Modo de Pantalla
Posición de Pantalla
16:9 Auto
x
´/´
1
MODO DE PANTALLA
MENU
PROGR
RM-862
Cambio de la posición de la pantalla (para el
modo Zoom/Auto Wide)
Al utilizar el modo Zoom y el modo 14:9, se cortarán las zonas
superior e inferior de la imagen. Con la ayuda de la función
“Posición de Pantalla”, puede desplazar la pantalla en sentido
vertical para ver las zonas cortadas (por ejemplo, para leer
subtítulos).
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Posición de
Pantalla”, y al amarillo para confirmar.
Desplácelo al azul o al verde para ajustar la posición de pantalla
(Zoom: –7 a +7, 14:9: –4 a +4, Auto Wide: –5 a +5). Pulse el
“joystick” para confirmar.
Si desea seleccionar el
modo de pantalla
También es posible
seleccionar el modo de
pantalla con la
tecla
del mando a
distancia.
Para recuperar la
imagen normal de TV
Pulse MENU.
a
b
c
16:9 Auto
Defina 16:9 Auto en “sí” para realizar la selección automática de
formato o PAL plus en el caso de emisiones PAL plus, o “no” para
el modo normal.
48
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparece el menú MODO DE PANTALLA.
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Modo de
Pantalla”.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
4
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “16:9
Auto”.
Desplácelo al amarillo para confirmar.
5
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “sí” o “no”.
Pulse el “joystick” para confirmar.
d
e
[no]
[zoom]
[ 0 ]
Teletexto
Las emisoras de TV emiten servicios de información conocidos
como Teletexto a través de canales de TV. Estos servicios
permiten consultar en cualquier momento varias páginas de
información, como informes meteorológicos o boletines
informativos.
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
P
p
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
u
+
_
Funciones de acceso directo
?
Ú/;
x
Activación y desactivación del teletexto
´/´
1
Seleccione el canal de TV que emite el servicio de teletexto que
desea ver.
2
Pulse f para activar el teletexto.
Aparece una página del teletexto, normalmente el índice.
Si no se recibe la emisión de teletexto, en la línea superior de la
pantalla aparece “No text available”.
a/Å
b
A
c
≥
¸
MENU
PROGR
E
Para desactivar el teletexto
Pulse ;.
Selección de una página del teletexto
RM-862
Selección directa
Utilice las teclas numéricas para introducir los tres dígitos
correspondientes al número de página seleccionada.
Si se equivoca, termine de introducir los dígitos y, a continuación,
vuelva a introducir el número de la página.
Con la función de localización de páginas
Nota
La recepción del
teletexto puede ser
defectuosa cuando la
señal de emisión es
débil.
1
Seleccione una página de teletexto con una descripción general de
páginas (por ejemplo, página de índices).
2
Pulse el “joystick”.
Aparece “Page Catching” en la parte superior de la página.
3
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página
que desee. Pulse el “joystick”.
La página solicitada aparece transcurridos unos segundos.
Pulse f para reanudar la recepción normal de teletexto.
49
Acceso a la página anterior o posterior
Pulse √ (PAGE+) o ◊ (PAGE–).
Aparece la página anterior o la que sigue.
Superposición de la pantalla de teletexto sobre un programa
de TV
•
•
Pulse f
una vez para acceder solamente al teletexto.
Pulse f
dos veces para obtener el modo Mix. La pantalla normal
de TV y la de teletexto se superponen.
Protección de las páginas del teletexto contra
actualizaciones
•
•
Pulse
.
aparece en la línea informativa.
El símbolo de
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
Visualización de información oculta (por ejemplo,
para un concurso)
Algunas veces las páginas contienen información oculta, como las
respuestas de un concurso. La opción de visualización de
información oculta permite visualizar dicha información.
. Vuelva a pulsarla para cancelar.
Pulse
Pulse f para recuperar la recepción normal del teletexto.
Uso del teletexto rápido
Nota
Las operaciones en teletexto
rápido sólo pueden realizarse si
la emisora de TV transmite
señales de teletexto rápido.
50
El teletexto rápido permite acceder a las páginas pulsando una
sola tecla. Cuando se emite una página de este teletexto, en la
parte inferior de la pantalla aparece un menú codificado con
colores. Los colores de este menú corresponden a las posiciones
roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia.
Desplace el “joystick” a la marca de color que corresponda al
menú codificado con colores. Después de unos segundos, la
página aparecerá en pantalla.
Uso del menú de teletexto
Este TV está equipado con un sistema de menú que le guiará a
través del teletexto. Cuando el teletexto está activado, las teclas
de menú permiten utilizar el menú. Seleccione las funciones del
menú como se explica a continuación:
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
p
P
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
u
+
_
?
Ú/;
1
Pulse MENU.
El menú se superpondrá en la pantalla del teletexto.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la función
de teletexto que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar la
selección.
x
´/´
PÁGINAS DEL USUARIO/MEMORIZAR PÁGINAS
DEL USUARIO
a/Å
A
b
Consulte la página 52 para obtener información sobre el
procedimiento de programación y empleo de las páginas de
usuario.
c
≥
¸
MENU
MENU DE TELETEXTO
Páginas del Usuario
Indice
Superior/Inferior/Completa
Desaparición de Texto
Subtitulos
Página de Alarma
Subpágina
Memorizar Páginas del Usuario
E
MENU DE TELETEXTO
Páginas del Usuario
Indice
Superior/Inferior/Completa
Desaparición de Texto
Subtitulos
Página de Alarma
Subpágina
Memorizar Páginas del Usuario
INDICE
PROGR
La función de índice proporciona una visión general del contenido
del teletexto, así como de los números de página.
SUPERIOR/INFERIOR/COMPLETA
Para leer de forma adecuada la página del teletexto, es posible
ampliar la imagen mediante las funciones de ampliación de la
parte superior o inferior de la imagen. Una vez seleccionada esta
función, aparece la línea informativa con las opciones Superior/
Inferior/Completa.
Desplace el “joystick” al verde para ampliar la mitad superior, y al
azul para ampliar la mitad inferior. Púlselo para recuperar la
pantalla normal.
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
RM-862
Superior
Inferior OK Completa
DESAPARICIÓN DE TEXTO
Nota
Algunas de las
funciones pueden no
estar disponibles,
dependiendo del
servicio de teletexto.
Después de seleccionar esta función, podrá ver un programa de
TV mientras espera a que la página del teletexto se capture (el
símbolo cambia de color).
Pulse f para reanudar la recepción normal del teletexto.
SUBTÍTULOS
El servicio de teletexto informa sobre si el programa de TV incluye
subtítulos.
Tras seleccionar esta función, los subtítulos aparecerán en la
pantalla del TV.
PÁGINA DE ALARMA
1
El servicio de teletexto informa sobre la disponibilidad de las
páginas con código de tiempo. En caso afirmativo, una página, por
ejemplo de aviso, puede aparecer en pantalla a una hora
determinada.
Seleccione Página de Alarma en el menú de teletexto.
Desplace el “joystick” al amarillo. Aparecerá una ventana de
información. Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “sí” y, a
continuación, al amarillo.
2
Emplee las teclas numéricas para introducir los tres dígitos de la
página que desee (p. ej. 301). Desplace el “joystick” al amarillo
después de cada dígito.
3
Emplee las teclas numéricas para introducir los cuatro dígitos de la
hora deseada (p. ej. 18-54). Desplace el “joystick” al amarillo
después de cada dígito. Púlselo para confirmar.
4
Pulse MENU.
La hora aparece en el ángulo superior izquierdo de la pantalla.
La página aparecerá a la hora seleccionada.
Pulse f
para recuperar el modo normal de teletexto.
51
Para cancelar la
función
Desplace el “joystick” al
rojo y, a continuación, al
amarillo.
SUBPÁGINA
Si dos emisoras de
radiodifusión utilizan
el mismo teletexto
Es posible programar un
banco para 2 posiciones
de programa distintas.
Para seleccionar la subpágina deseada, introduzca cuatro dígitos
utilizando PROGR +/– o las teclas numéricas (por ej., introduzca
0002 para ver la segunda de las páginas que se muestran en
secuencia).
Esta función permite seleccionar una página del teletexto
determinada de entre las subpáginas que se muestran
secuencialmente de forma automática. Tras seleccionar esta
función, en la pantalla aparecerá una línea informativa.
Sistema de banco de páginas del
usuario
En el “Sistema de banco de páginas de Teletexto” podrá almacenar
hasta 30 páginas. Esto facilita el acceso rápido a las páginas
consultadas frecuentemente.
MEMORIZAR PAGINAS DEL USUARIO
P1
300
200
100
128
400
P2
255
120
220
321
238
P3
456
301
300
255
240
P4 P5 P6
234 200 179
303 550 345
444
Para almacenar las páginas
BANCO
A
B
C
D
E
Existen 5 “bancos” diferentes (A a E) para 5 estaciones de Teletexto.
En cada uno de estos bancos podrá almacenar hasta 6 páginas (P1
a P6).
Reasignar las Páginas
PROG NOMBRE BANCO PROG NOMBRE BANCO
00
VHS –
04
MTV D
01
ZDF A
05
SKY B
02
ARD C
06
SAT C
1
Pulse f (si Teletexto no se encuentra conectado) y MENU para
visualizar el “MENU DE TELETEXTO”.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco (de A a E)
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
El cursor pasará a la primera posición (P1) de las páginas preferidas.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar los tres dígitos de la
primera página preferida. Desplácelo al amarillo después de cada
dígito, y al amarillo para confirmar. El cursor pasará a la segunda
posición.
5
Repita el paso 4 para las otras 5 páginas preferidas. Si no desea
almacenar los 6 números de página, desplácelo al amarillo sin
insertar ningún número. Una vez finalizado el almacenamiento,
pulse el “joystick”.
6
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Reasignar las
Páginas”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
7
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la posición de
programa del canal que transmite el servicio de teletexto para el que
ha seleccionado las páginas preferidas. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
8
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar el banco del paso 3.
Pulse el “joystick” para confirmar.
9
Repita los pasos 3 a 8 para los otros 4 bancos disponibles.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar “Memorizar
Páginas del Usuario”. Desplácelo al amarillo para confirmar.
Aparecerá una tabla de las páginas preferidas almacenadas.
118 127
Visualización de páginas de usuario
52
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la página que desee.
Pulse el “joystick”. La página aparece transcurridos unos segundos.
o
1
Pulse
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar la página
que desee, y púlselo.
.
PAGINAS DEL USUARIO BANCO B
Pagina 300
Pagina 200
Pagina 203
Pagina 500
Pagina 234
Pagina 159
Conexión y funcionamiento de equipos
opcionales
Conexión del equipo opcional
Es posible conectar equipos de audio o vídeo opcionales al TV,
como por ejemplo, videograbadoras, reproductores de
videodiscos y sistemas estéreo.
E
Para conectar una
videograbadora
mediante el terminal )
Conecte la salida de
antena de la
videograbadora al
terminal ) del TV.
Se recomienda
sintonizar la señal de
vídeo en el número de
programa “0”. Para
obtener información
detallada, consulte
“Sintonía manual de
canales” en la página
39.
C
6
Si se distorsiona la
imagen o el sonido
Aleje la videograbadora
del TV.
Entrada S/vídeo
(entrada Y/C)
Las señales de vídeo se
dividen en señales Y
(luminancia o brillo) y C
(crominancia).
Separando estas
señales, se evita que
interfieran entre sí y, de
esta forma, se mejora la
calidad de la imagen
(especialmente la
luminancia). El TV
dispone de 3 tomas de
entrada S vídeo por las
que se reciben
directamente las
señales separadas.
Para conectar una
videograbadora
monofónica
Conecte sólo la toma
blanca ≤ al TV y a la
videograbadora.
4
1
2
3
5
Señales de entrada admitidas
Señales de salida disponibles
1 Señales RGB y de audio/vídeo normales
Vídeo/audio del sintonizador de TV
2 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
Vídeo/audio de la fuente seleccionada
3 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
Sin salidas
4 Señales de S vídeo y de audio/vídeo
normales
Vídeo/audio en la pantalla del TV (Salida de
monitor)
5 Sin entradas
Señal de audio
6 Entrada del altavoz central
Ajuste “Altavoz” en el menú CONTROL DE
SONIDO en “Principal” o en “Centro”.
Sin salidas
53
Selección de la entrada y la salida
Para seleccionar la
entrada mediante
PROGR +/– o con las
teclas numéricas
Es posible ajustar las
fuentes de entrada de
vídeo en las posiciones
de programa, de forma
que puedan
seleccionarse mediante
PROGR +/– o con las
teclas numéricas. Para
obtener información
detallada, consulte
“Sintonía manual de
canales” en la página
39.
En esta sección se explica cómo ver la imagen de entrada de
vídeo (procedente de la fuente de vídeo conectada al TV) y la
forma en que se selecciona la señal de salida mediante las teclas
de acceso directo o el sistema de menú.
Pulse …varias veces para seleccionar la fuente de entrada.
A continuación, aparece el símbolo de la fuente de entrada
seleccionada.
Para volver a la imagen de TV normal
Pulse ;
.
Modos de entrada
Símbolo
…
1
„
…
¤
VIDEO
0
(
)
P
p
CH
…/
;
8
´
8
+
_
?
Ú/;
Entrada de audio/vídeo mediante el conector
1
Entrada de audio/RGB mediante el conector
1
Entrada de audio/video mediante el conector :
2/q
2
Entrada de audio/S video mediante :
2/ q
2
…
Entrada de audio/vídeo mediante el conector …3 y ≤ 3 de la parte frontal
3
q 3
Entrada de S vídeo mediante el conector q
3 (conector de 4 terminales) de la
parte frontal
…
Entrada de audio/vídeo mediante el conector :
4/q
4
4
q 4
Entrada de S vídeo mediante el conector :
4 /q
4
x
También es posible seleccionar el modo de entrada con la tecla … del TV.
´/´
Señal de entrada
q 2
u
r
+ REC
;
˚
2
TV
VTR 1 2 3 MDP
1
Selección de la entrada
a/Å
Selección de la salida
b
A
c
≥
¸
El conector :
2/q
2 permite la salida de las entradas de
fuentes procedentes de otros conectores.
MENU
PROGR
Pulse Ú varias veces para seleccionar la salida.
Aparece el símbolo de la fuente de salida seleccionada.
Modos de salida
RM-862
Símbolo
54
q 2 envía
El conector : 2/q
1 Ú
Señal de audio/vídeo del conector
2 Ú
Señal de audio/vídeo del conector :
2/ q
2
3 Ú
Señal de audio/vídeo de los conectores Ú3, ≤ 3
4 Ú
Señal de audio/vídeo del conector :
4/q
4
TVÚ
Señal de audio/vídeo del terminal de antena )
1
1
Uso de “Sintonía Audio/Vídeo”
La función “Sintonía Audio/Vídeo” permite sintonizar una fuente de
1, Señal RGB) para la entrada audio/vídeo
entrada (p.e.
correspondiente (p.e. AV1
).
1 automáticamente el reproductor
Esto significa que al elegir
de vídeo selecciona la señal RGB.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo para confirmar.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Instalación”.
Desplácelo al amarillo. Desplácelo al azul o al verde para
seleccionar “Sintonía Audio/Vídeo”. Desplácelo al amarillo para
confirmar.
Aparece el menú SINTONIA AUDIO/VIDEO.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la entrada de AV
que desee. Desplácelo al amarillo para confirmar.
5
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que
desee. Desplácelo al amarillo para confirmar. Para las respectivas
entradas de AV, dispone de las siguientes opciones:
SINTONIA AUDIO/VIDEO
ENTRADA
AV1
AV2
AV3
AV4
FUENTE
AV
YC
AV
AV
NOMBRE
AV1
YC2
AV3
AV4
E
AV1: RGB o AV AV3: YC3 o AV
AV2: YC2 o AV AV4: YC4 o AV
6
Para asignar nombre a una fuente: Desplace el “joystick” al azul o
al verde para seleccionar el primer carácter (letra o número, “-”
para espacios en blanco). Desplácelo al amarillo para confirmar.
Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma.
7
Para selección de PAL plus y formato automático (Auto 16:9):
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “SÍ” para la entrada
de AV.
8
Pulse el “joystick” para almacenar.
9
Repita los pasos 4 a 8 para las otras entradas de AV.
55
Comprobación y selección de las fuentes de
entrada y salida utilizando el menú
Podrá visualizar el menú para ver qué fuentes de entrada se
han elegido para la pantalla del TV y qué fuente de salida se
ha elegido. También puede elegirlas en el menú.
1
Pulse MENU.
2
Desplace el “joystick” al azul o al verde para seleccionar el
símbolo
en la pantalla de menú. Desplácelo al amarillo
para confirmar.
Aparece el menú CONEXION DE VIDEO.
Es posible ver qué fuente está seleccionada para el TV y para
la salida. Si desea seleccionar la entrada y la salida en este
menú, continúe con el siguiente paso.
3
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar “Pantalla TV”
(fuente de entrada para la pantalla del TV) o “Salida” (fuente
de salida para :
2/q2).
Desplácelo al amarillo para confirmar.
4
Desplácelo al azul o al verde para seleccionar la fuente que
desee. Pulse el “joystick” para almacenar.
Para obtener información detallada sobre cada fuente,
consulte la tabla de la página 54.
5
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar la fuente de otras
entradas o salidas.
6
Pulse MENU para recuperar la imagen normal de TV.
Control remoto de otros
equipos Sony
TV
VTR 1 2 3 MDP
¤
VIDEO
0
(
)
P
p
r
+ REC
;
˚
CH
…/
;
8
´
8
+
_
?
Ú/;
Sintonización del mando a distancia con el equipo
x
1
´/´
El mando a distancia del TV puede utilizarse en la mayor
parte de equipos con control remoto de Sony, por ejemplo, en
sistemas beta, en 8 mm o con videograbadoras para VHS y
reproductores de videodiscos.
u
Ajuste el selector VTR 1/2/3 MDP de la videograbadora de
acuerdo con el equipo que quiere utilizar:
a/Å
VTR1:
VTR2:
VTR3:
MDP:
b
A
c
≥
¸
MENU
PROGR
RM-862
Para realizar
grabaciones
Cuando utilice la tecla a
(grabación), asegúrese
de pulsar
simultáneamente esta
tecla y la que se
encuentra a su derecha.
56
2
Videograbadora para Beta
Videograbadora para 8 mm
Videograbadora para VHS
Reproductor de videodiscos
Para emplear el equipo adicional, utilice las teclas que se
indican en la ilustración.
Si el vídeo dispone de un selector COMMAND MODE,
ajústelo en en la misma posición que el selector VTR 1/2/3
MDP del mando a distancia del TV.
Si el equipo no dispone de una función determinada, la tecla
correspondiente del mando a distancia no funcionará.
CONEXION DE VIDEO
Pantalla TV
Salida
[ TV
[ TV
-----]
-----]
TVE1
TVE1
Información complementaria
Angulo óptimo de visión
Para que la calidad de la imagen recibida sea óptima, procure situar el
TV de forma que pueda ver la pantalla desde los ángulos que se
muestran a continuación.
Angulo de visión horizontal
E
35°
35°
1,5 m y más
Angulo de visión vertical
75°
75°
1,5 m y más
57
Limpieza del filtro de aire
4
Limpie el polvo con una aspiradora.
Es preciso limpiar periódicamente el filtro de aire. Límpielo una
vez al mes. Si el filtro es viejo y el polvo permanece en él
incluso después de limpiarlo, sustitúyalo por otro nuevo.
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es
posible que sufra daños físicos o que las pertenencias
domésticas se vean afectadas.
• Limpie periódicamente el filtro de aire, ya que en caso
contrario puede producirse recalentamiento en el interior
de la unidad.
• No utilice nunca un filtro de aire que presente agujeros o
desperfectos. Fije firmemente el filtro con seis lengüetas. Si
se introduce polvo en el TV, es posible que la imagen se
oscurezca o que se produzca un incendio.
aspiradora
5
Fije el filtro.
Fije con firmeza las seis lengüetas.
1
Desactive el suministro eléctrico y
desconecte el cable de alimentación.
2
Retire el panel frontal.
6
Instale el panel frontal.
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.
Retire el panel frontal sin mover el TV.
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos.
3
Empuje el filtro hacia arriba y retírelo.
Filtro suministrado
58
Notas
• Fije el filtro con firmeza, ya que en caso contrario la alimentación no
se activará.
• Póngase en contacto con el centro de servicio técnico Sony más
próximo cuando desee obtener un filtro nuevo.
Sustitución de la lámpara
4
La lámpara estará demasiado caliente inmediatamente
después de desactivar la alimentación. Tenga cuidado de
no tocar el vidrio frontal, las partes circundantes de la
lámpara ni el vidrio del compartimiento de ésta.
Si la lámpara se oscurece o si el color de la imagen no es
normal, sustituya dicha lámpara por otra nueva (suministrada).
Si no toma las precauciones descritas a continuación, es
posible que sufra daños físicos o que sus pertenencias
domésticas se vean afectadas.
• Para realizar la sustitución, utilice la lámpara suministrada.
El TV puede dañarse si emplea otro tipo de lámpara.
• No extraiga la lámpara, excepto para realizar su sustitución.
En caso contrario, pueden producirse daños por
calentamiento o incendios.
• Antes de sustituir la lámpara, desactive el suministro
eléctrico y desconecte el cable de alimentación.
• Antes de reemplazarla, espere a que se enfríe. La
temperatura del vidrio frontal de la lámpara supera los
100 °C (212 °F) incluso 30 minutos después de desactivar la
alimentación.
• Una vez extraída, no coloque la lámpara cerca de niños ni
de materiales inflamables.
• No moje la lámpara extraída ni introduzca objetos en su
interior, ya que puede explotar.
• No coloque objetos metálicos ni fácilmente inflamables
cerca de la lámpara, ya que pueden producirse incendios.
Tampoco introduzca la mano en el compartimiento de la
lámpara, ya que puede quemarse.
• Fije la lámpara nueva con firmeza, ya que en caso contrario
es posible que la imagen se oscurezca o que se produzca
un incendio.
1
2
E
Afloje el tornillo con la llave suministrada.
Desactive el suministro eléctrico y
desconecte el cable de alimentación.
Sustituya la lámpara una vez transcurridos 30 minutos o
más después de desactivar la alimentación.
Prepare la lámpara nueva.
Afloje el tornillo y saque la lámpara.
Saque la lámpara sujetando la manilla.
5
Fije la lámpara nueva.
Apriete el tornillo firmemente.
Retire el panel frontal.
6
Fije la cubierta de lámpara.
Apriete el tornillo firmemente.
7
Instale el panel frontal.
Tenga cuidado de no dañar el altavoz.
Si el indicador
del panel frontal parpadea
Significa que la lámpara está dañada; sustitúyala por otra
nueva.
Retire el panel frontal sin mover el TV.
Empuje el panel frontal hacia delante sujetando los
laterales de éste con los dedos. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos.
3
Afloje el tornillo con un objeto, como por
ejemplo una moneda, y extraiga la cubierta
de la lámpara.
Notas
• No toque ni manche el vidrio frontal de la lámpara nueva ni el vidrio
del compartimiento de la lámpara. Si el vidrio se ensucia, la calidad
de imagen puede deteriorarse o la duración de la lámpara reducirse.
• Fije firmemente la cubierta de la lámpara, ya que de no ser así la
alimentación no se activará.
• Si la lámpara se funde, se oirá un ruido. Esto no representa daño
alguno.
• Para obtener una la lámpara nueva , póngase en contacto con el
centro de servicio técnico Sony más próximo.
59
Solución de problemas
En esta sección se ofrece una solución sencilla a algunos de los problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Solución
Ausencia de imagen (pantalla oscura) y de sonido
• Enchufe el TV.
• Pulse uen el TV (si el indicador uestá encendido, pulse ;o un número de
programa en el mando a distancia)
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada está activada.
Ausencia o mala calidad de la imagen (pantalla
oscura) , pero buena calidad de sonido
• Pulse Í
para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN y ajuste el brillo, el
contraste y el color.
Mala calidad de imagen al visualizar una fuente de
vídeo RGB
• Pulse …varias veces para seleccionar
Buena calidad de imagen, pero ausencia de sonido •
•
•
Ausencia de color en programas a color
•
El mando a distancia no funciona
.
Pulse ¸+.
Compruebe la conexión de los altavoces.
Si en la pantalla aparece ¤, pulse ¤.
Pulse Í
para acceder al menú CONTROL DE IMAGEN, seleccione
PREESTABLECIDO y, a continuación, el “joystick” para confirmar.
• Las pilas están agotadas.
Si los problemas persisten, solicite a personal cualificado la revisión del TV. No abra por ningún motivo el TV.
Especificaciones
Este producto cumple con la directiva U.E. 89/336/EEC.
Sistema de TV
B/G/H, D/K, I, L
Sistema de color PAL/SECAM
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Cobertura de canales
Consulte abajo “Recepción y exhibición de
canales”.
Tamaño de imagen proyectada
40 pulgadas
Aprox. 101.6 cm en diagonal
Terminales
Parte posterior
Parte frontal
60
Terminales de entrada del altavoz
central, 2 terminales
(L, R), salidas de audio - tomas
fonográficas
1, Euroconector de 21 pines
(norma CENELEC)
- entradas para las señales de
audio y vídeo
- entradas para RGB
- salidas de señales de TV de audio y
vídeo
:
2/q
2, Euroconector de 21 pines
- entradas para las señales de audio y
vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo
(seleccionable)
:
4/q
4, Euroconector de 21 pines
- entradas para las señales de audio y
vídeo
- entradas para S vídeo
- salidas para las señales de audio y vídeo
(salida de monitor)
q
3, entradas de S vídeo - DIN de 4 pines
…3, entradas de vídeo - tomas
fonográficas
≤ (L, R), entradas de audio - tomas
fonográficas
2, toma de auriculares - minitoma estéreo
Salida de sonido
Entrada SP central
2 × 30 W (Pontencia musical)
2 × 15 W (RMS)
50 W (RMS)(si se utiliza como altavoz
central)
Consumo de energía
155 W
Dimensiones (an/al/prf) 980 × 834 × 399 mm
Masa
27 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 36.
Otras características
Filtro de peine digital (alta resolución)
FASTEXT
DCI (Imagen digital constante)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Recepción y exhibición de canales
Canales recibibles Indicación en pantalla
B/G/H
E2..12 21..69
CABLE TV (1) S1..41
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10
U1..U10
ITALIA
A B C D E F G H H1
H2 21..69
D/K
R01..R12 R21..R69
CABLE TV (1)
CABLE TV (2)
CABLE TV
B..Q,S21..41
L
I
F2..F10 F21..F69
B21..B68
C02 C03 C04..C12
C21..C69
S01 S02..S41
S42..S46 S01..S10
S11..S20
C11..C69
C02..C12 C21..C69
S01 S02..S41
S42 S43..S46
S02, S03..S17,
S21..S41
C01..C12 C21..C69
C21..C68
Indicadores de aviso
Si se produce un problema, el indicador parpadea de la
siguiente forma. Pruebe la solución sugerida para remediar el
problema.
E
Causa
Patrones de parpadeo de los indicadores
La lámpara no se enciende
(cuando está dañada)
El indicador
La lámpara no se enciende
(cuando no está dañada)
El indicador uparpadea dos veces.
El parpadea continúa de esta manera.
La cubierta del filtro o la
lámpara se ha extraído.
El indicador uparpadea tres veces.
El parpadea continúa de esta manera.
El ventilador de refrigeración
se detiene.
El indicador uparpadea cuatro veces.
El parpadea continúa de esta manera.
parpadea.
Si el indicador parpadea de una manera diferente a la descrita anteriormente, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico Sony.
Fijación del TV de proyección
Después de realizar el ajuste, fije el TV de proyección a la pared, etc., con los soportes
suministrados como medida de seguridad.
1 Monte los dos soportes suministrados con los tornillos en la parte
posterior superior del TV de proyección.
Soporte
(suministrado)
2 Pase una cuerda resistente o una cadena por cada soporte que ha
montado en el paso 1 y, a continuación, realice la fijación a la pared o a
un pilar, etc.
61
Selecção da entrada e da saída
Seleccionar a entrada
com a tecla PROGR +/
– ou com as teclas
numéricas
Pode pré-programar
fontes de entrada de
vídeo para as posições
de programa de maneira
a poder seleccioná-las
com a tecla PROGR +/–
ou com as teclas
numéricas. Para mais
informações, consulte
“Seleccionar canais
manualmente” na
página 69.
Esta secção explica como visualizar a imagem de vídeo (da fonte
de vídeo ligada ao televisor) e como seleccionar o sinal de saída
com as teclas de acesso directo ou com o sistema de menu.
Selecção da entrada
Carregue várias vezes em …para seleccionar a fonte de entrada.
O símbolo da fonte de entrada seleccionada aparece no ecrã.
Para voltar à imagem normal do televisor
Carregue em ;
.
Modos de entrada
Símbolo
…
VIDEO
(
)
p
P
r
+ REC
˚
;
;
´
u
CH
…/
8
+
_
Sinal de entrada
entrada audio/vídeo através do conector
1
entrada audio/RGB através do conector
1
entrada audio/vídeo através do conector :
2/q
2
q 2
entrada audio/vídeo S através do conector :
2/q
2
…
entrada audio/vídeo através de conector…3 e de ≤ 3 na parte da frente
3
q 3
entrada vídeo S através de conector q
3 (conector de 4 pinos) na parte da frente
…
entrada audio/vídeo através do conector :
4/q
4
4
q 4
entrada vídeo S através do conector :
4/q
4
?
Ú/;
Pode também seleccionar o modo de entrada utilizando o botão …do televisor.
x
8
2
TV
¤
0
1
„
…
VTR 1 2 3 MDP
1
´/´
a/Å
Selecção da saída
b
A
c
≥
¸
MENU
A fonte de entrada dos outros conectores sai pelo conector
: 2/q 2.
1
Carregue várias vezes em Úpara seleccionar a saída.
PROGR
O símbolo da fonte de saída seleccionada aparece no ecrã.
Modos de saída
RM-862
84
Símbolo
q2
Saídas do conector : 2/q
1 Ú
sinal audio/vídeo a partir do conector
2 Ú
sinal audio/vídeo a partir do conector :
2/ q
2
3 Ú
sinal audio/vídeo a partir dos conectores Ú3/≤ 3
4 Ú
sinal audio/vídeo a partir do conector :
4 /q
4
TVÚ
sinal audio/vídeo a partir do terminal ) antena
1