Micro Motion Transmisor modelo 2700 con FOUNDATION fieldbus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de configuración y uso
N/P 3600210, Rev. EB
Abril de 2012
Transmisor modelo 2700
de Micro Motion
®
con
FOUNDATION
fieldbus
Manual de configuración y uso
©2012, Micro Motion, Inc. Reservados todos los derechos. Los logotipos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales
y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD Direct Connect y PlantWeb son marcas
de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos
propietarios.
Manual de Configuración y Uso iii
Contenido
Capítulo 1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Determinación de las versiones del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Documentación del medidor de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Herramientas de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.6 Modo fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.7 Planificación de la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.8 Servicio al cliente de Micro Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 2 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Energizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Asignación de canales de bloques de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.4 Configuración del bloque de funciones integrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Configuración de la compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5.1 Valores de compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.2 Habilitación de la compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.3 Configuración de una fuente de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.6 Configuración de compensación de temperaturat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.6.1 Habilitación de la compensación de temperatura externa. . . . . . . . . . . . 14
2.6.2 Configuración de una fuente de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.7 Ajuste del cero del medidor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.7.1 Preparación para el procedimiento de ajuste del cero. . . . . . . . . . . . . . . 17
2.7.2 Procedimiento de ajuste del cero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.7.3 Restauración de los valores de ajuste del cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 3 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Caracterización, verificación inteligente del medidor,
validación del medidor y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.1 Caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2.2 Verificación inteligente del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.3 Validación del medidor y factores del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.4 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2.5 Comparación y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3 Realización de una caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3.1 Parámetros de caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3.2 Cómo caracterizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4 Ejecución de la verificación inteligente del medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4.1 Preparación para la prueba de verificación inteligente del medidor . . . . 29
3.4.2 Ejecutar la prueba de verificación inteligente del medidor. . . . . . . . . . . . 29
3.4.3 Lectura e interpretación de los resultados de la prueba
de verificación inteligente del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
iv Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Contenido
3.4.4 Configuración de una ejecución automática o remota
de la prueba de verificación inteligente del medido. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.5 Realización de una validación del medidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.6 Realización de una calibración de densidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3.6.1 Preparación para la calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.6.2 Procedimientos de calibración de densidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.7 Realización de una calibración de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Capítulo 4 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.2 Mapa de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.3 Configuración de la medición de caudal volumétrico normal para gas. . . . . . . . . . . 54
4.3.1 Configuración de densidad de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.4 Cambio de las unidades de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.5 Creación de unidades especiales de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.6 Configuración de la aplicación para mediciones en la industria petrolera
(característica API) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.6.1 Acerca de la aplicación para mediciones en la industria petrolera . . . . . 66
4.6.2 Procedimiento de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.7 Configuración de la aplicación de medición de concentración . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4.7.1 Acerca de la aplicación de medición de concentración. . . . . . . . . . . . . . 71
4.7.2 Procedimiento de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.8 Cambio de la linealización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.9 Cambio de la escala de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.10 Cambio de las alarmas de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.10.1 Valores de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.10.2 Prioridades de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.10.3 Histéresis de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.11 Configuración de la severidad de las alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.12 Cambio de los valores de atenuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.12.1 Atenuación y medición de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4.13 Cambio de los límites y duración de slug flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.14 Configuración de los cutoffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.14.1 Cutoffs y caudal volumétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.15 Cambio del parámetro de dirección de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4.16 Cambio de los ajustes del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.17 Configuración de los parámetros del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4.18 Cambio de la funcionalidad del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.18.1 Habilitación e inhabilitación de las funciones del indicador. . . . . . . . . . . 89
4.18.2 Cambio de la rapidez de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.18.3 Cambio del período de actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.18.4 Cambio de la contraseña del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.18.5 Cambio de las variables y precisión del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.18.6 Cambio del idioma del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.19 Configuración del modo de protección contra escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
4.20 Habilitación de la compensación LD Optimization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Capítulo 5 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.2 Visualización de las variables de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.2.1 Visualización de las variables de proceso API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.2.2 Visualización de las variables de proceso de la medición
de concentración (CM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Manual de Configuración y Uso v
Contenido
5.3 Modo de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.3.1 Modo de simulación Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.3.2 Modo de simulación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.4 Respondiendo a las alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.4.1 Visualización de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.4.2 Reconocimiento de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5.5 Uso de los totalizadores e inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.5.1 Visualización de totalizadores e inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
5.5.2 Visualización de totalizadores e inventarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capítulo 6 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6.2 Guía de temas de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6.3 El transmisor no opera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6.4 El transmisor no se comunica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6.4.1 Información básica de National Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6.5 Fallo de ajuste del cero o de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6.6 Error de configuración del bloque AI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6.7 Problemas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6.7.1 Atenuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.7.2 Cutoff de caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.7.3 Escala de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.7.4 Caracterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.7.5 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.7.6 Acondicionador de alimentación de red fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6.7.7 Linealización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6.8 Error de checksum de la EEPROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6.9 Alarmas de estatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
6.10 Diagnóstico de problemas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.10.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 129
6.10.2 Revisión del cableado del sensor al transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6.10.3 Revisión de la conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6.10.4 Revisión del cableado de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6.11 Revisión de slug flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.12 Restauración de una configuración funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6.13 Revisión de los puntos de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.13.1 Obtención de los puntos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.13.2 Evaluación de los puntos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.13.3 Ganancia de la bobina drive excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6.13.4 Ganancia errática de la bobina drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.13.5 Bajo voltaje de pickoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.14 Revisión de procesador central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.14.1 Exposición del procesador central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6.14.2 Revisión del LED del procesador central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6.14.3 Prueba de resistencia del procesador central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6.15 Revisión de las bobinas y del RTD del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
6.15.1 Instalación remota de 9 hilos o instalación de procesador
central remoto con transmisor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
6.15.2 Instalación remota de 4 hilos o integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
vi Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Contenido
Apéndice A Alertas PlantWeb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A.1 Explicación de las Alertas PlantWeb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A.2 Ajuste de las Alertas PlantWeb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
A.3 Uso de las Alertas PlantWeb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Apéndice B Referencia de los bloques transductores del modelo 2700. . . . . . . 155
B.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
B.1.1 Nombres de los bloques transductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
B.2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
B.3 Parámetros del bloque transductor CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
B.4 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
B.5 Parámetros del bloque transductor DEVICE INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 181
B.6 Parámetros del bloque transductor LOCAL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
B.7 Parámetros del bloque transductor API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
B.8 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT . . . . . . 193
Apéndice C Referencia del bloque de recursos del modelo 2700 . . . . . . . . . . . 201
C.1 Parámetros del bloque de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
C.2 Visualizaciones del bloque de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Apéndice D Tipos de Instalación y Componentes del Medidor de Caudal . . . . . 217
D.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
D.2 Diagramas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
D.3 Diagramas de componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
D.4 Diagramas de cableado y terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Apéndice E Conexión con el comunicador de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
E.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
E.2 Visualización de las descripciones de dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
E.3 Conexión a un transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Apéndice F Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink . . . . . . . . . . 225
F.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
F.2 Requerimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
F.3 Carga y descarga de la configuración de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
F.4 Conexión desde un PC a un transmisor modelo 2700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
F.4.1 Conexión al puerto de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
F.5 Idioma de ProLink II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Apéndice G Uso del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
G.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
G.2 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
G.3 Uso de los interruptores ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
G.4 Uso del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
G.4.1 Idioma del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
G.4.2 Visualización de las variables de proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
G.4.3 Uso de los menús del indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Manual de Configuración y Uso vii
Contenido
G.4.4 Contraseña del indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
G.4.5 Introducción de valores de punto flotante con el indicador . . . . . . . . . . 232
G.5 Abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Apéndice H Historial de NE53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
H.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
H.2 Historial de cambios del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
viii Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Manual de Configuración y Uso 1
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Capítulo 1
Antes de comenzar
1.1 Generalidades
Este capítulo proporciona orientación sobre el uso de este manual e incluye una hoja de trabajo de
configuración. Este manual describe los procedimientos requeridos para poner en marcha, configurar,
usar, dar servicio de mantenimiento y diagnosticar problemas de transmisores modelo 2700 de
Micro Motion
®
con FOUNDATION
fieldbus.
1.2 Seguridad
En todo este manual se proporcionan mensajes de seguridad para proteger al personal y al equipo. Lea
detenidamente cada mensaje de seguridad antes de ir al siguiente paso.
1.3 Determinación de las versiones del equipo
La Tabla 1-1 describe cómo obtener la información de versión para el transmisor, el procesador
central, ProLink
®
III versión 1.1 de Micro Motion, ProLink
®
II parche 9854, y el comunicador de
campo. A menos que se indique otra cosa, en las instrucciones de este manual se asume que la versión
del firmware del transmisor es 7.0 ó superior. Además, en muchos procedimientos se asume que su
transmisor está conectado a un procesador central mejorado. Es posible que algunos procedimientos
funcionen de manera diferente o que no estén disponibles si su transmisor no está conectado a un
procesador central mejorado.
Tabla 1-1 Obtención de la información de versión
Componente Con ProLink II Con un host fieldbus Con el indicador
Firmware del
transmisor
View > Installed Options >
Software Revision
DEVICE INFO block >
Revision Numbers >
2000 Series SW Rev
OFF-LINE MAINT > VER
Firmware del
procesador central
No disponible DEVICE INFO block >
Revision Numbers >
Core Processor SW Rev
OFF-LINE MAINT > VER
ProLink II Help > About ProLink II No aplicable No aplicable
ProLink III Help > About ProLink III No aplicable No aplicable
Descripción de
dispositivo del
comunicador
No aplicable Vea la Sección E.2 No aplicable
2 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Antes de comenzar
1.4 Documentación del medidor de caudal
La Tabla 1-2 muestra las fuentes de documentación para obtener información adicional.
1.5 Herramientas de comunicación
La mayoría de los procedimientos que se describen en este manual requieren el uso de una
herramienta de comunicación. En este manual se mencionan tres herramientas de comunicación:
Host fieldbus – Existen varios hosts fieldbus disponibles. En este manual, se considera que el
comunicador de campo es el host. Otros hosts, tales como DeltaV, proporcionan funcionalidad
muy similar a la del comunicador. Se proporciona información básica sobre el comunicador en
el Apéndice E. Puede consultar más información en la documentación del comunicador de
campo, disponible en línea (www.fieldcommunicator.com).
Todos los hosts fieldbus requieren archivos adecuados de descripción de dispositivos (DD)
para comunicarse con el transmisor y configurarlo. En este manual se asume que los hosts
fieldbus están usando DDs para la revisión de dispositivos 7.0. Los archivos DD están
disponibles en la sección Products del sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
ProLink II – Se proporciona información básica sobre ProLink II en el Apéndice F. Puede
consultar más información en el manual de ProLink II, disponible en el sitio web de Micro
Motion (www.micromotion.com).
En este manual se supone el uso de la versión ProLink III 1.1, ProLink II v2.91 o posterior.
Indicador – Se proporciona información básica sobre el uso del indicador en el Apéndice G.
1.6 Modo fuera de servicio
Es posible que los bloques de funciones fieldbus deban ponerse en modo Out-of-service (O/S – fuera
de servicio) antes de modificar sus parámetros. En los procedimientos de este manual se asume que, si
es necesario, los bloques de funciones han sido puestos en modo O/S antes de comenzar el
procedimiento, y que serán puestos en servicio nuevamente (es decir, en modo Auto) después de
completar el procedimiento.
ProLink II controla los modos de los bloques de funciones automáticamente.
1.7 Planificación de la configuración
La hoja de trabajo de configuración ISA que se encuentra al final de este capítulo proporciona un
lugar para registrar información acerca de su medidor de caudal (transmisor y sensor) y de su
aplicación. Esta información afectará las opciones de su configuración a medida que trabaja en este
manual. Llene la hoja de trabajo de configuración y consúltela durante la configuración. Es posible
que usted necesite consultar con el personal de instalación del transmisor o con el personal de proceso
de la aplicación para obtener la información requerida.
Tabla 1-2 Recursos de documentación del medidor de caudal
Tema Documento
Instalación del sensor Manual de instalación del sensor
Instalación del transmisor Transmisores modelo 1700 y modelo 2700 de
Micro Motion: Manual de instalación
Documentación de referencia de los bloques de
funciones F
OUNDATION fieldbus
F
OUNDATION Fieldbus Blocks (disponible en el sitio web
de Rosemount en http://www.rosemount.com)
Manual de Configuración y Uso 3
Antes de comenzar
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
1.8 Servicio al cliente de Micro Motion
Para acceder al servicio al cliente, llame al centro de soporte más cercano a usted:
En los EE. UU., llame al
800-522-MASS (800-522-6277) (sin costo)
En Canadá y Latinoamérica, llame al +1 303-527-5200
•En Asia:
- En Japón, llame al 3 5769-6803
- En otras ubicaciones, llame al +65 6777-8211 (Singapur)
En Europa:
- En el Reino Unido, llame al 0870 240 1978 (sin costo)
- En otras ubicaciones, llame al +31 (0) 318 495 555 (Países Bajos)
Nuestros clientes que residen fuera de los Estados Unidos también pueden contactar al departamento
de servicio al cliente de Micro Motion por correo electrónico a flow.support@emerson.com.
SHEET OF
SPEC. NO. REV.
NO BY DATE REVISION
CONTRACT DATE
REQ. - P.O.
BY CHK'D APPR.
1 Meter Ta
g
No.
2 Service
3 Location
4
5
6 Min. Flow Max. Flow
7 Min. Pressure Max. Pressure
8Min. Tem
p
.Max. Tem
p
.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 Cal. Rate Cal. Units
24
25
26 S
p
ec. Unit Text Totalizer Text
27 Base Flow Unit Base Time Unit
28
29
30
31
32 Mass Unit Volume Unit
33 Dens. Unit Tem
p
. Unit
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
DIAGNOSTICS 58
NOTES:
1 – The vendor must
p
rovide the Device Descri
p
tion accordin
g
with the firmware revision of the field device.
2 – It is mandator
y
to
p
rovide the Ca
p
abilit
y
Format File for each t
yp
e of device.
3 – All devices must show F
OUNDATION™ lo
g
o.
Discrete Input Block
Discrete output Block
Exec. time
Exec. time
16 ms
16 ms
FIELDBUS INSTRUMENT DATA SHEET
OPERATING
CONDITIONS
FLUID
Calibrated Flow Range, Units
Max Velocity, Units
Operating Flow
Operating Press.
Operating Temp.
Spec. Gravity or Density (max)
Velocity (max)
PIPE
DATA
Pipe Material
Pipe Size Upstream/Dnstream
Schedule
Special Insulator
FLOW
SENSOR
Process Connections
Approval
Wetted Parts
Mass Flow Accuracy @ Max
Density Accuracy @ All Rates
Pressure Drop @ Max Flow
Calibration Type
Custom Calibration Points
Dens. for Vol.to Mass Conv.
Conversion Factor
Warning
TRANS.
Instrument Tag Number
Transmitter Style
Display
Safety
Conduit Adapters
Type Electronic microprocessor based
Input Signal
F
OUNDATION
fieldbus™ H1 ISA.50.02 IEC-61158
Baud Rate 31.25 Kbps
Physical Media Twisted pair wires, (H1) compliant
Power Supply 9–32 VDC, bus powered, 4 wires
Power Cons. on FF Bus 11.5 milliamps maximum
Input Voltage Model 2700: 18–100 VDC or 85–265 VAC
Device Class Link master ITK 4.60 minimum
Min. VCRs 20
Electrical Class FISCO Other
FUNCTION
BLOCKS
Device Function Block Fixed Type
FOUNDATION fieldbus™ FF-891/FF-892 compliant
Resource Block (RB)
Transducer Block (TB)
Analog Input Block (AI) Exec. time 18 ms
Analog Output Block (AO) Exec. time 18 ms
PID Block (PID) Exec. time 20 ms
Integrator Block (INT) Exec. time 18 ms
57 Transducer Block Type
Measurement TB Calibration TB
Local Display TB Device Information TB
Enhanced Density TB API TB
Diagnostic TB
FOR REFERENCE ONLY. NOT FOR
ISSUE.
Instantiable Function Blocks Model 2700: DO/DI
Manual de Configuración y Uso 5
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Capítulo 2
Puesta en marcha
2.1 Generalidades
Este capítulo describe los procedimientos que usted debe realizar la primera vez que ponga en marcha
el medidor de caudal. Usted no necesita usar estos procedimientos cada vez que apague y encienda el
medidor de caudal.
Los procedimientos de esta sección le permitirán:
Encender el medidor de caudal (Sección 2.2)
Revisar los canales de los bloques funcionales de entrada analógica (AI) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
Revisar el modo del bloque de funciones integrador (INT) y configurarlo si se requiere
(Sección 2.4)
Configurar la compensación de presión (opcional) (Sección 2.5)
Configurar la compensación de temperatura (opcional) (Sección 2.6)
Ajustar el cero del medidor de caudal (opcional) (Sección 2.7)
1. Revisar los canales de los bloques funcionales de salida analógica (AO) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
2. Revisar los canales de los bloques funcionales de entrada discreta (DI) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
3. Revisar los canales de los bloques funcionales de salida discreta (DO) y cambiarlos si se
requiere (Sección 2.3)
Nota: En todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor y que cumple con todos los requerimientos de seguridad
aplicables. Vea los Apéndices E y F.
2.2 Energizado
Antes de encender el medidor de caudal, cierre y apriete todas las cubiertas de alojamiento.
ADVERTENCIA
Operar el medidor de caudal sin las cubiertas en su lugar crea riesgos
eléctricos que pueden provocar la muerte, lesiones o daño a la propiedad.
Asegúrese de que la partición de barrera de seguridad y las cubiertas para el
cableado de campo, compartimientos de tarjeta de circuito, módulo de la
electrónica y alojamiento estén en su lugar antes de encender el transmisor.
6 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Encienda la fuente de alimentación. El medidor de caudal realizará automáticamente rutinas de
diagnóstico. Si el transmisor tiene un indicador, el LED de estatus se encenderá en verde y comenzará
a destellar cuando el transmisor haya terminado su diagnóstico de puesta en marcha.
Nota: Si esta es la puesta en marcha inicial, o si la alimentación ha estado desconectada suficiente
tiempo para permitir que los componentes alcancen la temperatura ambiental, el medidor de caudal
está listo para recibir fluido de proceso aproximadamente un minuto después del encendido. Sin
embargo, puede tomar hasta diez minutos para que la electrónica del medidor de caudal alcance el
equilibrio térmico. Durante este período de calentamiento, es posible que usted observe un poco de
inexactitud o inestabilidad de medición.
2.3 Asignación de canales de bloques de funciones
Los cuatro bloques de funciones AI y el bloque de funciones AO se pueden asignar a un canal del
bloque transductor cada uno. La configuración predeterminada del canal para cada bloque se muestra
en la Tabla 2-1.
Si usted necesita cambiar la configuración de canales, debe utilizar un host fieldbus. Consulte la
Figura 2-1 y la Tabla 2-2.
Figura 2-1 Asignación de canales de bloques de funciones – Host fieldbus
Tabla 2-1 Configuración predeterminada de canales
Bloque Canal predeterminado Unidades
AI 1 1 (caudal másico) g/s
AI 2 2 (temperatura °C
AI 3 3 (densidad) g/cm
3
AI 4 4 (caudal volumétrico) l/s
AO 6 (presión) psi
AO 7 (Temperatura) °C
DO 8 (Iniciar ajuste del cero del sensor)
DI 9 (Indicación de avance/retroceso
)
AI Channel Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
AO Channel Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
Transducer Scale: Units Index Cambie las unidades (si es necesario).
Output Scale: Units Index Si usted cambia las unidades para Transducer Scale: Units Index,
entonces cambie también las unidades aquí para que coincidan.
AI o AO
Output Scale: Units Index
Transducer Scale: Units Index
AI Channel o AO Channel
Manual de Configuración y Uso 7
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
DI Channel Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
DO Channel Establezca al canal del bloque transductor que este bloque debe
reportar.
DI o DO
DI Channel o DO Channel
8 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Tabla 2-2 Canales disponibles en el bloque transductor
Número de canal Variable de proceso Bloque de funciones
1 Mass Flow Entrada analógica
2 Temperature Entrada analógica
3 Density Entrada analógica
4 Volume Flow Entrada analógica
5 Drive Gain Entrada analógica
6 Pressure Salida analógica
7
(1)
(1) Los canales 7 al 11 no se pueden seleccionar a menos que la aplicación de medición en la industria petrolera esté
habilitada.
API Corr Density Entrada analógica
8
(1)
API Corr Volume Flow Entrada analógica
9
(1)
API Avg Corr Density Entrada analógica
10
(1)
API Avg Corr Temp Entrada analógica
11
(1)
API CTL Entrada analógica
12
(2)
(2) Los canales 12 al 18 no se pueden seleccionar a menos que la aplicación de medición de concentración esté habilitada.
ED Ref Density Entrada analógica
13
(2)
ED Specific Gravity Entrada analógica
14
(2)
ED Std Vol Flow Entrada analógica
15
(2)
ED Net Mass Flow Entrada analógica
16
(2)
ED Net Vol Flow Entrada analógica
17
(2)
ED Conc Entrada analógica
18
(2)
ED Baume Entrada analógica
19
(3)
(3) El canal 19 se puede seleccionar sólo si la medición de volumen estándar de gas está habilitada (vea la Sección 4.3).
Std Gas Volume Flow Entrada analógica
20 Temperature Salida analógica
21 SNS Actual Flow Direction Entrada discreta
22 SNS ZeroInProgress Entrada discreta
23 SYS AnalogOutputFault Entrada discreta
24 SNS MVFailed Entrada discreta
25 Start Sensor Zero Salida discreta
26 Reset Mass Total Salida discreta
27 Reset Volume Total Salida discreta
28 Reset API Reference (Standard) Volume Total Salida discreta
29 Reset All Process Totals (not Inv) Salida discreta
30 Reset ED Reference Volume Total Salida discreta
31 Reset ED Net Mass Total Salida discreta
32 Reset ED Net Volume Total Salida discreta
33 Start/Stop All Totals (includes Inv) Salida discreta
34 Increment ED Curve Salida discreta
35 Reset Gas Standard Volume Total Salida discreta
36 Start Meter Verification in Continuous
Measurement Mode
Salida discreta
Manual de Configuración y Uso 9
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
2.4 Configuración del bloque de funciones integrador
El comportamiento del bloque de funciones INT se puede configurar en dos maneras:
Mode (modo) – El modo del bloque de funciones INT se puede configurar como:
- Estándar; proporciona un comportamiento estándar del bloque de funciones INT fieldbus
- Cualquiera de los valores de la Tabla 2-3; ocasiona que el bloque de funciones INT pase a
través del valor especificado de totalizador del bloque transductor MEASUREMENT
Resetting (puesta a cero) – El bloque de funciones INT se puede configurar para puesta a cero
manual o automática cuando se alcanza el punto de referencia.
Usted sólo puede configurar el bloque de funciones INT usando un host fieldbus (Figuras 2-2 y 2-3).
Figura 2-2 Configuración del modo del bloque de funciones INT – Host fieldbus
Tabla 2-3 Modos del bloque de funciones INT
Este modo:
Reporta el valor de este parámetro:
Bloque transductor Parámetro
Normal Ninguno Ninguno – comportamiento normal del
bloque INT F
OUNDATION fieldbus
Total de masa interno MEDICIÓN Total de masa: Valor
Total de volumen interno MEDICIÓN Total de volumen: Valor
Inventario de masa interno MEDICIÓN Inventario de masa: Valor
Inventario de volumen interno MEDICIÓN Inventario de volumen: Valor
Total de volumen de gas interno MEDICIÓN Total de volumen de gas: Valor
Inventario de volumen de gas
interno
MEDICIÓN Inventario de volumen de gas: Valor
Total de volumen API interno MEDICIONES EN LA
INDUSTRIA PETROLERA
Total volumen Corr API: Valor
Inventario de volumen API interno MEDICIONES EN LA
INDUSTRIA PETROLERA
Inventario de volumen Corr API: Valor
Total de volumen estándar CM
interno
MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Total de volumen normal CM: Valor
Inventario de volumen normal CM
interno
MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Inventario de volumen normal CM: Valor
Total de masa neto CM interno MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Total de masa neto CM: Valor
MEDICIÓN
Integrator FB Configuration
Integrator FB Configuration Se establece al modo deseado del bloque de funciones INT (vea la
Tabla 2-3).
10 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Figura 2-3 Configuración de la puesta a cero manual o automática – Host fieldbus
2.5 Configuración de la compensación de presión
Debido al cambio en la presión del proceso respecto a la presión de calibración, puede haber un
cambio en la sensibilidad del sensor al caudal y a la densidad. Este cambio se llama efecto de la
presión. La compensación de presión corrige estos cambios.
No todos los sensores y aplicaciones requieren compensación de presión. Contacte al departamento de
Servicio al Cliente de Micro Motion antes de configurar la compensación de presión.
La configuración de la compensación de presión requiere tres pasos:
1. Determinación de los valores de compensación de presión (Sección 2.5.1)
2. Habilitación de la compensación de presión (Sección 2.5.2)
3. Selección de una fuente de presión (Sección 2.5.3)
Inventario de masa neto CM interno MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Inventario de masa neto CM: Valor
Total de volumen neto CM interno MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Total de volumen neto CM: Valor
Inventario de volumen neto CM
interno
MEDICIÓN DE
CONCENTRACIÓN
Inventario de volumen neto CM: Valor
Tabla 2-3 Modos del bloque de funciones INT (continuación)
Este modo:
Reporta el valor de este parámetro:
Bloque transductor Parámetro
INT
Total Setpoint
Integration Type Establecer a puesta a cero manual o automática.
Total Setpoint Para la puesta a cero automática, el valor al cual el totalizador se pondrá a cero.
Integration Type
Manual de Configuración y Uso 11
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
2.5.1 Valores de compensación de presión
Existen tres valores involucrados en la compensación de presión:
Flow factor (factor de caudal) – El factor de caudal es el cambio porcentual en el caudal por
psi. Consulte la hoja de datos del producto para su sensor para conocer este valor. Usted
necesitará invertir el signo del factor de caudal. Por ejemplo, si el factor de caudal en la hoja
de datos del producto es –0,001% por psi, el factor de caudal para la compensación de presión
sería +0,001% por psi.
Density factor (factor de densidad) – El factor de densidad es el cambio en la densidad del
fluido, en g/cm
3
por psi. Consulte la hoja de datos del producto para su sensor para conocer
este valor. Usted necesitará invertir el signo del factor de densidad. Por ejemplo, si el factor de
densidad en la hoja de datos del producto es –0,00004 g/cm
3
por psi, el factor de densidad para
la compensación de presión sería +0,00004 g/cm
3
por psi.
Flow calibration pressure (presión de calibración de caudal) – La presión a la cual se calibró
el medidor de caudal. Consulte el documento de calibración enviado con su sensor. Si el dato
no está disponible, use 1,4 bar (20 psi).
2.5.2 Habilitación de la compensación de presión
Usted puede habilitar la compensación de presión con un host fieldbus (Figura 2-4) o con ProLink II
(Figura 2-5). Usted necesitará los tres valores de compensación de presión de la Sección 2.5.1.
Figura 2-4 Compensación de presión – Host fieldbus
CALIBRACIÓN
Pressure Comp
Flow Factor
Density Factor
Flowcal Pressure
Pressure Comp Establezca a Enable.
Flow Factor Establezca al valor especificado (en porcentaje por psi) en la hoja de datos del
sensor (invierta el signo).
Density Factor Establezca al valor especificado (en g/cm
3
por psi) en la hoja de datos del sensor
(invierta el signo).
Flowcal Pressure Establezca a la presión a la cual el sensor fue calibrado.
12 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Figura 2-5 Compensación de presión – ProLink II
2.5.3 Configuración de una fuente de presión
Usted necesitará escoger una de dos fuentes para los datos de presión:
Analog Output function block (bloque de funciones de salida analógica) – Esta opción le
permite buscar datos de presión provenientes de una fuente de presión externa.
Fixed pressure data (datos de presión fijos) – Esta opción usa un valor de presión constante
conocido.
Nota: Si usted configura un valor de presión fijo, asegúrese de que sea exacto. Si usted configura el
sondeo (polling) para la presión, asegúrese de que el dispositivo de medición de presión externo sea
preciso y fiable.
Uso del bloque de funciones de salida analógica
Usted debe usar un host fieldbus para configurar el bloque de funciones AO. Para configurar el
bloque de funciones AO como fuente de presión, conecte el bloque AI del dispositivo de medición de
presión al bloque AO del transmisor (Figura 2-6).
View >
Preferences
Seleccione Enable
External Pressure
Compensation
ProLink >
Configuration
Pestaña Pressure
Introduzca los siguientes valores:
Factor de caudal en el cuadro Flow
factor
Factor de densidad en el cuadro
Dens factor
Presión de calibración de caudal en
el cuadro Cal pressure
Apply
Apply
ConfiguraciónHabilitación
Manual de Configuración y Uso 13
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 2-6 Fuente de presión externa – Host fieldbus
Uso de datos de presión fijos
Usted puede configurar datos de presión fijos con un host fieldbus (Figura 2-7) o con ProLink II
(Figura 2-8). Usted debe habilitar la compensación de presión externa antes de que pueda establecer
el valor de presión fijo (vea la Sección 2.5.2).
Figura 2-7 Datos de presión fijos – Host fieldbus
Figura 2-8 Datos de presión fijos – ProLink II
AO
AO Channel
Process Value Scale: Units Index
AI
Salida
Entrada en
cascada
AO Channel Si se cambió el valor predeterminado,
restablezca a Pressure (valor = 6).
Process Value Scale: Units Index Cambie las unidades para que coincida
con el dispositivo detector de presión.
CALIBRACIÓN
Pressure: Value
Pressure: Value Establezca al valor de presión fijo adecuado.
ProLink >
Configuration
Pestaña Pressure
Introduzca el valor en el
cuadro External
Pressure
Apply
14 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
2.6 Configuración de compensación de temperaturat
Se puede usar compensación de temperatura externa con la aplicación para mediciones en la industria
petrolera o con la aplicación de medición de concentración:
Si la compensación de temperatura externa está habilitada, se usa un valor de temperatura
externa (o un valor de temperatura fijo), en lugar del valor de temperatura del sensor Coriolis,
sólo en cálculos para medición en la industria petrolera o medición de concentración. El valor
de temperatura del sensor Coriolis se usa para todos los demás cálculos.
Si la compensación de temperatura externa está inhabilitada, se usa el valor de temperatura del
sensor Coriolis para todos los cálculos.
La configuración de la compensación de temperatura requiere dos pasos:
1. Habilitación de la compensación de temperatura externa (Sección 2.6.1)
2. Configuración de una fuente de temperatura (Sección 2.6.2)
2.6.1 Habilitación de la compensación de temperatura externa
Usted puede habilitar la compensación de temperatura con un host fieldbus (Figura 2-9) o con
ProLink II (Figura 2-10).
Figura 2-9 Compensación de temperatura – Host fieldbus
Figura 2-10 Compensación de temperatura – ProLink II
CALIBRACIÓN
Enable Temperature Compensation
Enable Temperature Compensation Establezca a Enable.
View >
Preferences
Seleccione Use External
Temperature
Apply
Manual de Configuración y Uso 15
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
2.6.2 Configuración de una fuente de temperatura
Usted necesitará escoger una de dos fuentes para los datos de temperatura:
Analog Output function block (bloque de funciones de salida analógica) – Esta opción le
permite buscar datos de temperatura provenientes de una fuente de temperatura externa.
Fixed temperature value (valor de temperatura fijo) – Esta opción usa un valor de temperatura
constante conocido.
Nota: Si usted configura un valor de temperatura fijo, asegúrese de que sea exacto. Si usted
configura sondeo (polling) para temperatura, asegúrese de que el dispositivo de medición de
temperatura externa sea preciso y confiable.
Uso del bloque de funciones de salida analógica
Usted debe usar un host fieldbus para configurar el bloque de funciones AO. Para configurar el
bloque de funciones AO como fuente de temperatura, conecte el bloque AI del dispositivo de
medición de temperatura al bloque AO del transmisor (Figura 2-11).
Figura 2-11 Fuente de temperatura externa – Host fieldbus
Uso de datos de temperatura fijos
Usted puede configurar datos de temperatura fijos con un host fieldbus (Figura 2-12) o con ProLink II
(Figura 2-13). Usted debe habilitar la compensación de temperatura externa antes de que pueda
establecer el valor de temperatura fijo (vea la Sección 2.6.1).
Figura 2-12 Datos de temperatura fijos – Host fieldbus
AO
AO Channel
Process Value Scale: Units Index
AI
Salida
Entrada en
cascada
AO Channel Configure a External Temperature
(valor = 20).
Process Value Scale: Units Index Cambie las unidades para que coincida con
el dispositivo detector de temperatura.
CALIBRACIÓN
External Temperature: Value
External Temperature: Value Establezca al valor de temperatura fijo adecuado.
16 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Figura 2-13 Datos de temperatura fijos – ProLink II
2.7 Ajuste del cero del medidor de caudal
El ajuste del cero del medidor de caudal establece el punto de referencia del medidor cuando no hay
caudal. El cero del medidor fue ajustado en la fábrica, y no se debería requerir un ajuste en campo.
Sin embargo, es posible que usted desee hacer un ajuste del cero en campo para cumplir con los
requerimientos locales o para confirmar el ajuste del cero de fábrica.
Cuando usted ajusta el cero del medidor de caudal, es posible que necesite ajustar el parámetro zero
time. Zero time es la cantidad de tiempo que el transmisor toma para determinar su punto de
referencia de caudal cero. El valor predeterminado de zero time es 20 segundos.
Un valor de zero time grande puede producir una referencia de cero más precisa pero es más
probable que resulte en fallo de ajuste del cero. Esto se debe a la mayor posibilidad de caudal
ruidoso que provoca calibración incorrecta.
Un zero time pequeño es menos probable que resulte en fallo de ajuste del cero pero puede
producir una referencia de cero menos precisa.
Para la mayoría de las aplicaciones, el valor predeterminado de zero time es adecuado.
Nota: No ajuste el cero del medidor de caudal si está activa una alarma de alta prioridad. Corrija el
problema, luego ajuste el cero del medidor. Usted puede ajustar el cero del medidor de caudal si está
activa una alarma de baja prioridad. Vea la Sección 5.4 para obtener información acerca de cómo
responder a las alarmas.
ProLink >
Configuration
Pestaña Temperature
Introduzca el valor en el
cuadro External
Temperature
Apply
Manual de Configuración y Uso 17
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
2.7.1 Preparación para el procedimiento de ajuste del cero
Para prepararse para el procedimiento de ajuste del cero:
1. Encienda el medidor de caudal. Permita que el medidor se precaliente por aproximadamente
20 minutos.
2. Corra el fluido del proceso a través del sensor hasta que la temperatura del sensor alcance la
temperatura de operación normal del proceso.
3. Cierre la válvula de corte ubicada aguas abajo desde el sensor.
4. Asegúrese de que el sensor esté completamente lleno con fluido y que el caudal a través del
sensor se haya detenido completamente.
2.7.2 Procedimiento de ajuste del cero
Usted puede realizar el procedimiento de ajuste del cero con un host fieldbus (Figura 2-14), con el
indicador (Figura 2-15) o con ProLink II (Figura 2-16). Si falla el procedimiento de ajuste del cero,
vea la Sección 6.5 para información sobre la solución de problemas.
PRECAUCIÓN
Si hay fluido fluyendo a través del sensor, la calibración del cero del
sensor puede ser inexacta, provocando medición inexacta del proceso.
Para mejorar la precisión de la calibración del cero del sensor y de la medición,
asegúrese de que el caudal de proceso a través del sensor se haya detenido
completamente.
18 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Figura 2-14 Ajuste del cero – Host fieldbus
Calibración de ajuste
del cero
Siguiente
Ajuste el valor de zero
time
Siguiente
Calibración en curso
Siguiente
Establezca el caudal a
cero
Siguiente
CALIBRACIÓN
Zero Calibration
Zero Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento.
Manual de Configuración y Uso 19
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 2-15 Ajuste del cero – Indicador
………………….
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
ZERO
ZERO/YES?
CAL PASSCAL FAIL
EXIT
Scroll
Scroll
Select
ZERO
Solución de problemas
Select
CAL ZERO
Select
Vea la Sección 6.5 para
obtener información de
solución de problemas.
20 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Figura 2-16 Ajuste del cero – ProLink II
2.7.3 Restauración de los valores de ajuste del cero
ProLink II tiene la capacidad de restaurar un resultado anterior de ajuste del cero siempre y cuando
usted no haya salida de la pantalla de ajuste del cero.
Además, si el transmisor está conectado a un procesador central mejorado, usted podrá restaurar el
ajuste del cero de fábrica. La restauración del ajuste del cero de fábrica se puede lograr utilizando un
host fieldbus (Figura 2-17), ProLink II (Figura 2-18) o el indicador (Figura 2-19).
Modifique el valor de
zero time si se requiere
LED Calibration
Failure
El LED Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Verde
Solución de
problemas
Rojo
Perform Auto Zero
Terminar
ProLink >
Calibration >
Zero Calibration
Espere hasta que el LED
Calibration in Progress
se encienda en verde
Vea la Sección 6.5 para obtener información de solución de
problemas.
Siempre y cuando no desconecte ProLink II del transmisor, usted
Manual de Configuración y Uso 21
Puesta en marcha
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 2-17 Restauración del ajuste del cero de fábrica – Host fieldbus
Figura 2-18 Restauración del ajuste del cero de fábrica – ProLink II
DIAGNÓSTICO
Restore Factory Zero
Restore Factory Zero Establezca este parámetro a Restore.
Restore Factory Zero
ProLink >
Calibration >
Zero Calibration
22 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Puesta en marcha
Figura 2-19 Restauración del ajuste del cero de fábrica – Indicador
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
CAL ZERO RESTORE ZERO
RESTORE ZERO/YES?
Desplegado del cero
actual
Desplegado del cero de
fábrica
Select
No
EXIT
Scroll
Select
Scroll
Scroll
Scroll
ZERO
Select
Scroll
RESTORE ZERO
Scroll Select
RESTORE EXIT
SelectScroll
Scroll
Manual de Configuración y Uso 23
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Capítulo 3
Calibración
3.1 Generalidades
Este capítulo describe los siguientes procedimientos:
Caracterización (Sección 3.3)
Verificación inteligente del medidor (Sección 3.4)
Validación del medidor y ajuste de los factores del medidor (Sección 3.5)
Calibración de densidad (Sección 3.6)
Calibración de temperatura (Sección 3.7)
Nota: En todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor y que cumple con todos los requerimientos de seguridad
aplicables. Vea los Apéndices E y F.
3.2 Caracterización, verificación inteligente del medidor, validación del medidor y calibración
Existen cuatro procedimientos:
Caracterización – ajusta el transmisor para compensar las características particulares del
sensor con el que se utiliza
Verificación inteligente del medidor – establece la confianza en el rendimiento del sensor
mediante el análisis de variables secundarias muy relacionadas con los factores de calibración
de caudal y densidad
Validación del medidor – confirma el rendimiento mediante la comparación de las mediciones
del sensor con respecto a un patrón primario
Calibración – establece la relación entre la variable de proceso (caudal, densidad o
temperatura) y la señal producida por el sensor
La validación, la caracterización y la calibración del medidor están disponibles en todos los
transmisores modelo 2700. La verificación inteligente del medidor está disponible sólo si se pidió la
opción de verificación inteligente del medidor con el transmisor.
Estos cuatro procedimientos se describen y se comparan en las secciones 3.2.1 a la 3.2.5. Antes de
realizar cualquiera de estos procedimientos, revise estas secciones para garantizar que esté realizando
el procedimiento adecuado a sus propósitos.
3.2.1 Caracterización
La caracterización del medidor de caudal ajusta el transmisor para compensar las características
únicas del sensor con el que se utiliza. Los parámetros de caracterización (algunas veces llamados
“factores de calibración”) describen la sensibilidad del sensor al caudal, a la densidad y a la
temperatura.
24 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Si usted pidió el transmisor junto con el sensor como un medidor de caudal tipo Coriolis, entonces el
medidor de caudal ya ha sido caracterizado. Bajo algunas circunstancias (normalmente cuando se está
utilizando un sensor y un transmisor juntos por primera vez), es posible que usted necesite volver a
introducir los datos de caracterización. Si usted no está seguro acerca de si debe caracterizar su
medidor de caudal, contacte al departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
3.2.2 Verificación inteligente del medidor
La verificación inteligente del medidor evalúa la integridad estructural de los tubos del sensor
comparando la rigidez actual de los tubos con respecto a la rigidez medida en la fábrica. La rigidez se
define como la carga por unidad de deflexión, o como la fuerza divida entre el desplazamiento.
Debido a que un cambio en la integridad estructural cambia la respuesta del sensor a la masa y a la
densidad, este valor se puede usar como un indicador del rendimiento de medición. Los cambios en la
rigidez de los tubos son ocasionados generalmente por erosión, corrosión o daño a los tubos.
La verificación inteligente del medidor no afecta la medición en ninguna forma. Micro Motion
recomienda realizar la verificación inteligente del medidor a intervalos regulares.
3.2.3 Validación del medidor y factores del medidor
La validación del medidor compara un valor de medición reportado por el transmisor con un patrón
de medición externo. La validación del medidor requiere un punto de entrada.
Nota: Para que la validación del medidor sea útil, el patrón de medición externo debe ser más
preciso que el sensor. Vea la hoja de datos del sensor para conocer su especificación de precisión.
Si la medición de caudal másico, caudal volumétrico o densidad del transmisor es considerablemente
diferente con respecto al patrón de medición externo, tal vez quiera ajustar el factor de medidor
correspondiente. Un factor de medidor es el valor por el cual el transmisor multiplica el valor de la
variable de proceso. Los factores del medidor predeterminados son
1.0, con lo que no hay diferencia
entre los datos obtenidos del sensor y los datos reportados externamente.
Los factores del medidor se utilizan generalmente para comparar el medidor de caudal respecto a un
patrón de pesos y medidas. Es posible que usted necesite calcular y ajustar los factores del medidor
periódicamente para cumplir con las regulaciones.
3.2.4 Calibración
El medidor de caudal mide variables de proceso de acuerdo a puntos de referencia fijos. La
calibración ajusta esos puntos de referencia. Se pueden realizar tres tipos de calibración:
Cero (vea Sección 2.7)
Calibración de densidad
Calibración de temperatura
La calibración de densidad y la calibración de temperatura requieren dos puntos de datos (bajo y alto)
y una medición externa para cada uno. La calibración produce un cambio en el offset y/o pendiente de
la línea que representa la relación entre la densidad y el valor de densidad reportado, o la relación
entre la temperatura de proceso y el valor de temperatura reportado.
Nota: Para que la calibración de densidad o de temperatura sea útil, las mediciones externas deben
ser exactas.
Manual de Configuración y Uso 25
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Los medidores de caudal se calibran en la fábrica y normalmente no necesitan calibrarse en campo.
Calibre el medidor de caudal sólo si debe hacerlo para cumplir con requerimientos regulatorios.
Contacte a Micro Motion antes de calibrar su medidor de caudal.
Nota: Micro Motion recomienda usar la validación del medidor y los factores de medidor, en lugar
de la calibración, para comparar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir
algún error de medición.
3.2.5 Comparación y recomendaciones
Cuando seleccione entre verificación inteligente del medidor, validación del medidor y calibración,
considere los siguientes factores:
Interrupción del proceso y de la medición
- La verificación inteligente del medidor proporciona una opción que permite continuar la
medición del proceso durante la prueba.
- La validación del medidor para densidad no interrumpe el proceso. Sin embargo, la
validación del medidor para caudal másico o caudal volumétrico requiere que se pare el
proceso el tiempo que dura la prueba.
- La calibración requiere que se pare el proceso. Además, la calibración de densidad y de
temperatura requiere que se reemplace el fluido de proceso con fluidos de baja densidad y
de alta densidad, o fluidos de baja temperatura y alta temperatura. La calibración del cero
requiere que se detenga el caudal a través del sensor.
Requerimientos de medición externa
- La verificación inteligente del medidor no requiere mediciones externas.
- La calibración del cero no requiere mediciones externas.
- La calibración de densidad, calibración de temperatura y validación del medidor requieren
mediciones externas. Para obtener buenos resultados, las mediciones externas deben ser
muy precisas.
Ajuste de la medición
- La verificación inteligente del medidor es un indicador de la condición del sensor, pero no
cambia la medición interna del medidor de caudal en ninguna forma.
- La validación del medidor no cambia la medición interna del medidor de caudal en
ninguna forma. Si usted decide ajustar un factor de medidor como resultado del
procedimiento de validación del medidor, sólo la medición reportada cambia – la
medición básica no cambia. Usted puede revertir el cambio regresando el factor del
medidor a su valor anterior.
- La calibración cambia la interpretación de datos del proceso del transmisor, y de acuerdo a eso,
cambia la medición básica. Si usted realiza una calibración del cero, puede regresar al ajuste de
cero de fábrica (o, si utiliza ProLink II, al ajuste de cero anterior). Sin embargo, si usted realiza
una calibración de densidad o una calibración de temperatura, no puede regresar a los factores
de calibración anteriores a menos que los haya registrado manualmente.
Micro Motion recomienda comprar la opción de verificación inteligente del medidor para el
transmisor y que se realice una verificación inteligente del medidor regularmente.
3.3 Realización de una caracterización
La caracterización de un medidor de caudal requiere que se introduzcan parámetros que se encuentran
impresos en la etiqueta del sensor.
26 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
3.3.1 Parámetros de caracterización
Los parámetros de caracterización que se deben introducir dependen del tipo de sensor: “T-Series”
(serie T) u “Other” (otro), como se muestra en la Tabla 3-1. La categoría “Other” incluye todos los
sensores Micro Motion, excepto la serie T.
Los parámetros de caracterización se proporcionan en la etiqueta del sensor. El formato de la etiqueta
del sensor depende de la fecha de compra de su sensor. Vea las Figuras 3-1 y 3-2 para las ilustraciones
de etiquetas de sensores nuevos y anteriores.
Figura 3-1 Ejemplos de etiquetas de calibración – Todos los sensores, excepto serie T
Tabla 3-1 Parámetros de calibración del sensor
Datos de caracterización Parámetro fieldbus
Tipo de sensor
Serie T Otro
K1 K1 ✓✓
(1)
(1) Vea la sección titulada “Factores de calibración de densidad”.
K2 K2 ✓✓
(1)
FD FD ✓✓
(1)
D1 D1 ✓✓
(1)
D2 D2 ✓✓
(1)
Temp coeff (DT)
(2)
(2) En algunas etiquetas de sensor, se muestra como TC.
Temperature Coefficient ✓✓
(1)
Flow cal Flow Calibration Factor
(3)
(3) Vea la sección titulada “Valores de calibración de caudal”.
FCF Flow Calibration Factor
FT Temperature Coefficient for Flow
FTG T-Series Flow TG Coeff
FFQ T-Series Flow FQ Coeff
DTG T-Series Density TG Coeff
DFQ1 T-Series Density FQ Coeff 1
DFQ2 T-Series Density FQ Coeff 2
Etiqueta nueva Etiqueta anterior
19.0005.13
19.0005.13
0.0010
0.9980
12502.000
14282.000
4.44000
310
12502142824.44
12500142864.44
Manual de Configuración y Uso 27
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-2 Ejemplos de etiquetas de calibración – Sensores de la serie T
Factores de calibración de densidad
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor D1 o D2:
Para D1, introduzca el valor Dens A o D1 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de baja densidad. Micro Motion
utiliza aire.
Para D2, introduzca el valor Dens B o D2 del certificado de calibración. Este valor es la
densidad de condición de línea del fluido de calibración de alta densidad. Micro Motion utiliza
agua.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor K1 o K2:
Para K1, introduzca los primeros 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En el ejemplo
de etiqueta de la Figura 3-1, este valor se muestra como 12500.
Para K2, introduzca los siguientes 5 dígitos del factor de calibración de densidad. En el
ejemplo de etiqueta de la Figura 3-1, este valor se muestra como 14286.
Si su sensor no muestra un valor FD, contacte al departamento de soporte al cliente de Micro Motion.
Si la etiqueta de su sensor no muestra un valor DT o TC, introduzca los últimos 3 dígitos del factor de
calibración de densidad. En el ejemplo de etiqueta de la Figura 3-1, este valor se muestra como 4.44.
Valores de calibración de caudal
Se utilizan dos valores separados para describir la calibración de caudal: un valor FCF de 6 caracteres y
un valor FT de 4 caracteres. Ambos valores contienen puntos decimales. Durante la caracterización, se
introducen como una sola cadena de 10 caracteres que incluye dos puntos decimales. En ProLink II, este
valor se llama parámetro Flowcal; en el Comunicador, se llama FCF para sensores de la Serie T, y
Flowcal para otros sensores.
Para obtener el valor requerido:
Para sensores de la Serie T anteriores, concatene el valor FCF y el valor FT de la etiqueta del
sensor, como se muestra a continuación.
Para sensores de la serie T más recientes, la cadena de 10 caracteres se representa en la
etiqueta del sensor como el valor FCF. Se debe introducir el valor exactamente como se
muestra, incluyendo los puntos decimales. No se requiere concatenación.
Para todos los otros sensores, la cadena de 10 caracteres se representa en la etiqueta del sensor
como el valor Flow Cal. Se debe introducir el valor exactamente como se muestra, incluyendo
los puntos decimales. No se requiere concatenación.
Flow FCF X.XXXX FT X.XX
28 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
3.3.2 Cómo caracterizar
Para caracterizar el medidor de caudal, introduzca los datos de la etiqueta de calibración del sensor en
la memoria del transmisor. Usted puede caracterizar el transmisor con un host fieldbus (Figura 3-3) o
con el software ProLink II (Figura 3-4).
Nota: Usted debe configurar el tipo del sensor antes de que introduzca los parámetros de caracterización.
Figura 3-3 Caracterización – Host fieldbus
Figura 3-4 Caracterización – ProLink II
CALIBRACIÓN
*
* Establezca cada uno de los parámetros fieldbus mostrados en la Tabla 3-1 al valor de los datos del
sensor asociados impresos en la etiqueta de calibración del sensor.
DEVICE
INFORMATION
Sensor Type Code
Código del tipo de
sensor
Establezca a Curved Tube o Straight Tube para que coincida con el tipo del sensor.
Device
Sensor type
Flow
T Series Config
Straight
tube
Curved
tube
Sensor type?
Density
Flow
Density
ProLink >
Configuration
Manual de Configuración y Uso 29
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
3.4 Ejecución de la verificación inteligente del medidor
Nota: Para utilizar la verificación inteligente del medidor, el transmisor se debe utilizar con un
procesador central mejorado, y se debe comprar la opción de verificación inteligente del medidor
para el transmisor.
3.4.1 Preparación para la prueba de verificación inteligente del medidor
El procedimiento de verificación inteligente del medidor se puede realizar en cualquier fluido de
proceso. No es necesario hacer coincidir las condiciones de fábrica.
Durante la prueba, las condiciones del proceso deben ser estables. Para maximizar la estabilidad:
Mantenga una temperatura y una presión constantes.
Evite cambios en la composición del fluido (v.g., caudal de dos fases, asentamiento, etc.).
Mantenga un caudal constante. Para tener una mayor certeza de la prueba, detenga el caudal.
Si la estabilidad varía fuera de los límites de prueba, el procedimiento de verificación inteligente del
medidor será cancelado. Verifique la estabilidad del proceso y vuelva a intentar la prueba.
Configuración del transmisor
La verificación inteligente del medidor no es afectada por ninguno de los parámetros configurados
para caudal, densidad o temperatura. No es necesario cambiar la configuración del transmisor.
Lazos de control y medición del proceso
Si se configurarán las salidas del transmisor a Last Measured Value (Último valor medido) o Fault
(Fallo) durante la prueba, las salidas quedarán fijas durante dos minutos. Inhabilite todos los lazos de
control durante el tiempo que dure la prueba, y asegúrese de que cualquier dato transmitido durante
este período sea manipulado adecuadamente.
3.4.2 Ejecutar la prueba de verificación inteligente del medidor
Para ejecutar una prueba de verificación del medidor, consulte los procedimientos mostrados en las
Figuras 3-5, 3-6, 3-7 y 3-8.
30 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-5 Verificación inteligente del medidor – Host fieldbus
Paso 2
Iniciar/cancelar procedimiento
Paso 1
Establecer el estado de la
salida (opcional)
¿Se puede
completar?
Paso 8
Revisar el código de
cancelación
Sí (>0)
Paso 3
Revisar el estado actual del
algoritmo
¿En ejecución?
Paso 4
Leer porcentaje de
terminación
Sí (=16)
Paso 6
Revisar rigidez de
entrada
¿Está dentro
de los límites?
No (>0)
Sí (=0)
Paso 7
Revisar rigidez de salida
¿Está dentro
de los límites?
No (>0)
Sí (=0)
PRECAUCIÓN PASA
No (<16)
No (=0)
Cancelación manual (opcional)
Paso 5
Revisar el estado de
cancelación del algoritmo
DIAGNOSTIC
Start On-Line Smart Meter Verification
Start On-Line Smart
Meter Verification
Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento.
Manual de Configuración y Uso 31
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Tabla 3-2 Interfaz de host fieldbus para verificación inteligente del medidor
Número del
paso Descripción del paso Parámetros
1 Establecer el estado de la
salida
Bloque: Diagnostic
Índice: 55
Valor:
0: Último valor medido (predeterminado)
1: Fallo
2 Iniciar/cancelar procedimiento Bloque: Diagnostic
Índice: 54 (Iniciar/detener la verificación del medidor)
0: Cancelar
1: Iniciar
6: Iniciar en modo de medición continua
(1)
(1) Configurar el índice 85 (Start On-Line Smart Meter Verification) en 1 equivale a configurar el índice 54 en 6.
3 Revisar el estado actual del
algoritmo
Bloque: Diagnostic
Índice: 57
4 Leer porcentaje de terminación Bloque: Diagnostic
Índice: 60 (Progreso)
5 Revisar el estado de
cancelación del algoritmo
Bloque: Diagnostic
Índice: 59
6 Revisar rigidez de entrada Bloque: Diagnostic
Índice: 61
0: Dentro del límite de incertidumbre
1: Fuera del límite de incertidumbre
7 Revisar rigidez de salida Bloque: Diagnostic
Índice: 62
0: Dentro del límite de incertidumbre
1: Fuera del límite de incertidumbre
8 Leer código de cancelación Bloque: Diagnostic
Índice: 58
Códigos: Vea la Tabla 3-3
32 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-6 Verificación inteligente del medidor – ProLink II
Verifique los parámetros de
configuración
Tools >
Meter Verification >
Run Meter Verification
Introduzca datos descriptivos
(opcional)
Seleccione el
comportamiento de salida
¿Volver a
ejecutar
la prueba?
Gráfica de los
resultados de la
prueba
¿La configuración
cambió o el ajuste
del cero?
Vea los detalles
(opcional)
Siguiente
Ver los resultados anteriores
Siguiente
Informe
Resultado de la
prueba
Fallo Pasa
No
Atrás
Siguiente
Siguiente
Terminar
Iniciar la verificación del medidor
---------------------
No
Cancelar
Manual de Configuración y Uso 33
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-7 Verificación inteligente del medidor – Indicador
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
ENTER METER VERFY
Scroll
RUN VERFY RESULTS READ SCHEDULE VERFY
Select
EXIT
Scroll Scroll Scroll
Scroll Select
Select Select Select
34 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-8 Verificación inteligente del medidor – Indicador
OUTPUTS
ARE YOU SURE/YES?
. . . . . . . . . . . . . . . x%
PASS VERFY ABORTED VERFYCAUTION VERFY
Fallo
Cancelar
RERUN/YES?
No
Corrija la condición
RUN VERFY
CONTINUE MEASR FAULT LAST VALUE
Select
Scroll Scroll
Scroll
Select
Scroll
RESULTS VIEW/YES?
Select
Scroll Scroll
Select Select
Select
Select
Select
SENSOR ABORT/YES?
SelectScroll
Tipo de cancelación
Scroll
Scroll Select
Ir a Runcount
(vea Results Read)
Resultado
de la prueba
Pasa
EXIT
Scroll
EXIT
Scroll
Ir a Enter Meter Verfy
Manual de Configuración y Uso 35
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
3.4.3 Lectura e interpretación de los resultados de la prueba de verificación inteligente del medidor
Pasa/fallo/cancelar
Cuando se complete la prueba de verificación inteligente del medidor, el resultado será reportado
como Pass (pasa), Fail/Caution (fallo/precaución) (dependiendo de la herramienta que esté
utilizando), o Abort (cancelar):
Pass (pasa) – El resultado de la prueba está dentro del límite de incertidumbre de especificación.
En otras palabras, la rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho concuerda con los valores de
fábrica más o menos el límite de incertidumbre de especificación. Si el ajuste del cero y la
configuración del transmisor coinciden con los valores de fábrica, el sensor cumplirá con las
especificaciones de fábrica para la medición de caudal y densidad. Se espera que los medidores
pasen la verificación inteligente del medidor cada vez que se ejecute la prueba.
Fail/Caution (fallo/precaución) – El resultado de la prueba no está dentro del límite de
incertidumbre de especificación. Micro Motion recomienda que usted repita inmediatamente
la prueba de verificación inteligente del medidor. Si previamente configuró las salidas a
Continue Measurement (Continuar con la medición), cambia el ajuste a Last Measured Value
(Último valor medido) o Fault (Fallo).
- Si el medidor pasa la segunda prueba, se puede ignorar el primer resultado Fail/Caution.
- Si el medidor no pasa la segunda prueba, es posible que los tubos de caudal estén dañados.
Use su conocimiento de procesos para determinar las posibilidades de que ocurran daños y
qué acciones se deben tomar. Estas acciones podrían incluir la extracción del medidor del
servicio y revisar físicamente los tubos. Como mínimo, usted debe realizar una validación
de caudal y una calibración de densidad.
Abort (cancelar) – Ocurrió un problema con la prueba de verificación inteligente del medidor
(v.g., inestabilidad del proceso). Los códigos de cancelación se muestran en la Tabla 3-3 y se
proporcionan acciones recomendadas para cada código.
Tabla 3-3 Códigos de cancelación de verificación inteligente del medidor
Código de
cancelación Descripción Acción sugerida
1 Cancelación iniciada por el usuario No se requiere ninguna. Espere 15 segundos antes de
iniciar otra prueba.
3 Desplazamiento de frecuencia Asegúrese de que la temperatura, el caudal y la
densidad sean estables, y vuelva a ejecutar la prueba.
5 Ganancia alta en la bobina impulsora Asegúrese de que el caudal sea estable, minimice el
arrastre de gas y vuelva a ejecutar la prueba.
8 Caudal inestable Revise las recomendaciones para caudal estable en la
Sección 3.4.1 y vuelva a ejecutar la prueba.
13 No hay datos de referencia de fábrica para
una prueba de verificación inteligente del
medidor realizada en aire
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion y
proporcione el código de cancelación.
14 No hay datos de referencia de fábrica para
una prueba de verificación inteligente del
medidor realizada en agua
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion y
proporcione el código de cancelación.
15 No existen datos de configuración para la
verificación inteligente del medidor
Contacte con el servicio al cliente de Micro Motion y
proporcione el código de cancelación.
Otro Cancelación general Repita la prueba. Si se cancela la prueba nuevamente,
contacte con el servicio al cliente de Micro Motion y
proporcione el código de cancelación.
36 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Datos detallados de la prueba con ProLink II
Para cada prueba, se almacenan los siguientes datos en el transmisor:
Segundos de encendido en el momento de la prueba
Resultado de la prueba
Rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho, en términos de variación porcentual con respecto
al valor de la fábrica. Si se cancela la prueba, se almacena un 0 para estos valores.
Código de cancelación, si corresponde
ProLink II almacena información descriptiva adicional para cada prueba en la base de datos del PC
local, incluyendo:
Hora y fecha del reloj del PC
Datos de identificación del medidor de caudal actual
Parámetros actuales de la configuración de caudal y densidad
Valores actuales de ajuste del cero
Valores actuales del proceso para caudal másico, caudal volumétrico, densidad, temperatura y
presión externa
(Opcional) Descripciones de cliente y prueba introducidas por el usuario
Si usted ejecuta una prueba de verificación inteligente del medidor desde ProLink II, ProLink II
primero revisa si hay nuevos resultados de prueba en el transmisor y sincroniza la base de datos local,
si se requiere. Durante este paso, ProLink II muestra el siguiente mensaje:
Synchronizing x out of y Carriage Return (CR) Please wait
(Sincronizando X a partir de Y – Espere)
Nota: Si usted solicita una acción mientras la sincronización está en curso, ProLink II le pregunta si
quiere completar la sincronización o no. Si usted selecciona No, es posible que la base de datos de
ProLink II no incluya los resultados de la última prueba almacenados en el transmisor.
Los resultados de la prueba están disponibles al final de cada prueba, en las siguientes formas:
Una gráfica de los resultados de la prueba (vea la Figura 3-9).
Un informe de la prueba que incluye información de la prueba actual, la gráfica de los
resultados e información básica de la verificación inteligente del medidor. Usted puede
exportar este informe a un archivo HTML o puede imprimirlo en la impresora predeterminada.
Nota: Para ver la gráfica y el informe de pruebas anteriores sin ejecutar una prueba, haga clic en
View Previous Test Results (ver los resultados de la prueba anterior) y Print Report (imprimir
informe) desde el primer panel de verificación inteligente del medidor. Vea la Figura 3-9. Los
informes de prueba están disponibles sólo para las pruebas iniciadas desde ProLink II.
Manual de Configuración y Uso 37
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-9 Gráfica de los resultados de la prueba
La gráfica de los resultados de la prueba muestra los resultados para todas las pruebas de la base de
datos de ProLink II, graficadas con respecto al límite de incertidumbre de especificación. La rigidez
de entrada y la rigidez de salida se grafican por separado. Esto ayuda a distinguir entre los cambios
locales y uniformes en los tubos del sensor.
Esta gráfica soporta el análisis de tendencias, que puede ser útil en la detección de problemas del
medidor antes de que sean graves.
Iniciada desde ProLink II
Iniciada desde el indicador o desde otra
herramienta
38 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Tenga en cuenta lo siguiente:
Es posible que la gráfica del resultado de la prueba no muestre todos los resultados de la
prueba, y tal vez los contadores de prueba no sean continuos. ProLink II almacena
información acerca de todas las pruebas iniciadas desde ProLink IIy todas las pruebas
disponibles en el transmisor cuando se sincroniza la base de datos de pruebas. Sin embargo, el
transmisor sólo almacena los veinte resultados de prueba más recientes. Para garantizar un
conjunto de resultados completo, utilice siempre ProLink II para iniciar las pruebas, o
sincronice la base de datos de ProLink II antes de que se sobreescriban los datos.
La gráfica usa diferentes símbolos para diferenciar entre las pruebas iniciadas desde
ProLink II y las pruebas iniciadas con una herramienta distinta. Se tiene disponible un informe
sólo para las pruebas iniciadas desde ProLink II.
Usted puede hacer doble clic en la gráfica para manipular la presentación en una amplia
variedad de maneras (cambiar títulos, cambiar fuentes, colores, bordes y cuadrículas, etc.), y
para exportar los datos a formatos adicionales (incluyendo “a la impresora”).
Usted puede exportar esta gráfica a un archivo CSV para usarlo en aplicaciones externas.
Datos detallados de la prueba con el indicador
Para cada prueba de verificación inteligente del medidor, se almacenan los siguientes datos en el
transmisor:
Segundos de encendido en el momento de la prueba
Resultado de la prueba
Rigidez de los pickoffs izquierdo y derecho, en términos de variación porcentual con respecto
al valor de la fábrica. Si se cancela la prueba, se almacena un 0 para estos valores.
Código de cancelación, si corresponde
Para ver estos datos, consulte las figuras 3-6 y 3-10.
Manual de Configuración y Uso 39
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-10 Datos de la prueba de verificación inteligente del medidor – Indicador
RESULTS READ
Select
xx L STF%
RUNCOUNT x
Select
Select
xx R STF%
Select
RESULTS MORE?
Select
Scroll
Ir a Run Verfy
Pasa
Select Scroll
Tipo de resultado
Fallo
Cancelar
xx L STF%
xx R STF%
Select
Select
Ir a Runcount x-1
SelectSelect
xx SEC
PASA PRECAUCIÓN Tipo de cancelación
40 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
3.4.4 Configuración de una ejecución automática o remota de la prueba de verificación
inteligente del medido
Existen dos maneras de ejecutar una prueba de verificación inteligente del medidor automáticamente:
Configurar una ejecución automática de una sola vez
Configurar una ejecución recurrente
Para configurar una ejecución automática de una sola vez, configurar una ejecución recurrente, ver la
cantidad de horas que faltan para la siguiente prueba programada o para eliminar un programa:
- Con ProLink II, seleccione
Tools > Meter Verification > Schedule Meter Verification
(Herramientas > Verificación del medidor > Programar la verificación del medidor)
.
- Con el indicador, vea las figuras 3-6 y 3-11.
- Con un host fieldbus, la programación de la verificación inteligente del medidor reside en
el bloque transductor Diagnostic. Consulte Figura 3-12.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si está configurando una ejecución automática de una sola vez, especifique la hora de inicio en
términos de horas a partir del momento en que está configurando la prueba. Por ejemplo, si
ahora son las 2:00 y usted especifica 3,5 horas, la prueba se iniciará a las 5:30.
Si está configurando una ejecución recurrente, especifique la cantidad de horas que
transcurrirán entre cada ejecución. La primera prueba se iniciará cuando haya transcurrido la
cantidad de horas especificada, y se repetirá en el mismo intervalo hasta que se elimine el
programa. Por ejemplo, si ahora son las 2:00 y usted especifica 2 horas, la primera prueba se
iniciará a las 4:00, la siguiente a las 6:00, etc.
Si elimina el programa, se eliminarán también los ajustes tanto de ejecución de una sola vez
como los de la ejecución recurrente.
Manual de Configuración y Uso 41
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-11 Programador de verificación inteligente del medidor – Indicador
SCHEDULE VERFY
Select
SAVE/YES?
TURN OFF SCHED/YES?
SET NEXT
Select
Select
¿Hay un
programa
establecido?
Programa eliminado
Scroll
HOURS LEFT
SelectScroll
xx HOURS
SET RECUR
No
SCHED IS OFF
xx HOURS
Select
Scroll
No
Select
xx HOURS
Select
SAVE/YES?
Scroll
No
Scroll Scroll
EXIT
Scroll Select
Select
Scroll
42 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-12 Programador de verificación inteligente del medidor – Host fieldbus
3.5 Realización de una validación del medidor
Para realizar una validación del medidor, mida una muestra del fluido de proceso y compare la
medición con el valor reportado del medidor de caudal.
Utilice la siguiente fórmula para calcular un factor del medidor:
Los valores válidos para los factores del medidor están en un rango de
0,8 a 1,2. Si el factor del
medidor calculado excede estos límites, contacte al departamento de servicio al cliente de
Micro Motion.
Usted puede ajustar los factores del medidor con un host fieldbus (Figura 3-13), ProLink II
(Figura 3-14) o con el indicador (Figura 3-15).
Ejemplo
Se instala y se prueba el medidor de caudal por primera vez. La
medición de masa del medidor es 250,27 lb; la medición del dispositivo
de referencia es 250 lb. Se determina un factor del medidor para
caudal másico como se indica a continuación:
El primer factor del medidor para caudal másico es 0,9989.
Un año después, el medidor se comprueba nuevamente. La medición
de masa del medidor es 250,07 lb; la medición del dispositivo de
referencia es 250,25 lb. Se determina un nuevo factor del medidor para
caudal másico como se indica a continuación:
El nuevo factor del medidor para caudal másico es 0,9996.
DIAGNOSTIC
Tiempo hasta la siguiente ejecución
Tiempo hasta la
primera ejecución
Número de horas que se debe esperar antes de iniciar la verificación
inteligente del medidor
Tiempo entre cada
ejecución
Número de horas que se debe esperar entre cada prueba de verificación
inteligente del medidor, después de completarse la primera prueba
Tiempo hasta la
siguiente ejecución
Número de horas hasta que se inicia la siguiente prueba de verificación
inteligente del medidor
Tiempo entre cada ejecución
Tiempo hasta la primera ejecución
NuevoFactorMedidor =
PatrónExterno
MediciónRealTransmisor
FactorMedidorConfigurado
FactorMedidorCaudalMásico =
250
250,27
1
=
0,9989
FactorMedidorCaudalMásico =
250,25
250,27
=
0,9996
0.9989
Manual de Configuración y Uso 43
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-13 Factores del medidor – Host fieldbus
Figura 3-14 Factores del medidor – ProLink II
MEDICIÓN
Density Meter Factor
Volume Meter Factor
Mass Meter Factor
Mass Meter Factor Establezca al factor del medidor para caudal másico.
Volume Meter Factor Establezca al factor del medidor para caudal volumétrico.
Density Meter Factor Establezca al factor del medidor para densidad.
ProLink >
Configuration
Pestaña Flow
Establezca los
siguientes valores:
Factor de masa
Factor de
densidad
Factor de volumen
Apply
44 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-15 Factores del medidor – Indicador
3.6 Realización de una calibración de densidad
La calibración de densidad incluye los siguientes puntos de calibración:
Todos los sensores:
- Calibración D1 (baja densidad)
- Calibración D2 (alta densidad)
Sólo sensores de la Serie T:
- Calibración D3 (opcional)
- Calibración D4 (opcional)
Para sensores de la Serie T, las calibraciones opcionales D3 y D4 podrían mejorar la exactitud de la
medición de densidad. Si usted elige realizar las calibraciones D3 y D4:
No realice las calibraciones D1 o D2.
Realice la calibración D3 si usted tiene un fluido calibrado.
Realice ambas calibraciones, D3 y D4 si usted tiene dos fluidos calibrados (diferentes de aire
y agua).
Se deben realizar las calibraciones que usted elija sin interrupción, en el orden enumerado aquí.
Nota: Antes de realizar la calibración, registre sus parámetros actuales de calibración. Si utiliza
ProLink II, puede hacer esto guardando la configuración actual a un archivo en el PC. Si la
calibración falla, restaure los valores conocidos.
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
Select
Scroll
MTR F
FACTOR MASS
FACTOR VOL
FACTOR DENS
EXIT
Scroll
Scroll
Scroll
Scroll
Manual de Configuración y Uso 45
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
3.6.1 Preparación para la calibración de densidad
Antes de comenzar la calibración de densidad, vea los requerimientos en esta sección.
Requerimientos del sensor
Durante la calibración de densidad, el sensor debe estar completamente lleno con el fluido de
calibración, y el caudal a través del sensor debe ser los más bajo que permite su aplicación. Esto le
logra normalmente cerrando la válvula de corte ubicada aguas abajo desde del sensor, luego llenando
el sensor con el fluido adecuado.
Fluidos de calibración de densidad
La calibración de densidad D1 y D2 requiere un fluido D1 (baja densidad) y un fluido D2 (alta
densidad). Usted puede utilizar aire y agua. Si usted está calibrando un sensor de la Serie T, el fluido
D1 debe ser aire y el fluido D2 debe ser agua.
Para la calibración de densidad D3, el fluido D3 debe cumplir con los siguientes requerimientos:
Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D3 y la densidad del agua. La
densidad del fluido D3 puede ser mayor o menor que la densidad del agua.
Para la calibración de densidad D4, el fluido D4 debe cumplir con los siguientes requerimientos:
Densidad mínima de 0,6 g/cm
3
Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del fluido D3. La
densidad del fluido D4 debe ser mayor que la densidad del fluido D3.
Diferencia mínima de 0,1 g/cm
3
entre la densidad del fluido D4 y la densidad del agua. La
densidad del fluido D4 puede ser mayor o menor que la densidad del agua
3.6.2 Procedimientos de calibración de densidad
Para realizar una calibración de densidad D1 y D2:
Con un host fieldbus, vea la Figura 3-16.
Con ProLink II, vea la Figura 3-17.
PRECAUCIÓN
Para sensores de la Serie T, se debe realizar la calibración D1 en aire y la
calibración D2 en agua.
46 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-16 Calibración D1 y D2 – Host fieldbus
Calibración
D2
Calibración de alta
densidad
Siguiente
Llene el sensor
completamente con el
fluido de alta densidad
Siguiente
Calibración en curso
Introduzca la
densidad del fluido de
calibración
Siguiente
Calibración
D1
Cierre la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde el sensor
Calibración de baja
densidad
Siguiente
Llene el sensor
completamente con el
fluido de baja
densidad
Siguiente
Calibración en curso
Terminar
Introduzca la
densidad del fluido de
calibración
Siguiente
Si la calibración falla,
vea la Sección 6.5 para
obtener información
sobre la solución de
problemas.
CALIBRACIÓN
High Density Calibration
Low Density Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento D1.
High Density Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento D2.
Low Density Calibration
Manual de Configuración y Uso 47
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-17 Calibración D1 y D2 – ProLink II
Introduzca la densidad del
fluido D1
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Calibración
D1
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D1
Llene el sensor con el
fluido D2
Cerrar
Introduzca la densidad del
fluido D2
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Calibración
D2
Cerrar
Terminar
Do Cal Do Cal
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 1
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 2
48 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
Figura 3-18 Calibración D3 (o D3 y D4) (sólo serie T) – Host fieldbus
Calibración
D4
Calibración de densidad D4
Siguiente
Llene el sensor
completamente con el
fluido D4
Siguiente
Calibración en curso
Introduzca la
densidad del fluido de
calibración
Siguiente
Calibración
D3
Cierre la válvula de corte ubicada
aguas abajo desde el sensor
Calibración de densidad D3
Siguiente
Llene el sensor
completamente con el
fluido D3
Siguiente
Calibración en curso
Terminar
Introduzca la
densidad del fluido de
calibración
Siguiente
Terminar
Si la calibración falla,
vea la Sección 6.5
para obtener
información sobre la
solución de
problemas.
CALIBRACIÓN
D4 Density Calibration
D3 Density Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento D3.
D4 Density Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento D4.
D3 Density Calibration
Manual de Configuración y Uso 49
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-19 Calibración D3 (o D3 y D4) – ProLink II
Introduzca la densidad del
fluido D3
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Calibración
D3
Cierre la válvula de corte
ubicada aguas abajo
desde el sensor
Llene el sensor con el
fluido D3
Cerrar
Introduzca la densidad del
fluido D4
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La Luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Calibración
D4
Cerrar
Terminar
Do Cal Do Cal
Terminar
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 3
Llene el sensor con el
fluido D4
ProLink Menu >
Calibration >
Density cal – Point 4
Si la calibración falla, vea la
Sección 6.5 para obtener
información sobre la solución
de problemas.
50 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Calibración
3.7 Realización de una calibración de temperatura
La calibración de temperatura es un procedimiento de dos puntos: calibración de offset de temperatura
y calibración de pendiente de temperatura. Se debe completar el procedimiento entero sin interrupción.
Usted puede calibrar para temperatura con un host fieldbus o con ProLink II.
Figura 3-20 Calibración de temperatura – Host fieldbus
Calibración de alta
temperatura
Calibración de baja
temperatura
Siguiente
Llene el sensor
completamente con el
fluido de baja
temperatura
Calibración en curso
Terminar
Introduzca la
temperatura del fluido
de calibración
Siguiente
Permita que el sensor
alcance el equilibrio
térmico
Siguiente
Llene el sensor
completamente con el
fluido de alta
temperatura
Calibración en curso
Introduzca la
temperatura del fluido
de calibración
Siguiente
Permita que el sensor
alcance el equilibrio
térmico
Si la calibración
falla, vea la
Sección 6.5 para
obtener información
sobre la solución de
problemas.
CALIBRACIÓN
Temp High Calibration
Temp Low Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento para baja temperatura.
Temp High Calibration Parámetro de método que inicia el siguiente procedimiento para alta temperatura.
Temp Low Calibration
Manual de Configuración y Uso 51
Calibración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 3-21 Calibración de temperatura – ProLink II
Introduzca la temperatura
del fluido de baja
temperatura
Calibración del offset de
temperatura
Do Cal
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Llene el sensor con el fluido
de baja temperatura
La luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Cerrar
Introduzca la temperatura del
fluido de alta temperatura
Calibración de la pendiente de
temperatura
Do Cal
Espere hasta que el sensor
alcance el equilibrio térmico
Llene el sensor con el fluido
de alta temperatura
La luz Calibration in
Progress se enciende
en verde
La luz Calibration in
Progress se enciende
en rojo
Cerrar
Terminar
ProLink Menu >
Calibration >
Temp offset cal
ProLink Menu >
Calibration >
Temp slope cal
Si la calibración falla, vea la
Sección 6.5 para obtener
información sobre la solución
de problemas.
52 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Manual de Configuración y Uso 53
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Capítulo 4
Configuración
4.1 Generalidades
Este capítulo describe cómo cambiar los ajustes operativos del transmisor.
Nota: En todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor y que cumple con todos los requerimientos de seguridad
aplicables. Vea los Apéndices E y F.
4.2 Mapa de configuración
Use el mapa de la Tabla 4-1 para guiarse a través de una configuración completa o parcial del
transmisor.
Tabla 4-1 Mapa de configuración
Tema
Método
SecciónHost fieldbus ProLink II Indicador
Volumen normal de gas ✓✓ 4.3
Unidades de medición ✓✓✓4.4
Unidades especiales de medición ✓✓ 4.5
Aplicación para mediciones en la industria
petrolera
✓✓ 4.6
Aplicación para medición de concentración ✓✓ 4.7
Linealización 4.8
Escala de salida 4.9
Alarmas de proceso 4.10
Severidad de alarmas ✓✓ 4.11
Amortiguación ✓✓ 4.12
Slug flow ✓✓ 4.13
Cutoffs ✓✓ 4.14
Dirección del flujo ✓✓ 4.15
Ajustes del dispositivo ✓✓ 4.16
Parámetros del sensor ✓✓ 4.17
Funcionalidad del indicador ✓✓✓4.18
Timeout de Alerta PlantWeb ✓✓ 4-54
Modo de protección contra escritura ✓✓✓4.19
Optimización LD ✓✓4.20
54 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
4.3 Configuración de la medición de caudal volumétrico normal para gas
Se tienen disponibles dos tipos de medición de caudal volumétrico:
Volumen de líquido (el predeterminado)
Volumen normal de gas
Sólo se puede realizar un tipo de medición de caudal volumétrico a la vez (es decir, si está habilitada
la medición de caudal volumétrico de líquido, entonces la medición de caudal volumétrico estándar
de gas está inhabilitada, y viceversa). Se tienen disponibles diferentes conjuntos de unidades de
medición de caudal volumétrico, dependiendo de cuál tipo de medición de caudal volumétrico está
habilitado. Si usted quiere usar una unidad de caudal volumétrico de gas, se requiere una
configuración adicional.
Nota: Si usted utilizará la aplicación para mediciones en la industria petrolera o la aplicación de
medición de concentración, se requiere medición de caudal volumétrico de líquido.
El caudal volumétrico estándar de gas se puede configurar con un host fieldbus (Figura 4-1) o con
ProLink II (Figura 4-2). En todo caso, usted debe:
Habilitar el caudal volumétrico estándar de gas
Especificar la densidad normal (densidad a condiciones de referencia) de su gas
Seleccionar la unidad de medición que va a usar (vea la Sección 4.4)
Establecer el valor inferior de cutoff de caudal (vea la Sección 4.14)
Nota: El indicador le permitirá seleccionar una unidad de medición de volumen del conjunto
disponible para el tipo de caudal volumétrico configurado, pero no le permitirá configurar caudal
volumétrico estándar de gas.
Figura 4-1 Volumen normal de gas (GSV) – Host fieldbus
MEDICIÓN
Habilitar el caudal volumétrico normal de gas
Habilitar el caudal volumétrico
normal de gas
Establezca a Enable para configurar el caudal volumétrico para usar
volumen normal de gas. Establezca a Disable para usar caudal
volumétrico de líquido.
Manual de Configuración y Uso 55
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-2 Volumen normal de gas (GSV) – ProLink II
4.3.1 Configuración de densidad de gas
Usted tiene dos opciones para introducir la densidad normal del gas que va a medir (es decir, la
densidad del gas a las condiciones de referencia):
Si usted conoce la densidad normal, puede introducir ese valor en el transmisor. Para obtener
la precisión óptima de la medición de caudal volumétrico normal, asegúrese de que la
densidad normal que introduzca sea correcta y de que la composición del fluido sea estable.
Usted puede introducir la densidad del gas con un host fieldbus (Figura 4-3) o con ProLink II
(Figura 4-4).
Si no conoce la densidad normal del gas, y si utiliza ProLink II, puede utilizar el asistente para
gas (Figura 4-5). El asistente para gas puede calcular la densidad normal del gas que va a
medir.
Figura 4-3 Densidad de gas – Host fieldbus
Pestaña Flow
Establezca Vol Flow
Type al volumen de
gas estándar
Apply
ProLink >
Configuration
MEDICIÓN
Densidad de gas
Densidad de gas Establezca a la densidad normal del gas que va a medir.
56 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-4 Densidad del gas – ProLink II
Figura 4-5 Asistente para gas – ProLink II
Pestaña Flow
Establezca Std Gas
Density al valor
adecuado
Apply
ProLink >
Configuration
Pestaña Flow
Siguiente
ProLink >
Configuration
¿El gas está
en la lista
Choose Gas?
Seleccione Enter
Other Gas Property
No
Seleccione Choose
Gas
Seleccione su gas de
la lista
Seleccione el método de
descripción del gas:
Peso molecular
Gravedad específica
comparada con el
aire
Densidad
Proporcione la
información requerida
¿Los valores
de referencia son
correctos?
No
Siguiente
Cambiar las
condiciones
de referencia
Introduzca nuevos
valores para
temperatura y presión
Terminar
Asistente para gas
Manual de Configuración y Uso 57
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
4.4 Cambio de las unidades de medición
El transmisor almacena las unidades de medición en tres diferentes lugares: en el bloque transductor
MEASUREMENT, en los bloques AI y en el bloque AO. Si usted configura las unidades de medición
en los bloques AI o AO, el bloque MEASUREMENT se actualizará automáticamente. Sin embargo,
si usted configura las unidades sólo en el bloque MEASUREMENT, los bloques AI y AO no se
actualizarán. Esto produce los siguientes comportamientos:
Debido a que ProLink II y el indicador almacenan y obtienen las unidades almacenadas en el bloque
MEASUREMENT, la configuración de las unidades usando ProLink II o el indicador
no
actualizará
los bloques AI y AO. Los bloques AI y AO afectados recibirán un error de configuración si se
cambian las unidades en el bloque MEASUREMENT pero no en el bloque AI o AO.
La configuración de las unidades en el bloque MEASUREMENT con un host fieldbus
producirá los mismos resultados que si se hubieran cambiado las unidades utilizando
ProLink II o el indicador (es decir, los bloques AI o AO relacionados recibirán un error de
configuración, a menos que también se cambien sus unidades).
La configuración de las unidades en un bloque AI o AO utilizando un host fieldbus provocará
que las unidades de ProLink II y del indicador se actualicen correctamente.
Las unidades de medición se pueden cambiar con un host fieldbus (Figura 4-6), con ProLink II
(Figura 4-7) y con el indicador (Figura 4-8). Consulte las Tablas 4-2 a la 4-7 para ver listas completas
de las unidades que usted puede configurar para cada variable de proceso.
Nota: Cuando el transmisor se configura para caudal volumétrico de líquido, sólo las unidades de
volumen de líquido están disponibles (Tabla 4-3). Cuando el transmisor se configura para caudal
volumétrico de gas, sólo las unidades de volumen de gas están disponibles (Tabla 4-4).
Nota: Si se cambian las unidades de medición para una variable de proceso, también se cambian
automáticamente las unidades del totalizador asociado. Por ejemplo, si se configuran las unidades de
caudal másico a g/s, se configurará automáticamente la unidad del totalizador de masa a gramos.
Figura 4-6 Cambio de las unidades de medición – Host fieldbus
AI
Transducer Scale: Units Index
Transducer Scale: Units Index Establezca a las unidades de medición deseadas.
AO
Process Value Scale: Units Index
Process Value Scale: Units Index Establezca a las unidades de medición deseadas.
58 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-7 Cambio de las unidades de medición – ProLink II
Pestaña Density
Seleccione la unidad
en la lista Dens Units
Apply
ProLink >
Configuration
Pestaña Flow
Seleccione la unidad
en la lista Vol Flow
Units
(1)
Apply
Pestaña Temperature
Seleccione la unidad
en la lista Temp
Units
Apply
Seleccione la unidad
en la lista Mass Flow
Units
Nota: Usted también debe cambiar las unidades en el bloque AI adecuado. Si no lo hace, se
ocasionará un error de configuración en el bloque AI.
(1) Si el tipo de caudal volumétrico se configura a volumen normal de gas, esta lista aparecerá como Std gas vol
flow units.
Manual de Configuración y Uso 59
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-8 Cambio de las unidades de medición – Indicador
Tabla 4-2 Unidades de medición de caudal másico
Unidad de caudal másico
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
g/s g/s G/S Gramos por segundo
g/min g/min G/MIN Gramos por minuto
g/h g/hr G/H Gramos por hora
kg/s kg/s KG/S Kilogramos por segundo
kg/min kg/min KG/MIN Kilogramos por minuto
kg/h kg/hr KG/H Kilogramos por hora
kg/d kg/day KG/D Kilogramos por día
t/min mTon/min T/MIN Toneladas métricas por minuto
t/h mTon/hr T/H Toneladas métricas por hora
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
Select
UNITS
MASS
VOL
(1)
DENS
TEMP
Scroll
Scroll
Scroll
PRESS
Scroll
Nota: Usted también debe cambiar las unidades en el bloque AI adecuado. Si no lo hace, se
ocasionará un error de configuración en el bloque AI.
(1) Si el tipo de caudal volumétrico se configura a volumen normal de gas, esta lista aparecerá como GSV.
60 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
t/d mTon/day T/D Toneladas métricas por día
lb/s lbs/s LB/S Libras por segundo
lb/min lbs/min LB/MIN Libras por minuto
lb/h lbs/hr LB/H Libras por hora
lb/d lbs/day LB/D Libras por día
STon/min sTon/min ST/MIN Toneladas cortas (2000 libras) por minuto
STon/h sTon/hr ST/H Toneladas cortas (2000 libras) por hora
STon/d sTon/day ST/D Toneladas cortas (2000 lbs) por día
LTon/h lTon/hr LT/H Toneladas largas (2240 lbs) por hora
LTon/d lTon/day LT/D Toneladas largas (2240 lbs) por día
Tabla 4-3 Unidades de medición de caudal volumétrico – Líquido
Unidad de caudal volumétrico
Host fieldbus ProLink II Indicador Descripción de unidad
CFS ft3/sec CUFT/S Pies cúbicos por segundo
CFM ft3/min CUF/MN Pies cúbicos por minuto
CFH ft3/hr CUFT/H Pies cúbicos por hora
ft
3
/d ft3/day CUFT/D Pies cúbicos por día
m
3
/s m3/sec M3/S Metros cúbicos por segundo
m
3
/min m3/min M3/MIN Metros cúbicos por minuto
m
3
/h m3/hr M3/H Metros cúbicos por hora
m
3
/d m3/day M3/D Metros cúbicos por día
gal/s US gal/sec USGPS Galones americanos por segundo
GPM US gal/min USGPM Galones americanos por minuto
gal/h US gal/hr USGPH Galones americanos por hora
gal/d US gal/d USGPD Galones americanos por día
Mgal/d mil US gal/day MILG/D Millones de galones americanos por día
L/s l/sec L/S Litros por segundo
L/min l/min L/MIN Litros por minuto
L/h l/hr L/H Litros por hora
ML/d mil l/day MILL/D Millones de litros por día
ImpGal/s Imp gal/sec UKGPS Galones imperiales por segundo
ImpGal/min Imp gal/min UKGPM Galones imperiales por minuto
ImpGal/h Imp gal/hr UKGPH Galones imperiales por hora
ImpGal/d Imp gal/day UKGPD Galones imperiales por día
bbl/s barrels/sec BBL/S Barriles por segundo
(1)
bbl/min barrels/min BBL/MN Barriles por minuto
(1)
bbl/h barrels/hr BBL/H Barriles por hora
(1)
Tabla 4-2 Unidades de medición de caudal másico (continuación)
Unidad de caudal másico
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
Manual de Configuración y Uso 61
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
bbl/d barrels/day BBL/D Barriles por día
(1)
Bbl (US Beer)/d Beer barrels/sec BBBL/S Barriles de cerveza por segundo
(2)
Bbl (US Beer)/min Beer barrels/min BBBL/MN Barriles de cerveza por minuto
(2)
Bbl (US Beer)/h Beer barrels/hr BBBL/H Barriles de cerveza por hora
(2)
Bbl (US Beer)/d Beer barrels/day BBBL/D Barriles de cerveza por día
(2)
(1) Unidad basada en barriles de petróleo (42 galones americanos).
(2) Unidad basada en barriles de cerveza americanos (31 galones americanos).
Tabla 4-4 Unidades de medición de caudal volumétrico – Gas
Unidad de caudal volumétrico
Host fieldbus ProLink II Indicador Descripción de unidad
Nm
3
/s Nm3/sec NM3/S Metros cúbicos normales por segundo
Nm
3
/min Nm3/min NM3/MN Metros cúbicos normales por minuto
Nm
3
/h Nm3/hr NM3/H Metros cúbicos normales por hora
Nm
3
/d Nm3/day NM3/D Metros cúbicos normales por día
NL/s NLPS NLPS Litros normales por segundo
NL/min NLPM NLPM Litros normales por minuto
NL/h NLPH NLPH Litros normales por hora
NL/d NLPD NLPD Litros normales por día
SCFM SCFM SCFM Pies cúbicos normales por minuto
SCFH SCFH SCFH Pies cúbicos normales por hora
Sm
3
/s Sm3/S SM3/S Metros cúbicos normales por segundo
Sm
3
/min Sm3/min SM3/MN Metros cúbicos normales por minuto
Sm
3
/h Sm3/hr SM3/H Metros cúbicos normales por hora
Sm
3
/d Sm3/day SM3/D Metros cúbicos normales por día
SL/s SLPS SLPS Litros normales por segundo
SL/min SLPM SLPM Litros normales por minuto
SL/h SLPH SLPH Litros normales por hora
SL/d SLPD SLPD Litros normales por día
Tabla 4-5 Unidades de medición de densidad
Unidad de densidad
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
g/cm
3
g/cm3 G/CM3 Gramos por centímetro cúbico
g/L g/l G/L Gramos por litro
g/ml g/ml G/ML Gramos por mililitro
kg/L kg/l KG/L Kilogramos por litro
Tabla 4-3 Unidades de medición de caudal volumétrico – Líquido (continuación)
Unidad de caudal volumétrico
Host fieldbus ProLink II Indicador Descripción de unidad
62 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Aunque se muestran las unidades de presión en la Tabla 4-7, el transmisor no mide presión. Estas
unidades son para configurar la compensación de presión externa. Consulte la Sección 2.5.
kg/m
3
kg/m3 KG/M3 Kilogramos por metro cúbico
lb/gal lbs/Usgal LB/GAL Libras por galón americano
lb/ft
3
lbs/ft3 LB/CUF Libras por pie cúbico
lb/in
3
lbs/in3 LB/CUI Libras por pulgada cúbica
STon/yd
3
sT/yd3 ST/CUY Toneladas cortas por yarda cúbica
degAPI degAPI D API Grados API
SGU SGU SGU Unidad de gravedad específica (no corregida
por temperatura)
Tabla 4-6 Unidades de medición de temperatura
Unidad de temperatura
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
°C °C °C Grados Celsius
°F °F °F Grados Fahrenheit
°R °R °R Grados Rankine
°K °K °K Kelvin
Tabla 4-7 Unidades de medición de presión
Unidad de presión
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
ftH20 (68°F) Ft Water @ 68°F FTH2O Pies de agua a 68 °F
inH2O (4°C) In Water
@ 4°C INW4C Pulgadas de agua a 4 °C
inH20 (
68°F)In Water @ 68°F INH2O Pulgadas de agua a 68 °F
mmH2O (4°C) mm Water
@ 4°C mmW4C Milímetros de agua a 4 °C
mmH20 (68°F) mm Water @ 68°F mmH2O Milímetros de agua a 68 °F
inHg (0°C) In Mercury @ 0°C INHG Pulgadas de mercurio a 0 °C
mmHg (
0°C) mm Mercury @ 0°C mmHG Milímetros de mercurio 0 °C
psi PSI PSI Libras por pulgada cuadrada
bar bar BAR Bar
mbar millibar mBAR Milibar
g/cm
2
g/cm2 G/SCM Gramos por centímetro cuadrado
kg/cm
2
kg/cm2 KG/SCM Kilogramos por centímetro cuadrado
Pa pascals PA Pascales
MPa megapascals MPA Megapascales
Tabla 4-5 Unidades de medición de densidad (continuación)
Unidad de densidad
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
Manual de Configuración y Uso 63
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
4.5 Creación de unidades especiales de medición
Si usted necesita utilizar una unidad de medición no estándar, puede crear unidades de medición
especiales. Existen dos métodos disponibles para crear unidades especiales:
Uso de las características de unidades especiales del bloque transductor MEASUREMENT.
Este método se describe en esta sección.
Uso de los parámetros Transducer Scale, Output Scale y Linearization de un bloque de
funciones AI. Este método no se describe en esta sección. Consulte las Secciones 4.8 y 4.9, y
el manual F
OUNDATION Fieldbus Blocks (Bloques Foundation Fieldbus), disponible en el sitio
web de Rosemount (www.rosemount.com), para obtener información acerca de la creación de
unidades especiales utilizando este método.
El bloque transductor MEASUREMENT soporta una unidad especial para caudal másico, una unidad
especial de medición para caudal volumétrico de líquido y una unidad especial para caudal
volumétrico de gas. Las unidades especiales de medición constan de:
Unidad básica – Una combinación de:
- Unidad básica de masa o unidad básica de volumen – Una unidad de medición que el
transmisor ya reconoce (v.g., kg, m
3
)
- Unidad de tiempo básica – Una unidad de tiempo que el transmisor ya reconoce (v.g.,
segundos, días)
Factor de conversión – El número entre el cual la unidad básica será dividida para convertirla
a la unidad especial
Unidad especial – Una unidad de medición no estándar de caudal másico o caudal volumétrico
que usted quiere sea reportada por el transmisor.
Los términos anteriores están relacionados por las siguientes fórmulas:
Para crear una unidad especial, usted debe:
1. Identificar las unidades básicas más simples de volumen o masa y de tiempo para su unidad
especial. Por ejemplo, para crear la unidad especial para caudal volumétrico pintas por minuto,
las unidades básicas más simples son galones por minuto:
a. Unidad básica de volumen: galón
b. Unidad básica de tiempo: minuto
kPa Kilopascales KPA Kilopascales
torr Torr @ 0C TORR Torr a 0 °C
atm atms ATM Atmósferas
Tabla 4-7 Unidades de medición de presión (continuación)
Unidad de presión
Descripción de unidadHost fieldbus ProLink II Indicador
x[Unidades básicas] = y[Unidades especiales]
Factor de conversión =
x[Unidades básicas]
y[Unidades especiales]
64 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
2. Calcular el factor de conversión:
3. Dar nombre a la nueva unidad especial de medición para caudal másico o caudal volumétrico
y su unidad de medición para el totalizador correspondiente:
a. Nombre de la unidad especial de medición del caudal volumétrico: pint/min
b. Nombre de la unidad de medición para el totalizador de volumen: pintas
Nota: Los nombres de las unidades especiales de medición pueden ser de hasta 8 caracteres de largo,
pero sólo los primeros 5 caracteres aparecen en el indicador.
Las unidades especiales pueden ser creadas con un host fieldbus (Figuras 4-9, 4-10 y 4-11) o con
ProLink II (Figura 4-12).
Figura 4-9 Unidades especiales para caudal másico – Host fieldbus
1 galón por minuto
8 pintas por minuto
= 0,125
MEDICIÓN
Mass flow special units base
Mass flow special units time
Mass flow special units conv
Mass flow special units str
Mass Tot/Inv Special Unit Str
Mass flow special units base Establezca a una unidad de masa.
Mass flow special units time Establezca a una unidad de tiempo.
Mass flow special units conv Establezca al factor de conversión. Cuando este parámetro es
igual a 1, el transmisor usará unidades de masa normales.
Cuando este parámetro no es igual a 1, el transmisor usará
unidades de masa especiales.
Mass flow special units str Establezca al nombre de la unidad especial. Los nombres de las
unidades pueden ser de hasta 8 caracteres de largo (aunque
sólo se muestran los primeros 5 caracteres).
Mass Tot/Inv Special Unit Str Establezca al nombre de la unidad especial del totalizador. Los
nombres de las unidades pueden ser de hasta 8 caracteres de
largo (aunque sólo se muestran los primeros 5 caracteres).
Manual de Configuración y Uso 65
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-10 Unidades especiales para caudal volumétrico de líquido – Host fieldbus
Figura 4-11 Unidades especiales para caudal volumétrico de gas – Host fieldbus
MEDICIÓN
Vol flow special units base
Vol flow special units time
Vol flow special units conv
Vol flow special units str
Volume Tot/Inv Special Unit Str
Vol flow special units base Establezca a una unidad de volumen de líquido.
Vol flow special units time Establezca a una unidad de tiempo.
Vol flow special units conv Establezca al factor de conversión. Cuando este parámetro es
igual a 1, el transmisor usará unidades de volumen de líquido
normales. Cuando este parámetro no es igual a 1, el transmisor
usará unidades de volumen de líquido especiales.
Vol flow special units str Establezca al nombre de la unidad especial. Los nombres de las
unidades pueden ser de hasta 8 caracteres de largo (aunque
sólo se muestran los primeros 5 caracteres).
Volume Tot/Inv Special Unit Str Establezca al nombre de la unidad especial del totalizador. Los
nombres de las unidades pueden ser de hasta 8 caracteres de
largo (aunque sólo se muestran los primeros 5 caracteres).
MEDICIÓN
Std Gas Vol Flow Special Units Base
Std Gas Vol Flow Special Units Time
Std Gas Vol Flow Special Units Factor
Std Gas Vol Flow Special Units Text
Std Gas Vol Total Special Units Text
Std Gas Vol Flow Special Units Base Establezca a una unidad de volumen de gas.
Std Gas Vol Flow Special Units Time Establezca a una unidad de tiempo.
Std Gas Vol Flow Special Units Factor Establezca al factor de conversión. Cuando este parámetro es
igual a 1, el transmisor usará unidades de volumen de gas
normales. Cuando este parámetro no es igual a 1, el transmisor
usará unidades de volumen de gas especiales.
Std Gas Vol Flow Special Units Text Establezca al nombre de la unidad especial. Los nombres de las
unidades pueden ser de hasta 8 caracteres de largo (aunque
sólo se muestran los primeros 5 caracteres).
Std Gas Vol Total Special Units Text Establezca al nombre de la unidad especial del totalizador. Los
nombres de las unidades pueden ser de hasta 8 caracteres de
largo (aunque sólo se muestran los primeros 5 caracteres).
66 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-12 Unidades especiales de masa y volumen – ProLink II
4.6 Configuración de la aplicación para mediciones en la industria petrolera (característica API)
Los parámetros API determinan los valores que se utilizarán en los cálculos relacionados con API.
Los parámetros API están disponibles sólo si la aplicación para mediciones en la industria petrolera
está habilitada en su transmisor.
Nota: La aplicación para mediciones en la industria petrolera requiere unidades de medición de
volumen de líquido. Si usted piensa usar las variables de proceso API, asegúrese de que se
especifique la medición de caudal volumétrico de líquido. Consulte Sección 4.3.
4.6.1 Acerca de la aplicación para mediciones en la industria petrolera
Algunas aplicaciones que miden caudal volumétrico de líquidos o densidad de líquidos son muy
sensibles a los factores de temperatura, y deben cumplir con las normas del American Petroleum
Institute (API) para mediciones. La aplicación para mediciones en la industria petrolera permite la
Corrección por efectos de temperatura en el volumen de líquidos, o CTL.
Pestaña Special Units
Establezca la unidad
básica, el tiempo y el factor
de conversión:
Base Mass Unit
Base Mass Time
Mass Flow Conv Fact
Apply
ProLink >
Configuration
Establezca la unidad
básica, el tiempo y el factor
de conversión:
Base Vol Unit
(1)
Base Vol Time
(1)
Vol Flow Conv Fact
(1)
Establezca los nombres de
unidad:
Mass Flow Text
Mass Total Text
Establezca los nombres de
unidad:
Vol Flow Text
(1)
Vol Total Text
(1)
Unidad especial de masa Unidad especial de volumen
(1) Estas etiquetas son un poco diferentes cuando se
configura caudal volumétrico para volumen normal
de gas: Base Gas Vol Unit, Base Gas Vol Time, Gas
Vol Fl ow Conv Fa ct, Gas Vo l Flow Text y G as Vol
Total Text.
Manual de Configuración y Uso 67
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Términos y definiciones
Los siguientes términos y definiciones son relevantes a la aplicación de mediciones en la industria
petrolera:
API – Instituto Americano del Petróleo
CTL – Corrección por efectos de temperatura en el volumen de líquidos. El valor CTL se
utiliza para calcular el valor VCF
TEC – Coeficiente de expansión térmica
VCF – Factor de corrección del volumen. El factor de corrección que se aplicará a las variables
del proceso que dependen del volumen. El VCF se puede calcular después de derivar la CTL
Métodos de derivación de la CTL
Hay dos métodos de derivación para la CTL:
El Método 1 se basa en la densidad observada y en la temperatura observada.
El Método 2 se basa en una densidad de referencia suministrada por el usuario (o coeficiente
de expansión térmica, en algunos casos) y en la temperatura observada.
Tablas de referencia de medición en la industria petrolera
Las tablas de referencia están organizadas por temperatura de referencia, método de derivación de la
CTL, tipo de líquido y unidades de la densidad. La tabla seleccionada aquí controla todas las opciones
restantes.
Temperatura de referencia:
- Si usted especifica una tabla 5x, 6x, 23x ó 24x, la temperatura de referencia
predeterminada es 60 °F, y no se puede cambiar.
- Si usted especifica una tabla 53x o 54x, la temperatura de referencia predeterminada es
15 °C. Sin embargo, usted puede cambiarla, como se recomienda en algunas ubicaciones
(por ejemplo, a 14,0 ó 14,5 °C).
Método de derivación de la CTL:
- Si usted especifica una tabla con número impar (5, 23 o 53), se derivará la CTL utilizando
el método 1 descrito anteriormente.
- Si usted especifica una tabla con número par (6, 24 o 54), se derivará la CTL utilizando el
método 2 descrito anteriormente.
Las letras A, B, C o D que se utilizan para terminar los nombres de tablas definen el tipo
líquido para el cual se diseñó la tabla:
- Las tablas A se utilizan con aplicaciones de crudo y JP4.
- Las tablas B se utilizan con productos generalizados.
- Las tablas C se utilizan con líquidos que tengan una densidad base constante o un
coeficiente de expansión térmica conocido.
- Las tablas D se utilizan con aceites lubricantes.
Tablas diferentes utilizan diferentes unidades de densidad:
-Grados API
- Densidad relativa (SG)
- Densidad básica (kg/m
3
)
La Tabla 4-8 resume estas opciones.
68 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
4.6.2 Procedimiento de configuración
Los parámetros de configuración PM (Mediciones en la industria petrolera) se muestran y se definen
en la Tabla 4-9.
Tabla 4-8 Tablas de temperatura de referencia de medición en la industria petrolera
Tabla
Método de
derivación
de la CTL Temperatura básica
Unidad de densidad y rango
Grados API
Densidad
básica Densidad relativa
5A Método 1 60 °F, no configurable 0 a +100
5B Método 1 60 °F, no configurable 0 a +85
5D Método 1 60 °F, no configurable –10 a +40
23A Método 1 60 °F, no configurable 0,6110 a 1,0760
23B Método 1 60 °F, no configurable 0,6535 a 1,0760
23D Método 1 60 °F, no configurable 0,8520 a 1,1640
53A Método 1 15 °C, configurable 610 a 1075 kg/m
3
53B Método 1 15 °C, configurable 653 a 1075 kg/m
3
53D Método 1 15 °C, configurable 825 a 1164 kg/m
3
Temperatura de referencia Soporta
6C Método 2 60 °F, no configurable 60 °F Grados API
24C Método 2 60 °F, no configurable 60 °F Densidad relativa
54C Método 2 15 °C, configurable 15 °C Densidad básica
en kg/m
3
Tabla 4-9 Parámetros de medición en la industria petrolera
Variable Descripción
Tipo de tabla Especifica la tabla que se utilizará para la temperatura y la densidad de referencia. Seleccione la
tabla que se ajuste a sus requerimientos. Consulte Tablas de referencia de medición en la
industria petrolera.
TEC definido por el
usuario
(1)
(1) Configurable si el tipo de tabla es 6C, 24C o 54C.
Coeficiente de expansión térmica. Introduzca el valor que se utilizará en el cálculo de la CTL.
Unidades de
temperatura
(2)
(2) En la mayoría de los casos, la unidad de temperatura utilizada en la tabla de referencia PM (Mediciones en la industria petrolera)
también debe ser la unidad de temperatura configurada para que el transmisor la utilice en el procesamiento general. Para
configurar la unidad de temperatura, vea la Sección 4.4.
Sólo lectura. Despliega la unidad utilizada para temperatura de referencia en la tabla de
referencia.
Unidades de
densidad
Sólo lectura. Despliega la unidad utilizada para la densidad de referencia en la tabla de
referencia.
Temperatura de
referencia
Sólo lectura, a menos que el tipo de tabla sea 53x o 54x. Si es configurable:
Especifique la temperatura de referencia que se utilizará en el cálculo de la CTL.
Introduzca la temperatura de referencia en °C.
Manual de Configuración y Uso 69
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Configuración del tipo de tabla
Usted puede configurar el tipo de tabla PM (Mediciones en la industria petrolera) con un host fieldbus
(Figura 4-13) o con ProLink II (Figura 4-14).
Figura 4-13 Tipo de tabla para mediciones en la industria petrolera – Host fieldbus
Figura 4-14 Tipo de tabla para mediciones en la industria petrolera – ProLink II
Configuración de la temperatura de referencia
Para el valor de temperatura que se va a usar en el cálculo de la CTL, usted puede usar los datos de
temperatura del sensor, o puede configurar compensación de temperatura externa para usar un valor
de temperatura estático o datos de temperatura de un dispositivo de temperatura externa.
Para utilizar los datos de temperatura del sensor, no se requiere acción alguna.
Para configurar la compensación de temperatura externa, vea la Sección 2.6.
Usted puede configurar la temperatura de referencia utilizando un host fieldbus (Figura 4-15) o un
ProLink II (Figura 4-16).
Mediciones en la
industria petrolera
Tipo de tabla PM (Mediciones en la industria petrolera)
Tipo de tabla PM (Mediciones
en la industria petrolera)
Establezca al tipo de tabla deseado.
Pestaña API Setup
Seleccione el tipo de
tabla en la lista API
Table Type
Apply
ProLink >
Configuration
70 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-15 Temperatura de referencia de medición en la industria petrolera – Host fieldbus
Figura 4-16 Temperatura de referencia para mediciones en la industria petrolera – ProLink II
Configuración del coeficiente de expansión térmica
Si el método de derivación de la CTL para el tipo de tabla API es el método 2, usted necesita
establecer el coeficiente de expansión térmica (TEC). Usted puede configurar un coeficiente de
expansión térmica con un host fieldbus (Figura 4-17) o con ProLink II (Figura 4-18).
Figura 4-17 Coeficiente de expansión térmica – Host fieldbus
Mediciones en
la industria
petrolera
PM Reference Temp (Temp de ref para mediciones en la industria petrolera)
PM Reference Temp (Temp de ref para
mediciones en la industria petrolera)
Establezca a la temperatura deseada (en las unidades de
temperatura configuradas actualmente).
Pestaña API Setup
Introduzca la temperatura de
referencia en la lista User
defined reference
temperature
Apply
ProLink >
Configuration
Mediciones en
la industria
petrolera
User Defined TEC (TEC definido por el usuario)
User Defined TEC (TEC definido
por el usuario)
Establezca al valor deseado de coeficiente de expansión térmica.
Manual de Configuración y Uso 71
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-18 Mediciones en la industria petrolera – ProLink II
4.7 Configuración de la aplicación de medición de concentración
Los sensores de Micro Motion proporcionan mediciones directas de densidad, pero no de
concentración. La aplicación de medición de concentración calcula variables del proceso de medición
de concentración, tales como concentración o densidad a temperatura de referencia, utilizando los
datos de proceso de densidad, corregidos adecuadamente para temperatura.
Nota: Para obtener una descripción detallada de la aplicación de medición de concentración, vea el
manual titulado Aplicación de densidad mejorada de Micro Motion: Theory, Configuration, and Use
(Aplicación de densidad mejorada: Teoría, configuración y uso).
Nota: La aplicación de medición de concentración requiere unidades de medición de volumen de
líquido. Si usted piensa usar las variables de proceso de medición de concentración, asegúrese de
que se especifique la medición de caudal volumétrico de líquido. Vea la Sección 4.3.
4.7.1 Acerca de la aplicación de medición de concentración
El cálculo de medición de concentración requiere una curva de medición de concentración, que
especifica la relación entre la temperatura, la concentración y la densidad para el fluido de proceso
que se va a medir. Micro Motion suministra un conjunto de seis curvas estándar de medición de
concentración (vea la Tabla 4-10). Si ninguna de estas curvas es adecuada para su fluido de proceso,
usted puede configurar una curva personalizada o puede comprar una curva personalizada en
Micro Motion.
La variable derivada, especificada durante la configuración, controla el tipo de medición de
concentración que se producirá. Cada variable derivada permite el cálculo de un subconjunto de
variables de proceso de medición de concentración (vea la Tabla 4-11). Las variables de proceso de
medición de concentración disponibles se pueden utilizar en el control de procesos, en la misma
forma en que se utiliza el caudal másico, el caudal volumétrico y otras variables de proceso. Por
ejemplo, se puede definir un evento con relación a una variable de proceso de medición de
concentración.
Para todas las curvas estándar, la variable derivada es Mass Conc (Dens).
Para las curvas personalizadas, la variable derivada puede ser cualquiera de las variables que
se muestran en la Tabla 4-11.
Pestaña API Setup
Introduzca un coeficiente
en el cuadro User
defined TEC
Apply
ProLink >
Configuration
72 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
El transmisor puede mantener hasta seis curvas en cualquier momento, pero sólo una curva puede
estar activa (usada para medición) a la vez. Todas las curvas que están en la memoria del transmisor
deben usar la misma variable derivada.
Tabla 4-10 Curvas estándar y unidades de medición asociadas
Nombre Descripción
Unidad de
densidad
Unidad de
temperatura
Deg Balling La curva representa el extracto porcentual, por masa, en
solución, con base en °Balling. Por ejemplo, si un mosto es
10 °Balling y el extracto en la solución es 100% de
sacarosa, el extracto es 10% de la masa total.
g/cm
3
°F
Deg Brix La curva representa una escala de hidrómetro para
soluciones de sacarosa que indica el porcentaje por masa
de sacarosa en la solución a una temperatura dada. Por
ejemplo, 40 kg de sacarosa mezclada con 60 kg de agua
produce una solución de 40 °Brix.
g/cm
3
°C
Deg Plato La curva representa el extracto porcentual, por masa, en
solución, con base en °Plato. Por ejemplo, si un mosto es
10 °Plato y el extracto en la solución es 100% de sacarosa,
el extracto es 10% de la masa total.
g/cm
3
°F
HFCS 42 La curva representa una escala de hidrómetro para
soluciones de HFCS 42 (jarabe de maíz de alta fructosa)
que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C
HFCS 55 La curva representa una escala de hidrómetro para
soluciones de HFCS 55 (jarabe de maíz de alta fructosa)
que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C
HFCS 90 La curva representa una escala de hidrómetro para
soluciones de HFCS 90 (jarabe de maíz de alta fructosa)
que indica el porcentaje por masa de HFCS en la solución.
g/cm
3
°C
Tabla 4-11 Variables derivadas y variables de proceso disponibles
Variables de proceso disponibles
Variable derivada – etiqueta de ProLink II
y definición
Densidad a
tempera-
tura de
referencia
Caudal
volumé-
trico
normal
Peso
especí-
fico
relativo
Con-
centra-
ción
Caudal
másico
neto
Caudal
volumé-
trico neto
Density @ Ref
Densidad a temperatura de referencia
Masa/unidad de volumen, corregida a una
temperatura de referencia dada
✓✓
SG
Gravedad específica
La relación de la densidad de un fluido de
proceso a una temperatura dada con respecto a
la densidad del agua a una temperatura dada.
Las dos condiciones de temperatura dada no
necesitan ser la misma.
✓✓
Mass Conc (Dens)
Concentración de masa derivada de la densidad
de referencia
La masa porcentual de soluto o de material en
suspensión en la solución total, derivada de la
densidad de referencia
✓✓
Manual de Configuración y Uso 73
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Mass Conc (SG)
Concentración de masa derivada de la gravedad
específica
La masa porcentual de soluto o de material en
suspensión en la solución total, derivada de la
gravedad específica
✓✓
Volume Conc (Dens)
Concentración de volumen derivado de la
densidad de referencia
El volumen porcentual de soluto o de material en
suspensión en la solución total, derivado de la
densidad de referencia
✓✓
Volume Conc (SG)
Concentración de volumen derivado de la
gravedad específica
El volumen porcentual de soluto o de material en
suspensión en la solución total, derivado de la
gravedad específica
✓✓
Conc (Dens)
Concentración derivada de la densidad de
referencia
La masa, volumen, peso o número de moles de
soluto o de material en suspensión en proporción
a la solución total, derivados de la densidad de
referencia
✓✓
Conc (SG)
Concentración derivada de la gravedad
específica
La masa, volumen, peso o número de moles de
soluto o de material en suspensión en proporción
a la solución total, derivados de la gravedad
específica
✓✓
Tabla 4-11 Variables derivadas y variables de proceso disponibles (continuación)
Variables de proceso disponibles
Variable derivada – etiqueta de ProLink II
y definición
Densidad a
tempera-
tura de
referencia
Caudal
volumé-
trico
normal
Peso
especí-
fico
relativo
Con-
centra-
ción
Caudal
másico
neto
Caudal
volumé-
trico neto
74 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
4.7.2 Procedimiento de configuración
Las instrucciones completas de configuración para la aplicación de medición de concentración se
proporcionan en el manual titulado Aplicación de densidad mejorada de Micro Motion: Theory,
Configuration, and Use (Aplicación de densidad mejorada: Teoría, configuración y uso).
Nota: El manual de medición de concentración usa ProLink II como la herramienta de configuración
estándar para la aplicación de medición de concentración. Debido a que los parámetros fieldbus son
muy similares a las etiquetas de ProLink II, usted puede seguir las instrucciones para ProLink II y
adaptarlas a su host. Todos los parámetros relacionados con la aplicación de medición de
concentración pueden encontrarse en el bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT
(Medición de concentración) (vea el Apéndice B).
El procedimiento típico de configuración simplemente configura la aplicación de medición de
concentración para que use una curva estándar. Se requieren los siguientes pasos:
1. Configure la unidad de medición de densidad del transmisor para que coincida con la unidad
usada por la curva (como se muestra en la Tabla 4-10).
2. Configure la unidad de medición de temperatura del transmisor para que coincida con la
unidad usada por la curva (como se muestra en la Tabla 4-10).
3. Establezca la variable derivada a Mass Conc (Dens).
4. Especifique la curva activa.
4.8 Cambio de la linealización
La linealización traduce una variable de proceso en diferentes unidades de medición y en una nueva
escala. El escalamiento de salida y la linealización se relacionan entre sí en la siguiente manera:
Cuando el parámetro de linealización de un bloque AI se establece a Direct, el bloque AI
reporta las variables de proceso directamente desde el bloque transductor MEASUREMENT.
El transmisor se envía con todos los bloques AI configurados a linealización directa (Direct)
por omisión.
Cuando el parámetro de linealización de un bloque AI se establece a Indirect, el valor del
bloque transductor MEASUREMENT se convierte de acuerdo a los parámetros de Output
Scale (escala de salida) (vea la Sección 4.9).
Además, la salida del bloque AI se convierte de acuerdo a los parámetros de Transducer Scale
(escala del transductor), pero con una transformación 1/x, es decir, si el límite superior de
Transducer Scale se establece a 50%, la salida será duplicada.
La linealización indirecta se puede usar junto con Output Scale y Transducer Scale para crear
unidades especiales de medición. Consulte la Sección 4.9 y el manual F
OUNDATION Fieldbus
Blocks (Bloques Foundation Fieldbus), disponible del sitio web de Rosemount
(www.rosemount.com), para obtener información acerca de la creación de unidades especiales
utilizando este método.
Cuando el parámetro de linealización de un bloque AI se establece a Indirect square root, el
bloque AI reporta la raíz cuadrada de la salida escalada. En general, la linealización de raíz
cuadrada indirecta no es útil para medidores Coriolis.
Usted puede cambiar el ajuste de linealización sólo con un host fieldbus (Figura 4-19).
Manual de Configuración y Uso 75
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-19 Linealización – Host fieldbus
4.9 Cambio de la escala de salida
Los bloques de funciones AI se pueden configurar para escalar su salida. La escala de salida se
establece definiendo un valor de variable de proceso a 0% y a 100% de la escala. La salida del bloque
AI se convertirá a un valor entre estos dos límites.
Nota: Aunque es posible establecer el parámetro Output Scale: Units Index a un valor diferente del
parámetro Transducer Scale: Units Index, esto no tiene efecto sobre la salida. El parámetro Output
Scale: Units Index es útil principalmente como una etiqueta.
La escala de salida es una función de los bloques AI, y sólo se utiliza cuando la linealización se
establece a Indirect (vea la Sección 4.8). Si usted escoge utilizar el escalamiento de salida, tenga en
cuenta que no tiene efecto sobre los valores de proceso que se encuentran en el bloque transductor
MEASUREMENT. Esto produce los siguientes comportamientos:
ProLink II y el indicador usan los valores de proceso del bloque transductor
MEASUREMENT. Por lo tanto, la salida de un bloque AI escalado puede ser diferente del
valor reportado por otras herramientas de comunicación.
El slug flow y los cutoffs de caudal se configuran en el bloque MEASUREMENT. Por lo
tanto, el escalamiento de salida no tiene efecto sobre el comportamiento del transmisor
respecto al slug flow o a los cutoffs de caudal.
AI
Linearization Type
Linearization Type Establezca al valor de linealización deseado.
Ejemplo
Para crear una unidad especial para pintas por segundo, el bloque AI asignado al canal 4
(volumen) se puede configurar de la siguiente manera:
Transducer Scale: Units Index = gal/s
Transducer Scale: EU at 0% = 0
Transducer Scale: EU at 100% = 100
Output Scale: Units Index = pints
Output Scale: EU at 0% = 0
Output Scale: EU at 100% = 800
Linearization Type = Indirect
AI:Out
16 pintas/s
Volume Flow:Value
2 gal/s
Indicador
2 gal/s
76 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Usted puede cambiar la escala de salida sólo con un host fieldbus (Figura 4-20).
Figura 4-20 Escala de salida – Host fieldbus
4.10 Cambio de las alarmas de proceso
El transmisor envía alarmas de proceso para indicar que un valor de proceso ha excedido sus límites
definidos por el usuario. El transmisor mantiene cuatro valores de alarma para cada variable de
proceso. Cada valor de alarma tiene una prioridad asociada con él. Además, el transmisor tiene una
función de histéresis de alarma para evitar informes de alarma erráticos.
Nota: Las alarmas de proceso son emitidas sólo a través del bloque de funciones AI y NO se
muestran en el indicador ni en ProLink II.
4.10.1 Valores de alarma
Los valores de alarma de proceso son los límites para las variables de proceso. Cuando una variable
de proceso excede un valor de alarma de proceso, el transmisor emite una alarma a la red fieldbus.
Cada bloque de funciones AI tiene cuatro valores de alarma de proceso: alarma alta, alarma alta-alta,
alarma baja y alarma baja-baja. Vea la Figura 4-21.
Figura 4-21 Valores de alarma
Usted puede cambiar los valores de alarma sólo con un host fieldbus (Figura 4-22).
AI
Output Scale: EU at 100%
Output Scale: EU at 0%
Output Scale: EU at 0% Establezca al valor de la variable de proceso a 0% de la escala, en las
unidades configuradas.
Output Scale: EU at 100% Establezca al valor de la variable de proceso a 100% de la escala, en las
unidades configuradas.
Variable de proceso
Alarma alta
Alarma alta-alta
Alarma baja
Alarma baja-baja
Rango de proceso normal
Manual de Configuración y Uso 77
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-22 Valores de alarma – Host fieldbus
4.10.2 Prioridades de alarma
A cada alarma de proceso se le asigna una prioridad de alarma. Una prioridad de alarma de proceso
es un número de 0 a 15. Los números más altos indican prioridades de alarma mayores. Estos valores
son para gestión en la red fieldbus y no afectan el funcionamiento del transmisor.
Usted puede cambiar los valores de prioridad de alarmas de proceso sólo con un host fieldbus
(Figura 4-23).
Figura 4-23 Prioridades de alarma – Host fieldbus
4.10.3 Histéresis de alarma
El valor de histéresis de alarma es un porcentaje de la escala de salida. Después de que se crea una
alarma de proceso, el transmisor no creará nuevas alarmas a menos que el proceso regrese primero a
un valor dentro del rango del porcentaje de histéresis de alarma. La Figura 4-24 muestra el
comportamiento de alarma del transmisor con un valor de histéresis de 50%.
AI
Low Low Limit
Low Limit
High Limit
High High Limit
High High Limit Establezca al valor para la alarma alta-alta.
High Limit Establezca al valor para la alarma alta.
Low Limit Establezca al valor para la alarma baja.
Low Low Limit Establezca al valor para la alarma baja-baja.
AI
Low Low Priority
Low Priority
High Priority
High High Priority
High High Priority Establezca a la prioridad deseada para la alarma alta-alta.
High Priority Establezca a la prioridad deseada para la alarma alta.
Low Priority Establezca a la prioridad deseada para la alarma baja.
Low Low Priority Establezca a la prioridad deseada para la alarma baja-baja.
78 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Tome en cuenta lo siguiente acerca de la histéresis:
Un valor de histéresis bajo permite al transmisor emitir una nueva alarma cada vez o casi cada
vez que la variable de proceso sobrepase el límite de alarma.
Un valor de histéresis alto evita que el transmisor emita nuevas alarmas a menos que la
variable de proceso regrese primero a un valor suficientemente por debajo del límite de alarma
alta o por arriba del límite de alarma baja.
Figura 4-24 Valor alto vs. valor bajo de histéresis de alarma
Usted puede cambiar el valor de histéresis de alarma sólo con un host fieldbus (Figura 4-25).
Figura 4-25 Histéresis de alarma – Host fieldbus
Variable de proceso
Alarma creada
Valor de histéresis
No se crean
nuevas alarmas
ALARMA BAJA
ALARMA ALTA
Nueva alarma
creada aquí
AI
Histéresis de alarma
Histéresis de
alarma
Establezca al porcentaje deseado de la escala de salida, donde la escala está
definida por los valores de Transducer Scale (escala del transductor) o Output Scale
(escala de salida).
Manual de Configuración y Uso 79
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
4.11 Configuración de la severidad de las alarmas de estatus
La severidad de las alarmas de estatus no afecta al sistema de alarmas fieldbus (vea la Figura 4.10). La
función principal de las alarmas de estatus en el transmisor modelo 2700 con F
OUNDATION fieldbus es
controlar el comportamiento del indicador. Vea la Sección 5.4 para obtener información acerca de
cómo el indicador muestra la severidad de las alarmas.
Los niveles de severidad de algunas alarmas se pueden volver a clasificar. Por ejemplo:
El nivel de severidad predeterminado para la alarma A020 (factores de calibración no
introducidos) es
Fault (Fallo), pero usted puede volver a configurarla a Informational
(Informativa) o
Ignore (Ignorar).
El nivel de severidad predeterminado para la alarma A102 (bobina fuera de rango) es
Informational, pero usted puede volver a configurarla a Ignore o Fault.
En la Tabla 4-12 se muestra una lista de todas las alarmas de estatus y los niveles predeterminados de
severidad. (Para obtener más información sobre las alarmas de estatus, incluyendo las posibles causas
y sugerencias de solución de problemas, vea la Sección 6.9.)
Tabla 4-12 Alarmas de estatus y niveles de severidad
Código de
alarma
Descripción
Severidad
predeterminada Configurable
A001 (E)EPROM Checksum Error (CP) Fault No
A002 RAM Error (CP) Fault No
A003 Sensor Failure Fault
A004 Temperature Sensor Failure Fault No
A005 Input Overrange Fault
A006 Not Configured Fault
A008 Density Overrange Fault
A009 Transmitter Initializing/Warming Up Ignore
A010 Calibration Failure Fault No
A011 Cal Fail – Too Low Fault
A012 Cal Fail – Too High Fault
A013 Cal Fail – Too Noisy Fault
A014 Transmitter Failed Fault No
A016 Line RTD Temperature Out-of-Range Fault
A017 Meter RTD Temperature Out-of-Range Fault
A018 (E)EPROM Checksum Error Fault No
A019 RAM or ROM Test Error Fault No
A020 Calibration Factors Unentered Fault
A021 Incorrect Sensor Type (K1) Fault No
A025 Protected Boot Sector Fault (CP) Fault No
A026 Sensor/Transmitter Communication Error Fault No
A028 Core Processor Write Failure Fault No
A031 Alimentación baja Fault No
A032 Verificación inteligente del medidor en progreso y salidas
fijas
Fault
(1)
No
A033 Sensor OK / Tubes Stopped by Process Fault
80 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
La severidad de alarmas se puede configurar con un host fieldbus (Figura 4-26) o con ProLink II
(Figura 4-27). Algunas alarmas configurables se pueden configurar como Informational o Ignore, pero
no como Fault.
Figura 4-26 Severidad de alarmas – Host fieldbus
A034 Smart Meter Verification failed Informational
A102 Drive Overrange/Partially Full Tube Informational
A103 Data Loss Possible (Tot and Inv) Informational
A104 Calibration-in-Progress Informational
(2)
A105 Slug Flow Informational
A106 AI/AO Simulation Active Informational No
A107 Power Reset Occurred Informational
A116 API: Temperatura fuera del rango estándar Informational
A117 API: Densidad fuera del rango estándar Informational
A120 CM: Unable to Fit Curve Data Informational No
A121 CM: Extrapolation alarm Informational
A128 Factory configuration data invalid Informational
A129 Factory configuration data checksum invalid Fault No
A131 Smart Meter Verification In Progress Informational
A132 Simulation Mode Active Informational
(1) La severidad cambia automáticamente en función del estado de la salida configurada de una prueba de verificación inteligente del
medidor. Si el estado de la salida está configurado en Last Measured Value (Último valor medido), la severidad de la alarma será
Informational (Informativa). Si el estado de la salida está configurado en Fault (Fallo), la severidad de la alarma será Fault (Fallo).
(2) Se puede configurar Informational o Ignore, pero no Fault.
Tabla 4-12 Alarmas de estatus y niveles de severidad (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Severidad
predeterminada Configurable
DIAGNÓSTICOS
Alarm Severity
Alarm Index Seleccione una alarma para la cual quiere modificar la severidad. (Usted debe
escribir al transmisor antes de que el parámetro Alarm Severity esté disponible.)
Alarm Severity Seleccione una severidad para la alarma indicada por el parámetro Alarm Index.
Alarm Index
Manual de Configuración y Uso 81
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-27 Severidad de alarmas – ProLink II
4.12 Cambio de los valores de atenuación
Un valor de atenuación es un período de tiempo, en segundos, sobre el cual el valor de la variable de
proceso cambiará para reflejar 63% del cambio en el proceso real. La atenuación ayuda al transmisor
a suavizar fluctuaciones de medición pequeñas y rápidas.
Un valor de tenuación alto hace que la salida parezca ser más suave debido a que la salida debe
cambiar lentamente.
Un valor de atenuación bajo hace que la salida parezca ser más errática debido a que la salida
cambia más rápidamente.
La atenuación se puede configurar para caudal, densidad y temperatura utilizando un host fieldbus
(Figura 4-28) o ProLink II (Figura 4-29).
Nota: También existe un parámetro de atenuación en cada bloque AI llamado Process Value Filter
Time (tiempo de filtro del valor de proceso). Con el fin de evitar tener dos valores de atenuación
(potencialmente conflictivos), usted debe establecer los valores de atenuación sólo en el bloque
transductor MEASUREMENT. El parámetro Process Value Filter Time para cada bloque AI se debe
establecer a 0.
Cuando usted especifica un nuevo valor de la atenuación, éste se redondea automáticamente al valor
inferior más cercano a un valor válido de la atenuación. Los valores de atenuación válidos se enumera
en la Tabla 4-13.
Nota: Para aplicaciones de gas, Micro Motion recomienda un valor mínimo de atenuación para el
caudal de 2,56.
Antes de establecer los valores de atenuación, revise la Sección 4.12.1 para obtener información sobre
cómo los valores de atenuación interactúan con otras mediciones del transmisor.
Tabla 4-13 Valores de atenuación válidos
Variable de proceso Valores de atenuación válidos
Caudal (másico y volumétrico) 0, 0,04, 0,08, 0,16, … 40,96
Densidad 0, 0,04, 0,08, 0,16, … 40,96
Temperatura 0, 0,6, 1,2, 2,4, 4,8, … 76,8
Pestaña Alarm
Seleccione una
alarma de la lista
Alarm
Apply
ProLink >
Configuration
Seleccione una
severidad de la lista
Severity
82 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-28 Atenuación – Host fieldbus
Figura 4-29 Atenuación – ProLink II
4.12.1 Atenuación y medición de volumen
Cuando configure los valores de atenuación, tome en cuenta lo siguiente:
El caudal volumétrico de líquidos se deriva de las mediciones de masa y densidad; por lo
tanto, cualquier atenuación aplicada al caudal másico y a la densidad afectará a la medición de
volumen de líquidos.
El caudal volumétrico estándar de gas se deriva de la medición de caudal másico, pero no de la
medición de densidad. Por lo tanto, sólo la atenuación aplicada al caudal másico afectará a la
medición de volumen estándar de gas.
Asegúrese de establecer los valores de atenuación adecuadamente.
MEDICIÓN
Temperature Damping
Density Damping
Atenuación de caudal
Flow Damping Establezca al valor de atenuación deseado para medición de caudal másico y
de caudal volumétrico.
Density Damping Establezca al valor de atenuación deseado para medición de densidad.
Temperature Damping Establezca al valor de atenuación deseado para medición de temperatura.
Pestaña Flow
Introduzca un valor de
atenuación en el cuadro
Flow Damp
Apply
ProLink >
Configuration
Pestaña Density
Introduzca un valor de
atenuación en el cuadro
Dens Damping
Apply
Pestaña Temperature
Introduzca un valor de
atenuación en el cuadro
Temp Damping
Apply
Manual de Configuración y Uso 83
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
4.13 Cambio de los límites y duración de slug flow
Slugs – gas en un proceso de líquido o líquido en un proceso de gas – aparecen ocasionalmente en
algunas aplicaciones. La presencia de slugs puede afectar la lectura de densidad del proceso
significativamente. Los parámetros de slug flow pueden ayudar al transmisor a suprimir cambios
extremos en las variables de proceso, y también se pueden utilizar para identificar las condiciones de
proceso que requieren corrección.
Los parámetros de slug flow son los siguientes:
Límite inferior de slug flow – el punto por debajo del cual existirá una condición de slug flow.
Típicamente, este es el valor más bajo de densidad que usted espera observar para su proceso.
El valor predeterminado es 0,0 g/cm
3
. El rango válido es 0,0–10,0 g/cm
3
.
Límite superior de slug flow – el punto por arriba del cual existirá una condición de slug flow.
Típicamente, este es el valor más alto de densidad que usted espera observar para su proceso.
El valor predeterminado es 5,0 g/cm
3
. El rango válido es 0,0–10,0 g/cm
3
.
Duración de slug flow – el número de segundos que el transmisor espera para que desaparezca
la condición de slug flow. Si el transmisor detecta slug flow, enviará una alarma de slug flow y
mantendrá su última lectura de caudal, anterior a la condición de slug flow, hasta el final de la
duración de slug flow. Si aún está presente la condición de slug flow después de que la
duración de slug flow ha terminado, el transmisor reportará un caudal cero. El valor
predeterminado para la duración de slug flow es 0,0 segundos. El rango válido es
0,0–60,0 segundos.
Nota: El incremento del límite inferior de slug flow o la disminución del límite superior de slug flow
aumentará la posibilidad de que el transmisor detecte condiciones de slug flow.
Nota: Los límites de slug flow se deben introducir en g/cm
3
, aun si otra unidad ha sido configurada
para densidad. La duración de slug flow se debe introducir en segundos.
El slug flow se puede configurar utilizando un host fieldbus (Figura 4-30) o ProLink II (Figura 4-31).
Figura 4-30 Ajustes de slug flow – Host fieldbus
DIAGNÓSTICOS
Slug Duration
Slug High Limit
Slug Low Limit
Slug Low Limit Establezca al valor de densidad por debajo del cual existirá una condición de slug flow.
Slug High Limit Establezca al valor de densidad por debajo del cual existirá una condición de slug flow.
Slug Duration Establezca al número de segundos que se debe esperar para que se quite una
condición de slug flow antes de que se emita una alarma de slug flow.
84 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-31 Ajustes de slug flow – Host fieldbus
4.14 Configuración de los cutoffs
Los cutoffs son valores definidos por el usuario debajo de los cuales el transmisor reporta un valor de
cero para la variable de proceso especificada. Se pueden establecer cutoffs para caudal másico, caudal
volumétrico, caudal volumétrico estándar de gas y densidad.
La Tabla 4-14 muestra los valores predeterminados y comentarios relevantes para cada cutoff. Vea la
Sección 4.14.1 para obtener información sobre cómo los cutoffs interactúan con otras mediciones del
transmisor.
Los cutoffs se pueden configurar con un host fieldbus (Figura 4-32) o con ProLink II (Figura 4-33).
Tabla 4-14 Valores predeterminados de cutoff y comentarios
Cutoff
Valor
predeterminado Comentarios
Mass 0,0 g/s Micro Motion recomienda un valor de cutoff para caudal másico de
0,2% del caudal máximo del sensor para operación estándar, y 2,5%
del caudal máximo del sensor para dosificación por lotes
vacío-lleno-vacío.
Liquid volume 0,0 L/s El límite inferior para cutoff de caudal volumétrico es 0. El límite
superior para cutoff de caudal volumétrico es el factor de calibración
de caudal del sensor, en L/s, multiplicado por 0,2.
Gas standard
volume flow
0,0 SCFM No hay límite
Density 0,2 g/cm
3
El rango para cutoff de densidad es 0,0–0,5 g/cm
3
Pestaña Density
Establezca los límites
de densidad:
Slug Low Limit
Slug High Limit
Apply
ProLink >
Configuration
Establezca la
duración de slug flow
en el cuadro Slug
Duration
Manual de Configuración y Uso 85
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-32 Cutoffs – Host fieldbus
Figura 4-33 Cutoffs – ProLink II
4.14.1 Cutoffs y caudal volumétrico
Si se habilita el caudal volumétrico de líquido:
El cutoff de densidad se aplica al cálculo de caudal volumétrico. De acuerdo a esto, si la
densidad cae por debajo de su valor de cutoff configurado, el caudal volumétrico toma un
valor de cero.
El cutoff de caudal másico no se aplica al cálculo de caudal volumétrico. Incluso si el caudal
másico cae por debajo del cutoff, y por lo tanto los indicadores de caudal másico toman el
valor de cero, el caudal volumétrico será calculado a partir de la variable de proceso de caudal
másico real.
Si el caudal volumétrico estándar de gas está habilitado, no se aplica el cutoff de caudal másico ni el
cutoff de densidad al cálculo de caudal volumétrico.
MEDICIÓN
Density Cutoff
Vol Flow Cutoff
Mass Flow Cutoff
Mass Flow Cutoff Establezca al valor deseado para el cutoff de caudal másico.
Vol Flow Cutoff Establezca al valor deseado para el cutoff de caudal volumétrico (líquido).
Std Gas Vol Flow Cutoff Establezca al valor deseado para el cutoff de caudal volumétrico (gas).
Density Cutoff Establezca al valor de cutoff de densidad deseado.
Std Gas Vol Flow Cutoff
Pestaña Flow
Introduzca los valores en
los cuadros Mass Flow
Cutoff o Volume Flow
Cutoff
(1)
Apply
ProLink >
Configuration
Pestaña Density
Introduzca un valor en el
cuadro Density Cutoff
Apply
(1) Cuando el caudal volumétrico se configura para volumen normal de gas,
este cuadro de diálogo se etiqueta como Std gas vol flow cutoff.
86 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
4.15 Cambio del parámetro de dirección de caudal
El parámetro de dirección de caudal controla la manera en que el transmisor reporta el caudal y cómo
el caudal se agrega a o se resta de los totalizadores.
El caudal directo (positivo) se mueve en la dirección de la flecha impresa en el sensor.
El caudal inverso (negativo) se mueve en dirección opuesta a la que indica la flecha impresa
en el sensor.
Las opciones para la dirección de caudal incluyen:
Caudal directo
Caudal inverso
Bidireccional
Valor absoluto
Negado/Sólo directo
Negado/Bidireccional
El efecto de cada una de estas opciones se muestra en la Tabla 4-15.
Usted puede cambiar el parámetro de dirección de caudal con un host fieldbus (Figura 4-34) o con
ProLink II (Figura 4-35).
Figura 4-34 Parámetro de dirección de caudal – Host fieldbus
Tabla 4-15 Comportamiento del transmisor para cada valor de dirección de caudal
Valor de dirección
de caudal
Caudal directo Caudal inverso
Totales de
caudal
Valores de caudal en el
indicador o vía
comunicación digital
Totales de
caudal
Valores de caudal en el
indicador o vía
comunicación digital
Sólo directo Se incrementa Lectura positiva Sin cambio Lectura negativa
Sólo inverso Sin cambio Lectura positiva Se incrementa Lectura negativa
Bidireccional Se incrementa Lectura positiva Disminuye Lectura negativa
Valor absoluto Se incrementa Lectura positiva
(1)
(1) Consulte los bits del estatus de la comunicación digital para ver una indicación de si el caudal es positivo o negativo.
Se incrementa Lectura positiva
(1)
Negado/Sólo directo Sin cambio Lectura negativa Se incrementa Lectura positiva
Negado/Bidireccional Disminuye Lectura negativa Se incrementa Lectura positiva
MEDICIÓN
Flow Direction
Flow Direction Establezca al valor deseado (consulte Valor de dirección de caudal en la Tabla 4-15).
Manual de Configuración y Uso 87
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-35 Parámetro de dirección de caudal – ProLink II
4.16 Cambio de los ajustes del dispositivo
Los ajustes del dispositivo se utilizan para describir los componentes del medidor de caudal. Se puede
introducir la siguiente información:
Etiqueta
•Mensaje
Fecha
Estos parámetros son para conveniencia del usuario y para la gestión en la red. No se utilizan en el
procesamiento del transmisor, por lo tanto no se requieren.
Usted puede establecer la etiqueta (tag) con un host fieldbus utilizando las características de
asignación de etiqueta del host. Usted puede establecer la etiqueta (tag), mensaje y fecha con
ProLink II (Figura 4-36).
PRECAUCIÓN
Si se pone la etiqueta (tag) virtual mediante ProLink II, el transmisor se
reiniciará.
Pestaña Flow
Seleccione un valor
de la lista Flow
Direction
Apply
ProLink >
Configuration
Vea la Tabla 4-15 para
conocer los valores de
dirección de caudal.
88 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-36 Ajustes del dispositivo – ProLink II
Si usted introduce una fecha, use las flechas izquierda y derecha ubicadas en la parte superior del
calendario mostrado en ProLink II para seleccionar el año y el mes, luego haga clic en una fecha.
4.17 Configuración de los parámetros del sensor
Los parámetros del sensor se utilizan para describir el sensor del medidor de caudal. Los parámetros
del sensor no se usan en el procesamiento del transmisor, y no se requieren:
Número de serie
Material del sensor
Material del revestimiento
•Brida
Usted puede configurar los parámetros del sensor con un host fieldbus (Figura 4-37) o con ProLink II
(Figura 4-38).
Figura 4-37 Parámetros del sensor – Host fieldbus
Pestaña Device
(Fieldbus)
Introduzca la
información en los
cuadros provistos
Apply
ProLink >
Configuration
INFORMACIÓN
DEL DISPOSITIVO
Flange
Liner Material
Sensor Material
Sensor Serial Number
Sensor Serial Number Introduzca el número de serie del sensor.
Sensor Material Seleccione el material del sensor.
Liner Material Seleccione el material del revestimiento.
Flange Seleccione la brida.
Manual de Configuración y Uso 89
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-38 Parámetros del sensor – ProLink II
4.18 Cambio de la funcionalidad del indicador
Usted puede restringir la funcionalidad del indicador o cambiar las variables que se muestran en él.
4.18.1 Habilitación e inhabilitación de las funciones del indicador
Las funciones del indicador se muestran en la Tabla 4-16.
Tabla 4-16 Funciones y parámetros del indicador
Función del
indicador
Parámetro
fieldbus
Código del
indicador Habilitado Inhabilitado
Totalizer reset
(1)
Puesta a cero del
totalizador
TOTAL RESET Se permite poner a cero los
totalizadores de masa y
volumen.
No es posible poner a cero
los totalizadores de masa
y volumen.
Totalizer start/stop Inicio/paro de
totalizadores
TOTAL STOP El operador puede poner
en marcha y parar los
totalizadores desde el
indicador.
El operador no puede
poner en marcha y parar
los totalizadores.
Auto scroll
(2)
Desplazamiento
automático
AUTO SCRLL El indicador muestra
automáticamente cada
variable de proceso.
El operador debe usar la
función Scroll
(desplazarse) para ver las
variables de proceso.
Offline menu Menú offline DISPLAY OFFLN El operador tiene acceso al
menú offline.
No hay acceso al menú
offline.
Alarm menu Menú de alarmas DISPLAY ALARM El operador tiene acceso al
menú de alarmas.
No hay acceso al menú de
alarmas.
ACK all alarms Reconocimiento
de todas las
alarmas
DISPLAY ACK El operador puede
reconocer todas las
alarmas actuales a la vez.
Se debe reconocer las
alarmas individualmente.
Pestaña Sensor
Introduzca el número
de serie del sensor
en el cuadro
Sensor s/n
Apply
ProLink >
Configuration
Seleccione el material
del sensor de la lista
Sensor Matl
Seleccione el material
del revestimiento de
la lista Liner Matl
Seleccione la brida
de la lista Flange
90 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si usted usa el indicador para desactivar el aceso al menú off-line, éste desaparecerá tan pronto
como usted salga del sistema de menús. Si usted quiere volver a habilitar el acceso, debe
utilizar un método diferente (v.g., ProLink II).
Si usted utiliza el indicador para configurarlo:
- Debe habilitar el desplazamiento automático (Auto Scroll) antes de poder configurar la
rapidez de desplazamiento (Scroll Rate).
- Debe habilitar la contraseña off-line antes de poder configurar la contraseña.
Usted puede habilitar e inhabilitar los parámetros del indicador con un host fieldbus (Figura 4-39),
con ProLink II (Figura 4-40) o con el indicador (Figura 4-41).
Figura 4-39 Funciones del indicador – Host fieldbus
Offline password
(3)
Contraseña offline CODE OFFLN Se requiere la contraseña
para el menú offline. Vea la
Sección 4.18.4
Se puede tener acceso al
menú offline sin una
contraseña.
Display backlight Luz de fondo del
indicador
DISPLAY BKLT La luz de fondo del
indicador está encendida.
La luz de fondo del
indicador está apagada.
Status LED
blinking
El LED de status
parpadea
No se tiene acceso
al LED de estatus
mediante el
indicador
El LED indicador del
estatus parpadeará cuando
haya alarmas sin reconocer
activas.
El LED indicador del
estatus no parpadeará.
Alarm password
(3)
Contraseña de
alarmas
CODE ALARM Se requiere la contraseña
para el menú de alarmas.
Se puede tener acceso al
menú de alarmas sin una
contraseña.
(1) Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su transmisor, siempre se requiere la contraseña del
indicador para iniciar, parar o poner a cero un totalizador, aun si no se habilitó una contraseña. Si la aplicación para mediciones
en la industria petrolera no está instalada, nunca se requiere una contraseña para estas funciones, aun si está habilitada una de las
contraseñas.
(2) Si se habilita, tal vez quiera configurar la rapidez de desplazamiento (Scroll Rate). Vea la Sección 4.18.2.
(3) Si se habilita, también se debe configurar la contraseña del indicador. Vea la Sección 4.18.4.
Tabla 4-16 Funciones y parámetros del indicador (continuación)
Función del
indicador
Parámetro
fieldbus
Código del
indicador Habilitado Inhabilitado
INDICADOR
LOCAL
*
* Consulte los parámetros fieldbus en la Tabla 4-16. Cada parámetro se puede configurar a Enabled
o Disabled.
Manual de Configuración y Uso 91
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-40 Funciones del indicador – ProLink II
Pestaña Display
Habilite o inhabilite
las funciones usando
las casillas
Apply
ProLink >
Configuration
92 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-41 Funciones del indicador – Indicador
4.18.2 Cambio de la rapidez de desplazamiento
El parámetro scroll rate (rapidez de desplazamiento) se utiliza para controlar la velocidad de
desplazamiento cuando se habilita el autodesplazamiento. Scroll rate define cuánto tiempo se
mostrará en el indicador cada variable. El período de tiempo se define en segundos (v.g., si scroll rate
se establece a 10, cada variable del indicador se mostrará en el indicador durante 10 segundos). El
rango válido es de 0 a 10 segundos.
Usted puede cambiar la rapidez de desplazamiento con un host fieldbus (Figura 4-42) o con
ProLink II (Figura 4-43).
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
UNITS
Scroll
TOTALS RESET
DISPLAY
TOTALS STOP
DISPLAY OFFLN
(1)
Select
Scroll
Scroll
Scroll
DISPLAY ALARM
Scroll
DISPLAY ACK
Scroll
AUTO SCRLL
(2)
Scroll
CODE OFFLN
(3)
Scroll
DISPLAY BKLT
EXIT
Scroll
CODE ALARM
(3)
Scroll
(1) Si usted inhabilita el acceso al menú offline, éste desaparecerá tan pronto como usted salga. Para volver a habilitar el
acceso, usted debe utilizar un host fieldbus o ProLink II.
(2) Si se habilita el desplazamiento automático (Auto Scroll), se muestra una pantalla Scroll Rate inmediatamente después
de la pantalla Auto Scroll.
(3) Si se habilita cualquiera de las contraseñas, se mostrará una pantalla Change Code (cambiar código) para que se pueda
configurar la contraseña.
Manual de Configuración y Uso 93
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-42 Rapidez de desplazamiento – Host fieldbus
Figura 4-43 Rapidez de desplazamiento – ProLink II
4.18.3 Cambio del período de actualización
El parámetro Update Period (período de actualización) (o Display Rate) controla qué tan a menudo se
actualiza el indicador con datos actuales. El valor predeterminado es 200 milisegundos. El rango es de
100 a 10000 milisegundos. El valor de período de actualización aplica a todas las variables de proceso
desplegadas.
Usted puede cambiar el período de actualización con un host fieldbus (Figura 4-44), con ProLink II
(Figura 4-45) o con el indicador (Figura 4-46).
INDICADOR
LOCAL
Display Scroll Rate
Display Scroll Rate Establezca al número de segundos que se debe mostrar cada variable.
Pestaña Display
Introduzca el número
de segundos en el
cuadro Auto Scroll
Rate
Apply
ProLink >
Configuration
94 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-44 Período de actualización – Host fieldbus
Figura 4-45 Período de actualización – ProLink II
INDICADOR
LOCAL
Update rate
Update Rate Establezca al número de milisegundos entre actualizaciones del indicador (100 a 10000,
el valor predeterminado es 200).
Pestaña Display
Introduzca un valor
entre 100 y 10000
milisegundos en el
cuadro Update
Period
ProLink >
Configuration
Apply
Manual de Configuración y Uso 95
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-46 Período de actualización – Indicador
4.18.4 Cambio de la contraseña del indicador
La contraseña del indicador es un código numérico que puede contener hasta cuatro dígitos. Se usa
tanto para contraseña del menú off-line como para contraseña del menú de alarmas. Vea la
Sección G.4.4 para obtener más información sobre cómo se implementan las dos contraseñas.
Si usted está utilizando el indicador, debe habilitar la contraseña off-line o la contraseña de la pantalla
de alarmas antes de configurarla (vea la Sección 4.18.1).
Nota: Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su transmisor, siempre
se requiere la contraseña del indicador para iniciar, parar o poner a cero un totalizador, aun si no se
habilitó una contraseña. Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera no está instalada,
nunca se requiere una contraseña para estas funciones, aun si está habilitada una de las contraseñas.
Usted puede cambiar la contraseña con un host fieldbus (Figura 4-47), con Prolink II (Figura 4-48) o
con el indicador (Figura 4-49).
Figura 4-47 Contraseña del indicador – Host fieldbus
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
UNITS
Scroll
TOTALS RESET
DISPLAY
Select
Scroll
DISPLAY RATE
Introduzca un valor entre
100 y 10000 milisegundos
Select
INDICADOR
LOCAL
Display Offline Password
Display Offline Password Introduzca una contraseña de 4 dígitos entre 0000 y 9999.
96 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-48 Contraseña del indicador – ProLink II
Figura 4-49 Contraseña del indicador – Indicador
Pestaña Display
Introduzca una
contraseña de 4
dígitos en el cuadro
Offline Password
Apply
ProLink >
Configuration
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
UNITS
Scroll
CODE OFFLN
(1)
DISPLAY
Select
Scroll
CHANGE CODE
Introduzca una nueva
contraseña.
Select
Scroll
(1) Seleccione CODE
OFFLN para habilitar la
contraseña del indicador.
Esto habilitará la opción
CHANGE CODE, que se
utiliza para establecer la
contraseña del indicador.
Manual de Configuración y Uso 97
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
4.18.5 Cambio de las variables y precisión del indicador
El indicador puede mostrar hasta 15 variables de proceso una a una en cualquier orden. Usted puede
seleccionar las variables de proceso que desea ver y el orden en el que deben aparecer.
Además, puede configurar la precisión para cada variable del indicador. La precisión del indicador
controla el número de dígitos a la derecha del lugar decimal. El rango de la precisión del indicador es
de 0 a 5.
Nota: Si usted cambia el tipo de caudal volumétrico, de Liquid Volume (Volumen de líquido) a Gas
Standard Volume (Volumen normal de gas) (vea la Sección 4.3), las variables de indicador que se
hayan configurado para caudal volumétrico cambiarán automáticamente a caudal de volumen
normal de gas (GSV). Del mismo modo, si usted cambia el tipo de caudal volumétrico, de Gas
Standard Volume (Volumen normal de gas) a Liquid Volume (Volumen de líquido), las variables de
indicador que se hayan configurado para caudal de volumen normal de gas (GSV) cambiarán
automáticamente a caudal volumétrico.
La Tabla 4-17 muestra un ejemplo de configuración de variables del indicador. Observe que usted
puede repetir variables, y también puede escoger un valor de “None” (Ninguna). La apariencia real de
cada variable de proceso en el indicador se describe en el Apéndice G.
Usted puede cambiar las variables del indicador y la precisión con un host fieldbus (Figura 4-50) o
con ProLink II (Figura 4-51).
Tabla 4-17 Ejemplo de configuración de variables del indicador
Variable del indicador Variable de proceso
Display variable 1 Caudal másico
Display variable 2 Caudal volumétrico
Display variable 3 Densidad
Display variable 4 Caudal másico
Display variable 5 Caudal volumétrico
Display variable 6 Totalizador de masa
Display variable 7 Caudal másico
Display variable 8 Temperatura
Display variable 9 Caudal volumétrico
Display variable 10 Totalizador de volumen
Display variable 11 Densidad
Display variable 12 Temperatura
Display variable 13 Ninguna
Display variable 14 Ninguna
Display variable 15 Ninguna
98 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-50 Variables del indicador – Host fieldbus
Figura 4-51 Variables del indicador – ProLink II
4.18.6 Cambio del idioma del indicador
El indicador se puede configurar para que use cualquiera de los siguientes idiomas para los datos y los
menús:
•Inglés
•Francés
•Alemán
•Español
El idioma del indicador se puede configurar utilizando un host fieldbus (Figura 4-52), ProLink II
(Figura 4-53) o el indicador (Figura 4-54).
INDICADOR
LOCAL
Number of Decimals
Display variable 1…15 Establezca cada parámetro a una variable de proceso disponible.
Number of Decimals Establezca al número de decimales que se mostrarán en el indicador.
Display Variable 1 through Display Variable 15
Pestaña Display
Seleccione una
variable de proceso
de cada lista
desplegable
ProLink >
Configuration
Introduzca un valor
en el cuadro Number
of Decimals
Apply
Manual de Configuración y Uso 99
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-52 Idioma del indicador – Host fieldbus
Figura 4-53 Idioma del indicador – ProLink II
INDICADOR
LOCAL
Idioma
Idioma Establezca al idioma deseado para el indicador.
Pestaña Display
Seleccione un idioma
de la lista Display
Language
Apply
ProLink >
Configuration
100 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-54 Idioma del indicador – Indicador
4.19 Configuración del modo de protección contra escritura
Cuando el transmisor está en modo de protección contra escritura, los datos de configuración
almacenados en el transmisor y en el procesador central no pueden ser cambiados hasta que se
inhabilite el modo de protección contra escritura.
Usted puede configurar el modo de protección contra escritura con un host fieldbus (Figura 4-55), con
ProLink II (Figura 4-56) o con el indicador (Figura 4-56).
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
UNITS
Scroll
TOTALS RESET
DISPLAY
Select
Scroll
DISPLAY LANG
Select
ENG
FREN
GER
SPAN
Scroll
Scroll
Scroll
Manual de Configuración y Uso 101
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
Figura 4-55 Modo de protección contra escritura – Host fieldbus
Figura 4-56 Modo de protección contra escritura – ProLink II
RECURSO
Write Lock
Write Lock Establezca a Locked (protegido) para proteger el transmisor contra escritura. Establezca a
Not Locked (no protegido) para permitir la configuración.
Pestaña Device
(Fieldbus)
Seleccione la casilla
Enable Write
Protection
Apply
ProLink >
Configuration
102 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-57 Modo de protección contra escritura – Indicador
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
OFF-LINE MAINT
Select
CONFIG LOCK
Scroll
ENABL/DISABL
Manual de Configuración y Uso 103
Configuración
Puesta en marcha ConfiguraciónCalibraciónAntes de Comenzar
4.20 Habilitación de la compensación LD Optimization
LD Optimization es una compensación especial que se utiliza específicamente para líquidos de
hidrocarburos. LD Optimization no se debe utilizar con ningún otro fluido de proceso. LD
Optimization está disponible sólo con ciertos tamaños de sensores grandes. Si la compensación LD
Optimization se puede utilizar con su sensor para mejorar su funcionamiento, aparecerá la opción
para activarla/desactivarla en ProLink II o en el indicador.
Para habilitar la optimización LD, vea las figuras 4-58 y 4-59.
Figura 4-58 Optimización LD – ProLink II
PRECAUCIÓN
Si usted envía el transmisor a un taller de calibración para realizar una
calibración con agua, ya sea durante la puesta en marcha o en cualquier
momento después, se debe desactivar la compensación LD Optimization.
Cuando se haya completado la calibración, vuelva a activar la
compensación LD Optimization.
Pestaña Sensor
Optimización LD
Apply
ProLink >
Configuration
104 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Configuración
Figura 4-59 Optimización LD – Indicador
OFF-LINE MAINT
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
Scroll
Select
Select
Scroll
CONFG
Select
Scroll
MTR F
FACTOR LD
Scroll
LD OPT
Select
Manual de Configuración y Uso 105
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Capítulo 5
Operación
5.1 Generalidades
Esta sección describe cómo usar el transmisor en la operación cotidiana. Los procedimientos de esta
sección le permitirán utilizar un host fieldbus, el indicador o ProLink II para:
Ver las variables de proceso (Sección 5.2)
Usar el modo de simulación (Sección 5.3)
Responder a las alarmas (Sección 5.4)
Usar los totalizadores e inventarios (Sección 5.5)
Nota: En todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor y que cumple con todos los requerimientos de seguridad
aplicables. Ver los Apéndices E y F.
5.2 Visualización de las variables de proceso
Las variables de proceso incluyen mediciones tales como caudal másico, caudal volumétrico, total de
masa, total de volumen, temperatura, densidad y ganancia de la bobina drive.
Usted puede ver las variables de proceso con un host fieldbus, con el indicador o con ProLink II.
Con un host fieldbus
El transmisor tiene cuatro bloques de funciones AI fieldbus. Cada bloque de funciones AI reporta el
valor de una variable de proceso, las unidades de medición asociadas y un valor de estatus que indica
la calidad de la medición. Para más información sobre los bloques de funciones, consulte el manual
F
OUNDATION Fieldbus Blocks (Bloques de funciones Foundation Fieldbus), disponible en el sitio web
de Rosemount (www.rosemount.com).
Para ver una variable de proceso, seleccione el bloque de funciones AI que mide esa variable, y lea el
parámetro Out (salida). La salida de los bloques AI puede estar influenciada por el escalamiento de
salida (vea la Sección 4.9).
Usted también puede ver cada variable de proceso leyendo el parámetro del bloque transductor
MEASUREMENT para cada variable de proceso. La Tabla 5-1 muestra las variables de proceso que
corresponden a cada parámetro del bloque transductor MEASUREMENT.
106 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Operación
Con el indicador
Consulte el Apéndice G para una explicación detallada de cómo usar el indicador para ver las
variables de proceso. Es posible que se necesite configurar las variables de proceso mostradas por el
indicador. Consulte la Sección 4.18.5.
Con el software ProLink II
Para ver las variables de proceso con ProLink II, escoja
ProLink > Process Variables.
5.2.1 Visualización de las variables de proceso API
Usted puede ver las variables de proceso de medición en la industria petrolera (API) con un host
fieldbus, con el indicador o con ProLink II.
Con un host fieldbus
Si se ha configurado un bloque de funciones AI para usar uno de los canales variables de medición en
la industria petrolera (API) (vea la Sección 2.3), usted puede seleccionar ese bloque AI y leer su
parámetro Out (salida).
También puede visualizar todas las variables de medición en la industria petrolera (API) examinando
sus parámetros en el bloque transductor de medición en la industria petrolera (API). La Tabla 5-2
muestra las variables de proceso API que corresponden a cada parámetro del bloque transductor API.
Tabla 5-1 Parámetros de variables de proceso del bloque transductor MEASUREMENT
Variable de proceso Parámetro del bloque transductor
Caudal másico Mass Flow: Value
Caudal volumétrico Volume Flow:Value
Temperatura Temperature: Value
Densidad Density: Value
Volumen estándar de gas
(1)
(1) El volumen estándar de gas no está disponible si la aplicación de medición en la industria petrolera o la aplicación de
medición de la concentración está habilitada.
Gas Volume Flow Rate: Value
Tabla 5-2 Variables de proceso de medición en la industria petrolera por parámetro del bloque
transductor API
Variable de proceso API Parámetro del bloque transductor API
Densidad corregida por temperatura API Corr Density: Value
Caudal volumétrico (estándar) corregido por temperatura API Corr Volume Flow: Value
Densidad promedio ponderada por lote API Ave Density: Value
Temperatura promedio ponderada por lote API Ave Temperature: Value
Manual de Configuración y Uso 107
Operación
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Con el indicador
Consulte el Apéndice G para una explicación detallada de cómo usar el indicador para ver las
variables de proceso. Es posible que se necesite configurar las variables de proceso mostradas por el
indicador. Consulte la Sección 4.18.5.
Con el software ProLink II
Para ver las variables de proceso API con el software ProLink II, escoja
ProLink > API Process
Variables
.
5.2.2 Visualización de las variables de proceso de la medición de concentración (CM)
Usted puede ver las variables de proceso de la medición de concentración (CM) con un host fieldbus,
con el indicador o con ProLink II.
Con un host fieldbus
Si se ha configurado un bloque de funciones AI para usar uno de los canales de variable CM (vea la
Sección 2.3), usted puede seleccionar ese bloque AI y leer su parámetro Out (salida).
También puede visualizar todas las variables de medición de la concentración (CM) examinando sus
parámetros en el bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT. La Tabla 5-2 muestra
las variables de proceso CM que corresponden a cada parámetro del bloque transductor
CONCENTRATION MEASUREMENT.
Con el indicador
Consulte el Apéndice G para una explicación detallada de cómo usar el indicador para ver las
variables de proceso. Es posible que se necesite configurar las variables de proceso mostradas por el
indicador. Consulte la Sección 4.18.5.
Con el software ProLink II
Para ver las variables de proceso CM con ProLink II, escoja
ProLink > CM Process Variables.
5.3 Modo de simulación
El transmisor tiene dos modos de simulación:
Modo de simulación Fieldbus
Modo de simulación del sensor
Tabla 5-3 Variables de proceso CM por parámetro del bloque transductor CONCENTRATION
MEASUREMENT
Variable de proceso de medición
de concentración (CM)
Parámetro del bloque transductor CONCENTRATION
MEASUREMENT
Densidad a referencia CM Density At Ref: Value
Densidad (unidades de gravedad
específica fijas)
CM Density SG: Value
Caudal volumétrico normal CM Std Volume Flow: Value
Caudal másico neto CM Net Mass Flow: Value
Concentración CM Concentration: Value
108 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Operación
5.3.1 Modo de simulación Fieldbus
El transmisor tiene un interruptor “simulate enable” (habilitar simulación) que ocasiona que el
transmisor funcione en modo de simulación como se define en la especificación de bloques de
funciones F
OUNDATION fieldbus. El interruptor se puede seleccionar por software mediante un host
fieldbus (Figura 5-1) o ProLink II (Figura 5-2).
Figura 5-1 Modo de simulación fieldbus – Host fieldbus
Figura 5-2 Modo de simulación fieldbus – ProLink II
5.3.2 Modo de simulación del sensor
El modo de simulación del sensor provoca que los valores simulados sean sustituidos por datos de
proceso reales provenientes del sensor. El modo de simulación del sensor puede ser habilitado sólo
con ProLink II (Figura 5-3).
INFORMACIÓN
DEL DISPOSITIVO
Simulate Mode
Simulate Mode Establezca a Enabled (habilitado) para activar el modo de simulación.
Pestaña Device
(Fieldbus)
Seleccione Simulate
Mode
Apply
ProLink >
Configuration
Manual de Configuración y Uso 109
Operación
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Figura 5-3 Modo de simulación del sensor – ProLink II
5.4 Respondiendo a las alarmas
El transmisor emite alarmas cuando una variable de proceso excede sus límites definidos o el
transmisor detecta una condición de fallo. Para conocer las instrucciones respecto a todas las alarmas
posibles, vea la Sección 6.9.
5.4.1 Visualización de las alarmas
Usted puede ver las alarmas con un host fieldbus, con el indicador o con el software ProLink II.
Con un host fieldbus
El transmisor establece el estatus de su salida fieldbus a bad (malo) o uncertain (incierto) cuando
ocurre una condición de alarma. También se puede emitir una alerta PlantWeb. (Vea el Apéndice A
para obtener información acerca de las alertas PlantWeb.) Cuando el estatus de la salida es bad (malo)
o uncertain (incierto), usted puede ver una alarma leyendo los siguientes parámetros de alarma:
Cada bloque de funciones AI contiene un parámetro llamado Block Error (error del bloque)
que contiene los bits de alarma para ese bloque AI.
El bloque transductor DIAGNOSTICS contiene cuatro parámetros llamados Alarm Status 1 a
Alarm Status 4. Cada uno de estos parámetros tiene una lista pequeña de bits de alarma (vea el
Apéndice B).
Pestaña Sensor
Simulation
Seleccione Enable
Simulation Mode
Apply
ProLink >
Configuration
Seleccione una forma
de onda para caudal
másico, densidad y
temperatura de las
listas Wave Form
Fixed wave
Triangular or
sine wave
Introduzca un valor
en el cuadro Fixed
Value
Introduzca el período
en el cuadro Period
Introduzca la amplitud
mínima y máxima en
los cuadros Minimum
y Maximum
110 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Operación
Con el indicador
El indicador reporta las alarmas en dos maneras:
Con un LED indicador del estatus que sólo reporta que ha ocurrido una o más alarmas
A través de la cola de alarmas que reporta cada alarma específica
Nota: Si se ha inhabilitado el menú de alarmas desde el indicador (vea la Sección 4.18), entonces el
indicador no mostrará los códigos de alarma en una cola de alarmas, y el LED indicador del estatus
no destellará. El LED indicador del estatus indicará el estatus utilizando verde, amarillo o rojo
continuos.
El LED de estatus se ubica en la parte superior del indicador (Figura 5-4). El LED de estatus puede
estar en uno de seis estados posibles, como se muestra en la Tabla 5-4.
Figura 5-4 Menú de alarmas del indicador
Las alarmas de la cola de alarmas se arreglan de acuerdo a la prioridad. Para ver alarmas específicas
de la cola, vea la Figura 5-5.
Tabla 5-4 Prioridades reportadas por el LED de estatus
LED indicador del estatus Prioridad de alarma
Verde No hay alarma – modo de operación normal
Verde destellando
(1)
(1) Si la opción de destello del LED está desactivada (vea la Sección 4.18.1), el LED indicador del estatus destellará sólo
durante la calibración. No destellará para indicar una alarma no reconocida.
Condición corregida sin reconocer
Amarillo Alarma reconocida de baja severidad
Amarillo destellando
(1)
Alarma no reconocida de baja prioridad
Rojo Alarma reconocida de alta prioridad
Rojo destellando
(1)
Alarma no reconocida de alta prioridad
LED de estado
Manual de Configuración y Uso 111
Operación
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Figura 5-5 Visualización y reconocimiento de alarmas – Indicador
SEE ALARM
Scroll y Select simultáneamente
durante 4 segundos
ACK ALL
(1)
EXIT
Select
No
Código de alarma
Scroll
ACK
Select
No
¿Alarmas
activas/sin
reconocer?
No
Select
NO ALARM
EXIT
Scroll
Scroll
Select
Scroll
ScrollSelect
(1) ACK ALL aparecerá sólo si se ha
habilitado. Vea Sección 5.4.
112 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Operación
Con ProLink II
ProLink II proporciona dos maneras de ver la información de las alarmas:
•Escoja
ProLink > Status. Esta ventana muestra el estatus actual de todas las alarmas posibles,
independientemente de la severidad configurada para la alarma. Las alarmas se dividen en tres
categorías: Crítica, Informativa y Operacional. Para ver los indicadores en una categoría, haga
clic en la pestaña asociada. Una pestaña aparece en rojo si uno o más indicadores del estatus de
esa categoría está activo. En cada pestaña, las alarmas activas actualmente se muestran
mediante indicadores rojos.
Seleccione
ProLink > Alarm Log (Registro de alarmas). Esta ventana muestra todas las
alarmas activas y todas las inactivas pero no las no reconocidas de tipo Fault (fallo) e
Information (informativas). (El transmisor filtra automáticamente las alarmas tipo Ignore
(ignorar).) Un indicador verde significa “inactiva pero sin reconocer” y un indicador rojo
significa “activa”. Las alarmas se clasifican en dos categorías: alta prioridad y baja prioridad.
Nota: La ubicación de las alarmas en las ventanas Status y Alarm Log no es afectada por la
severidad configurada para las alarmas (vea la Sección 4.11). Las alarmas de la ventana Status son
predefinidas como crítica, informativa u operacional. Las alarmas que están en la ventana Alarm Log
son predefinidas como High Priority o Low Priority.
5.4.2 Reconocimiento de alarmas
Usted puede reconocer las alarmas usando ProLink II o el indicador. Para los transmisores con
indicador, se puede habilitar o inhabilitar el acceso al menú de alarmas, y es posible que se requiera
una contraseña. Si se habilita el acceso al menú de alarmas, es posible que no se permita al operador
que reconozca todas las alarmas simultáneamente (función
Ack All?). Vea la Sección 4.18.1 para
información sobre el control de estas funciones.
Si se ha desactivado la opción de destello del LED, el LED indicador del estatus no destellará para
indicar alarmas no reconocidas. Las alarmas todavía se pueden reconocer.
Para reconocer las alarmas usando el indicador:
1. Active y sostenga
Scroll y Select simultáneamente hasta que las palabras SEE ALARM
aparezcan en la pantalla. Vea Figura 5-4.
2. Presione
Select.
3. Si aparecen las palabras
NO ALARM, vaya al Paso 8.
4. Si usted quiere reconocer todas las alarmas:
a. Presione Scroll hasta que la palabra
ACK aparezca sola. La palabra ACK comienza a
alternar con la palabra
ALL?.
b. Presione
Select.
Nota: Si la característica “acknowledge all alarms” (reconocer todas las alarmas) ha sido inhabilitada
(vea la Sección 4.18.1, entonces usted debe reconocer cada alarma individualmente. Vea Paso 5.
5. Si usted quiere reconocer una sola alarma:
a. Presione Scroll hasta que aparezca la alarma que usted quiere reconocer.
b. Select. La palabra
ALARM comienza a alternar con la palabra ACK.
c. Presione Select para reconocer la alarma.
6. Si usted quiere reconocer otra alarma, vaya al Paso 3.
7. Si usted NO quiere reconocer más alarmas, vaya al Paso 8.
8. Presione Scroll hasta que aparezca la palabra
EXIT.
9. Presione
Select.
Manual de Configuración y Uso 113
Operación
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Para reconocer las alarmas usando ProLink II:
1. Pulse
ProLink > Alarm Log (Registro de alarmas). Las entradas del registro de alarmas se
dividen en dos categorías: High Priority (alta prioridad) y Low Priority (baja prioridad),
correspondientes a los niveles de severidad predeterminados Fault (fallo) e Information
(informativa). Dentro de cada categoría:
Todas las alarmas activas se muestran con un indicador de estatus rojo.
Todas las alarmas “eliminadas pero no reconocidas” se muestran con un indicador de
estatus verde.
2. Para cada alarma que usted quiera reconocer, seleccione la casilla
ACK.
5.5 Uso de los totalizadores e inventarios
Los totalizadores mantienen un rastreo de la cantidad total de masa o volumen medida por el
transmisor durante un período de tiempo. Los totalizadores pueden vistos, arrancados, detenidos y
puestos a cero.
Los inventarios rastrean los mismos valores que los totalizadores pero se pueden poner a cero por
separado. Debido a que los inventarios y totales se ponen a cero por separado, usted puede usar los
inventarios para mantener corriendo un total de masa o de volumen aunque ponga a cero un
totalizador múltiples veces.
5.5.1 Visualización de totalizadores e inventarios
Usted puede ver el valor actual del totalizador de masa, totalizador de volumen, inventario de masa e
inventario de volumen con un host fieldbus, con el indicador o con ProLink II.
Con un host fieldbus
Si usted ha configurado el bloque de funciones INT para que reporte el estatus de uno de los
totalizadores o inventarios internos (vea la Sección 2.4), usted puede simplemente leer el parámetro
Out (salida) del bloque de funciones INT.
Usted puede ver cualquiera de los totalizadores o inventarios internos revisando sus respectivos
parámetros del bloque transductor. Vea Tabla 5-5.
Tabla 5-5 Nombres de los parámetros de totalizadores e inventarios
Totalizador/inventario Bloque transductor Nombre del parámetro
Totalizador de masa MEASUREMENT Mass Total: Value
Totalizador de volumen MEASUREMENT Volume Total: Value
Inventario másico MEASUREMENT Mass Inventory: Value
Inventario de volumen MEASUREMENT Volume Inventory: Value
Total de gas de volumen de referencia
(1)
MEASUREMENT Gas Volume Total: Value
Inventario de gas de volumen de
referencia
(1)
MEASUREMENT Gas Volume Inventory: Value
Total de volumen corregido por temperatura API API Corr Volume Total: Value
Inventario de volumen corregido por
temperatura
API API Corr Vol Inventory: Value
Total de volumen estándar
(2)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
CM Std Volume Total: Value
114 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Operación
Con el indicador
Usted no puede ver los totalizadores o inventarios con el indicador a menos que éste haya sido
configurado para mostrarlos. Consulte la Sección 4.18.5.
1. Para ver los valores de los totalizadores, presione
Scroll hasta que aparezca la variable de
proceso
TOTAL y las unidades de medición sean:
Para el totalizador de masa, unidades de masa (v.g., kg, lb)
Para el totalizador de volumen, unidades de volumen (v.g., gal, cuft)
Para los totalizadores de medición de petróleo o de medición de la concentración, la
unidad de masa o volumen alterna con la variable de proceso (v.g.,
TCORR o NET M) (vea
la Tabla G-1).
Vea Figura 5-6. Lea el valor actual en la línea superior del indicador.
2. Para ver los valores de los inventarios, presione
Scroll hasta que aparezca la variable de
proceso
TOTAL y:
Para el inventario de masa, la palabra
MASSI (inventario de masa) comience a alternar con
las unidades de medición
Para el inventario de volumen, la palabra
LVOLI (inventario de volumen de línea)
comience a alternar con las unidades de medición
Para los inventarios de medición de petróleo o de medición de la concentración, la unidad
de masa o volumen alterna con la variable de proceso (v.g.,
TCORI o NET VI) (vea la
Tabla G-1).
Vea Figura 5-6. Lea el valor actual en la línea superior del indicador.
Inventario de volumen estándar
(2)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
CM Std Vol Inventory: Value
Total de masa neto
(2)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
CM Net Mass Total: Value
Inventario de masa neto
(2)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
CM Net Mass Inventory: Value
Total de volumen neto
(2)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
CM Net Volume Total: Value
Inventario de volumen neto
(2)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
CM Net Vol Inventory: Value
(1) No válido cuando las aplicaciones de medición en la industria petrolera o medición de la concentración están activas.
(2) No todos estos totales están disponibles a la vez. Los totales disponibles dependen de la configuración de la aplicación de
medición de la concentración.
Tabla 5-5 Nombres de los parámetros de totalizadores e inventarios (continuación)
Totalizador/inventario Bloque transductor Nombre del parámetro
Manual de Configuración y Uso 115
Operación
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Figura 5-6 Totalizador del indicador
Con ProLink II
Para ver el valor actual de los totalizadores e inventarios con ProLink II, escoja:
ProLink > Process Variables para ver los totalizadores e inventarios estándar
ProLink > API Process Variables para ver los totalizadores e inventarios API
ProLink > Process Variables para ver los totalizadores e inventarios estándar
5.5.2 Visualización de totalizadores e inventarios
La Tabla 5-6 muestra todas las funciones de los totalizadores y cuáles herramientas de configuración
usted puede utilizar para controlarlos.
Tabla 5-6 Métodos de control de totalizadores e inventarios
Nombre de función Host fieldbus ProLink II Indicador
(1)
(1) Estas funciones del indicador se pueden habilitar o inhabilitar. Vea Sección 4.18.
Detener todos los totalizadores e inventarios
Iniciar todos los totalizadores e inventarios
Puesta a cero sólo del totalizador de masa o de
volumen
Sí
(2)
(2) Esta función está disponible sólo si el totalizador correspondiente está configurado como una variable del indicador (vea
la Sección 4.18.5).
Poner a cero sólo el totalizador API No
(2)
Poner a cero sólo el totalizador CM
(2)
Poner a cero todos los totalizadores No
Poner a cero todos los inventarios
(3)
(3) Si se habilita en las preferencias de ProLink II.
No
Poner a cero inventarios individuales
(3)
No
116 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Operación
Con un host fieldbus
Si usted ha configurado el bloque de funciones INT para que reporte el estatus de uno de los
totalizadores internos (es decir, no el modo Standard) (vea la Sección 2.4), usted puede poner a cero
ese totalizador seleccionando el bloque de funciones INT y estableciendo el parámetro de método
OP_CMD_INT a Reset.
Usted también puede controlar los totalizadores internos directamente usando los parámetros de
método mostrados en la Tabla 5-7.
Con ProLink II
Para controlar los totalizadores e inventarios de medición de concentración (CM), escoja
ProLink >
CM Totalizer Control
. Para controlar todas las otras funciones de totalizador e inventario, escoja
ProLink > Totalizer Control.
Para poner a cero los inventarios usando ProLink II, usted primero debe habilitar esta capacidad. Para
habilitar la puesta a cero de los inventarios usando ProLink II:
1. Escoja
View > Preferences.
2. Seleccione la casilla
Enable Inventory Totals Reset.
3. Haga clic en
Apply.
Tabla 5-7 Control de totalizadores/inventarios – Host fieldbus
Para lograr esto
Seleccione este bloque
transductor Y use este parámetro de método
Detener todos los totalizadores e inventarios MEASUREMENT Stop All Totals
Iniciar todos los totalizadores e inventarios MEASUREMENT Start Totals
Poner a cero el totalizador de masa MEASUREMENT Reset Mass Total
Poner a cero el totalizador de volumen MEASUREMENT Reset Volume Total
Poner a cero el totalizador de volumen de
gas
MEASUREMENT Reset Gas Standard Volume Total
Poner a cero el totalizador API API Reset API Volume Total
Poner a cero el totalizador de volumen
estándar de la medición de concentración
(CM)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
Reset CM Std Volume Total
Poner a cero el totalizador de masa neto de
CM
CONCENTRATION
MEASUREMENT
Reset CM Net Mass Total
Poner a cero el totalizador de volumen neto
de CM
CONCENTRATION
MEASUREMENT
Reset CM Net Volume Total
Poner a cero el inventario de masa MEASUREMENT Reset Mass Inventory
Poner a cero el inventario de volumen MEASUREMENT Reset Volume Inventory
Poner a cero el inventario de volumen de gas MEASUREMENT Reset Gas Standard Volume Inventory
Poner a cero el inventario API API Reset API Inventory
Poner a cero el inventario de volumen
estándar de CM
CONCENTRATION
MEASUREMENT
Reset CM Volume Inventory
Poner a cero el inventario de masa neto de la
medición de concentración (CM)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
Reset CM Net Mass Inventory
Poner a cero el inventario de volumen neto
de la medición de concentración (CM)
CONCENTRATION
MEASUREMENT
Reset CM Net Volume Inventory
Poner a cero simultáneamente todos los
totalizadores
MEASUREMENT Reset Totalizers
Poner a cero simultáneamente todos los
inventarios
MEASUREMENT Reset Inventories
Manual de Configuración y Uso 117
Operación
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Con el indicador
La Figura 5-7 muestra cómo usted puede controlar los totalizadores e inventarios con el indicador.
Los totalizadores e inventarios se iniciarán o pararán simultáneamente.
La puesta a cero de los totalizadores afectará sólo al totalizador seleccionado. No se puede
poner a cero los inventarios usando el indicador.
Figura 5-7 Menú del indicador – control de los totalizadores e inventarios
RESET
(3)
Select
Scroll
STOP/START
(4)
RESET YES?
Desplegado de la
variable de proceso
STOP/START YES?
Scroll
Desplegado del total de
masa
(1)
Desplegado del total de
volumen
(1)
Scroll
No
Select Scroll
EXIT
Select
No
Select Scroll
Scroll
API total
(1)(2)
ED total
(1)(2)
Select
(1) Se muestra sólo si se configura como una variable del indicador (vea la Sección 4.18.5).
(2) Debe estar habilitada la aplicación para mediciones en la industria petrolera o la aplicación de medición de concentración.
(3) El indicador debe estar configurado para permitir la puesta a cero de los totalizadores (vea la Sección 4.18).
(4) El indicador debe estar configurado para permitir el inicio y paro de los totalizadores e inventarios (vea la Sección 4.18).
118 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Manual de Configuración y Uso 119
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Capítulo 6
Solución de problemas
6.1 Generalidades
Esta sección describe las pautas y los procedimientos para solucionar fallos en el medidor de caudal.
La información de esta sección le permitirá:
Categorizar el problema
Determinar si usted puede corregir el problema
Tomar medidas correctivas (si es posible)
Nota: En todos los procedimientos que se proporcionan en este capítulo se asume que usted ha
establecido comunicación con el transmisor y que cumple con todos los requerimientos de seguridad
aplicables. Vea los Apéndices E y F.
6.2 Guía de temas de solución de problemas
Consulte la Tabla 6-1 para una lista de los temas de solución de problemas que se describen en este
capítulo.
6.3 El transmisor no opera
Si el transmisor está recibiendo alimentación pero todos los bloques están fuera de servicio, vea la
Sección 6.8.
Tabla 6-1 Temas de solución de problemas
Tema Sección
El transmisor no opera Sección 6.3
El transmisor no se comunica Sección 6.4
Fallo de ajuste del cero o de calibración Sección 6.5
Error de configuración del bloque AI Sección 6.6
Problemas de salida Sección 6.7
Alarma de datos estáticos perdidos Sección 6.8
Alarmas de estatus Sección 6.9
Diagnóstico de problemas de cableado Sección 6.10
Revisión de slug flow Sección 6.11
Restauración de una configuración funcional Sección 6.12
Revisión de los puntos de prueba Sección 6.13
Revisión de procesador central Sección 6.14
Revisión de las bobinas y del RTD del sensor Sección 6.15
120 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
Si el transmisor no está recibiendo alimentación y no se puede comunicar en la red o indicador,
entonces realice todos los procedimientos de la Sección 6.10. Si las revisiones de cableado no indican
que hay un problema con las conexiones eléctricas, contacte al Departamento de Servicio al Cliente
de Micro Motion.
6.4 El transmisor no se comunica
Si el transmisor no se comunica:
Asegúrese de que toda la red fieldbus esté puesta a tierra sólo una vez (los segmentos
individuales no se deben poner a tierra).
Realice los procedimientos de la Sección 6.10.4.
Si usted está utilizando un configurador de National Instruments
®
, realice los procedimientos
de la Sección 6.4.1.
Verifique la versión del software leyendo el indicador en el momento de encender el transmisor.
Verifique que el transmisor tenga el software fieldbus cargado. En el momento de encender el
transmisor, el indicador local mostrará brevemente el nivel de revisión. Para la revisión 1.0, se
muestra 1.0. Para otras revisiones, se muestra x.x F.
6.4.1 Información básica de National Instruments
Para verificar la información básica:
1. Ejecute la utilería de configuración de la interfaz de National Instruments.
2. Seleccione el puerto adecuado, generalmente
Port 0.
3. Haga clic en
Edit.
4. Haga clic en
Advanced.
5. Verifique la siguiente información:
Slot Time es igual a 7
Min Response Delay es igual a 3
Min Inter-Pdu Delay es igual a 6
6.5 Fallo de ajuste del cero o de calibración
Si un procedimiento de ajuste del cero o de calibración falla, el transmisor enviará una o más alarmas
de estatus indicando la causa del fallo. Consulte la Tabla 6-3 para ver descripciones de las alarmas de
estatus y las soluciones posibles.
6.6 Error de configuración del bloque AI
Si se configuran las unidades de medición con ProLink II o con el indicador, se puede ocasionar un
error de configuración en los bloques AI del transmisor a menos que los bloques AI también se
configuren para las mismas unidades de medición. Esto es porque ProLink II y el indicador establecen
las unidades de medición en el bloque transductor MEASUREMENT, no en el bloque AI. Por lo
tanto, si se han configurado las unidades con ProLink II o con el indicador, los bloques AI se deben
configurar por separado para que coincidan.
Vea la Sección 4.4 para obtener más información acerca de la configuración de las unidades de medición.
Manual de Configuración y Uso 121
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.7 Problemas de salida
Micro Motion sugiere que usted haga un registro de las variables de proceso que se muestran a
continuación, bajo condiciones de operación normales. Esto le ayudará a reconocer cuando las
variables de proceso sean más altas o más bajas que lo normal.
•Caudal
•Densidad
•Temperatura
Frecuencia de los tubos
Voltaje de pickoff
Ganancia de la bobina impulsora
Para la solución de problemas, revise las variables de proceso tanto bajo condiciones normales de
caudal como con los tubos llenos pero sin caudal. A excepción del caudal, usted debe ver poco o nada
de cambio entre las condiciones de caudal y sin caudal. Si usted ve una diferencia grande, registre los
valores y contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion para obtener ayuda.
Los valores no usuales para las variables de proceso pueden indicar varios problemas diferentes. La
Tabla 6-2 enumera varios problemas y soluciones posibles.
Tabla 6-2 Problemas de salida y soluciones posibles
Síntoma Causa Soluciones posibles
Fallo en el bloque AI Incompatibilidad de las unidades de
medición
Asegúrese de que el parámetro
Transducer Scale: Units Index coincida
con la unidad especificada en el bloque
transductor para esa variable de proceso.
No hay lectura de salida o la variable
de proceso es incorrecta
El parámetro AI Channel está
configurado incorrectamente
Verifique que el parámetro AI Channel del
bloque AI corresponda a los canales de
medición correctos del bloque transductor.
Caudal diferente de cero estable
bajo condiciones sin caudal
Tubería mal alineada (especialmente
en instalaciones nuevas)
Corrija la tubería.
Válvula abierta o con fuga Revise o corrija el mecanismo de la
válvula.
Ajuste del cero incorrecto en el
sensor
Vuelva a ajustar el cero del medidor de
caudal. Vea la Sección 2.7.
Factor de calibración de caudal
incorrecto
Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
122 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
Caudal diferente de cero errática
bajo condiciones sin caudal
Problema de cableado Verifique todo el cableado del sensor al
transmisor y asegúrese de que los hilos
estén haciendo buen contacto. Consulte
el manual de instalación.
Cable de 9 hilos puesto a tierra
incorrectamente (en instalaciones
remotas de 9 hilos e instalaciones de
procesador central remoto con
transmisor remoto)
Verifique la instalación del cable de 9
hilos. Consulte el manual de instalación.
Ruido en el cableado fieldbus Verifique que el cableado esté blindado
adecuadamente contra el ruido. Consulte
el manual de instalación.
Acondicionador de alimentación
defectuoso o configurado
incorrectamente
Vea la Sección 6.7.6.
Vibración en la tubería a una
frecuencia cercana a la frecuencia
del sensor
Revise el medio ambiente y quite la fuente
de vibración.
Válvula o sello con fuga Revise la tubería.
Unidad de medición inadecuada Revise las unidades de medición
utilizando un host fieldbus.
Valor de atenuación inadecuado Revise la atenuación. Vea la
Sección 6.7.1.
Slug flow Vea la Sección 6.11.
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora
y la frecuencia. Purgue los tubos de
caudal.
Humedad en la caja de conexiones
del sensor (sólo para instalaciones
remotas de 9 hilos e instalaciones de
procesador central remoto con
transmisor remoto)
Abra la caja de conexiones y deje que se
seque. No utilice limpiador de contacto.
Cuando la cierre, asegure la integridad de
las empaquetaduras y juntas tóricas
(O-rings), y engrase todas las juntas
tóricas (O-rings).
Tensión de montaje en el sensor Revise el montaje del sensor. Asegúrese
que:
El sensor no se esté utilizando para
apoyar la tubería.
No se esté utilizando el sensor para
corregir la alineación de la tubería.
El sensor no sea demasiado pesado
para la tubería.
Cross-talk en el sensor Revise que no haya un sensor con
frecuencia de tubos similar (± 0,5 Hz) en
el medio ambiente.
Puesta a tierra del sensor incorrecta Revise la puesta a tierra del sensor.
Consulte el manual de instalación.
Orientación del sensor incorrecta No todas las orientaciones funcionan con
todos los fluidos de proceso. Vea el
manual de instalación de su sensor.
Tabla 6-2 Problemas de salida y soluciones posibles (continuación)
Síntoma Causa Soluciones posibles
Manual de Configuración y Uso 123
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Lectura de caudal diferente de cero
errática cuando el caudal está
estable
Problema de cableado de la salida Verifique el cableado fieldbus.
Unidad de medición inadecuada Revise las unidades de medición
utilizando una herramienta fieldbus.
Valor de atenuación inadecuado Revise la atenuación. Vea la
Sección 6.7.1.
Ganancia de la bobina impulsora
excesiva o errática
Vea las Secciones 6.13.3 y 6.13.4.
Slug flow Vea la Sección 6.11.
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora
y la frecuencia de los tubos. Purgue los
tubos de caudal. Es posible que se
necesite reemplazar el sensor.
Problema de cableado Verifique todo el cableado del sensor al
transmisor y asegúrese de que los hilos
estén haciendo buen contacto. Consulte
el manual de instalación.
Caudal inexacto Factor de calibración de caudal
incorrecto
Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Unidad de medición inadecuada Revise las unidades de medición
utilizando un host fieldbus.
Ajuste del cero incorrecto en el
sensor
Vuelva a ajustar el cero del medidor de
caudal. Vea la Sección 2.7.
Factores de calibración de densidad
incorrecta
Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Puesta a tierra del medidor de
caudal incorrecta
Vea la Sección 6.10.3.
Slug flow Vea la Sección 6.11.
Linealización configurada
incorrectamente
Vea la Sección 6.7.7.
Problema de cableado Verifique todo el cableado del sensor al
transmisor y asegúrese de que los hilos
estén haciendo buen contacto. Consulte
el manual de instalación.
Lectura de densidad inexacta Problema con el fluido del proceso Utilice los procedimientos estándar para
revisar la calidad del fluido de proceso.
Factores de calibración de densidad
incorrecta
Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Problema de cableado Verifique todo el cableado del sensor al
transmisor y asegúrese de que los hilos
estén haciendo buen contacto. Consulte
el manual de instalación.
Puesta a tierra del medidor de
caudal incorrecta
Vea la Sección 6.10.3.
Slug flow Vea la Sección 6.11.
Cross-talk en el sensor Revise que no haya un sensor con
frecuencia de tubos similar (± 0,5 Hz) en
el medio ambiente.
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora
y la frecuencia de los tubos. Purgue los
tubos de caudal. Es posible que se
necesite reemplazar el sensor.
Tabla 6-2 Problemas de salida y soluciones posibles (continuación)
Síntoma Causa Soluciones posibles
124 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
Lectura de temperatura muy
diferente de la temperatura del
proceso
Fallo del RTD Revise si hay condiciones de alarma y
siga el procedimiento de solución de
problemas para la alarma indicada.
Factores de calibración incorrectos Realice calibración de temperatura. Vea
la Sección 3.7.
Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Lectura de temperatura un poco
diferente de la temperatura del
proceso
Factores de calibración incorrectos Realice calibración de temperatura. Vea
la Sección 3.7.
Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Lectura de densidad más alta de lo
normal
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora
y la frecuencia de los tubos. Purgue los
tubos de caudal. Es posible que se
necesite reemplazar el sensor.
Valor K2 incorrecto Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Lectura de densidad más baja de lo
normal
Slug flow Vea la Sección 6.11.
Valor K2 incorrecto Verifique la caracterización. Vea la
Sección 6.7.4.
Frecuencia del tubo más alta de lo
normal
Erosión del sensor Contacte al Servicio al Cliente de Micro
Motion.
Frecuencia del tubo más baja de lo
normal
Tubo de caudal obstruido Revise la ganancia de la bobina impulsora
y la frecuencia de los tubos. Purgue los
tubos de caudal. Es posible que se
necesite reemplazar el sensor.
Voltajes de pickoff más bajos de lo
normal
Varias causas posibles Vea la Sección 6.13.5.
Ganancia de la bobina impulsora
más alta de lo normal
Varias causas posibles Vea la Sección 6.13.3.
Tabla 6-2 Problemas de salida y soluciones posibles (continuación)
Síntoma Causa Soluciones posibles
Manual de Configuración y Uso 125
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.7.1 Atenuación
Un valor de atenuación configurado incorrectamente puede hacer que la salida del transmisor parezca
demasiado lenta o que oscile demasiado. Ajuste los parámetros Flow Damping, Temperature
Damping y Density Damping del bloque transductor MEASUREMENT para lograr el efecto de
atenuación que usted quiere. Vea la Sección 4.12.
Otros problemas de atenuación
Si el transmisor parece estar aplicando valores de atenuación incorrectamente o los efectos de
atenuación no parecen cambiar con los ajustes realizados en los parámetros de atenuación del bloque
transductor MEASUREMENT, entonces es posible que el parámetro Process Value Filter Time del
bloque de funciones AI esté configurado incorrectamente. Inspeccione cada bloque de funciones AI, y
asegúrese de que el parámetro Process Value Filter Time esté configurado a cero.
6.7.2 Cutoff de caudal
Si el transmisor está enviando una salida de cero inesperadamente, entonces es posible que uno de los
parámetros de cutoff esté configurado incorrectamente. Vea la Sección 4.14 para obtener más
información acerca de la configuración de los cutoffs.
6.7.3 Escala de salida
Una escala de salida configurada incorrectamente puede provocar que el transmisor reporte niveles de
salida no esperados. Verifique que los valores de Transducer Scale y Output Scale estén configurados
correctamente para cada bloque AI. Vea la Sección 4.9.
6.7.4 Caracterización
Los parámetros de caracterización incorrectos pueden provocar que el transmisor envíe valores de
salida no esperados. Sin embargo, usted debe sospechar que hay una caracterización incorrecta sólo
en circunstancias específicas (v.g., al utilizar el transmisor junto con un sensor por primera vez, al
reemplazar el procesador central). Consulte la Sección 3.3 para obtener más información acerca de la
caracterización.
6.7.5 Calibración
Una calibración inadecuada puede ocasionar que el transmisor envíe valores de salida no esperados.
Sin embargo, usted debe sospechar que hay una calibración inadecuada sólo si se ha calibrado el
transmisor en campo recientemente. Consulte la Sección 3.2.4 para obtener más información acerca
de la calibración.
Nota: Micro Motion recomienda usar los factores de medidor, en lugar de la calibración, para
probar el medidor con respecto a un patrón regulatorio o para corregir algún error de medición.
Contacte a Micro Motion antes de calibrar su medidor de caudal. Consulte la Sección 3.5 para
obtener más información acerca de los factores del medidor.
126 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
6.7.6 Acondicionador de alimentación de red fieldbus
Un acondicionador de alimentación configurado incorrectamente o en mal estado puede provocar
comunicación inadecuada desde el transmisor. Para el acondicionador de alimentación MTL, el
interruptor rojo (redundancia dual) debe estar en Normal Mode. El interruptor amarillo (terminación)
debe estar en Termination In. Si usted sospecha que hay más problemas con el acondicionador de
alimentación, contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion para obtener asistencia.
6.7.7 Linealización
El parámetro de linealización de cada bloque de funciones AI puede afectar la salida del transmisor.
Verifique que el parámetro Linearization Type esté configurado correctamente. Vea la Sección 4.8.
6.8 Error de checksum de la EEPROM
Después de realizar una inicialización de EEPROM (Initialize NVM) usando la utilidad de carga
(Load Utility) de Micro Motion, es posible que el bloque de recursos esté fuera de servicio.
Utilice el método Reset Processor (Reajustar procesador) de la utilidad de carga (Load Utility) de
Micro Motion para reajustar todos los bloques de recursos y los bloques de funciones a inicializar.
6.9 Alarmas de estatus
Las alarmas de estado son reportadas por un host fieldbus, por el indicador y por ProLink II. Las
soluciones para los estados de las alarmas aparecen en la Tabla 6-3.
Tabla 6-3 Alarmas de estatus y soluciones
Código de
alarma
Descripción
Soluciones posibles
A001 (E)EPROM Checksum
Error (CP)
Apague y encienda el transmisor.
El medidor de caudal podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al
Cliente de Micro Motion.
A002 RAM Error (CP) Apague y encienda el transmisor.
El medidor de caudal podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al
Cliente de Micro Motion.
A003 Sensor Failure Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 6.13.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
Revise el cableado hacia el sensor. Vea la Sección 6.10.2.
Revise si hay condición de slug flow. Vea la Sección 6.11.
Revise los tubos del sensor.
A004 Temperature Sensor Failure Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 6.13.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
Revise el cableado hacia el sensor. Vea la Sección 6.10.2.
Verifique que el rango de temperatura del proceso esté dentro de los
límites del sensor y del transmisor.
Verifique la caracterización del medidor de caudal. Vea la Sección 6.7.4.
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Manual de Configuración y Uso 127
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
A005 Input Overrange Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 6.13.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
Verifique las condiciones del proceso.
Verifique que el transmisor esté configurado para utilizar las unidades de
medición adecuadas. Vea la Sección 4.4.
Verifique la caracterización del medidor de caudal. Vea la Sección 6.7.4.
Vuelva a ajustar el cero del medidor de caudal. Vea la Sección 2.7.
A006 Not Configured Revise la caracterización. Específicamente, verifique los valores FCF y K1.
Vea la Sección 3.3.
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
A008 Density Overrange Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 6.13.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
Revise si hay aire en los tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si
hay material extraño en los tubos o revestimiento en los tubos.
Verifique la caracterización. Vea la Sección 6.7.4.
A009 Transmitter
Initializing/Warming Up
Deje que el transmisor se precaliente. El error debe desaparecer una vez
que el transmisor esté listo para la operación normal. Si no se quita la
alarma, asegúrese de que el sensor esté completamente lleno o
completamente vacío. Verifique la configuración del sensor y el cableado
del transmisor hacia el sensor (consulte el manual de instalación).
A010 Calibration Failure Si la alarma aparece durante un ajuste del cero, asegúrese de que no haya
caudal a través del sensor, luego vuelva a intentar.
Encienda y apague el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.
A011 Cal – Too Low Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a
intentar.
Encienda y apague el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.
A012 Cal – Too High Asegúrese de que no haya caudal a través del sensor, luego vuelva a
intentar.
Encienda y apague el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.
A013 Cal – Too Noisy Quite o reduzca las fuentes de ruido electromecánico, después intente
nuevamente el procedimiento de calibración o de ajuste cero.
Entre las fuentes de ruido posibles se incluyen:
Bombas mecánicas
Interferencia eléctrica
Efectos de vibración de maquinaria cercana
Encienda y apague el medidor de caudal, luego vuelva a intentar.
A014 Transmitter Failed Apague y encienda el transmisor.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al Cliente de
Micro Motion.
A016 Line RTD Temperature
Out-of-Range
Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 6.13.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
Revise el cableado hacia el sensor. Consulte el manual de instalación.
Asegúrese de que esté configurado el tipo de sensor adecuado. Vea la
Sección 3.3.1.
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Tabla 6-3 Alarmas de estatus y soluciones (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Soluciones posibles
128 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
A017 Meter RTD Temperature
Out-of-Range
Revise los puntos de prueba. Vea la Sección 6.13.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
A018 (E)EPROM Checksum
Error
Apague y encienda el transmisor.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al Cliente de
Micro Motion.
A019 RAM or ROM Test Error Apague y encienda el transmisor.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al Cliente de
Micro Motion.
A020 Calibration Factors
Unentered
Revise la caracterización. Específicamente, verifique el valor FCF. Vea la
Sección 3.3.
A021 Incorrect Sensor Type (K1) Revise la caracterización. Específicamente, verifique el valor K1. Vea la
Sección 3.3.
A025 Protected Boot Sector Fault
(CP)
Apague y encienda el medidor.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al Cliente de
Micro Motion.
A026 Sensor/Transmitter
Communication Error
Revise el cableado entre el transmisor y el procesador central (vea la
Sección 6.10.2). Es posible que los cables estén intercambiados. Después
de intercambiar los cables, apague y encienda el medidor de caudal.
Revise si hay ruido en el cableado o en el ambiente del transmisor.
Revise el LED del procesador central. Vea la Sección 6.14.2.
Realice la prueba de resistencia del procesador central. Vea la
Sección 6.14.3.
A028 Core Processor Write
Failure
Apague y encienda el medidor.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al Cliente de
Micro Motion.
A031 Alimentación baja El procesador central no está recibiendo suficiente alimentación. Revise la
fuente de alimentación al transmisor, y revise el cableado de alimentación
entre el transmisor y el procesador central (sólo instalaciones remotas de
4 hilos).
A032 Verificación inteligente del
medidor en progreso y
salidas fijas
Deje que se complete el procedimiento.
Si se desea, cancele el procedimiento y vuelva a iniciar con las salidas
establecidas a Continue Measurement (Continuar con la medición).
A033 Sensor OK / Tubes Stopped
by Process
No hay señal de los pickoffs LPO o RPO, lo que indica que los tubos del
sensor no están vibrando. Verifique el proceso. Revise si hay aire en los
tubos de caudal, si los tubos no están llenos, si hay materiales extraños en
los tubos, o revestimiento en los tubos.
A034 Smart Meter Verification
Failed
Volver a ejecutar la prueba. Si la prueba falla otra vez, consulte la
Sección 3.4.3.
A035 Smart Meter Verification
Aborted
Si desea, lea el código de cancelación. Consulte la Sección 3.4.3, y realice
la acción adecuada.
A102 Drive Overrange/Partially
Full Tube
Ganancia de la bobina impulsora excesiva o errática. Vea la
Sección 6.13.3.
Revise las bobinas del sensor. Vea la Sección 6.15.
A103 Data Loss Possible (Tot and
Inv)
Apague y encienda el transmisor.
El transmisor podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al Cliente de
Micro Motion.
Tabla 6-3 Alarmas de estatus y soluciones (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Soluciones posibles
Manual de Configuración y Uso 129
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.10 Diagnóstico de problemas de cableado
Utilice los procedimientos de esta sección para revisar la instalación del transmisor para detectar
problemas de cableado. Los procedimientos de instalación se proporcionan en el manual titulado
Transmisores modelo 1700 y modelo 2700: Manual de instalación.
6.10.1 Revisión del cableado de la fuente de alimentación
Para revisar el cableado de la fuente de alimentación:
1. Verifique que se utilice el fusible externo correcto. Un fusible incorrecto puede limitar la
corriente al transmisor y evitar que éste se inicialice.
2. Apague el transmisor.
A104 Calibration-in-Progress Deje que el medidor de caudal complete la calibración.
A105 Slug flow Deje que desaparezca la condición de slug flow del proceso.
Vea la Sección 6.11.
A106 AI/AO Simulation Active Inhabilite el modo de simulación. Consulte la Sección 5.3.1.
A107 Power Reset Occurred No se necesita acción.
A116 API: Temperature Outside
Standard Range
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
A117 API: Density Outside
Standard Range
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
A120 CM: Unable to Fit Curve
Data
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
A121 CM: Extrapolation Alarm Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
A128 Factory configuration data
invalid
Apague y encienda el transmisor.
El medidor de caudal podría necesitar servicio. Contacte al Servicio al
Cliente de Micro Motion.
A0129 Factory configuration data
checksum invalid
Apague y encienda el transmisor.
El medidor de caudal podría necesitar servicio. Contacte con el Servicio al
Cliente de Micro Motion.
A131 Smart Meter Verification In
Progress
Deje que se complete el procedimiento.
Si se desea, cancele el procedimiento y vuelva a iniciar con las salidas
establecidas a Fault (Fallo).
A132 Simulation Mode Active
(sensor)
Inhabilite el modo de simulación del sensor. Consulte la Sección 5.3.2.
ADVERTENCIA
Quitar las cubiertas de compartimiento de cableado en atmósferas
explosivas mientras la alimentación está activa puede provocar una
explosión.
Antes de quitar la cubierta del compartimiento de cableado en atmósferas
explosivas, apague la alimentación y espere cinco minutos.
Tabla 6-3 Alarmas de estatus y soluciones (continuación)
Código de
alarma
Descripción
Soluciones posibles
130 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
3. Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos.
4. Asegúrese de que los hilos de la fuente de alimentación estén conectados a los terminales
correctos. Consulte el manual de instalación.
5. Verifique que los hilos de la fuente de alimentación estén haciendo buen contacto, y que no
estén sujetados en el aislante del conductor.
6. Revise la etiqueta de voltaje ubicada en el interior del compartimiento de cableado de campo.
Verifique que el voltaje suministrado al transmisor concuerde con el voltaje especificado en la
etiqueta.
7. Use un voltímetro para probar el voltaje en los terminales de la fuente de alimentación del
transmisor. Verifique que esté dentro de los límites especificados. Para alimentación de CD, es
posible que usted necesite calcular el cable. Consulte el manual de instalación.
6.10.2 Revisión del cableado del sensor al transmisor
Nota: Esto no aplica a medidores de caudal con transmisor integrado.
Para revisar el cableado del sensor al transmisor, verifique que:
El transmisor esté conectado al sensor de acuerdo a la información de cableado proporcionada
en el manual de instalación.
Los hilos estén haciendo buen contacto con los terminales.
Para conexiones de 4 hilos, el conector de acoplamiento entre el procesador central y el
transmisor esté firmemente enchufado en su zócalo.
Si los hilos están conectados incorrectamente:
1. Apague el transmisor.
2. Espere cinco minutos antes de abrir el compartimiento del transmisor si el transmisor está en
un área peligrosa.
3. Corrija el cableado.
4. Vuelva a encender el transmisor.
6.10.3 Revisión de la conexión a tierra
Se debe poner a tierra el sensor y el transmisor. Si se instala el procesador central como parte del
transmisor o del sensor, se conecta a tierra automáticamente. Si se instala el procesador central por
separado, se debe poner a tierra por separado. Consulte el manual de instalación.
6.10.4 Revisión del cableado de comunicación
Para revisar el cableado de comunicación, verifique que:
Los hilos y conexiones de comunicación cumplan con los estándares de cableado de
F
OUNDATION fieldbus.
Los hilos estén conectados de acuerdo a las instrucciones proporcionadas en el manual de
instalación.
Los hilos estén haciendo buen contacto con los terminales.
Manual de Configuración y Uso 131
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.11 Revisión de slug flow
La dinámica de la condición de slug flow se describe en la Sección 4.13. Si el transmisor está
reportando una alarma de slug flow, primero revise el proceso y las causas mecánicas posibles de la
alarma:
Cambios reales en la densidad del proceso
Cavitación o flasheo
Fugas
Orientación del sensor – los tubos del sensor deben estar normalmente hacia abajo cuando se
miden líquidos, y hacia arriba cuando se miden gases. Consulte la documentación del sensor
para más información acerca de la orientación.
Si no hay causas mecánicas para la alarma de slug flow, es posible que los límites y duración de slug
flow estén configurados demasiado altos o demasiado bajos. El límite superior predeterminado es
5,0 g/cm
3
,y el límite inferior predeterminado es 0,0 g/cm
3
. Si se reduce el límite superior o se
incrementa el límite inferior, se provocará que el transmisor sea más sensible a los cambios de
densidad. Si usted espera ocasionalmente una condición de slug flow en su proceso, es posible que
necesite incrementar la duración de la condición de slug flow. Una mayor duración de slug flow hará
que el transmisor sea más tolerante a la condición de slug flow.
6.12 Restauración de una configuración funcional
A veces puede ser más fácil comenzar a partir de una configuración funcional conocida que
solucionar problemas en la configuración existente. Para hacer esto, usted puede:
Restaurar un archivo de configuración guardado mediante ProLink II, si existe uno disponible.
En ProLink II, escoja
File > Send to Xmtr from File.
Restaure la configuración de fábrica (se requiere ProLink II v2.6 ó posterior; el transmisor
debe estar conectado a un procesador central mejorado). Consulte la Figura 6-1.
Ninguno de estos métodos restaurará toda la configuración del transmisor. Por ejemplo, ninguno de
los métodos restaurará la configuración de los bloques AI, AO e INT. El uso de la opción de
restauración de la configuración de fábrica tampoco restaurará cosas tales como la configuración del
indicador.
Figura 6-1 Restaurar la configuración de fábrica
Pestaña Device
(Fieldbus)
Restaure la configuración de fábrica
ProLink >
Configuration
132 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
6.13 Revisión de los puntos de prueba
Usted puede diagnosticar el fallo del sensor o las alarmas de estatus de sobrerrango revisando los
puntos de prueba del medidor de caudal. Los puntos de prueba incluyen voltajes de pickoff izquierdo
y derecho, ganancia de la bobina drive y frecuencia del tubo.
6.13.1 Obtención de los puntos de prueba
Usted puede obtener los puntos de prueba con un host fieldbus o con el software ProLink II.
Con un host fieldbus
Los puntos de prueba son un conjunto de parámetros claramente nombrados en el bloque transductor
DIAGNOSTIC:
Left pickoff voltage (Voltaje del pickoff izquierdo)
Right pickoff voltage (Voltaje del pickoff derecho)
Tube frequency (Frecuencia de los tubos)
Drive Gain: Value (Ganancia de la bobina drive: Valor)
Con ProLink II
Para obtener los puntos de prueba con ProLink II:
1. Seleccione
ProLink > Diagnostic Information.
2. Escriba el valor que encuentre en los cuadros
Tube Frequency, Left Pickoff, Right Pickoff y
Drive Gain.
6.13.2 Evaluación de los puntos de prueba
Utilice las siguientes recomendaciones para evaluar los puntos de prueba:
Si la ganancia de la bobina drive es a 100%, consulte la Sección 6.13.3.
Si la ganancia de la bobina drive es inestable, consulte la Sección 6.13.4.
Si el valor para el pickoff izquierdo o derecho no es igual al valor adecuado de la Tabla 6-4, de
acuerdo a la frecuencia de los tubos de caudal del sensor, consulte la Sección 6.13.5.
Si los valores para los pickoffs izquierdo y derecho son iguales a los valores adecuados de la
Tabla 6-4, de acuerdo a la frecuencia de los tubos de caudal del sensor, contacte al Servicio al
Cliente de Micro Motion para obtener ayuda.
Tabla 6-4 Valores de pickoff del sensor
Modelo de sensor
(1)
Valor de pickoff
Sensores ELITE Modelo CMF 3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Modelo CMF400 I.S. 2,7 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Modelo CMF400 con
amplificador booster
3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensores Modelo D, DL y DT 3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensores modelo F025, F050
y F100
3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensores Modelo F200 (caja
compacta)
2,0 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Manual de Configuración y Uso 133
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.13.3 Ganancia de la bobina drive excesiva
Las causas y posibles soluciones de ganancia excesiva de la bobina drive se muestran en la Tabla 6-5.
Sensores Modelo F200 (caja
estándar)
3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensores modelo H025, H050
y H100
3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensores Modelo H200 2,0 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensor modelo R025, R050
o R100
3,4 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensor modelo R200 2,0 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
Sensores Serie T de
Micro Motion
0,5 mV cresta a cresta por Hz de acuerdo a la frecuencia del tubo de caudal
(1) Si el modelo de su sensor no aparece en la lista, contacte a Soporte al Cliente de Micro Motion.
Tabla 6-5 Causas y soluciones de la ganancia excesiva de la bobina impulsora
Causa Solución
Slug flow excesivo Elimine los slugs
Cambie la orientación del sensor.
Tubo de caudal obstruido Purgue los tubos de caudal. Es posible que se
necesite reemplazar el sensor.
Cavitación o flasheo Incremente la presión de entrada o la retropresión en
el sensor.
Si se ubica una bomba aguas arriba desde el sensor,
incremente la distancia entre la bomba y el sensor.
Fallo en la tarjeta o módulo de la bobina impulsora,
tubo de caudal fracturado o desequilibrio del sensor
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Amarre mecánico en el sensor Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar.
Bobina impulsora o de pickoff izquierdo del sensor
abiertas
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Caudal fuera de rango Asegúrese de que el caudal esté dentro de los límites
del sensor.
Caracterización del sensor incorrecta Verifique la caracterización. Consulte la Sección 3.3.
Tabla 6-4 Valores de pickoff del sensor
Modelo de sensor
(1)
Valor de pickoff
134 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
6.13.4 Ganancia errática de la bobina drive
Las causas y posibles soluciones de ganancia errática de la bobina impulsora se muestran en la
Tabla 6-6.
6.13.5 Bajo voltaje de pickoff
Las causas y posibles soluciones de bajo voltaje de pickoff se muestran en la Tabla 6-7.
Tabla 6-6 Causas y soluciones de la ganancia errática de la bobina impulsora
Causa Solución
Constante de caracterización K1 errónea para el
sensor
Reintroduzca la constante de caracterización K1.
Consulte la Sección 3.3.
Polaridad inversa del pick-off o polaridad inversa de la
bobina drive
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Slug flow Verifique que los tubos de caudal estén
completamente llenos con fluido del proceso, y que los
límites y duración de slug flow estén configurados
adecuadamente. Consulte la Sección 6.11.
Material extraño atrapado en los tubos de caudal Purgue los tubos de caudal. Es posible que se
necesite reemplazar el sensor.
Tabla 6-7 Causas y soluciones del bajo voltaje de pickoff
Causa Solución
Cableado defectuoso entre el sensor y el procesador
central
Consulte el manual del sensor y el manual de
instalación del transmisor.
El caudal del proceso está más allá de los límites del
sensor
Verifique que el caudal del proceso no esté fuera del
rango del sensor.
Slug flow Verifique que los tubos de caudal estén
completamente llenos con fluido del proceso, y que los
límites y duración de slug flow estén configurados
adecuadamente. Consulte la Sección 6.11.
No hay vibración en los tubos del sensor Revise que los tubos no estén obstruidos.
Asegúrese de que el sensor esté libre para vibrar (que
no haya amarre mecánico).
Verifique el cableado.
Haga prueba de las bobinas en el sensor. Consulte la
Sección 6.15.
El proceso está más allá de los límites del sensor Verifique que el caudal del proceso no esté fuera del
rango del sensor.
Humedad en la electrónica del sensor Elimine la humedad en la electrónica del sensor.
El sensor está dañado Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Manual de Configuración y Uso 135
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.14 Revisión de procesador central
Hay dos procedimientos del procesador central están disponibles:
Usted puede revisar el LED del procesador central. El procesador central tiene un LED que
indica diferentes condiciones del medidor de caudal.
Usted puede realizar la prueba de resistencia del procesador central para revisar que éste no
esté dañado.
Para ambas pruebas usted necesitará exponer el procesador central.
6.14.1 Exposición del procesador central
Siga estos procedimientos para exponer el procesador central.
1. Determine el tipo de su instalación. Consulte la Apéndice D.
2. Si usted tiene una instalación remota de 4 hilos o una instalación de procesador central remoto
con transmisor remoto, simplemente quite la tapa del procesador central. El procesador central
es intrínsecamente seguro y se puede abrir en todos los entornos.
3. Si usted tiene una instalación integral:
a. Afloje los cuatro tornillos que sujetan el transmisor a la base (Figura 6-2).
b. Gire el transmisor en sentido contrario a las agujas del reloj para que los tornillos queden
en la posición no bloqueada.
c. Levante con cuidado el transmisor hacia arriba, desenganchándolo de los tornillos. No
desconecte o dañe los hilos que conectan el transmisor al procesador central.
4. Si usted tiene una instalación remota de 9 hilos:
a. Quite la tapa posterior.
b. Dentro del alojamiento del procesador central, afloje los tres tornillos que sostienen la
placa de montaje del procesador central en su lugar. No quite los tornillos. Gire la placa de
montaje para que los tornillos queden en la posición no bloqueada.
c. Sosteniendo la pestaña de la placa de montaje, baje lentamente la placa de montaje para
que la parte superior procesador central esté visible. No desconecte o dañe los hilos que
conectan el procesador central al transmisor.
Figura 6-2 Componentes de instalación integral
Cuando vuelva a ensamblar los componentes, tenga cuidado de que los hilos no queden “mordidos” o
tensos. Engrase todas las juntas tóricas (O-rings).
4 tornillos de cabeza
Procesador central
Transmisor
136 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
6.14.2 Revisión del LED del procesador central
No apague el transmisor cuando revise el LED del procesador central. Para revisar el LED del
procesador central:
1. Exponga el procesador central de acuerdo a las instrucciones de la Sección 6.14.1.
2. Revise el LED del procesador central con respecto a las condiciones mostradas en la Tabla 6-8
(procesador central estándar) o en la Tabla 6-9 (procesador central mejorado).
Tabla 6-8 Comportamiento del LED del procesador central estándar, condiciones del medidor de
caudal y soluciones
Comportamiento
del LED Condición Solución posible
1 destello por
segundo
(75% apagado,
25% encendido
Operación normal No se requiere acción.
1 destello por
segundo
(25% apagado,
75% encendido
Slug flow Consulte la Sección 6.11.
Encendido
continuamente
Ajuste del cero o
calibración en
progreso
Si el procedimiento de ajuste del cero o de calibración está en
progreso, no se requiere acción. Si estos procedimientos no están
en progreso, contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
El procesador
central recibe entre
11,5 y 5 voltios
Revise la fuente de alimentación al transmisor. Vea
Sección 6.10.1.
3 destellos rápidos
seguidos por una
pausa
Sensor no
reconocido
Revise el cableado entre el transmisor y el sensor (instalación
remota de 9 hilos o instalación de procesador central remoto con
transmisor remoto). Consulte el manual de instalación.
Configuración
inadecuada
Verifique la caracterización. Vea Sección 3.3.
Pin roto entre el
sensor y el
procesador central
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
4 destellos por
segundo
Condición de fallo Revise el estatus de la alarma.
OFF El procesador recibe
menos de 5 voltios
Revise el cableado de la fuente de alimentación al procesador
central. Consulte el manual de instalación.
Si el LED indicador del estatus está encendido, el transmisor está
recibiendo alimentación. Revise el voltaje a través de los
terminales 1 (VCC+) y 2 (VCC–) en el procesador central. La
lectura normal es aproximadamente de 14 VCD. Si la lectura es
normal, es posible que haya un fallo interno en el procesador
central – contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion. Si la
lectura es 0, es posible que haya un fallo interno en el
transmisor – contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion. Si la
lectura es menor que 1 VCC, verifique el cableado de la fuente de
alimentación al procesador central. Es posible que los hilos estén
invertidos. Consulte el manual de instalación.
Si el LED indicador del estatus no está encendido, el transmisor
no está recibiendo alimentación. Revise la fuente de alimentación
Si la fuente de alimentación está operando, es posible que haya
fallo interno en el transmisor o en el LED. Contacte al Servicio al
Cliente de Micro Motion.
Fallo interno del
procesador central
Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Manual de Configuración y Uso 137
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.14.3 Prueba de resistencia del procesador central
Para realizar la prueba de procesador central:
1. Desconecte la alimentación al transmisor y al procesador central.
2. Exponga el procesador central de acuerdo a las instrucciones de la Sección 6.14.1.
Tabla 6-9 Comportamiento del LED del procesador central mejorado, condiciones del medidor y
soluciones
Comportamiento
del LED Condición Solución posible
Verde sólido Operación normal No se requiere acción.
Amarillo destellando Ajuste del cero en
progreso
Si hay calibración en progreso, no se requiere acción. Si no
hay calibración en progreso, contacte a Micro Motion.
Amarillo continuo Alarma de baja
prioridad
Revise el estatus de la alarma.
Rojo sólido Alarma de alta
severidad
Revise el estatus de la alarma.
Rojo destellando
(80% encendido,
20% apagado)
Tubos no llenos Si la alarma A105 (slug flow) está activa, vea la
Sección 6.11.
Si la alarma A033 (tubos no llenos) está activa, verifique el
proceso. Revise si hay aire en los tubos de caudal, si los
tubos no están llenos, si hay materiales extraños en los
tubos, o revestimiento en los tubos.
Rojo destellando
(50% encendido,
50% apagado)
Electrónica defectuosa Consulte a Micro Motion.
Rojo destellando
(50% encendido,
50% apagado, con
salto cada 4º destello)
Sensor failed Consulte a Micro Motion.
OFF El procesador recibe
menos de 5 voltios
Revise el cableado de la fuente de alimentación al
procesador central
. Consulte los diagramas del
Apéndice D.
Si el LED indicador del estatus del transmisor está
encendido, el transmisor está recibiendo alimentación.
Revise el voltaje a través de los terminales 1 (VCC+) y
2 (VCC–) en el procesador central. Si la lectura es menor
que 1 VCD, verifique el cableado de la fuente de
alimentación al procesador central. Es posible que los hilos
estén invertidos. Vea Sección 6.10.1. De lo contrario,
contacte a Micro Motion.
Si el LED indicador del estatus del transmisor no enciende,
el transmisor no está recibiendo alimentación. Revise la
fuente de alimentación Vea Sección 6.10.1. Si la fuente de
alimentación está operando, es posible que haya fallo
interno en el transmisor o en el LED. Consulte a Micro
Motion.
Fallo interno del
procesador central
Consulte a Micro Motion.
138 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
3. Mida la resistencia a través de los siguientes pares de terminales:
La resistencia a través de los terminales 3 y 4 (RS-485A y RS-485B) debe ser de
40–50 kohmios.
La resistencia a través de los terminales 2 y 3 (VCC– y RS-485A) debe ser de
20–25 kohmios.
La resistencia a través de los terminales 2 y 4 (VCC– y RS-485B) debe ser de
20–25 kohmios.
Si cualquiera de las mediciones de resistencia son menores que las especificadas, es posible que el
procesador central no se pueda comunicar con un transmisor o con un host remoto. Contacte al
Servicio al Cliente de Micro Motion.
Manual de Configuración y Uso 139
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
6.15 Revisión de las bobinas y del RTD del sensor
Los problemas con las bobinas del sensor pueden ocasionar varias alarmas, incluyendo fallo del
sensor y varias condiciones de fuera de rango. La revisión de las bobinas del sensor involucra la
prueba de pares de terminal y prueba para detectar cortos con la caja del sensor.
6.15.1 Instalación remota de 9 hilos o instalación de procesador central remoto con transmisor
remoto
Si usted tiene una instalación remota de 9 hilos o una instalación de procesador central remoto con
transmisor remoto:
1. Apague el transmisor.
2. Si el transmisor está en un área peligrosa, espere cinco minutos.
3. Quite la tapa del alojamiento del procesador central.
4. Desenchufe los bloques de terminales de la tarjeta de terminales.
5. Usando un multímetro digital (DMM), revise los circuitos que se muestran en la Tabla 6-10
colocando las puntas de prueba del DMM en los bloques de terminales desenchufados para
cada par de terminales.
6. No debe haber circuitos abiertos (es decir, no debe haber lecturas de resistencia infinita). Las
lecturas de LPO y RPO deben ser las mismas o muy cercanas (± 5 ohmios). Si hay cualquier
lectura no usual, repita las pruebas de medición de las bobinas en la caja de conexiones del
sensor para eliminar la posibilidad de cable defectuoso. Las lecturas para cada par de bobinas
debe coincidir en ambos extremos.
Si el cable está defectuoso, reemplácelo.
7. Deje los bloques de terminales del procesador central desconectados. En el sensor, quite la
tapa de la caja de conexiones y pruebe cada terminal del sensor para ver si hay un corto a la
caja del sensor colocando una punta de prueba del DMM en el terminal y la otra punta de
prueba en la caja del sensor. Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia
infinita en cada punta. Si hay algo de resistencia, hay un corto con la caja del sensor.
Tabla 6-10 Pares de terminales de circuito
Circuito
Par de terminales de
prueba
Bobina impulsora Café a rojo
Bobina de pickoff izquierdo (LPO) Verde a blanco
Bobina de pickoff derecho (RPO) Azul a gris
Detector de temperatura por (RTD) Amarillo a violeta
Compensador de longitud de conductor (LLC) (todos los sensores excepto
CMF400 IS y serie T)
RTD compuesto (sólo serie T)
Resistencia fija (sólo CMF400 IS)
Amarillo a naranja
140 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
8. Pruebe los pares de terminales como se indica a continuación:
Café contra todos los otros terminales excepto Rojo
Rojo contra todos los otros terminales excepto Café
Verde contra todos los otros terminales excepto Blanco
Blanco contra todos los otros terminales excepto Verde
Azul contra todos los otros terminales excepto Gris
Gris contra todos los otros terminales excepto Azul
Naranja contra todos los otros terminales excepto Amarillo y Violeta
Amarillo contra todos los otros terminales excepto Naranja y Violeta
Violeta contra todos los otros terminales excepto Amarillo y Naranja
Nota: Los sensores D600 y CMF400 con amplificadores booster tienen diferentes pares de
terminales. Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion para obtener ayuda.
Debe haber resistencia infinita para cada par. Si hay algo de resistencia, hay un corto entre los
terminales.
9. Vea la Tabla 6-11 para conocer las posibles causas y soluciones.
10. Si no se resuelve el problema, contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Nota: Cuando vuelva a montar los componentes medidor, asegúrese de engrasar todas las juntas
tóricas (O-rings).
6.15.2 Instalación remota de 4 hilos o integral
Si usted tiene una instalación remota de 4 hilos o una instalación integral:
1. Apague el transmisor.
2. Si el transmisor está en un ambiente peligroso, espere cinco minutos.
3. Si usted tiene una instalación remota de 4 hilos, quite la tapa del procesador central.
4. Si usted tiene una instalación integral:
a. Afloje los cuatro tornillos que sujetan el transmisor a la base (Figura 6-2).
b. Gire el transmisor en sentido contrario a las agujas del reloj para que los tornillos queden
en la posición no bloqueada.
c. Levante con cuidado el transmisor hacia arriba, desenganchándolo de la base.
Tabla 6-11 Causas y soluciones posibles de corto de sensor y cable con respecto a la caja
Causa posible Solución
Humedad dentro de la caja de conexiones del sensor Asegúrese de que la caja de conexiones esté seca y no
haya corrosión.
Líquido o humedad dentro de la caja sensor Consulte a Micro Motion.
Corto interno en pasode cables (pasaje sellado para
cableado proveniente sensor a la caja de conexiones)
Consulte a Micro Motion.
Cable defectuoso Reemplace el cable.
Terminación de cables inadecuada Verifique las terminaciones de cables dentro de la caja de
conexiones del sensor. Vea la Guía de preparación e
instalación del cable para el medidor de caudal de 9 hilos
de Micro Motion Guía de instalación o la documentación
del sensor.
Manual de Configuración y Uso 141
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Nota: Usted puede desconectar el cable de 4 hilos entre el procesador central y el transmisor, o
puede dejarlo conectado.
5. Si usted tiene un procesador central estándar, afloje el tornillo cautivo (2,5 mm) ubicado en el
centro del procesador central. Quite con cuidado el procesador central del sensor agarrándolo
y levantándolo hacia arriba. No tuerza o gire el procesador central.
6. Si usted tiene un procesador central mejorado, afloje los dos tornillos cautivos (2,5 mm) que
sostienen al procesador central en el alojamiento. Levante con cuidado el procesador central
hacia fuera del alojamiento, luego desconecte el cable del sensor de los pines del paso de
cables. No dañe los pines del paso de cables.
7. Utilice un multímetro digital (DMM) para revisar la resistencia a través de las bobinas pickoff
derecha e izquierda. Vea Figura 6-3. Ninguno de los pares debe estar en circuito abierto (es
decir, no debe haber resistencia infinita). Los valores de resistencia deben ser los mismos o
muy cercanos (± 5 ohmios).
8. Utilice el DMM para revisar la resistencia a través de los circuitos de RTD y LLC
(compensación de longitud de conductor). Vea Figura 6-3. Ninguno de los pares debe estar en
circuito abierto (es decir, no debe haber resistencia infinita).
9. Pruebe si hay conexión a tierra a la caja del sensor revisando la resistencia entre cada pin y la
caja del sensor. Con el DMM en su rango más alto, debe haber una resistencia infinita en cada
punta. Si hay algo de resistencia, hay un corto con la caja del sensor.
Si se indica un corto con la caja, revise si hay humedad o corrosión. Si usted no puede
determinar la fuente del problema, contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
10. Revise si hay corto entre los terminales probando la resistencia a través de los siguientes pares
de terminales (vea las Figuras 6-3 y 6-4). Debe haber una resistencia infinita en cada caso. Si
hay algo de resistencia, hay un corto entre los terminales.
Café contra todos los otros terminales excepto Rojo
Rojo contra todos los otros terminales excepto Café
Verde contra todos los otros terminales excepto Blanco
Blanco contra todos los otros terminales excepto Verde
Azul contra todos los otros terminales excepto Gris
Gris contra todos los otros terminales excepto Azul
Naranja contra todos los otros terminales excepto Amarillo y Violeta
Amarillo contra todos los otros terminales excepto Naranja y Violeta
Violeta contra todos los otros terminales excepto Amarillo y Naranja
PRECAUCIÓN
Si los pines del procesador central (paso de cables) se doblan, se rompen
o se dañan en cualquier forma, el procesador central no funcionará.
Para evitar un daño a los pines del procesador central (paso de cables):
No tuerza ni gire el procesador central cuando lo levante.
Cuando vuelva a colocar el procesador central (o cable del sensor) en los
pines, asegúrese de alinear los pines guía y montar el procesador central
(o cable del sensor) con cuidado.
142 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
Nota: Los sensores D600 y CMF400 con amplificadores booster tienen diferentes pares de
terminales. Contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion para obtener ayuda.
Si se indica un corto entre los terminales, contacte al Servicio al Cliente de Micro Motion.
Figura 6-3 Pines del sensor – procesador central estándar
Figura 6-4 Pines del sensor – procesador central mejorado
Pickoff izquierdo
(+)
Pickoff derecho
(+)
Bobina
impulsora
(+)
Bobina
impulsora
(–)
Pickoff derecho
(–)
Pickoff izquierdo
(–)
Compensador de longitud del
conductor
(1)
(+)
Retorno de detector de temperatura por resistencia /
Compensador de longitud de conductor
(común)
Detector de temperatura por
resistencia
(+)
(1) LLC para todos los sensores excepto de la serie T y CMF400 I.S. Para sensores de la serie T,
funciona como RTD compuesto. Para sensores CMF400 I.S., funciona como resistencia fija.
Pickoff izquierdo –
Pickoff derecho –
Bobina
drive –
Bobina
drive +
Pickoff derecho +
Pickoff izquierdo +
Retorno para RTD, LLC,
RTD compuesto o resistencia fija
RTD +
LLC / RTD compuesto /
resistencia fija
(1)
(1) Compensador de longitud de conductor (LLC) para todos los sensores excepto de la serie T, CMF400 I.S. y F300.
Para sensores de la serie T, funciona como RTD compuesto. Para sensores CMF400 I.S. y F300, funciona como
resistencia fija.
Nota: Los pines se muestran como aparecen mientras se les ve en el paso de cables en el sensor.
Manual de Configuración y Uso 143
Solución de problemas
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Reinstalación del procesador central
Si usted quitó el procesador central, vuélvalo a colocar de acuerdo a las siguientes instrucciones.
1. Si usted tiene un procesador central estándar:
a. Alinee los tres pines guía ubicados en la parte inferior del procesador central con los
agujeros correspondientes ubicados en la base del alojamiento del procesador central.
b. Monte con cuidado el procesador central en los pines, de manera que no se doblen los
pines.
2. Si usted tiene un procesador central mejorado:
a. Enchufe el cable del sensor en los pines del paso de cables, teniendo cuidado de no doblar
o dañar los pines.
b. Vuelva a colocar el procesador central en el alojamiento.
3. Apriete el (los) tornillo(s) cautivo(s) con un par de torsión de 0,7 a 0,9 N-m (6 a 8 in-lbs).
4. Si usted tiene una instalación remota de 4 hilos, vuelva a colocar la tapa del procesador
central.
5. Si usted tiene una instalación integral:
a. Baje con cuidado el transmisor sobre la base, insertando los tornillos en las ranuras. Los
hilos no deben quedar “mordidos” o tensos.
b. Gire el transmisor en sentido de las agujas del reloj para que los tornillos queden en la
posición bloqueada.
c. Apriete los tornillos, con un par de torsión de 2,3 a 3,4 N-m (20 a 30 in-lbs).
Nota: Cuando vuelva a ensamblar los componentes del medidor de caudal, engrase todas las juntas
tóricas (O-rings).
144 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Solución de problemas
Manual de Configuración y Uso 145
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Apéndice A
Alertas PlantWeb
A.1 Explicación de las Alertas PlantWeb
Los dispositivos de campo inteligentes de Emerson Process Management (tales como el modelo 2700
de Micro Motion con F
OUNDATION fieldbus) poseen características de diagnóstico avanzadas. Las
Alertas PlantWeb ayudan a los operadores a tomar el control de esta información de diagnóstico al
informar al operador acerca de problemas de los dispositivos y al proporcionarle guía de soporte para
resolver estos problemas.
Las Alertas PlantWeb están divididas en tres categorías:
Advisory (aviso) – Permite al personal de mantenimiento atender un problema antes de que
afecte a las operaciones. Estas alertas se presentan al personal de mantenimiento como una
ayuda para la planificación del mantenimiento.
Maintenance (mantenimiento) – Indica que ha ocurrido un mal funcionamiento (o que está por
ocurrir), y cuáles podrían ser los efectos.
Failed (fallo) – Indica que ha ocurrido un fallo que impide al dispositivo funcionar.
A.2 Ajuste de las Alertas PlantWeb
La Tabla A-1 describe las condiciones bajo las cuales las Alertas PlantWeb son activadas para el
modelo 2700 de Micro Motion con F
OUNDATION fieldbus.
Tabla A-1 Ajuste de las alertas PlantWeb
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando
la alerta
Categoría de
alerta prede-
terminada
Parámetros
relacionados
(y valores prede-
terminados)
Recomendaciones para
el ajuste
Density out of
range
La densidad medida ha
excedido los límites
definidos para el sensor.
Fallido D1, D2, K1, K2, FD,
DTC, Tube Frequency,
Drive Gain, LPO,
RPO, process density
Consulte la Sección 3.2.1
para obtener información
sobre la caracterización.
Mass flow out
of range
El caudal másico medido
ha excedido los límites
definidos para el sensor.
Fallido Process flow rate
Calibration
failed
La calibración que intentó
realizar el usuario falló.
Fallido Process flow rate,
process density,
process temperature
Consulte Sección 6.5.
Tube not full No hay señal en los
pickoffs izquierdo o
derecho.
Fallido Tube Frequency, Drive
Gain, LPO, RPO,
process density
146 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Alertas PlantWeb
Slug flow El gas atrapado en un
proceso de líquido o la
condensación en un
proceso de gas ha
ocasionado que la
densidad exceda los
límites de slug
configurados.
Mantenimiento Slug Low Limit (0.0),
Slug High Limit (5.0),
Slug Duration (1.0),
Drive Gain, process
density
Consulte las secciones 4.13
y 6.11 para obtener más
información acerca del slug
flow.
Drive out of
range
La ganancia de la bobina
drive necesaria para
operar los sensores ha
excedido el punto óptimo.
Mantenimiento Drive Gain, LPO,
RPO, process density
API: Process
variable out of
range
La temperatura o la
densidad del proceso
están fuera de los límites
de extrapolación definidos
por API.
Mantenimiento Ninguno
Sensor not
responding
El sensor no está
funcionando
adecuadamente.
Fallido LPO, RPO, Live Zero,
Drive Gain, Tube
Frequency
Sensor
temperature
out of range
La lectura de temperatura
del RTD del tubo del
sensor o de la caja del
sensor está fuera de los
límites operativos
normales.
Fallido Line RTD, Meter RTD,
process temperature
Transmitter Not
Characterized
No se han introducido los
parámetros adecuados de
calibración de densidad o
de caudal en el transmisor,
los cuales se pueden
obtener en la etiqueta del
sensor o en la hoja de
calibración de caudal.
Fallido K1, K2, FCF Consulte la Sección 3.3 para
obtener información sobre la
caracterización.
CM: Unable to
Fit Curve Data
Los datos introducidos
como entradas al ajuste de
curva producen errores no
aceptables en el ajuste.
Fallido CM curve parameters Consulte la Sección 4.7.
Smart Meter
Verification
failed
El procedimiento de
verificación inteligente del
medidor ha fallado
inesperadamente.
Mantenimiento Ninguno
Smart Meter
Verification
aborted
El usuario ha cancelado el
procedimiento de
verificación inteligente del
medidor.
Mantenimiento Ninguno
CM: Extrapola-
tion alarm
La temperatura o la
densidad del proceso
están fuera de los límites
de extrapolación definidos
por el usuario.
Mantenimiento Process density,
process temperature
Tabla A-1 Ajuste de las alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando
la alerta
Categoría de
alerta prede-
terminada
Parámetros
relacionados
(y valores prede-
terminados)
Recomendaciones para
el ajuste
Manual de Configuración y Uso 147
Alertas PlantWeb
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Calibration in
progress
Hay una calibración (ajuste
del cero, densidad,
temperatura o verificación
del medidor) en progreso.
Si la verificación del
medidor está en progreso,
las salidas se mantienen
en el último valor medido.
Advisory
Sensor simu-
late active
El modo de simulación del
sensor está activo.
Advisory Ninguno
Electronics
failure Device
El procesador central o el
transmisor ha
experimentado un fallo de
EEPROM, RAM, sector de
arranque o de interrupción
de tiempo real.
Fallido Ninguno
Electronics
failure ASIC
Error de RAM del
transmisor, Error de
checksum del bloque de
fabricación
Fallido Ninguno
Transmitter
initializing /
warming up
El transmisor está en sus
rutinas de puesta en
marcha inicial.
Fallido Ninguno
Core
processor /
transmitter
communica-
tion failure
Existe un fallo de
comunicación entre el
procesador central y el
transmisor.
Fallido Ninguno
ECP low power El procesador central
mejorado no está
recibiendo suficiente
alimentación.
Fallido Ninguno Consulte la Hoja de datos del
producto para conocer los
requerimientos de
alimentación del transmisor.
Possible data
loss
El procesador central no
pudo almacenar
exitosamente los
totalizadores la última vez
que se apagó el
dispositivo.
Mantenimiento Ninguno
Electronics
failure Hornet
Realice el reinicio del
procesador. Si el problema
persiste, llame a Micro
Motion.
Fallido Ninguno
NV Memory
Failure
Realice el reinicio del
procesador. Si el problema
persiste, llame a Micro
Motion.
Fallido Fallido
Tabla A-1 Ajuste de las alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando
la alerta
Categoría de
alerta prede-
terminada
Parámetros
relacionados
(y valores prede-
terminados)
Recomendaciones para
el ajuste
148 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Alertas PlantWeb
A.3 Uso de las Alertas PlantWeb
La Tabla A-2 muestra información necesaria para usar las Alertas PlantWeb con el modelo 2700 de
Micro Motion provisto de F
OUNDATION fieldbus. Tabla A-3 muestra el estatus de las salidas de los
bloques AI y AO bajo varias combinaciones de modos del bloque transductor y de las Alertas
PlantWeb.
Check function Revise el modo del bloque
transductor
Aviso Aviso
Factory confi-
guration check-
sum invalid
Checksum fallida de los
datos de configuración de
fábrica. Es posible que los
datos estén dañados.
Fallido Fallido Falta la temperatura sobre
intervalo.
Factory confi-
guration invalid
Los datos de configuración
de fábrica han cambiado.
Puede guardar la
configuración actual como
configuración de fábrica.
Aviso Aviso
Tabla A-1 Ajuste de las alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando
la alerta
Categoría de
alerta prede-
terminada
Parámetros
relacionados
(y valores prede-
terminados)
Recomendaciones para
el ajuste
Manual de Configuración y Uso 149
Alertas PlantWeb
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Tabla A-2 Uso de las Alertas PlantWeb
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando la
alerta
Categoría
de alerta
predeter-
minada
Efecto sobre el
dispositivo
Acción recomendada/
ayuda
Density out of
range
La densidad medida ha
excedido los límites
definidos para el sensor.
Fallido Medición de densidad
no disponible.
Revise si los tubos de
caudal están llenos
parcialmente o
bloqueados.
Revise el proceso para
garantizar que la
densidad sea correcta.
Verifique que todos los
parámetros de
caracterización sean
correctos, especialmente
los factores de densidad.
Realice una calibración
de densidad.
Mass flow out of
range
El caudal másico medido ha
excedido los límites
definidos para el sensor.
Fallido Medición de caudal
másico no disponible.
Revise el proceso para
garantizar que el caudal
másico sea correcto.
Verifique que los
parámetros de
caracterización sean
correctos.
Ajuste el cero del
medidor de caudal.
Calibration failed La calibración del ajuste del
cero o de densidad que
intentó realizar el usuario
falló.
Fallido Es posible que el
dispositivo no sea
calibrado o ajustado a
cero adecuadamente.
Si se ajuste el cero,
verifique que no haya
caudal.
Si se realiza una
calibración FD, verifique
que haya suficiente
caudal.
Apague y encienda el
transmisor, luego intente
volver a calibrar el
transmisor.
Elimine el ruido
mecánico.
Tube not full No hay señal en los pickoffs
izquierdo o derecho.
Fallido Las mediciones son
incorrectas o erráticas.
Revise si hay aire en los
tubos de caudal, si los
tubos no están llenos, si
hay materiales extraños en
los tubos, o revestimiento
en los tubos.
150 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Alertas PlantWeb
Slug flow El gas atrapado en un
proceso de líquido o la
condensación en un proceso
de gas ha ocasionado que la
densidad exceda los límites
de slug configurados.
Manteni-
miento
Es posible que las
mediciones sean
incorrectas. Si es
temporal o si se espera,
se puede ignorar esto.
En un proceso de líquido,
revise que no haya
cavitación, flasheo o fugas
en el proceso. En un
proceso de gas, revise la
temperatura y la presión
para verificar que el gas
no se esté condensando.
Si la condición de slug
ocurrió durante la
dosificación por lotes, es
posible que el producto
real entregado no coincida
con el valor deseado.
Supervise la densidad e
intente resolver los
problemas del proceso. Si
la condición de slug
persiste, vuelva a
configurar los límites de
slug y/o el timeout de slug.
Drive out of range La ganancia de la bobina
drive necesaria para operar
los sensores ha excedido el
punto óptimo.
Manteni-
miento
El medidor de caudal
continúa funcionando
normalmente, pero es
posible que haya un
problema.
Purgue los tubos de
caudal
Incremente la presión de
entrada o la retropresión
en el sensor
Cambie la orientación
del sensor
Si no hay otra alerta
activa, se puede ignorar
esta condición.
API: Process
variable out of
range
La temperatura o la
densidad del proceso están
fuera de los límites de
extrapolación definidos por
API.
Manteni-
miento
Es posible que las
mediciones API sean
incorrectas.
Revise la configuración
API.
Sensor not
responding
El sensor no está
funcionando
adecuadamente.
Fallido Datos incorrectos o no
útiles.
Revise el cableado del
sensor.
Revise los puntos de
prueba.
Purgue los tubos de
caudal.
Tabla A-2 Uso de las Alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando la
alerta
Categoría
de alerta
predeter-
minada
Efecto sobre el
dispositivo
Acción recomendada/
ayuda
Manual de Configuración y Uso 151
Alertas PlantWeb
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Sensor
temperature out
of range
La lectura de temperatura
del RTD del tubo del sensor
o de la caja del sensor está
fuera de los límites
operativos normales.
Fallido Lectura de temperatura
incorrecta. Esto puede
afectar negativamente a
las variables CM y API.
Verifique que los
parámetros de
caracterización sean
correctos.
Revise el cableado del
sensor. Es posible que
haya un compensador
de longitud de conductor
abierto o en corto o un
RTD abierto o en corto
en el sensor. Si el
circuito abierto o en
corto está en el
transmisor, repárelo. Si
el circuito abierto o en
corto está en el sensor,
devuélvalo a Micro
Motion.
Verifique que la
temperatura del fluido
del proceso esté dentro
de las especificaciones
del sensor.
Transmitter Not
Characterized
No se han introducido los
parámetros adecuados de
calibración de densidad o de
caudal en el transmisor, los
cuales se pueden obtener
en la etiqueta del sensor o
en la hoja de calibración de
caudal.
Fallido Es posible que las
mediciones sean
incorrectas.
Revise la caracterización.
Específicamente, verifique
los valores de Flow Cal
Factors, K1 y K2.
CM: Unable to Fit
Curve Data
Los datos introducidos como
entradas al ajuste de curva
producen errores no
aceptables en el ajuste.
Fallido Esta curva CM no es
útil.
Revise los datos de la
curva.
Meter verification
in progress
La rutina de verificación del
medidor está en progreso.
Fallido Las salidas se
mantienen en los
últimos valores medidos.
Espere hasta que la rutina
de verificación del medidor
esté completa.
CM: Extrapolation
alarm
La temperatura o la
densidad del proceso están
fuera de los límites de
extrapolación definidos por
el usuario.
Manteni-
miento
Es posible que las
variables CM sean
incorrectas o no útiles.
Revise los datos de
configuración de densidad
mejorada.
Calibration in
progress
Hay una calibración (ajuste
del cero, densidad,
temperatura o verificación
del medidor) en progreso.
Aviso Si la verificación del
medidor está en
progreso, las salidas se
mantienen en los
últimos valores medidos.
De lo contrario, no son
afectadas.
Deje que se complete la
calibración.
Sensor simulate
active
El modo de simulación del
sensor está activo.
Aviso Las salidas están fijas. Desactive el modo de
simulación del sensor.
Tabla A-2 Uso de las Alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando la
alerta
Categoría
de alerta
predeter-
minada
Efecto sobre el
dispositivo
Acción recomendada/
ayuda
152 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Alertas PlantWeb
Transmitter
initializing /
warming up
El transmisor está en sus
rutinas de puesta en marcha
inicial.
Fallido Temporalmente no
disponible. No se puede
calcular una medición
válida hasta que la fase
de puesta en marcha
esté completa.
Deje que el transmisor se
precaliente. El error debe
desaparecer cuando el
transmisor esté listo para
la operación normal.
Electronics failure
Device
El procesador central o el
transmisor ha
experimentado un fallo de
EEPROM, RAM, sector de
arranque o de interrupción
de tiempo real.
Fallido Ninguno
Electronics failure
Hornet
Realice el reinicio del
procesador. Si el problema
persiste, llame a Micro
Motion.
Fallido Ninguno
Core processor /
transmitter
communication
failure
Existe un fallo de
comunicación entre el
procesador central y el
transmisor.
Fallido No funciona. Verifique el cableado entre
el transmisor y el
procesador central.
Apague y encienda el
transmisor. Si el problema
persiste, contacte a Micro
Motion.
ECP low power El procesador central
mejorado no está recibiendo
suficiente alimentación.
Fallido No funciona. Revise la fuente de
alimentación al transmisor.
Revise el cableado entre
el transmisor y el
procesador central.
Possible data loss El procesador central no
pudo almacenar
exitosamente los
totalizadores la última vez
que se apagó el dispositivo.
Manteni-
miento
Posible pérdida de
información. El
procesador central debe
basarse en los totales
que fueron guardados
previamente en el
dispositivo hasta 2 horas
antes de la falta de
alimentación.
Contacte a Micro Motion
para obtener una
actualización del software
del transmisor.
Electronics failure
Hornet
Realice el reinicio del
procesador. Si el problema
persiste, llame a Micro
Motion.
Fallido Ninguno
NV Memory
Failure
La checksum de los datos
de la memoria NV no es
válida. Es posible que los
datos NV estén dañados.
Fallido Fallido
Tabla A-2 Uso de las Alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando la
alerta
Categoría
de alerta
predeter-
minada
Efecto sobre el
dispositivo
Acción recomendada/
ayuda
Manual de Configuración y Uso 153
Alertas PlantWeb
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Check function Revise el modo del bloque
transductor
Aviso Aviso
Factory
configuration
checksum invalid
Realice el reinicio del
procesador. Si el problema
persiste, llame a Micro
Motion.
Fallido
Factory
configuration
invalid
Los datos de configuración
de fábrica han cambiado.
Puede guardar la
configuración actual como
configuración de fábrica.
Aviso
Tabla A-3 Estatus del bloque AI / AO
Modo del bloque
transductor (real) Alertas PlantWeb activas Estatus de AI / AO Subestatus de AI / AO
OOS Sin efecto Malo Fallo del dispositivo
Man Sin efecto Malo No específico
Auto Fallo Malo No específico
Auto Mantenimiento, no fallo Incierto No específico
Auto Sólo aviso Bueno No específico
Auto Ninguno Bueno No específico
Tabla A-2 Uso de las Alertas PlantWeb (continuación)
Alerta
PlantWeb
Qué está detectando la
alerta
Categoría
de alerta
predeter-
minada
Efecto sobre el
dispositivo
Acción recomendada/
ayuda
154 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Alertas PlantWeb
Manual de Configuración y Uso 155
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Apéndice B
Referencia de los bloques transductores del
modelo 2700
B.1 Generalidades
El transmisor modelo 2700 de Micro Motion tiene siete bloques transductores separados.
B.1.1 Nombres de los bloques transductores
En todo este manual, se hace referencia a los bloques transductores mediante su etiqueta (tag)
(v.g., MEASUREMENT). Los hosts fieldbus que no soportan el uso de tags como nombres de
bloques mostrarán el nombre TRANSDUCER seguido por un código numérico. La Tabla B-1 muestra
la relación entre los nombres de etiqueta y códigos de los bloques transductores, y proporciona el
número de tabla de este apéndice donde se describen los parámetros y visualizaciones.
B.2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-2) y las visualizaciones (Tabla B-3) para el
bloque transductor MEASUREMENT.
Tabla B-1 Nombres de etiquetas de los bloques transductores, nombres de código y números
de tabla
Nombre de etiqueta Nombre de código Parámetros Visualización
MEASUREMENT TB 1200 Transducer 1200 Tabla B-2 Tabla B-3
CALIBRATION TB 1400 Transducer 1400 Tabla B-4 Tabla B-5
DIAGNOSTICS TB 1600 Transducer 1600 Tabla B-6 Tabla B-7
DEVICE INFORMATION TB 1800 Transducer 1800 Tabla B-8 Tabla B-9
LOCAL DISPLAY TB 2000 Transducer 2000 Tabla B-10 Tabla B-11
API TB 2200 Transducer 2200 Tabla B-12 Tabla B-13
ENHANCED DENSITY TB 2400 Transducer 2400 Tabla B-14 Tabla B-15
156 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Tabla B-2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Modo de acceso
Lista enumerada de valo-
res
Parámetros FF normales
0BLOCK_
STRUCTURE
Comienzo del bloque
transductor
VARIABLE DS_64(5) N/A S N/A R/W
(OOS
o Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de los
datos estáticos asocia-
dos con el bloque de fun-
ciones. Se incrementa
con cada escritura de
almacenamiento está-
tico.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de usua-
rio de la aplicación pen-
sada del bloque.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espa-
cios
“R/W
(OOS
o Auto)
32 caracteres cualesquiera
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para identifi-
car el agrupamiento de
bloques. El bloque no
revisa ni procesa estos
datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R/W
(OOS
o Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de identifica-
ción de la unidad de la
planta. Esta información
se puede usar en el host
para clasificar las alar-
mas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W
(OOS
o Auto)
1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual (real),
target (objetivo), permit-
ted (permitido) y normal
del bloque.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 1 R/W
(OOS
o Auto)
Vea la sección 2/6 de
FF-891
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja el
estatus de error aso-
ciado con los componen-
tes de hardware o
software asociados con
un bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Vea la sección 4.8 de
FF-903
7 XD_ERROR Se usa para todos los
problemas de configura-
ción, hardware, conexión
o del sistema que ocu-
rren en el bloque.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A D R 18 = Error de proceso
19 = Error de configuración
20 = Fallo de la electrónica
21 = Fallo del sensor
Datos de las variables de proceso
8 MFLOW Mass Flow Rate VARIABLE DS-65 (5) R-0247
-0248
D/20 0 R N/A
9 MFLOW_UNITS Unidad estándar o espe-
cial de caudal másico
ENUM Unsigned16
(2)
R-0039 S g/s 1318 R/W
(OOS)
1318 = g/s
1319 = g/min
1320 = g/hr
1322 = kg/s
1323 = kg/min
1324 = kg/hr
1325 = kg/day
1327 = t/min
1328 = t/h
1329 = t/d
1330 = lb/s
1331 = lb/min
1332 = lb/hr
1333 = lb/day
1335 = Ston/min
1336 = Ston/hr
1337 = Ston/day
1340 = Lton/hr
1341 = Lton/day
253 = Special units
10 MFLOW_SPECI
AL_UNIT_BASE
Unidad básica de masa ENUM Unsigned16
(2)
R-132 S g 1089 R/W
(OOS)
1089 = Gramos
1088 = Kilogramos
1092 = Toneladas métricas
1094 = Libras
1095 = Toneladas cortas
1096 = Toneladas largas
Manual de Configuración y Uso 157
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
11 MFLOW_
SPECIAL_
UNIT_TIME
Unidad de tiempo base
para unidad especial de
masa
ENUM Unsigned16
(2)
R-133 S s 1054 R/W
(OOS)
1058 = Minutos
1054 = Segundos
1059 = Horas
1060 = Días
12 MFLOW_
SPECIAL_
UNIT_CONV
Factor de conversión de
la unidad másica espe-
cial
VARIABLE FLOAT (4) R-237-
238
SSÍ1 1.0 R/W
(OOS)
N/A
13 MFLOW_
SPECIAL_
UNIT_STR
Secuencia de la unidad
especial de caudal
másico
STRING VISIBLE
STRING (8)
R-52-
55
SSÍNIN-
GUNO
NIN-
GUNO
R/W
(OOS)
8 caracteres cualesquiera
14 TEMPERATURE Temperatura VARIABLE DS-65 (5) R-0251-
0252
D/20 R N/A
15 TEMPERATURE
_UNITS
Unidad de temperatura ENUM Unsigned16
(2)
R-0041 S C 1001 R/W
(OOS)
1000 = K
1001 = Grados C
1002 = Grados F
1003 = Grados R
16 DENSITY Densidad VARIABLE DS-65 (5) R-0249-
0250
D/20 R N/A
17 DENSITY_
UNITS
Unidad de densidad ENUM Unsigned16
(2)
R-0040 S g/cm
3
1100 R/W
(OOS)
1097 = kg/m3
1100 = g/cm3
1103 = kg/L
1104 = g/ml
1105 = g/L
1106 = lb/in3
1107 = lb/ft3
1108 = lb/gal
1109 = Ston/yd3
1113 = DegAPI
1114 = SGU
18 VOL_FLOW Caudal volumétrico VARIABLE DS-65 (5) R-0253-
0254
D/20 R N/A
19 VOLUME_
FLOW_UNITS
Unidad estándar o espe-
cial de caudal volumé-
trico
ENUM Unsigned16
(2)
R-0042 S l/s 1351 R/W
(OOS)
1347 = m3/s
1348 = m3/min
1349 = m3/hr
1350 = m3/día
1351 = L/s
1352 = L/min
1353 = L/hr
1355 = Ml/día
1356 = CFS
1357 = CFM
1358 = CFH
1359 = pies3/día / cúbico
estándar pies por día
1362 = gal/s
1363 = GPM
1364 = gal/hora
1365 = gal/día
1366 = Mgal/día
1367 = Galones imp/s
1368 = Galones imp/min
1369 = Galones imp/hr
1370 = Galones imp/día
1371 = bbl/s
1372 = bbl/min
1373 = bbl/hr
1374 = bbl/día
1631 = barril (US Beer)
por día
1632 = barril (US Beer)
por hora
1633 = barril (US Beer)
por minuto
1634 =barril (US Beer)
por segundo
253 = Unidades especiales
20 VOL_SPECIAL_
UNIT_BASE
Unidad básica de volu-
men
ENUM Unsigned16
(2)
R-133 S 1 1038 R/W
(OOS)
1048 = Galones
1038 = Litros
1049 = Galones imperiales
1043 = Pies cúbicos
1034 = Metros cúbicos
1051 = Barriles
Tabla B-2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Modo de acceso
Lista enumerada de valo-
res
158 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
21 VOL _SPECIAL_
UNIT_TIME
Unidad de tiempo base
para unidad especial de
volumen
ENUM Unsigned16
(2)
R-134 S s 1054 R/W
(OOS)
1058 = Minutos
1054 = Segundos
1059 = Horas
1060 = Días
22 VOL _SPECIAL_
UNIT_CONV
Factor de conversión de
unidad especial de volu-
men
VARIABLE FLOAT (4) R-239-
240
SSÍ1 1,0 R/W
(OOS)
N/A
23 VOL _SPECIAL_
UNIT_STR
Cadena de la unidad
especial de volumen
STRING VISIBLE
STRING (8)
R-60-
63
SSÍNIN-
GUNO
NIN-
GUNO
R/W
(OOS)
8 caracteres cualesquiera
24 MASS_TOT_
INV_SPECIAL_
STR
Cadena de la unidad
especial de total e inven-
tario de masa
STRING VISIBLE
STRING (8)
R-56-
59
SSÍNIN-
GUNO
NIN-
GUNO
R/W
(OOS)
4 caracteres cualesquiera
25 VOLUME_TOT_
INV_ SPECIAL_
STR
Cadena de la unidad
especial de total e inven-
tario de volumen
STRING VISIBLE
STRING (8)
R-64-
67
SSÍNIN-
GUNO
NIN-
GUNO
R/W
(OOS)
4 caracteres cualesquiera
26 FLOW_
DAMPING
Atenuación interna de
caudal (másico y volu-
métrico) (segundos)
VARIABLE FLOAT (4) R-189-
190
S 0,8 0,8 R/W
(OOS)
N/A
27 TEMPERATURE
_DAMPING
Amortiguamiento interno
de temperatura (segun-
dos)
VARIABLE FLOAT (4) R-191-
192
S 4,8 4,8 R/W
(OOS)
N/A
28 DENSITY_
DAMPING
Amortiguamiento interno
de densidad (segundos)
VARIABLE FLOAT (4) R-193-
194
S 1,6 1,6 R/W
(OOS)
N/A
29 MFLOW_M_
FACTOR
Factor de caudal másico VARIABLE FLOAT (4) R-279-
0280
S 1,0 1,0 R/W
(OOS)
N/A
30 DENSITY_M_
FACTOR
Factor de densidad VARIABLE FLOAT (4) R-283-
284
S 1,0 1,0 R/W
(OOS)
N/A
31 VOL_M_
FACTOR
Factor de caudal volumé-
trico
VARIABLE FLOAT (4) R-281-
282
S 1,0 1,0 R/W
(OOS)
N/A
32 MASS_LOW_
CUT
Cutoff de caudal másico
para los totalizadores
internos
VARIABLE FLOAT (4) R-195-
196
S 0,0 0,0 R/W
(OOS)
N/A
33 VOLUME_
FLOW_LOW_
CUTOFF
Cutoff de caudal volumé-
trico para los totalizado-
res internos
VARIABLE FLOAT (4) R-197-
198
S 0,0 0,0 R/W
(OOS)
N/A
34 DENSITY_
LOW_CUTOFF
Cutoff de densidad para
los totalizadores internos
VARIABLE FLOAT (4) R-149-
150
S 0,2 0,2 R/W
(OOS)
N/A
35 FLOW_
DIRECTION
Dirección del flujo ENUM Unsigned16
(2)
R-0017 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Sólo directo
1 = Sólo inverso
2 = Bidireccional
3 = Valor absoluto
4 = Negado/Sólo directo
5 = Negado/Bidireccional
36 HIGH_MASS_
LIMIT
Límite superior de cau-
dal másico del sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-165-
166
SCalc RN/A
37 HIGH_TEMP_
LIMIT
Límite superior de tem-
peratura del sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-167-
168
SCalc RN/A
38 HIGH_
DENSITY_LIMIT
Límite superior de densi-
dad del sensor (g/cc)
VARIABLE FLOAT (4) R-169-
170
SCalc RN/A
39 HIGH_
VOLUME_LIMIT
Límite superior de cau-
dal volumétrico del sen-
sor
VARIABLE FLOAT (4) R-171-
172
SCalc RN/A
40 LOW_MASS_
LIMIT
Límite inferior de caudal
másico del sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-173-
174
SCalc RN/A
41 LOW_TEMP_
LIMIT
Límite inferior de tempe-
ratura del sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-175-
176
SCalc RN/A
42 LOW_DENSITY
_LIMIT
Límite inferior de densi-
dad del sensor (g/cc)
VARIABLE FLOAT (4) R-177-
178
SCalc RN/A
43 LOW_VOLUME_
LIMIT
Límite inferior de caudal
volumétrico del sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-179-
180
SCalc RN/A
Tabla B-2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Modo de acceso
Lista enumerada de valo-
res
Manual de Configuración y Uso 159
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Totalizadores
44 INTEGRATOR_F
B_CONFIG
Configuración del blo-
que de funciones inte-
grador
ENUM Unsigned16
(2)
R-1511 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Estándar
1 = Total de masa interno
2 = Total vol interno
3 = Inv de masa interno
4 = Inv de vol interno
5 = Total vol gas interno
6 = Inv de vol gas interno
7 = Total vol API interno
8 = Inv de vol API interno
9 = Total vol estándar ED
interno
10= Inv vol estándar ED
interno
11= Total masa neto ED
interno
12= Inv masa neto ED
interno
13= Total vol neto ED
interno
14= Inv vol neto ED interno
45 START_STOP_
TOTALS
Iniciar/parar todos los
totalizadores
VARIABLE DS-66 (2) C-2 1 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de DS-66
0 = Totales parada
1 = Totales arranque
46 RESET_TOTALS Poner a cero todos los
totales
VARIABLE DS-66 (2) C-3 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de DS-66
1 = Poner a cero
47 RESET_INVENT
ORIES
Restablecer todos los
inventarios
METHOD Unsigned16
(2)
C-4 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
1 = Poner a cero
48 RESET_MASS_
TOTAL
Poner a cero el total de
masa
VARIABLE DS-66 (2) C-56 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de DS-66
1 = Poner a cero
49 RESET_
VOLUME_
TOTAL
Poner a cero el total de
volumen
VARIABLE DS-66 (2) C-57 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de DS-66
1 = Poner a cero
50 MASS_TOTAL Total de masa VARIABLE DS-65 (5) R-0259-
0260
D/20 R N/A
51 VOLUME_
TOTAL
Total de volumen VARIABLE DS-65 (5) R-0261-
0262
D/20 R N/A
52 MASS_
INVENTORY
Inventario másico VARIABLE DS-65 (5) R-0263-
0264
D/20 R N/A
53 VOLUME_
INVENTORY
Inventario de volumen VARIABLE DS-65 (5) R-0265-
0266
D/20 R N/A
54 MASS_TOT_
INV_UNITS
Unidad estándar o espe-
cial de total e inventario
de masa
ENUM Unsigned16
(2)
R-0045 S g R 1088 = Kg
1089 = g
1092 = toneladas métricas
1094 = lbs
1095 = toneladas cortas
1096 = toneladas largas
253 = Unidades especiales
55 VOLUME_TOT_
INV_UNITS
Unidad estándar o espe-
cial de total de volumen
o inventario de masa.
ENUM Unsigned16
(2)
R-0046 S 1l R 1034 = m3
1036 = cm3
1038 = l
1043 = ft3
1048 = gal
1049 = Galones imp
1051 = bbl
253 = Unidades especiales.
Variables de proceso de gas
56 GSV_Gas_Dens Densidad de gas usada
para calcular los totales
y el caudal de gas de
volumen de referencia
VARIABLE FLOAT (4) R-0453-
0454
S 0,00120
5
0,0012
05
R/W
(OOS)
N/A
57 GSV_Vol_Flow Caudal de Gas de Volu-
men de Referencia (no
válido cuando API o CM
están habilitadas)
VARIABLE DS-65 (5) R-0455-
0456
D/20 R N/A
Tabla B-2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Modo de acceso
Lista enumerada de valo-
res
160 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
58 GSV_Vol_Tot Total de gas de volumen
de referencia (no válido
cuando API o CM están
habilitadas)
VARIABLE DS-65 (5) R-0457-
0458
D/20 R N/A
59 GSV_Vol_Inv Inventario de gas de
volumen de referencia
(no válido cuando API o
CM están habilitadas)
VARIABLE DS-65 (5) R-0459-
0460
D/20 R N/A
60 SNS_EnableGSV
Habilitar/inhabilitar los
totales y el caudal volu-
métrico estándar de gas
ENUM Unsigned16
(2)
C-78 S 0 0 R/W
(OOS)
0 = inhabilitado (líquido)
1 = habilitado (gas)
61
SNS_GSV_Flow
Units
Unidades de ingeniería
de caudal volumétrico
estándar de gas
ENUM Unsigned16
(2)
R-2601 S SCFM 1360 R/W
(OOS)
1356 = SCFS
1359 = SCFD
1360 = SCFM
1361 = SCFH
1522 = Nm3/s
1523 = Nm3/m
1524 = Nm3/h
1525 = Nm3/d
1527 = Sm3/s
1528 = Sm3/m
1529 = Sm3/h
1530 = Sm3/d
1532 = NL/s
1533 = NL/m
1534 = NL/h
1535 = NL/d
1537 = SL/s
1538 = SL/m
1539 = SL/h
1540 = SL/d
253 = Unidades especiales.
62
SNS_GSV_Total
Units
Unidades de ingeniería
de total e inventario de
volumen estándar de gas
ENUM Unsigned16
(2)
R-2602 S SCF R 1053 = SCF
1521 = Nm3
1526 = Sm3
1531 = NL
1536 = SL
253 = Unidades especiales
63
SNS_GSVflow
BaseUnit
Unidad básica de volu-
men estándar de gas
ENUM Unsigned16
(2)
R-2603 S SCF R/W
(OOS)
1521 = Metro cúbico normal
1531 = Litro normal
1053 = Pie cúbico estándar
1536 = Litro estándar
1526 = Metro cúbico
estándar
64
SNS_GSVflow
BaseTime
Unidad básica de tiempo
para unidad especial de
volumen estándar de
gas.
ENUM Unsigned16
(2)
R-2604 S min 1058 R/W
(OOS)
1058 = Minutos
1054 = Segundos
1059 = Horas
1060 = Días
65
SNS_GSVflow
Factor
Factor de conversión de
la unidad volumétrica
especial de gases a con-
diciones estándar
VARIABLE FLOAT (4) R-2605-
2606
SSÍ1 1,0 R/W
(OOS)
N/A
66
SNS_GSVflow
Text
Cadena de la unidad
especial de volumen
estándar de gas
STRING VISIBLE
STRING (8)
R-2607-
2610
SSÍNIN-
GUNO
NIN-
GUNO
R/W
(OOS)
8 caracteres cualesquiera
67
SNS_GSVtotText Cadena de la unidad
especial de total e inven-
tario de volumen están-
dar de gas
STRING VISIBLE
STRING (8)
R-2611-
2614
SSÍNIN-
GUNO
NIN-
GUNO
R/W
(OOS)
4 caracteres cualesquiera
Tabla B-2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Modo de acceso
Lista enumerada de valo-
res
Manual de Configuración y Uso 161
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
68
SNS_GSV_Flow
Cutoff
Cutoff inferior de caudal
volumétrico estándar de
gas
VARIABLE FLOAT (4) R-461-
462
SSÍ 0 R/W
(OOS)
Debe ser >=0,0
69
SNS_ResetGSV
olTotal
Reset Gas Standard
Volume Total
VARIABLE DS-66 (2) C-63 SS SÍ 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de DS-66
1 = Poner a cero
70
SNS_ResetAPI
GSVInv
Reset Gas Standard
Volume Inventory
Method Unsigned16
(2)
C-194 S 0 R/W
(Cual-
quiera)
1 = Poner a cero
Otras adiciones a la versión 4.0
71
SNS_ResetMas
sInventory
Poner a cero el inventa-
rio de masa
Method Unsigned16
(2)
C-192 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
1 = Poner a cero
72
SNS_ResetVolu
meInventory
Poner a cero el inventa-
rio de volumen
Method Unsigned16
(2)
C-193 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
1 = Poner a cero
Adiciones de la v7.0
73
SNS_ActualFlow
Direction
Indica si el caudal se
desplaza en dirección de
avance o de retroceso
VARIABLE DS-66 (2) R422/B
it #4
0 R Parte de valor de DS-66
0 = Caudal de avance o
cero
1 = Caudal inverso
Tabla B-3 Visualizaciones del bloque transductor MEASUREMENT
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1 ST_REV 2222
2TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5 MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
Datos de las variables de proceso
8MFLOW 5 5
9 MFLOW_UNITS 2
10 MFLOW_SPECIAL_UNIT_BASE 2
11 MFLOW_SPECIAL_UNIT_TIME 2
12 MFLOW_SPECIAL_UNIT_CONV 4
13 MFLOW_SPECIAL_UNIT_STR 8
14 TEMPERATURE 5 5
15 TEMPERATURE_UNITS 2
16 DENSITY 5 5
17 DENSITY_UNITS 2
18 VOL_FLOW 5 5
Tabla B-2 Parámetros del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Modo de acceso
Lista enumerada de valo-
res
162 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
19 VOL_FLOW_UNITS 2
20 VOL_SPECIAL_UNIT_BASE 2
21 VOL _SPECIAL_UNIT_TIME 2
22 VOL _SPECIAL_UNIT_CONV 4
23 VOL _SPECIAL_UNIT_STR 8
24 MASS_TOT_INV_SPECIAL_ STR 8
25 VOLUME_TOT_INV_ SPECIAL_ STR 8
26 FLOW_DAMPING 4
27 TEMPERATURE_DAMPING 4
28 DENSITY_DAMPING 4
29 MFLOW_M_FACTOR 4
30 DENSITY_M_FACTOR 4
31 VOL_M_FACTOR 4
32 MASS_LOW_CUT 4
33 VOLUME_LOW_CUT 4
34 DENSITY_LOW_CUT 4
35 FLOW_DIRECTION 2
36 HIGH_MASS_LIMIT 4
37 HIGH_TEMP_LIMIT 4
38 HIGH_DENSITY_LIMIT 4
39 HIGH_VOLUME_LIMIT 4
40 LOW_MASS_LIMIT 4
41 LOW_TEMP_LIMIT 4
42 LOW_DENSITY_LIMIT 4
43 LOW_VOLUME_LIMIT 4
Totalizadores
44 INTEGRATOR_FB_CONFIG 2
45 START_STOP_TOTALS 2
46 RESET_TOTALS 2
47 RESET_INVENTORIES 2
48 RESET_MASS_TOTAL 2
49 RESET_VOLUME_TOTAL 2
50 MASS_TOTAL 5 5
51 VOLUME_TOTAL 5 5
52 MASS_INVENTORY 5 5
53 VOLUME_INVENTORY 5 5
54 MASS_TOT_INV_UNITS 2
55 VOLUME_TOT_INV_UNITS 2
Variables de proceso de gas
56 GSV_Gas_Dens 4
57 GSV_Vol_Flow 5 5
58 GSV_Vol_Tot 5 5
59 GSV_Vol_Inv 5 5
60 SNS_EnableGSV 2
61 SNS_GSV_FlowUnits 2
62 SNS_GSV_TotalUnits 2
63 SNS_GSVflowBaseUnit 2
Tabla B-3 Visualizaciones del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Manual de Configuración y Uso 163
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
B.3 Parámetros del bloque transductor CALIBRATION
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-4) y visualizaciones (Tabla B-5) para el bloque
transductor CALIBRATION.
64 SNS_GSVflowBaseTime 2
65 SNS_GSVflowFactor 4
66 SNS_GSVflowText 8
67 SNS_GSVtotText 8
68 SNS_GSV_FlowCutoff 2
69 SNS_ResetGSVolTotal 2
70 SNS_ResetAPIGSVInv 2
71 SNS_ResetMassInventory 2
72 SNS_ResetVolumeInventory 2
73 SNS_ActualFlowDirection 2
Totales 64 110 64 85
Tabla B-4 Parámetros del bloque transductor CALIBRATION
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque
transductor
VARIABLE DS_64 (5) N/A S N/A R/W
(OOS o
Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de
los datos estáticos aso-
ciados con el bloque de
funciones. Se incre-
menta con cada escri-
tura de almacenamiento
estático.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de usua-
rio de la aplicación pen-
sada del bloque.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espa-
cios
R/W
(OOS o
Auto)
32 caracteres
cualesquiera
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para identifi-
car el agrupamiento de
bloques. El bloque no
revisa ni procesa estos
datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(OOS o
Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de identifica-
ción de la unidad de la
planta. Esta información
se puede usar en el
host para clasificar las
alarmas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W
(OOS o
Auto)
1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual (real),
target (objetivo), permit-
ted (permitido) y nor-
mal del bloque.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 11 R/W
(OOS o
Auto)
Vea la sección 2/6
de FF-891
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja
el estatus de error aso-
ciado con los compo-
nentes de hardware o
software asociados con
un bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Vea la sección 4.8
de FF-903
Tabla B-3 Visualizaciones del bloque transductor MEASUREMENT (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
164 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
7 XD_ERROR Se usa para todos los
problemas de configura-
ción, hardware,
conexión o del sistema
que ocurren en el blo-
que.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A D R 18 = Error de
proceso
19 = Error de
configuración
20 = Fallo de la
electrónica
21 = Fallo del
sensor
Calibración
8 MASS_FLOW_GAIN Factor de calibración de
caudal
VARIABLE FLOAT (4) R-407-
408
S 1,0 1,0 R/W
(OOS)
N/A
9 MASS_FLOW_T_COMP Coeficiente de tempera-
tura para caudal
VARIABLE FLOAT (4) R-409-
410
S 5,13 5,12 R/W
(OOS)
N/A
10 ZERO_CAL Realizar autoajuste del
cero
VARIABLE DS-66 (2) C-0005 0 0 R/W
(OOS)
Parte de valor de
DS-66
0 = Cal cero can-
celar
1 = Cal cero iniciar
11 ZERO_TIME Tiempo máximo de
ajuste del cero
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-0136 S 20 20 R/W
(OOS)
N/A
12 ZERO_STD_DEV Desviación estándar del
autoajuste del cero
VARIABLE FLOAT (4) R-0231-
232
S0 RN/A
13 ZERO_OFFSET Offset de señal de caudal
presente a caudal cero en
seg
VARIABLE FLOAT (4) R-233-
234
S0 R/W
(OOS)
N/A
14 ZERO_FAILED_VAULE Valor del ajuste del cero
si la calibración de
ajuste del cero falló
VARIABLE FLOAT (4) R-0235-
0236
S0 RN/A
15 LOW_DENSITY_CAL Realizar la calibración
de baja densidad
METHOD Unsigned16
(2)
C-0013 Sí 0 0 R/W
(OOS)
0 = Ninguno
1 = Iniciar cal
16 HIGH_DENSITY_CAL Realizar la calibración
de alta densidad
METHOD Unsigned16
(2)
C-0014 Sí 0 0 R/W
(OOS)
0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar
cal
17 FLOWING_DENSITY_
CAL
Realizar la calibración
de densidad fluyente
METHOD Unsigned16
(2)
C-0018 Sí 0 0 R/W
(cual-
quiera)
0 = Ninguno
1 = Iniciar cal
18 D3_DENSITY_CAL Realizar la calibración
de un tercer punto
METHOD Unsigned16
(2)
C-0044 Sí 0 0 R/W
(OOS)
0 = Ninguno
1 = Iniciar cal
19 D4_DENSITY_CAL Realizar la calibración
de un cuarto punto
METHOD Unsigned16
(2)
C-0045 Sí 0 0 R/W
(OOS)
0x0000 = Ninguno
0x0001 = Iniciar
cal
20 K1 Constante 1 para cali-
bración de densidad
(mseg)
VARIABLE FLOAT (4) R-159-
160
S 1000 7000.
00
R/W
(OOS)
N/A
21 K2 Constante 2 para cali-
bración de densidad
(mseg)
VARIABLE FLOAT (4) R-161-
162
S 50 000 1100
0,0
R/W
(OOS)
N/A
22 FD Constante de calibra-
ción de densidad flu-
yente
VARIABLE FLOAT (4) R303-
304
SSí0 0 R/W
(OOS)
N/A
23 K3 Constante 3 para cali-
bración de densidad
(seg)
VARIABLE FLOAT (4) R-0503 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
24 K4 Constante 4 para cali-
bración de densidad
(seg)
VARIABLE FLOAT (4) R-0519 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
25 D1 Densidad 1 (g/cc) VARIABLE FLOAT (4) R-0155-
0156
SSí0 0 R/W
(OOS)
N/A
26 D2 Densidad 2 (g/cc) VARIABLE FLOAT (4) R-0157-
0158
SSí1 1,0R/W
(OOS)
N/A
27 FD_VALUE Densidad fluyente (g/cc) VARIABLE FLOAT (4) R277-
278
SSí0 0 R/W
(Cual-
quiera)
N/A
Tabla B-4 Parámetros del bloque transductor CALIBRATION (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 165
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
28 D3 Densidad 3 (g/cc) VARIABLE FLOAT (4) S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
29 D4 Densidad 4 (g/cc) VARIABLE FLOAT (4) R-511 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
30 DENS_T_COEFF Coeficiente de tempera-
tura para densidad
VARIABLE FLOAT (4) R-0163-
164
S 4,44 4,44 R/W
(OOS)
N/A
31 T_FLOW_TG_COEFF Serie T: Coeficiente de
caudal TG (FTG)
VARIABLE FLOAT (4) R-505 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
32 T_FLOW_FQ_COEFF Serie T: Coeficiente de
caudal FQ (FFQ)
VARIABLE FLOAT (4) R-507 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
33 T_DENSITY_TG_COEFF Serie T: Coeficiente de
densidad TG (DTG)
VARIABLE FLOAT (4) R-513 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
34 T_DENSITY_FQ_COEFF
1
Serie T: Coeficiente de
densidad FQ #1 (DFQ1)
VARIABLE FLOAT (4) R-515 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
35 T_DENSITY_FQ_COEFF
2
Serie T: Coeficiente de
densidad FQ #2 (DFQ2)
VARIABLE FLOAT (4) R-517 S 0 0 R/W
(OOS)
N/A
36 TEMP_LOW_CAL Realizar la calibración
de temperatura en el
punto bajo (punto 1)
METHOD Unsigned16
(2)
C-15 0 0 R/W
(OOS)
0 = Ninguno
1 = Iniciar cal
37 TEMP_HIGH_CAL Realizar la calibración
de temperatura en el
punto alto (punto 2)
METHOD Unsigned16
(2)
C-16 0 0 R/W
(OOS)
0 = Ninguno
1 = Iniciar cal
38 TEMP_VALUE Valor de temperatura
para calibraciones de
temperatura (en°C)
VARIABLE FLOAT (4) R-151-
152
SSí0 0 R/W
(OOS)
N/A
39 TEMP_OFFSET Desviación de calibra-
ción de temperatura
VARIABLE FLOAT (4) R-0413-
414
S 0,0 0 R/W
(OOS)
N/A
40 TEMP_SLOPE Pendiente de calibra-
ción de temperatura
VARIABLE FLOAT (4) R-0411-
0412
SSí0 1,0R/W
(OOS)
N/A
Compensación de presión
41 PRESSURE Presión VARIABLE DS-65 (5) R-0451
-452
D/20 0 R/W
(cual-
quiera)
N/A
42 PRESSURE_UNITS Unidad de presión ENUM Unsigned16
(2)
R-0044 S psi 1141 R/W
(OOS)
1148 = inch water
@ 68F / inch
water@60F
1156 = pulgada
HG a 0 C
1154 = pie agua a
68 F
1151 = mm agua
a 68 F
1158 = mm HG a
0 C
1141 = psi
1137 = bar
1138 = milibar
1144 = g/cm2
1145 = kg/cm2
1130 = pascales
1132 = Megapas-
cales
1133 = kilopasca-
les
1139 = torr a 0 C
1140 = atmósfe-
ras
1147 = pulgadas
agua a 4 grados C
1150 = Milímetros
agua a 4 grados C
43 EN_PRESSURE_COMP Habilitar/inhabilitar la
compensación de pre-
sión
ENUM Unsigned16
(2)
C-0082 S 0 0 R/W
(OOS)
0 = inhabilitado
1 = habilitado
44 PRESSURE_FACTOR_
FLOW
Factor de corrección de
presión para caudal
VARIABLE FLOAT (4) R-267-
268
SSí1 1 R/W
(OOS)
N/A
Tabla B-4 Parámetros del bloque transductor CALIBRATION (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
166 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
45 PRESSURE_FACTOR_
DENS
Factor de corrección de
presión para densidad
VARIABLE FLOAT (4) R-269-
270
SSí1 1 R/W
(OOS)
N/A
46 PRESSURE_FLOW_
CAL
Presión de calibración
de caudal
VARIABLE FLOAT (4) R-271-
272
SSí1 1 R/W
(OOS)
N/A
Compensación de temperatura
47 SNS_EnableExtTemp Habilitar/inhabilitar la
compensación de tem-
peratura
Method Unsigned16
(2)
C-0086 S 0 0 R/W
(OOS)
0 = inhabilitado
1 = habilitado
48 SNS_ExternalTempInput Temperatura externa VARIABLE DS-66 (2) R421/B
it #14
–0 R/W
(Cual-
quiera)
Adiciones de la v7.0
49 SNS_ZeroInProgress Indica si se está ejecu-
tando una calibración
del cero, de la densidad
o de la temperatura.
VARIABLE DS-65 (5) S 0 R Parte de valor de
DS-66
0 = Sin funcionar
1 = Calibración
funcionando
Tabla B-5 Visualizaciones del bloque transductor CALIBRATION
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1ST_REV 2222
2 TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
Calibración
8 MASS_FLOW_GAIN 4
9 MASS_FLOW_T_COMP 4
10 ZERO_CAL 2
11 ZERO_TIME 2
12 ZERO_STD_DEV 4
13 ZERO_OFFSET 4
14 ZERO_FAILED_VAULE 4
15 LOW_DENSITY_CAL 2
16 HIGH_DENSITY_CAL 2
17 FLOWING_DENSITY_CAL 2
18 D3_DENSITY_CAL 2
Tabla B-4 Parámetros del bloque transductor CALIBRATION (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 167
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
19 D4_DENSITY_CAL 2
20 K1 4
21 K2 4
22 FD 4
23 K3 4
24 K4 4
25 D1 4
26 D2 4
27 FD_VALUE 4
28 D3 4
29 D4 4
30 DENS_T_COEFF 4
31 T_FLOW_TG_COEFF 4
32 T_FLOW_FQ_COEFF 4
33 T_DENSITY_TG_COEFF 4
34 T_DENSITY_FQ_COEFF1 4
35 T_DENSITY_FQ_COEFF2 4
36 TEMP_LOW_CAL 2
37 TEMP_HIGH_CAL 2
38 TEMP_VALUE 4
39 TEMP_OFFSET 4
40 TEMP_SLOPE 4
Compensación de presión
41 PRESSURE 5 5
42 PRESSURE_UNITS 2
43 EN_PRESSURE_COMP 2
44 PRESSURE_FACTOR_FLOW 4
45 PRESSURE_FACTOR_DENS 4
46 PRESSURE_FLOW_CAL 4
Compensación de temperatura
47 SNS_EnableExtTemp 2
48 SNS_ExternalTempInput 5
Adiciones de la v7.0
49 SNS_ZeroInProgress 2
Totales 19 102 34 19
Tabla B-5 Visualizaciones del bloque transductor CALIBRATION (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
168 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
B.4 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-6) y las visualizaciones (Tabla B-7) para el
bloque transductor DIAGNOSTICS.
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque
transductor
VARIABLE DS_64 (5) N/A S N/A R/W
(OOS
o Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de
los datos estáticos aso-
ciados con el bloque de
funciones. Se incre-
menta con cada escri-
tura de almacenamiento
estático.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de usua-
rio de la aplicación pen-
sada del bloque.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espa-
cios
“” R/W
(OOS
o Auto)
32 caracteres
cualesquiera
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para identifi-
car el agrupamiento de
bloques. El bloque no
revisa ni procesa estos
datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(OOS
o Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de identifica-
ción de la unidad de la
planta. Esta información
se puede usar en el host
para clasificar las alar-
mas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W
(OOS
o Auto)
1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual (real),
target (objetivo), permit-
ted (permitido) y normal
del bloque.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 01 R/W
(OOS
o Auto)
Vea la sección 2/6 de
FF-891
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja el
estatus de error aso-
ciado con los compo-
nentes de hardware o
software asociados con
un bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Vea la sección 4.8 de
FF-903
7 XD_ERROR Se usa para todos los
problemas de configura-
ción, hardware,
conexión o del sistema
que ocurren en el blo-
que.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A D R 18 = Error de proceso
19 = Error de
configuración
20 = Fallo de la
electrónica
21 = Fallo del sensor
Configuración de slug flow
8 SLUG_TIME Duración de slug
(segundos)
VARIABLE FLOAT (4) R-0141-
142
SSí0,0 0,0R/W
(Cual-
quiera)
N/A
9 SLUG_LOW_LIMIT Límite inferior de densi-
dad (g/cc)
VARIABLE FLOAT (4) R-201-
202
SSí0,0 0,0R/W
(Cual-
quiera)
N/A
10 SLUG_HIGH_LIMIT Límite superior de densi-
dad (g/cc)
VARIABLE FLOAT (4) R-199-
200
SSí5,0 5,0R/W
(Cual-
quiera)
N/A
Manual de Configuración y Uso 169
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
Estatus de alarma
11 ALARM1_STATUS Palabra de estatus 1 ENUM BIT
STRING (2)
N/A D/20 R 0x0001 = Fallo del
transmisor
0x0002 = Fallo del sensor
0x0004 = Error de
EEPROM (CP)
0x0008 = Error de RAM
(CP)
0x0010= Fallo de inicio
(CP)
0x0020 = Uncofig –
FloCal
0x0040 = Uncofig – K1
0x0080 = Sobrerrango de
entrada
0x0100 = Sobrerrango de
temp
0x0200 = Sobrerrango de
dens
0x0400 = Fallo de RTI
0x0800 = Cal fallida
0x1000= Xmitter Init
0x2000 = Fallo de
comunicación
Sns/Xmitter
0x4000 = Otro tipo de
fallo
0x8000 = Xmitter no
caracterizado
12 ALARM2_STATUS Palabra de estatus 2 ENUM BIT
STRING (2)
N/A D/20 R 0x0001 = Sobrerrango
RTD línea
0x0002 = Sobrerrango
RTD medidor
0x0004 = Excepción CP
0x0008 = API: OOL temp
0x0010= API: OOL
densidad
0x0020 = ED: Incapaz de
encajar en datos curva
0x0040 = ED: Alarma de
extrapolación
0x0080 = No se utiliza
0x0100 = Error de
EEPROM (2700)
0x0200 = Error de RAM
(2700)
0x0400 = Error config
fábrica
0x0800 = Baja
alimentación
0x1000= El tubo no está
lleno
0x2000 = Fallo verif
medidor
0x4000 = No se utiliza
0x8000 = No se utiliza
13 ALARM3_STATUS Palabra de estatus 3 ENUM BIT
STRING (2)
N/A D/20 R 0x0001 = Sobrerrango de
bobina drive
0x0002 = Slug Flow
0x0004 = Cal en curso
0x0008 = Posible pérdida
de datos
0x0010 = Actualización
serie 2000
0x0020 = Modo de
simulación
0x0040 = Advertencia
verif medidor
0x0080 = En
calentamiento
0x0100 = Restauración
alimentación
0x0200 = Caudal inverso
0x0400 = Simulación
AI/AO activa
0x0800 = No se utiliza
0x1000= No se utiliza
0x2000 = No se utiliza
0x4000 = No se utiliza
0x8000 = No se utiliza
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
170 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
14 ALARM4_STATUS Palabra de estatus 4 ENUM BIT
STRING (2)
D/20 R 0x0001 = Cal fallida: Bajo
0x0002 = Cal fallida: Alto
0x0004 = Cal fallida:
Ruidoso
0x0008 = IP cero auto
0x0010 = IP D1
0x0020 = IP D2
0x0040 = IP FD
0x0080 = IP pendiente
temp
0x0100 = IP desviación
temp
0x0200 = IP D3
0x0400 = IP D4
0x0800 = 1 –
Configuración de fábrica
sin validez
0x1000= 1 –
Configuración de fábrica
checksum de datos sin
validez
0x2000 = DB EEPROM
central dañado
0x4000 = Totales
EEPROM central
dañados
0x8000 = Programa
EEPROM central dañado
15 FAULT_LIMIT Código de límite de fallo ENUM Unsigned16
(2)
R-124 S 5 R/W
(OOS)
0 = Escala arriba
1 = Escala abajo
2 = Cero
3 = NAN
4 = El caudal va a cero
5 = Ninguno
16 LAST_MEASURED_V
ALUE_FAULT_TIMEO
UT
Tiempo de fallo para el
último valor medido
VARIABLE Unsigned16 R-314 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
N/A
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
Manual de Configuración y Uso 171
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
17 ALARM_INDEX Índice de alarmas ENUM Unsigned16
(2)
N/A S 0 1 R/W
(Cual-
quiera)
0 = N/A
1 = Error de EEPROM
(CP)
2 = Error de RAM (CP)
3 = Fallo del sensor
4 = Sobrerrango de temp
5 = Sobrerrango de
entrada
6 = Xmitter no
caracterizado
7 = N/A
8 = Sobrerrango de dens
9 = Inic de Xmitter
10 = Cal fallida
11 = Cal fallida: Bajo
12 = Cal fallida: Alto
13 = Cal fallida: Ruidos
14 = Transmisor fallido
15 = N/A
16 = Sobrerrango RTD
línea
17 = Sobrerrango RTD
medidor
18 = Error de checksum
de la EEPROM
19 = Error de RAM
20 = K1 sin configurar
21 = Sensor incorrecto
22 = DB EEPROM central
dañado
23 = Totales EEPROM
central dañados
24 = Programa EEPROM
central dañado
25 = Fallo de inicio (CP)
26 = Error de
comunicación
Sns/Xmitter
27 = N/A
28 = Excepción CP
29-30 = N/A
31 = Alimentación baja
32 = Verificación del
medidor en curso
33 = Detención de tubo
en curso
34 = Verificación del
medidor fallida
35 = Verificación del
medidor cancelada
36-41 = N/A
42 = Sobrerrango de
bobina drive
43 = Posible pérdida de
datos
44 = Cal en curso
45 = Slug Flow
46 = N/A
47 = Restauración
alimentación
48-55 = N/A
60 = ED: Incapaz de
encajar en datos curva
56 = API: OOL temp
57 = API: OOL densidad
58-59 = N/A
72 = Modo de simulación
61 = ED: Alarma de
extrapolación
62-67 = N/A
68 = Config de fábrica sin
validez
69 = Checksum config de
fábrica sin validez
70 = N/A
71 = Verificación del
medidor en curso
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
172 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
18 ALARM_SEVERITY Severidad de alarmas ENUM Unsigned16
(2)
R-1238
con
R-1237
= OD 17
SSí0 2 R/W
(OOS)
0 = Ignorar
1 = Info
2 = Fallo
Diagnósticos
19 DRIVE_GAIN Ganancia de la bobina
drive
VARIABLE DS-65 (50) R-291-
292
D/20 R N/A
20 TUBE_FREQUENCY Período de tubos vacíos VARIABLE FLOAT (4) R-285-
286
D/20 R N/A
21 LIVE_ZERO Cero vivo (caudal
másico)
VARIABLE FLOAT (4) R-293-
294
D/20 R N/A
22 LEFT_PICKUP_
VOLTAGE
Voltaje del pickoff
izquierdo
VARIABLE FLOAT (4) R-287-
28
D/20 R N/A
23 RIGHT_PICKUP_
VOLTAGE
Voltaje del pickoff dere-
cho
VARIABLE FLOAT (4) R-289-
290
D/20 R N/A
24 BOARD_
TEMPERATURE
Temperatura de la tar-
jeta (°C)
VARIABLE FLOAT (4) R-383-
384
D/20 R N/A
25 ELECT_TEMP_MAX Temperatura máxima de
la electrónica
VARIABLE FLOAT (4) R-463 D/20 R N/A
26 ELECT_TEMP_MIN Temperatura mínima de
la electrónica
VARIABLE FLOAT (4) R-465 D/20 R N/A
27 ELECT_TEMP_AVG Temperatura promedio
de la electrónica
VARIABLE FLOAT (4) R-467 D/20 R N/A
28 SENSOR_TEMP_MAX Temperatura máxima del
sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-435-
436
D/20 R N/A
29 SENSOR_TEMP_MIN Temperatura mínima del
sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-437-
438
D/20 R N/A
30 SENSOR_TEMP_AVG Temperatura promedio
del sensor
VARIABLE FLOAT (4) R-439-
440
D/20 R N/A
31 RTD_RESISTANCE_
CABLE
Resistencia del RTD del
cable de 9 hilos (ohmios)
VARIABLE FLOAT (4) R-469 D/20 R N/A
32 RTD_RESISTANCE_
METER
Resistencia de RTD de
medidor (ohmios)
VARIABLE FLOAT (4) R-475 D/20 R N/A
33 CP_POWER_CYCLE Número de ciclos de ali-
mentación del procesa-
dor central
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-497 D R N/A
Huella digital (fingerprinting) del medidor
34 MFP_SAVE_FACTORY Guardar fingerprint
(huella digital) de medi-
dor de la calibración de
fábrica
ENUM Unsigned16
(2)
C-39 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0x0000 = Ninguna acción
0x0001 = Guardar
35 MFP_RESET_STATS Poner a cero la estadís-
tica actual de la huella
digital del medidor
ENUM Unsigned16
(2)
C-40 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0x0000 = Ninguna acción
0x0001 = Poner a cero
36 EN_MFP Habilitar/inhabilitar hue-
lla digital (fingerprinting)
del medidor
ENUM Unsigned16
(2)
C-74 S 1 1 R/W
(Cual-
quiera)
0x0000 = Inhabilitado
0x0001 = Habilitado
37 MFP_UNITS Huella digital del medi-
dor en unidades SI (0) o
inglesas (1)
ENUM Unsigned16
(2)
R-625 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0x0000 = SI
0x0001 = Inglés
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
Manual de Configuración y Uso 173
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
38 MFP_TV_INDEX Índice de variable de
transmisor de huella
digital del medidor
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Caudal másico
1 = Temperatura
3 = Densidad
5 = Caudal volumétrico
46 = Frecuencia de tubo
vacío
47 = Ganancia de la
bobina drive
48 = Temperatura de la
caja
49 = Amplitud de LPO
50 = Amplitud de RPO
51 = Temperatura de la
tarjeta
52 = Voltaje de entrada
54 = Cero vivo
39 MFP_TYPE Tipo de huella digital ENUM Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Actual
1 = Cal fábrica
2 = Instalación
3 = Último cero
40 MFP_TV_INST Variable de transmisor,
instantánea (válida sólo
para la impresión actual)
VARIABLE FLOAT (4) R-629-
630
D – R
41 MFP_TV_AVG Variable de transmisor,
promedio (rolling de 1
minuto)
VARIABLE FLOAT (4) R-631-
632
D– R
42 MFP_TV_STD_DEV Variable de transmisor,
desviación estándar
(rolling de 1 minuto)
VARIABLE FLOAT (4) R-633-
634
D – R
43 MFP_TV_MAX Variable de transmisor,
máximo (desde el último
restablecimiento de la
estadística)
VARIABLE FLOAT (4) R-635-
636
D– R
44 MFP_TV_MIN Variable de transmisor,
mínimo (desde el último
restablecimiento de la
estadística)
VARIABLE FLOAT (4) R-637-
638
D– R
Adiciones de la v4.0
45 DIAG_FEATURE_KEY Características habilita-
das
STRING BIT
STRING (2)
R-5000 S R 0x0000 = estándar
0x0010 = Verif medidor
0x0080 = PID
0x0800 = Densidad
mejorada
0x1000 = API
46 SYS_PowerOnTimeSec Tiempo de encendido
(segundos desde el
último reinicio)
VARIABLE Unsigned
I32 (4)
R-2625-
2626
D– RN/A
47 SNS_InputVoltage Voltaje de entrada (vol-
tios)
VARIABLE FLOAT (4) R-385-
386
D– RN/A
48 SNS_TargetAmplitude Amplitud real del valor
deseado (mV/Hz) (Pre
700 2.1, Actual & Ove-
rride)
VARIABLE FLOAT (4) R-395-
396
D– RN/A
49 SNS_CaseRTDRes Resistencia de RTD de
la caja (ohmios)
VARIABLE FLOAT (4) R-473-
474
D– RN/A
50 SYS_RestoreFactory
Config
Restaurar la configura-
ción de fábrica
Method Unsigned16
(2)
C-0247 S 0 0 R/W
(OOS)
0x0000 = Ninguna acción
0x0001 = Restauración
51 SNS_FlowZeroRestore Restaurar ajuste del
cero de fábrica
Method Unsigned16
(2)
C-243 S 0 R/W
(OOS)
0x0000 = Ninguna acción
0x0001 = Restauración
52 SNS_AutoZeroFactory Offset de señal de cau-
dal de fábrica a caudal
cero (unidades de seg)
VARIABLE FLOAT (4) R-2673-
2674
S– RN/A
53 SYS_ResetPowerOn
Time
Restablecer el tiempo de
encendido
Method Unsigned16
(2)
C-242 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0x0000 = Ninguna acción
0x0001 = Poner a cero
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
174 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
54 FRF_EnableFCFValida
tion
Iniciar/detener la verifi-
cación del medidor
Method Unsigned16
(2)
R-3000 S 0 0 R/W
(OOS)
0 = Inhabilitado
1 = Verif completa del
medidor (incluidas
calibraciones actuales)
2 = Verificación aire
fábrica
3 = Verificación agua
fábrica
4 = Modo de depuración
especial
5 = Cancelar
6 = Verificación básica
del medidor (sin
calibración actual)
7 = Inicio de punto único
(ocupa el lugar de aire de
fábrica y agua de fábrica)
55 FRF_FaultAlarm El estado de las salidas
cuando la rutina de veri-
ficación del medidor está
en ejecución.
ENUM Unsigned16
(2)
R-3093 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Último valor
56 FRF_StiffnessLimit El punto de referencia
del límite de rigidez.
Representa el porcen-
taje.
VARIABLE FLOAT (4) R -
3147-
3148
S 0 0,04 R/W
(Cual-
quiera)
57 FRF_AlgoState El estado actual de la
rutina de verificación del
medidor.
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-3001 S R 1 a 18
58 FRF_AbortCode La razón por la que se
canceló la rutina de veri-
ficación del medidor.
ENUM Unsigned16
(2)
R-3002 S R 0 = Ningún error
1 = Cancel manual
2 = Timeout de
controlador de secuencia
3 = Desplazamiento de
frecuencia
4 = Voltaje máximo de
accionamiento
5 = Desviación estándar
corriente accionamiento
máxima
6 = Valor medio corriente
accionamiento máxima
7 = Error comunicado
bucle accionamiento
8 = Desviación estándar
Delta T máxima
9 = Valor Delta T máximo
10 = Estado en
funcionamiento
59 FRF_StateAtAbort El estado de la rutina de
verificación del medidor
cuando fue cancelada.
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-3003 S R 1 a 18
60 FRF_Progress Progreso (% completo) VARIABLE Unsigned16
(2)
R-3020 S R N/A
61 FRF_StiffOutLimLpo ¿Está la rigidez de LPO
fuera de los límites?
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-3004 S R N/A
62 FRF_StiffOutLimRpo ¿Está la rigidez de RPO
fuera de los límites?
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-3005 S R N/A
63 FRF_StiffnessLpo_
mean
La rigidez actual de LPO
calculada como una
media
VARIABLE FLOAT (4) R -
3101 -
3102
con
3100=0
S– RN/A
64 FRF_StiffnessRpo_
mean
La rigidez actual de
RPO calculada como
una media
VARIABLE FLOAT (4) R -
3103-31
04 con
3100=0
S– RN/A
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
Manual de Configuración y Uso 175
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
65 FRF_Damping_meanR
– 3109-3110 con
3100=0
La atenuación actual
calculada como una
media
VARIABLE FLOAT (4) R -
3105-31
06 con
3100=0
S– RN/A
66 FRF_MassLpo_mean La masa actual de LPO
calculada como una
media
VARIABLE FLOAT (4) R -
3107-31
08 con
3100=0
S– RN/A
67 FRF_MassRpo_mean La masa actual de RPO
calculada como una
media
VARIABLE FLOAT (4) R -
3109-31
10 con
3100=0
S– RN/A
68 FRF_StiffnessLpo_
stddev
La rigidez actual de LPO
calculada como una
desviación estándar
VARIABLE FLOAT (4) R -
3101 -
3102
con
3100=1
S– RN/A
69 FRF_StiffnessRpo_
stddev
La rigidez actual de
RPO calculada como
una desviación estándar
VARIABLE FLOAT (4) R -
3103-31
04 con
3100=1
S– RN/A
70 FRF_Damping_stddev La atenuación actual
calculada como una
desviación estándar
VARIABLE FLOAT (4) R -
3105-31
06 con
3100=1
S– RN/A
71 FRF_MassLpo_stddev La masa actual de LPO
calculada como una
desviación estándar
VARIABLE FLOAT (4) R -
3107-31
08 con
3100=1
S– RN/A
72 FRF_MassRpo_stddev La masa actual de RPO
calculada como una
desviación estándar
VARIABLE FLOAT (4) R -
3109-31
10 con
3100=1
S– RN/A
73 FRF_StiffnessLpo_air La rigidez de LPO calcu-
lada como una media
durante la calibración
con aire en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3101 -
3102
con
3100=2
S– RN/A
74 FRF_StiffnessRpo_air La rigidez de RPO cal-
culada como una media
durante la calibración
con aire en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3103-31
04 con
3100=2
S– RN/A
75 FRF_Damping_air La atenuación calculada
como una media durante
la calibración con aire en
fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3105-31
06 con
3100=2
S– RN/A
76 FRF_MassLpo_air La masa de LPO calcu-
lada como una media
durante la calibración
con aire en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3107-31
08 con
3100=2
S– RN/A
77 FRF_MassRpo_air La masa de RPO calcu-
lada como una media
durante la calibración
con aire en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3109-31
10 con
3100=2
S– RN/A
78 FRF_StiffnessLpo_
water
La rigidez de LPO calcu-
lada como una media
durante la calibración
con agua en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3101 -
3102
con
3100=3
S– RN/A
79 FRF_StiffnessRpo_
water
La rigidez de RPO cal-
culada como una media
durante la calibración
con agua en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3103-31
04 con
3100=3
S– RN/A
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
176 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
80 FRF_Damping_water La atenuación calculada
como una media durante
la calibración con agua
en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3105-31
06 con
3100=3
S– RN/A
81 FRF_MassLpo_water La masa de LPO calcu-
lada como una media
durante la calibración
con agua en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3107-31
08 con
3100=3
S– RN/A
82 FRF_MassRpo_water La masa de RPO calcu-
lada como una media
durante la calibración
con agua en fábrica
VARIABLE FLOAT (4) R -
3109-31
10 con
3100=3
S– RN/A
83 ALERT_TIMEOUT Timeout de Alerta VARIABLE Unsigned16
(2)
R-1512 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 a 300 seg
Adiciones de la v5.0
84 FRF_FCFValidCounter Cuenta el número de
veces que el agoritmo
de verificación del medi-
dor se ha completado
correctamente.
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-3017 S 0 R N/A
Adiciones de la V6.0
85 FRF_StartMeterVer Iniciar la verificación del
medidor en línea (equi-
valente a Reg 3000=6)
VARIABLE DS-66 (2) Bobina
190
S0 RW
(Cual-
quiera)
Parte de valor de DS-66
0 = Ninguna acción
1 = Iniciar verificación
medidor en modo de
medición continua
86 FRF_MV_Index Índice del datalog de
FCF (0–19, 0 = ejecu-
ción más reciente)
VARIABLE Unsigned16
(2)
2984 S 0 RW
(Cual-
quiera)
N/A
87 FRF_MV_Counter Elemento 1 del datalog
de FCF: Número de eje-
cución
VARIABLE Unsigned16
(2)
2985 S R N/A
88 FRF_MV_Status Elemento 1 del datalog
de FCF: Estatus (Bit7 =
FCF pass/fail, Bits6-4 =
state, Bits3-0 = Abort
code) Los estados de
cancelar se han compri-
mido para que quepan
en 3 bits
VARIABLE Unsigned16
(2)
2986 S R N/A
89 FRF_MV_Time Elemento 3 del datalog
de FCF: Tiempo iniciado
VARIABLE Unsigned32
(4)
2987-
2988
S– RN/A
90 FRF_MV_LPO_Norm Elemento 4 del datalog
de FCF: Datos normali-
zados de LPO
VARIABLE FLOAT (4) 2989-
2990
S– RN/A
91 FRF_MV_RPO_Norm Elemento 5 del datalog
de FCF: Datos normali-
zados de RPO
VARIABLE FLOAT (4) 2991-
2992
S– RN/A
92 FRF_DriveCurr Corriente de impulso VARIABLE FLOAT (4) 3113-
3114
S– RW
(Cual-
quiera)
N/A
93 FRF_DL_T Delta T VARIABLE FLOAT (4) 3115-
3116
S– RW
(Cual-
quiera)
N/A
94 FRF_Temp Temperatura VARIABLE FLOAT (4) 3117-
3118
S– RN/A
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
Manual de Configuración y Uso 177
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
95 FRF_Density Densidad VARIABLE FLOAT (4) 3119-
3120
S– RW
(OOS)
N/A
96 FRF_DriveFreq Frecuencia de la bobina
drive
VARIABLE FLOAT (4) 3121-
3122
S– RW
(OOS)
N/A
97 FRF_LpoFilt Filtro de LPO VARIABLE FLOAT (4) 3123-
3124
S– RW
(OOS)
N/A
98 FRF_RpoFilt Filtro de RPO VARIABLE FLOAT (4) 3125-
3126
S– RW
(OOS)
N/A
99 FRF_DataSetSelIndex Selección del conjunto
de datos de verificación
FCF
VARIABLE Unsigned16
(2)
Unsigne
d16 (2)
S– RW
(Cual-
quiera)
0 = Medias de datos
actuales
1 = Desviaciones
estándar de datos
actuales
2 = Calib fábrica de
medios gaseosos
3 = Calib fábrica de
medios hídricos
4 = Datos promedio en
ejecución
5 = Error estándar de la
estimación
Cambios de v7.0 – Traspasados desde TB de calibración
100 FRF_MV_FirstRun_
Time
Temporizadores FCF:
Tiempo en horas que
falta hasta la primera
ejecución (solo aplica-
ble si se ha activado la
función de verificación
del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 2993-
2994
S– RW
(Cual-
quiera)
N/A
101 FRF_MV_Elapse_Time Temporizadores FCF:
Tiempo en horas entre
cada ejecución después
de iniciarse la primera
ejecución (solo aplica-
ble si se ha activado la
verificación del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 2995-
2996
S– RW
(Cual-
quiera)
N/A
102 FRF_MV_Time_Left Temporizadores FCF:
Tiempo en horas hasta
la siguiente ejecución
VARIABLE FLOAT (4) 2997-
2998
S– RN/A
103 FRF_ToneLevel Nivel de tono Frf (mA)
(solo aplicable si se ha
activado la verificación
del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3083-
3084
S– RW
(OOS)
N/A
104 FRF_DriveFreq Tiempo de rampa de
tono (segundos) (solo
aplicable si se ha acti-
vado la verificación del
medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3085-
3086
S– RW
(OOS)
N/A
105 FRF_BlCoeff Cpoeficiente BL (solo
aplicable si se ha acti-
vado la función de verifi-
cación del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3087-
3088
S– RW
(OOS)
N/A
106 FRF_DriveTarget Objetivo de bobina drive
FRF (solo aplicable si se
ha activado la función de
verificación del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3089-
3090
S– RW
(OOS)
N/A
107 FRF_DrivePCoeff Coeficiente P de bobina
drive FRF (solo aplicable
si se ha activado la fun-
ción de verificación del
medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3091-
3092
S– RW
(OOS)
N/A
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
178 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
108 FRF_ToneSpacingMult Multiplicador de espa-
cios de tono (solo aplica-
ble si se ha activado la
función de verificación
del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3159-
3160
S– RW
(OOS)
N/A
109 FRF_Freq_DriftLimit Limite de desplaza-
miento de frecuencia
(solo aplicable si se ha
activado la función de
verificación del medidor)
VARIABLE FLOAT (4) 3161-
3162
S– RW
(OOS)
N/A
110 FRF_Max_Current_mA Corriente máxima del
sensor (solo aplicable si
se ha activado la función
de verificación del medi-
dor)
VARIABLE FLOAT (4) 3163-
3164
S– RW
(OOS)
N/A
111 FRF_KFQ2 Corrección de la densi-
dad lineal de KFQ2 para
el valor de rigidez
VARIABLE FLOAT (4) 3165-
3166
S0 RW
(Cual-
quiera)
N/A
Adiciones de la v7.0
112 SYS_AnalogOutput_
Fault
Indica si hay un fallo crí-
tico
VARIABLE DS-66 (2) 0 R Parte de valor de DS-66
0 = Ningún fallo crítico
1 = Hay un fallo crítico
113 SNS_MV_Failed Indica si la verificación
del medidor ha fallado
VARIABLE DS-66 (2) 0 R Parte de valor de DS-66
0 = La verificación del
medidor no falló
1 = Verificación del
medidor fallida
Tabla B-7 Visualizaciones del bloque transductor DIAGNOSTICS
Índice
OD
Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1ST_REV 222222
2 TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
Configuración de slug flow
8SLUG_TIME 4
9 SLUG_LOW_LIMIT 4
10 SLUG_HIGH_LIMIT 4
Estatus de alarma
11 ALARM1_STATUS 2 2
Tabla B-6 Parámetros del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice OD
Mnemónico del pará-
metro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada de
valores
Manual de Configuración y Uso 179
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
12 ALARM2_STATUS 2 2
13 ALARM3_STATUS 2 2
14 ALARM4_STATUS 2 2
15 FAULT_LIMIT_CODE 2
16 LAST_MEASURED_VALUE_FAULT_TIMEOUT 2
17 ALARM_INDEX 2
18 ALARM_SEVERITY 2
Diagnósticos
19 DRIVE_GAIN 5 5
20 TUBE_FREQUENCY 4
21 LIVE_ZERO 4
22 LEFT_PICKOFF_VOLTAGE 4
23 RIGHT_PICKOFF_VOLTAGE 4
24 BOARD_TEMPERATURE 4
25 ELECT_TEMP_MAX 4
26 ELECT_TEMP_MIN 4
27 ELECT_TEMP_AVG 4
28 SENSOR_TEMP_MAX 4
29 SENSOR_TEMP_MIN 4
30 SENSOR_TEMP_AVG 4
31 RTD_RESISTANCE_CABLE 4
32 RTD_RESISTANCE_METER 4
33 CP_POWER_CYCLE 2
Huella digital (fingerprinting) del medidor
34 MFP_SAVE_FACTORY 2
35 MFP_RESET_STATS 2
36 EN_MFP 2
37 MFP_UNITS 2
38 MFP_TV_INDEX 2
39 MFP_TYPE 2
40 MFP_TV_INST 4
41 MFP_TV_AVG 4
42 MFP_TV_STD_DEV 4
43 MFP_TV_MAX 4
44 MFP_TV_MIN 4
Adiciones de la v4.0
45 DIAG_FEATURE_KEY 2
46 SYS_PowerOnTimeSec 4
47 SNS_InputVoltage 4
48 SNS_TargetAmplitude 4
49 SNS_CaseRTDRes 4
50 SYS_RestoreFactoryConfig 2
51 SNS_FlowZeroRestore 2
52 SNS_AutoZeroFactory 4
53 SYS_ResetPowerOnTime 2
54 FRF_EnableFCFValidation 2
55 FRF_FaultAlarm 2
Tabla B-7 Visualizaciones del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
180 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
56 FRF_StiffnessLimit 4
57 FRF_AlgoState 2
58 FRF_AbortCode 2
59 FRF_StateAtAbort 2
60 FRF_Progress 2
61 FRF_StiffOutLimLpo 2
62 FRF_StiffOutLimRpo 2
63 FRF_StiffnessLpo_mean 4
64 FRF_StiffnessRpo_mean 4
65 FRF_Damping_mean 4
66 FRF_MassLpo_mean 4
67 FRF_MassRpo_mean 4
68 FRF_StiffnessLpo_stddev 4
69 FRF_StiffnessRpo_stddev 4
70 FRF_Damping_stddev 4
71 FRF_MassLpo_stddev 4
72 FRF_MassRpo_stddev 4
73 FRF_StiffnessLpo_air 4
74 FRF_StiffnessRpo_air 4
75 FRF_Damping_air 4
76 FRF_MassLpo_air 4
77 FRF_MassRpo_air 4
78 FRF_StiffnessLpo_water 4
79 FRF_StiffnessRpo_water 4
80 FRF_Damping_water 4
81 FRF_MassLpo_water 4
82 FRF_MassRpo_water 4
83 ALERT_TIMEOUT 2
84 FRF_FCFValidCounter 2
85 FRF_StartMeterVer 2
86 FRF_MV_Index 2
87 FRF_MV_Counter 2
88 FRF_MV_Status 2
89 FRF_MV_Time 4
90 FRF_MV_LPO_Norm 4
91 FRF_MV_RPO_Norm 4
92 FRF_DriveCurr 4
93 FRF_DL_T 4
94 FRF_Temp 4
95 FRF_Density 4
96 FRF_DriveFreq 4
97 FRF_LpoFilt 4
98 FRF_RpoFilt 4
99 FRF_DataSetSelIndex 4
100 FRF_MV_FirstRun_Time 4
101 FRF_MV_Elapse_Time 4
102 FRF_MV_Time_Left 4
Tabla B-7 Visualizaciones del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
Manual de Configuración y Uso 181
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
B.5 Parámetros del bloque transductor DEVICE INFORMATION
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-8) y las visualizaciones (Tabla B-9) para el
bloque transductor DEVICE INFORMATION.
103 FRF_Density 4
104 FRF_ToneRampTime 4
105 FRF_BlCoeff 4
106 FRF_DriveTarget 4
107 FRF_DrivePCoeff 4
108 FRF_ToneSpacingMult 4
109 FRF_Freq_DriftLimit 4
110 FRF_Max_Current_mA 4
111 FRF_KFQ2 4
112 SYS_AnalogOutput_Fault 2
113 SNS_MV_Failed 2
Totales 22 26 112 39 96 100
Tabla B-8 Parámetros del bloque transductor DEVICE INFORMATION
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque
transductor
VARIABLE DS_64 (5) N/A S N/A R/W
(OOS
o Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de
los datos estáticos
asociados con el blo-
que de funciones. Se
incrementa con cada
escritura de almacena-
miento estático.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de
usuario de la aplica-
ción pensada del blo-
que.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espa-
cios
“” R/W
(OOS
o Auto)
32 caracteres
cualesquiera
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para iden-
tificar el agrupamiento
de bloques. El bloque
no revisa ni procesa
estos datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(OOS
o Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de identifi-
cación de la unidad de
la planta. Esta infor-
mación se puede usar
en el host para clasifi-
car las alarmas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W
(OOS
o Auto)
1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual
(real), target (obje-
tivo), permitted (permi-
tido) y normal del
bloque.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 01 R/W
(OOS
o Auto)
Vea la sección 2/6
de FF-891
Tabla B-7 Visualizaciones del bloque transductor DIAGNOSTICS (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
182 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja
el estatus de error
asociado con los com-
ponentes de hardware
o software asociados
con un bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Vea la sección 4.8
de FF-903
7 XD_ERROR Se usa para todos los
problemas de configu-
ración, hardware,
conexión o del sistema
que ocurren en el blo-
que.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A D R 18 = Error de
proceso
19 = Error de
configuración
20 = Fallo de la
electrónica
21 = Fallo del
sensor
Datos del transmisor
8 SERIAL_NUMBER Número de serie de
este dispositivo
VARIABLE Unsigned32
(4)
R-48-
49
SSí0 0 R/W
(Cualq
uiera)
0
9 OPTION_BOARD_CODE Código de la tarjeta de
opción de salida
ENUM Unsigned16
(2)
R-1138 S 20 R 0 = Ninguno
2 = Foundation
Fieldbus (tarjeta
LC302)
20 = Foundation
Fieldbus (tarjeta
Hornet)
10 700_SW_REV Revisión del software
del transmisor modelo
700
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-1137 S S/W
Rev
RN/A
11 2700_SW_REV Revisión del software
del transmisor modelo
2700
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-1200 S S/W
Rev
RN/A
12 CEQ_NUMBER Número CEQ del
transmisor modelo
2700
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-5005 S S/W
Rev
RN/A
13 DESCRIPTION Texto del usuario STRING OCTET
STRING
(16)
R-96-
103
S “CONFI-
GURE
XMTR”
“CON
FIGU
RE
XMT
R”
R / W
(Cualq
uiera)
Datos del sensor
14 SENSOR_SN Número de serie del
sensor
VARIABLE Unsigned32
(4)
R-0127-
128
SSí0 0 R/W
(Cualq
uiera)
0
15 SENSOR_TYPE Tipo de sensor (es
decir, F200, CMF025)
STRING VISIBLE
STRING
(16)
R-0425 S “@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@”
“@@@
@@@
@@@
@@@
@@@
@”
R
16 SENSOR_TYPE_CODE Código del tipo de
sensor
ENUM Unsigned16
(2)
R-1139 S 0 0 R/W 0 = Tubo curvado
1 = Tubo recto
17 SENSOR_MATERIAL Material del sensor ENUM Unsigned16
(2)
R-0130 S 253 253 R/W
(Cualq
uiera)
3 = Hastelloy C-22
4 = Monel
5 = Tantalio
6 = Titanio
19 = Acero
inoxidable 316L
23 = Inconel
252 =
Desconocido
253 = Especial
Tabla B-8 Parámetros del bloque transductor DEVICE INFORMATION (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 183
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
18 SENSOR_LINER Material del revesti-
miento
ENUM Unsigned16
(2)
R-0131 S 253 253 R/W
(Cualq
uiera)
10 = PTFE
(Teflon)
11 = Halar
16 = Tefzel
251 = Ninguno
252 =
Desconocido
253 = Especial
19 SENSOR_END Tipo de brida ENUM Unsigned16
(2)
R-0129 S 253 253 R/W
(Cualq
uiera)
0 = ANSI 150
1 = ANSI 300
2 = ANSI 600
5 = PN 40
7 = JIS 10K
8 = JIS 20K
9 = ANSI 900
10 = Conexión de
abrazadera
sanitaria
11 = Unión
12 = PN 100
251 = Ninguno
252 =
Desconocido
253 = Especial
20 MASS_MIN_RANGE Rango mínimo de cau-
dal másico
VARIABLE FLOAT (4) R-181-
182
SCalc RN/A
21 TEMP_MIN_RANGE Rango mínimo de tem-
peratura
VARIABLE FLOAT (4) R-183-
184
SCalc RN/A
22 HIGH_DENSITY_LIMIT Límite superior de
densidad del sensor
(g/cc)
VARIABLE FLOAT (4) R-187-
188
SCalc RN/A
23 VOLUME_MIN_RANGE Rango mínimo de cau-
dal volumétrico
VARIABLE FLOAT S Calc R/W N/A
24 SNS_PuckDeviceTypeCode Tipo de dispositivo
para el procesador
central conectado
ENUM Unsigned16
(2)
R-1162 S R 40 = 700 (CP)
50 = 800 (ECP)
25 AI_SIMULATE_MODE Modo de simulación
de AI
ENUM Unsigned16
(2)
C-84 S 0 0 R/W
(Cualq
uiera)
0 = inhabilitado
1 = habilitado
26 SNS_HartDeviceID Identidad exclusiva del
procesador central
VARIABLE Unsigned32
(4)
R-1187-
1188
S0 RN/A
27 SYS_DeviceType Tipo de dispositivo
transmisor
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-120 S 43 R N/A
Tabla B-9 Visualizaciones del bloque transductor DEVICE INFORMATION
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1ST_REV 2222
2 TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5MODE_BLK 4 4
Tabla B-8 Parámetros del bloque transductor DEVICE INFORMATION (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
184 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
B.6 Parámetros del bloque transductor LOCAL DISPLAY
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-10) y visualizaciones (Tabla B-11) para el
bloque transductor LOCAL DISPLAY.
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
Datos del transmisor
8 SERIAL_NUMBER 4
9 OPTION_BOARD_CODE 2
10 700_SW_REV 2
11 2700_SW_REV 2
12 CEQ_NUMBER 2
13 DESCRIPCIÓN 16
Datos del sensor
14 SENSOR_SN 4
15 SENSOR_TYPE 16
16 SENSOR_TYPE_CODE 2
17 SENSOR_MATERIAL 2
18 SENSOR_LINER 2
19 SENSOR_END 2
20 MASS_MIN_RANGE 4
21 TEMP_MIN_RANGE 4
22 DENSITY_MIN_RANGE 4
23 VOLUME_MIN_RANGE 4
24 SNS_PuckDeviceTypeCode 2
25 AI_SIMULATE_MODE 2
26 SNS_HartDeviceID 4
27 SYS_DeviceType 2
Totales 9 16 9 73
Tabla B-10 Parámetros del bloque transductor LOCAL DISPLAY
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque trans-
ductor
VARIABLE DS_64 (5) N/A S N/A R/W
(OOS o
Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de los
datos estáticos asociados
con el bloque de funciones.
Se incrementa con cada
escritura de almacena-
miento estático.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de usuario
de la aplicación pensada
del bloque.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espa-
cios
“” R/W
(OOS o
Auto)
32 caracteres
cualesquiera
Tabla B-9 Visualizaciones del bloque transductor DEVICE INFORMATION (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Manual de Configuración y Uso 185
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
3 STRATEGY El campo strategy se puede
usar para identificar el agru-
pamiento de bloques. El
bloque no revisa ni procesa
estos datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(OOS o
Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de identificación
de la unidad de la planta.
Esta información se puede
usar en el host para clasifi-
car las alarmas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W 1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual (real), tar-
get (objetivo), permitted
(permitido) y normal del blo-
que.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 01 R/W Ver la sección 2/6 de
FF-891
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja el
estatus de error asociado
con los componentes de
hardware o software aso-
ciados con un bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Ver la sección 4.8 de
FF-903
7 XD_ERROR Se usa para todos los pro-
blemas de configuración,
hardware, conexión o del
sistema que ocurren en el
bloque.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A D R 18 = Error de
proceso
19 = Error de
configuración
20 = Fallo de la
electrónica
21 = Fallo del sensor
LDO
8 EN_LDO_TOT_RESET Habilitar/inhabilitar la
puesta a cero de totalizado-
res en LDO
ENUM Unsigned16
(2)
C-0094 S 0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Inhabilitar
1 = Habilitar
9
EN_LDO_TOT_START_
STOP
Habilitar/inhabilitar la
opción de iniciar/detener los
totalizadores en LDO
ENUM Unsigned16
(2)
C-0091 S 0 0 R/W 0 = Inhabilitar
1 = Habilitar
10 EN_LDO_AUTO_
SCROLL
Habilitar/inhabilitar la carac-
terística de desplazamiento
automático en LDO
ENUM Unsigned16
(2)
C-0095 S 0 0 R/W 0 = Inhabilitar
1 = Habilitar
11 EN_LDO_OFFLINE_
MENU
Habilitar/inhabilitar la carac-
terística de menú offline en
LDO
ENUM Unsigned16
(2)
C-0096 S 1 1 R/W 0 = Inhabilitar
1 = Habilitar
12 EN_LDO_OFFLINE_
PWD
Habilitar/inhabilitar la con-
traseña offline en LDO
ENUM Unsigned16
(2)
C-0097 S 0 0 R/W 0x0000 =
inhabilitado
0x0001 = habilitado
13 EN_LDO_ALARM_MENU Habilitar/inhabilitar el menú
de alarmas en LDO
ENUM Unsigned16
(2)
S 1 1 R/W 0x0000 =
inhabilitado
0x0001 = habilitado
14
EN_LDO_ACK_ALL_
ALARMS
Habilitar/inhabilitar la carac-
terística de reconocer todas
las alarmas en LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí1 1 R/W
(Cual-
quiera)
0x0000 =
inhabilitado
0x0001 = habilitado
15 LDO_OFFLINE_PWD Contraseña offline en LDO VARIABLE Unsigned16
(2)
S 1234 1234 R/W
(Cual-
quiera)
0–9999
16 LDO_SCROLL_RATE Rapidez de desplaza-
miento en LDO
VARIABLE Unsigned16
(2)
SSí1 1 R/W
(Cual-
quiera)
17 LDO_BACKLIGHT_ON Control de luz de fondo en
LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí1 1 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Off
1 = Encendida
18 UI_Language Selección de lenguaje del
indicador
ENUM Unsigned16
(2)
SSí0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Inglés
1 = Alemán
2 = Francés
3 = Reservado
4 = Español
19 LDO_VAR_1_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí0 0 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
Tabla B-10 Parámetros del bloque transductor LOCAL DISPLAY (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
186 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
20 LDO_VAR_2_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí2 2 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Caudal másico
1 = Temperatura
2 = Total de masa
3 = Densidad
4 = Inventario de
masa
5 = Caudal
volumétrico
6 = Total de volumen
7 = Inventario de
volumen
15 = API: Densidad
corregida
16 = API: Caudal
volum corregido
17 = API: Vol total
corregido
18 = API: Inv vol
corregido
19 = API: Densidad
media
20 = API: Temp
media
21 = ED: Densidad a
ref
22 = ED: Densidad
(SGU)
23 = ED: Caudal vol
estándar
24 = ED: Total vo
estándar
25 = ED: Inventario
vol estándar
26 = ED: Caudal
másico neto
27 = ED: Total de
masa neto
28 = ED: Inv masa
neto
29 = ED: Caudal vol
neto
30 = ED: Total vol
neto
31 = ED: Inventario
vol neto
32 = ED:
Concentración
Carriage Return (CR)
33 = API: CTL
46 = Frecuencia de
tubo vacío
47 = Ganancia de la
bobina drive
48 = Temperatura de
la caja
49 = Amplitud de
LPO
50 = Amplitud de
RPO
51 = Temperatura de
la tarjeta
52 = NA
53 = Presión entrada
ext
54 = NA
55 = Temp entrada
ext
56 = ED: Densidad
(Baume)
62 = Caudal vol gas
estándar
63 = Total vol gas
estándar
64 = Inventario vol
gas estándar
69 = Cero vivo
251 = Ninguno
21 LDO_VAR_3_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí5 5 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
Tabla B-10 Parámetros del bloque transductor LOCAL DISPLAY (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 187
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
22 LDO_VAR_4_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí6 6 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
23 LDO_VAR_5_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí3 3 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
24 LDO_VAR_6_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí1 1 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
25 LDO_VAR_7_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí251 251R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
26 LDO_VAR_8_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí251 251R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
27 LDO_VAR_9_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí251 251R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
28 LDO_VAR_10_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí251 251R/W
(Cual-
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
29 LDO_VAR_11_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí251 251R/W
(Cual-
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
30 LDO_VAR_12_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16
(2)
SSí251 251R/W
(Cual-
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
31 LDO_VAR_13_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16 S 251 251 R/W
(Cual-
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
32 LDO_VAR_14_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16 S 251 251 R/W
(Cual-
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
33 LDO_VAR_15_CODE Mostrar la variable asociada
con el código en el LDO
ENUM Unsigned16 S 251 251 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
34 FBUS_UI_ProcVarIndex Código de variable de pro-
ceso
ENUM Unsigned16
(2)
SSí0 0 R/W
(Cual-
quiera)
Igual que
LDO_VAR_2_CODE
35 UI_NumDecimals El número de dígitos mos-
trados a la derecha del
punto decimal para la varia-
ble de proceso seleccio-
nada con el índice (Index)
34
VARIABLE Unsigned16
(2)
SSí4 4 R/W
(Cual-
quiera)
0 a 5
36 UI_UpdatePeriodmsec El período en milisegundos
en el que se actualiza el
indicador
VARIABLE Unsigned16
(2)
SSí200 200R/W
(Cual-
quiera)
100 a 10000
37 UI_EnableStatusLedBlinki
ng
Habilitar/inhabilitar el deste-
llo del LED de estatus del
indicador
ENUM Unsigned16
(2)
SSí1 1 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Inhabilitar
1 = Habilitar
38 UI_EnableAlarmPassword Habilitar/inhabilitar la con-
traseña de la pantalla de
alarmas del indicador
ENUM Unsigned16
(2)
SSí0 0 R/W
(Cual-
quiera)
0 = Inhabilitar
1 = Habilitar
Tabla B-10 Parámetros del bloque transductor LOCAL DISPLAY (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estruc-
tura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso
Lista enumerada
de valores
188 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Tabla B-11 Visualizaciones del bloque transductor LOCAL DISPLAY
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1ST_REV 2222
2 TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
LDO
8 EN_LDO_TOT_RESET 2
9 EN_LDO_TOT_START_STOP 2
10 EN_LDO_AUTO_SCROLL 2
11 EN_LDO_OFFLINE_MENU 2
12 EN_LDO_OFFLINE_PWD 2
13 EN_LDO_ALARM_MENU 2
14 EN_LDO_ACK_ALL_ALARMS 2
15 LDO_OFFLINE_PWD 2
16 LDO_SCROLL_RATE 2
17 LDO_BACKLIGHT_ON 2
18 UI_Language 2
19 LDO_VAR_1_CODE 2
20 LDO_VAR_2_CODE 2
21 LDO_VAR_3_CODE 2
22 LDO_VAR_4_CODE 2
23 LDO_VAR_5_CODE 2
24 LDO_VAR_6_CODE 2
25 LDO_VAR_7_CODE 2
26 LDO_VAR_8_CODE 2
27 LDO_VAR_9_CODE 2
28 LDO_VAR_10_CODE 2
29 LDO_VAR_11_CODE 2
30 LDO_VAR_12_CODE 2
31 LDO_VAR_13_CODE 2
32 LDO_VAR_14_CODE 2
33 LDO_VAR_15_CODE 2
34 FBUS_UI_ProcVarIndex 2
35 UI_NumDecimals 2
36 UI_UpdatePeriodmsec 2
37 UI_EnableStatusLedBlinking 2
38 UI_EnableAlarmPassword 2
Totales 94965
Manual de Configuración y Uso 189
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
B.7 Parámetros del bloque transductor API
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-12) y las visualizaciones (Tabla B-13) para el
bloque transductor API.
Tabla B-12 Parámetros del bloque transductor API
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
Registro Modbus
Almacenamiento/frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque
transductor
VARIABLE DS_64 (5) N/A S N/A R/W
(OOS
o Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de
los datos estáticos
asociados con el blo-
que de funciones. Se
incrementa con cada
escritura de almacena-
miento estático.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de
usuario de la aplica-
ción pensada del blo-
que.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espa-
cios
“” R/W
(OOS
o Auto)
32 caracteres
cualesquiera
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para iden-
tificar el agrupamiento
de bloques. El bloque
no revisa ni procesa
estos datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(OOS
o Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de identifi-
cación de la unidad de
la planta. Esta infor-
mación se puede usar
en el host para clasifi-
car las alarmas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W
(OOS
o Auto)
1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual
(real), target (obje-
tivo), permitted (permi-
tido) y normal del
bloque.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 01 R/W
(OOS
o Auto)
Ver la sección 2/6
de FF-891
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja
el estatus de error
asociado con los com-
ponentes de hardware
o software asociados
con un bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Ver la sección 4.8
de FF-903
7 XD_ERROR Se usa para todos los
problemas de configu-
ración, hardware,
conexión o del sistema
que ocurren en el blo-
que.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A D R 18 = Error de
proceso
19 = Error de
configuración
20 = Fallo de la
electrónica
Carriage Return
(CR) 21 = Fallo
del sensor
Variables de proceso API
8 API_Corr_Density Densidad corregido
por temperatura
VARIABLE DS-65 (5) R-0325
-326
D/20 R N/A
9 API_Corr_Vol_Flow Caudal volumétrico
(estándar) corregido
por temperatura
VARIABLE DS-65 (5) R-0331
-332
D/20 R N/A
10 API_Ave_Corr_Density Densidad promedio
ponderada por lote
VARIABLE DS-65 (5) R-0337
-338
D/20 R N/A
11 API_Ave_Corr_Temp Temperatura prome-
dio ponderada por lote
VARIABLE DS-65 (5) R-339-
340
D/20 R N/A
190 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
12 API_CTL CTL VARIABLE DS-65 (5) R-0329
-330
D/20 R N/A
13 API_Corr_Vol_Total Total de volumen
(estándar) corregido
por temperatura
VARIABLE DS-65 (5) R-0333
-0334
D/20 R N/A
14 API_Corr_Vol_Inv Inventario de volumen
(estándar) corregido
por temperatura
VARIABLE DS-65 (5) R-0335
-336
D/20 R N/A
15 API_Reset_Vol_Total Poner a cero el total
de volumen de refe-
rencia API
VARIABLE DS-65 (5) C-0058
(1)
–0R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de
DS-66
0 = Sin efecto
1 = Poner a cero
Datos de configuración API
16 EN_API Habilitar/inhabilitar API ENUM Unsigned16
(2)
C-72 S Sí 0 0 R/W
(OOS)
0 = inhabilitado
1 = habilitado
17 API_Ref_Temp Temperatura de refe-
rencia API
VARIABLE FLOAT (4) R-0319
-0320
SSí
(1)
15 15,0 R/W
(OOS)
18 API_TEC Coeficiente de expan-
sión térmica API
VARIABLE FLOAT (4) R-0323
-0324
SSí
(1)
0,001 0,001 R/W
(OOS)
19 API_Table_Type Tipo de tabla de CTL
API 2540
ENUM Unsigned16
(2)
R-0351 S
(1)
81 81 R/W
(OOS)
17 = Tabla 5A
18 = Tabla 5B
19 = Tabla 5D
36 = Tabla 6C
49 = Tabla 23A
50 = Tabla 23B
51 = Tabla 23D
68 = Tabla 24C
81 = Tabla 53A
82 = Tabla 53B
83 = Tabla 53D
100 = Tabla 54C
20 API_FEATURE_KEY Características habili-
tadas
STRING BIT
STRING (2)
S R 0x0000 =
Estándar
0x0800 = Verif
medidor
0x0080 = PID (no
aplicable)
0x0008 =
Densidad
mejorada
0x0010 = API
21 SNS_ResetAPIGSVInv Poner a cero el inven-
tario API/GSV
Método Unsigned16
(2)
C-0194 S
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 = Sin efecto
1 = Poner a cero
Tabla B-12 Parámetros del bloque transductor API (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
Registro Modbus
Almacenamiento/frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 191
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
22 API_TEMPERATURE_U
NITS
Unidad de tempera-
tura
ENUM Unsigned16
(2)
R-0041 S C R 1000 = K
1001 = Grados C
1002 = Grados F
1003 = Grados R
23 API_DENSITY_UNITS Unidad de densidad ENUM Unsigned16
(2)
R-0040 S g/cm
3
R 1097 = kg/m3
1100 = g/cm3
1103 = kg/L
1104 = g/ml
1105 = g/L
1106 = lb/pulg3
1107 = lb/pie3
1108 = lb/gal
1109 = Ston/yd3
1113 = DegAPI
1114 = SGU
24 API_VOL_FLOW_UNITS Unidad estándar o
especial de caudal
volumétrico
ENUM Unsigned16
(2)
R-0042 S 1/s R 1347 = m3/s
1348 = m3/min
1349 = m3/hr
1350 = m3/día
1351 = L/s
1352 = L/min
1353 = L/hr
1355 = Ml/día
1356 = CFS
1357 = CFM
1358 = CFH
1359 = pies3/día /
cúbico estándar
pies por día
1362 = gal/s
1363 = GPM
1364 = gal/hora
1365 = gal/día
1366 = Mgal/día
1367 = Galones
imp/s
1368 = Galones
imp/min
1369 = Galones
imp/hr
1370 = Galones
imp/día
1371 = bbl/s
1372 = bbl/min
1373 = bbl/hr
1374 = bbl/día
1631 = barril (US
Beer) por día
1632 = barril (US
Beer) por hora
1633 = barril (US
Beer) por minuto
1634 = barril (US
Beer) por
segundo
253 = Unidades
especiales
(1) Solo puede escribirse si la función API está habilitada.
Tabla B-12 Parámetros del bloque transductor API (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
Registro Modbus
Almacenamiento/frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
192 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Tabla B-13 Visualizaciones del bloque transductor API
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1ST_REV 2222
2 TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
Variables de proceso API
8 API_Corr_Density 5 5
9 API_Corr_Vol_Flow 5 5
10 API_Ave_Corr_Density 5 5
11 API_Ave_Corr_Temp 5 5
12 API_CTL 5 5
13 API_Corr_Vol_Total 5 5
14 API_Corr_Vol_Inv 5 5
15 API_Reset_Vol_Total 2
Datos de configuración API
16 EN_API 2
17 API_Ref_Temp 4
18 API_TEC 4
19 API_Table_Type 2
20 API_FEATURE_KEY 2
21 SNS_ResetAPIGSVInv 2
22 API_TEMPERATURE_UNITS 2
23 API_DENSITY_UNITS 2
24 API_VOL_FLOW_UNITS 2
Totales 44 12 44 19
Manual de Configuración y Uso 193
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
B.8 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT
A continuación se muestran los parámetros (Tabla B-14) y las visualizaciones (Tabla B-15) para el
bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT.
Tabla B-14 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque
transductor
VARIABLE DS_64 (5) N/A S N/A R/W
(OOS
o
Auto)
N/A
1 ST_REV El nivel de revisión de
los datos estáticos
asociados con el
bloque de funciones.
Se incrementa con
cada escritura de
almacenamiento
estático.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 R N/A
2 TAG_DESC La descripción de
usuario de la
aplicación pensada del
bloque.
STRING OCTET
STRING
(32)
N/A S Espacios R/W
(OOS
o
Auto)
32 caracteres
cualesquiera
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para
identificar el
agrupamiento de
bloques. El bloque no
revisa ni procesa estos
datos.
VARIABLE Unsigned16
(2)
N/A S 0 0 R/W
(OOS
o
Auto)
N/A
4 ALERT_KEY El número de
identificación de la
unidad de la planta.
Esta información se
puede usar en el host
para clasificar las
alarmas, etc.
VARIABLE Unsigned8
(1)
N/A S 0 1 R/W
(OOS
o
Auto)
1 a 255
5 MODE_BLK Los modos actual
(real), target (objetivo),
permitted (permitido) y
normal del bloque.
RECORD DS-69 (4) N/A mix Auto 01 R/W
(OOS
o
Auto)
Ver la sección 2/6 de
FF-891
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja
el estatus de error
asociado con los
componentes de
hardware o software
asociados con un
bloque.
STRING BIT
STRING (2)
N/A D/20 R Ver la sección 4.8 de
FF-903
7 XD_ERROR Se usa para todos los
problemas de
configuración,
hardware, conexión o
del sistema que
ocurren en el bloque.
VARIABLE Unsigned8
(1)
D R 18 = Error de
proceso
19 = Error de
configuración
20 = Fallo de la
electrónica
21 = Fallo del sensor
Variables de proceso de medición de concentración (CM)
8 CM_Ref_Dens Densidad a referencia VARIABLE DS-65 (5) R-963 D/20 R N/A
9 CM_Spec_Grav Densidad (unidades
SG fijas)
VARIABLE DS-65 (5) R-965 D/20 R N/A
10 CM_Std_Vol_Flow Caudal volumétrico
normal
VARIABLE DS-65 (5) R-967 D/20 R N/A
11 CM_Net_Mass_Flow Caudal másico neto VARIABLE DS-65 (5) R-973 D/20 R N/A
12 CM_Net_Vol_Flow Caudal volumétrico
neto
VARIABLE DS-65 (5) R-979 D/20 R N/A
13 CM_Conc Concentración VARIABLE DS-65 (5) R-985 D/20 R N/A
194 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
14 CM_Baume Densidad (unidades
Baume fijas)
VARIABLE DS-65 (5) R-987 D/20 R N/A
Totales de medición de concentración (CM)
15 CM_Std_Vol_Total Total de volumen
estándar
VARIABLE DS-65 (5) R-969 D/20 R N/A
16 CM_Std_Vol_Inv Inventario de volumen
normal
VARIABLE DS-65 (5) R-971 D/20 R N/A
17 CM_Net_Mass_Total Total de masa neto VARIABLE DS-65 (5) R-975 D/20 R N/A
18 CM_Net_Mass_Inv Inventario de masa
neto
VARIABLE DS-65 (5) R-977 D/20 R N/A
19 CM_Net_Vol_Total Total de volumen neto VARIABLE DS-65 (5) R-981 D/20 R N/A
20 CM_Net_Vol_Inv Inventario de volumen
neto
VARIABLE DS-65 (5) R-983 D/20 R N/A
21 CM_Reset_Std_Vol_Total Poner a cero el total de
volumen estándar de
la medición de
concentración (CM)
VARIABLE DS-66 (2) C-59 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de
DS-66
1 = Poner a cero
22 CM_Reset_Net_Mass_
Total
Poner a cero el total de
masa neto de CM
VARIABLE DS-66 (2) C-60 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de
DS-66
1 = Poner a cero
23 CM_Reset_Net_Vol_Total Poner a cero el total de
volumen neto de CM
VARIABLE DS-66 (2) C-61 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de
DS-66
1 = Poner a cero
Datos de configuración de medición de concentración (CM)
24 EN_CM Habilitar/inhabilitar la
medición de
concentración
ENUM Unsigned16
(2)
SSí
(1)
00R/W
(OOS)
0x0000 = inhabilitado
0x0001 = habilitado
25 CM_Curve_Lock Tablas de medición de
concentración con
protección
ENUM Unsigned16
(2)
C-85 S
(1)
00R/W
(OOS)
0x0000 = no
protegido
0x0001 = protegido
26 CM_Mode Modo de medición de
concentración
ENUM Unsigned16
(2)
R-524 S
(1)
00R/W
(OOS)
0 = Ninguno
1 = Dens a temp ref
2 = Gravedad
específica
3 = Conc masa (Dens)
4 = Conc masa
(Gravedad específica)
5= Conc volumen
(Dens)
6= Conc volumen
(Gravedad específica)
7= Concentración
(Dens)
8 = Concentración
(Gravedad específica)
27 CM_Active_Curve Curva de cálculo
activa
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-523 S
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 a 5
28 CM_Curve_Index Índice (n) de
configuración de curva
VARIABLE Unsigned16
(2)
SSí
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 a 5
29 CM_Temp_Index Índice de isoterma de
termperatura de la
curva
n
(eje x)
VARIABLE Unsigned16
(2)
SSí
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 a 5
30 CM_Conc_Index Índice de
concentración de la
curva
n
(eje y)
VARIABLE Unsigned16
(2)
SSí
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 a 5
31 CM_Temp_ISO Valor de la isoterma
x
de temperatura de la
curva
n
(6x5) (eje x)
VARIABLE FLOAT (4) R-531 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
Tabla B-14 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 195
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
32 CM_Dens_At_Temp_ISO Densidad de curva
n
(6x5) a isoterma
X
de
temperatura,
concentración
Y
VARIABLE FLOAT (4) R-533 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
33 CM_Dens_At_Temp_Coeff Coeficiente de curva
n
(6x5) a isoterma
X
de
temperatura,
concentración
Y
VARIABLE FLOAT (4) R-535 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
34 CM_Conc_Label_55 Valor de
concentración
Y
de la
curva
n
(6x5) (etiqueta
para el eje y)
VARIABLE FLOAT (4) R-537 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
35 CM_Dens_At_Conc Densidad de curva
n
(5x1) a concentración
Y
(a temperatura de
referencia)
VARIABLE FLOAT (4) R-539 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
36 CM_Dens_At_Conc_Coeff Coeficiente de curva
n
(5x1) a concentración
Y
(a temperatura de
referencia)
VARIABLE FLOAT (4) R-541 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
37 CM_Conc_Label_51 Valor de
concentración
Y
de la
curva
n
(5x1) (eje y)
VARIABLE FLOAT (4) R-543 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
38 CM_Ref_Temp Temperatura de
referencia de la curva
n
VARIABLE FLOAT (4) R-545 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
39 CM_SG_Water_Ref_Temp Temperatura de
referencia de agua de
gravedad específica
de curva
n
VARIABLE FLOAT (4) R-547 S
(1)
04,0R/W
(OOS)
40 CM_SG_Water_Ref_Dens Densidad de
referencia de agua de
gravedad específica
de curva
n
VARIABLE FLOAT (4) R-549 S
(1)
01,0R/W
(OOS)
41 CM_Slope_Trim Ajuste de pendiente de
la curva
n
VARIABLE FLOAT (4) R-551 S
(1)
01,0R/W
(OOS)
Aceptará > 0,8
42 CM_Slope_Offset Ajuste de offset de la
curva
n
VARIABLE FLOAT (4) R-553 S
(1)
00,0R/W
(OOS)
43 CM_Extrap_Alarm_Limit Límite de alarma de
extrapolación de la
curva
n
: %
VARIABLE FLOAT (4) R-555 S
(1)
55,0R/W
(Cual-
quiera)
44 CM_Curve_Name Cadena ASCII de la
curva
n
– Nombre de la
curva – Se soportan
12 caracteres
VARIABLE VISIBLE
STRING
(12)
R-557-
562
SSí
(1)
“””Curva
vacía”
“Curva
vacía”
R/W
(Cual-
quiera)
45 CM_Max_Fit_Order Orden de ajuste
máximo para la curva
5x5
VARIABLE Unsigned16
(2)
R-564 S
(1)
33R/W
(OOS)
2, 3, 4, 5 (Solo
aceptará valores
enum)
46 CM_Fit_Results Resultados de ajuste
de la curva
n
ENUM Unsigned16
(2)
R-569 S 0 R 0 = Bueno
1 = Deficiente
2 = Fallido
3 = Vacío
Tabla B-14 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
196 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
47 CM_Conc_Unit_Code Código de unidades
de concentración de la
curva
n
ENUM Unsigned16
(2)
R-570 S
(1)
1343 1343 R/W
(OOS)
1110 = Grados
Twaddell
1426 = Grados Brix
1111 = Grados
Baume (pesado)
1112 = Grados
Baume (ligero)
1343 = % sol/wt
1344 = % sol/vol
1427 = Grados Balling
1428 = Graduación
alcohólica por
volumen
1429 = Graduación
alcohólica por masa
1346 = Porcentaje
Plato
48 CM_Expected_Acc Precisión esperada del
ajuste de la curva
n
VARIABLE FLOAT (4) R-571 S 0 R
49 CM_FEATURE_KEY Características
habilitadas
STRING BIT
STRING (2)
R-5000 S R 0x0000 = Estándar
0x0800 = Verif
medidor
0x0080 = PID (no
aplicable)
0x0008 = Densidad
mejorada
0x0010 = API
Adiciones de la v4.0
50 SNS_ResetCMVolInv Poner a cero el
inventario de volumen
de medición de la
concentración (CM)
Método Unsigned16
(2)
C-0195 S
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 = Sin efecto
1 = Poner a cero
51 SNS_ResetCMNetMassInv Poner a cero el
inventario de masa
neto de la medición de
concentración (CM)
Método Unsigned16
(2)
C-0196 S
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 = Sin efecto
1 = Poner a cero
52 SNS_ResetCMNetVolInv Poner a cero el
inventario de volumen
neto de la medición de
concentración (CM)
Método Unsigned16
(2)
C-0197 S
(1)
00R/W
(Cual-
quiera)
0 = Sin efecto
1 = Poner a cero
53 SNS_CM_ResetFlag Restablecer toda la
información de la
curva de medición de
concentración (CM)
Método Unsigned16
(2)
C-249 S
(1)
00R/W
(OOS)
1 = Poner a cero
54 SNS_CM_EnableDensLow
Extrap
Habilitar la alarma de
extrapolación de baja
densidad
ENUM Unsigned16
(2)
C-250 S
(1)
01R/W
(Cual-
quiera)
1 = Habilitar
55 SNS_CM_EnableDens
HighExtrap
Habilitar la alarma de
extrapolación de alta
densidad
ENUM Unsigned16
(2)
C-251 S
(1)
01R/W
(Cual-
quiera)
1 = Habilitar
56 SNS_CM_EnableTemp
LowExtrap
Habilitar la alarma de
extrapolación de baja
temperatura
ENUM Unsigned16
(2)
C-252 S
(1)
01R/W
(Cual-
quiera)
1 = Habilitar
57 SNS_CM_EnableTemp
HighExtrap
Habilitar la alarma de
extrapolación de alta
temperatura
ENUM Unsigned16
(2)
C-253 S
(1)
01R/W
(Cual-
quiera)
1 = Habilitar
Adiciones de la v6.0
58 CM_TEMPERATURE_
UNITS
Unidad de temperatura ENUM Unsigned16
(2)
R-0041 S R 1000 = K
1001 = Grados C
1002 = Grados F
1003 = Grados R
Tabla B-14 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
Manual de Configuración y Uso 197
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
59 CM_DENSITY_UNITS Unidad de densidad ENUM Unsigned16
(2)
R-0040 S g/cm
3
R 1097 = kg/m3
1100 = g/cm3
1103 = kg/L
1104 = g/ml
1105 = g/L
1106 = lb/pulg3
1107 = lb/pie3
1108 = lb/gal
1109 = Ston/yd3
1113 = DegAPI
1114 = SGU
60 CM_VOL_FLOW_UNITS Unidad estándar o
especial de caudal
volumétrico
ENUM Unsigned16
(2)
R- 0042 S l/s R 1347 = m3/s
1348 = m3/min
1349 = m3/hr
1350 = m3/día
1351 = L/s
1352 = L/min
1353 = L/hr
1355 = Ml/día
1356 = CFS
1357 = CFM
1358 = CFH
1359 = pies3/día /
cúbico estándar pies
por día
1362 = gal/s
1363 = GPM
1364 = gal/hora
1365 = gal/día
1366 = Mgal/día
1367 = Galones
imp/s
1368 = Galones
imp/min
1369 = Galones
imp/hr
1370 = Galones
imp/día
1371 = bbl/s
1372 = bbl/min
1373 = bbl/hr
1374 = bbl/día
1631 = barril (US
Beer) por día
1632 = barril (US
Beer) por hora
1633 = barril (US
Beer) por minuto
1634 =barril (US
Beer) por segundo
253 = Unidades
especiales
Adiciones de la v7.0
61 CM_Increment_Curve Incrementar la curva
activa a la siguiente.
VARIABLE DS-66 (2) 0 R/W
(Cual-
quiera)
Parte de valor de
DS-66
0 = Ninguno
1 = Incremento
(1) Solo puede escribirse si la función API está habilitada.
Tabla B-14 Parámetros del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT (continuación)
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos/
Estructura
(tamaño
en bytes)
Registro Modbus
Almacenamiento/
frecuencia (HZ)
Añadir a CFF
Valor
predeterminado
Valor de ejemplo
Acceso (MODE_BLK)
Lista enumerada
de valores
198 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Tabla B-15 Visualizaciones del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT
Índice
OD
Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE
1ST_REV 2222
2 TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 XD_ERROR 1 1
Variables de proceso de medición de concentración (CM)
8 CM_Ref_Dens 5 5
9 CM_Spec_Grav 5 5
10 CM_Std_Vol_Flow 5 5
11 CM_Net_Mass_Flow 5 5
12 CM_Net_Vol_Flow 5 5
13 CM_Conc 5 5
14 CM_Baume 5 5
Totales de medición de concentración (CM)
15 CM_Std_Vol_Total 5 5
16 CM_Std_Vol_Inv 5 5
17 CM_Net_Mass_Total 5 5
18 CM_Net_Mass_Inv 5 5
19 CM_Net_Vol_Total 5 5
20 CM_Net_Vol_Inv 5 5
21 CM_Reset_Std_Vol_Total 2
22 CM_Reset_Net_Mass_Total 2
23 CM_Reset_Net_Vol_Total 2
Datos de configuración de medición de concentración (CM)
24 EN_CM 2
25 CM_CURVE_LOCK 2
26 CM_Mode 2
27 CM_Active_Curve 2
28 CM_Curve_Index 2
29 CM_Temp_Index 2
30 CM_Conc_Index 2
31 CM_Temp_ISO 4
32 CM_Dens_At_Temp_ISO 4
33 CM_Dens_At_Temp_Coeff 4
34 CM_Conc_Label_55 4
35 CM_Dens_At_Conc 4
36 CM_Dens_At_Conc_Coeff 4
37 CM_Conc_Label_51 4
38 CM_Ref_Temp 4
39 CM_SG_Water_Ref_Temp 4
40 CM_SG_Water_Ref_Dens 4
41 CM_Slope_Trim 4
Manual de Configuración y Uso 199
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Solución de problemas Referencia de bloques transductoresAlertas PlantWebFuncionamiento
42 CM_Slope_Offset 4
43 CM_Extrap_Alarm_Limit 4
44 CM_Curve_Name 12
45 CM_Max_Fit_Order 2
46 CM_Fit_Results 2
47 CM_Conc_Unit_Code 2
48 CM_Expected_Acc 4
49 CM_FEATURE_KEY 2
Adiciones de la v4.0
50 SNS_ResetCMVolInv 2
51 SNS_ResetCMNetMassInv 2
52 SNS_ResetCMNetVolInv 2
53 SNS_CM_ResetFlag 2
54 SNS_CM_EnableDensLowExtrap 2
55 SNS_CM_EnableDensHighExtrap 2
56 SNS_CM_EnableTempLowExtrap 2
57 SNS_CM_EnableTempHighExtrap 2
Adiciones de la v6.0
58 CM_TEMPERATURE_UNITS 2
59 CM_DENSITY_UNITS 2
60 CM_VOL_FLOW_UNITS 2
Adiciones de la v6.0
61 CM_Increment_Curve 2
Totales 74 26 76 99
Tabla B-15 Visualizaciones del bloque transductor CONCENTRATION MEASUREMENT (continuación)
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3 Visual 4
200 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia de los bloques transductores del modelo 2700
Manual de Configuración y Uso 201
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
Apéndice C
Referencia del bloque de recursos del modelo
2700
C.1 Parámetros del bloque de recursos
A continuación se muestran los parámetros (Tabla C-1) y las visualizaciones (Tabla C-2) para el
bloque de recursos.
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos
Índice OD
Mnemónico del
parámetro
Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Parámetros FF normales
0 BLOCK_STRUCTURE Comienzo del bloque de
recursos
VARIABLE DS_64 5 S N/A R/W N/A 1.0
1 ST_REV El nivel de revisión de los
datos estáticos asociados
con el bloque de funciones.
Se incrementa con cada
escritura de
almacenamiento estático.
VARIABLE Unsigned16 2 S 0 R N/A 1.0
2 TAG_DESC La descripción de usuario
de la aplicación pensada
del bloque.
STRING OCTET
STRING
32 S Espaci
os
R/W 32 caracteres cualesquiera 1.0
3 STRATEGY El campo strategy se
puede usar para identificar
el agrupamiento de
bloques. El bloque no
revisa ni procesa estos
datos.
VARIABLE Unsigned16 2 S 0 R/W N/A 1.0
4 ALERT_KEY El número de identificación
de la unidad de la planta.
Esta información se puede
usar en el host para
clasificar las alarmas, etc.
VARIABLE Unsigned8 1 S 0 R/W 0 a 255 1.0
5 MODE_BLK Los modos actual (real),
target (objetivo), permitted
(permitido) y normal del
bloque.
RECORD DS-69 4 mix Auto R/W Vea la sección 2.6 de FF-891 1.0
6 BLOCK_ERR Este parámetro refleja el
estatus de error asociado
con los componentes de
hardware o software
asociados con un bloque.
STRING BIT STRING 2 D/20 R bit 0 = Other
bit 1 = Block Config Error
bit 3 = Simulate Active
bit 6 = Maintenance Soon
bit 7 = Input Failure
bit 8 = Output Failure
bit 9 = Memory Failure
bit 11 = Lost NV Data
bit 13 = Maintenance Now
bit 15 = Out of Service
1.0
7 RS_STATE Contiene el estado
operativo de la aplicación
del bloque de funciones.
VARIABLE Unsigned8 1 D/20 R 0 = Invalid State
1 = Start/Restart
2 = Initialization
3 = On-Line Linking
4 = On-Line
5 = Standby
6 = Failure
1.0
202 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
8 TEST_RW Parámetro de
lectura/escritura – se usa
sólo para prueba de
conformidad.
RECORD DS-85 112 D/20 0 R 1.0
9 DD_RESOURCE Cadena que identifica la
etiqueta (tag) recurso que
contiene la descripción de
este recurso.
STRING OCTET
STRING
32 S Espaci
os
R 32 caracteres cualesquiera 1.0
10 MANUFAC_ID Número de identificación
fabricante – lo utiliza el
dispositivo de interfaz para
ubicar el archivo DD para el
recurso.
ENUM Unsigned32 4 S 0x000
310
R 0x000310 = Micro Motion 1.0
11 DEV_TYPE Número de modelo del
fabricante asociado al
recurso – utilizado por los
dispositivos de interfaz
para ubicar el archivo DD
del recurso.
ENUM Unsigned16 2 S 0x200
0
R 0x2000 = 2700 1.0
12 DEV_REV
(1)
Número de revisión
fabricante asociado con el
recurso – lo utiliza el
dispositivo de interfaz para
ubicar el archivo DD
correspondiente al recurso.
VARIABLE Unsigned8 1 S 4 R 1.0
13 DD_REV
(1)
Revisión de la descripción
de dispositivos (DD)
asociada con el recurso –
lo utiliza el dispositivo de
interfaz para ubicar el
archivo DD
correspondiente al recurso.
VARIABLE Unsigned8 1 S 1 R 1.0
14 GRANT_DENY Opciones para controlar el
acceso del ordenador host
y paneles de control local a
los parámetros de
operación, de sintonía y de
alarmas del bloque.
RECORD DS-70 2 S 0,0 R/W 1.0
15 HARD_TYPES Los tipos de hardware
disponibles números de
canal.
ENUM Bit String 2 S 0x80 R 0x80 = SCALAR_INPUT 1.0
16 RESTART Permite iniciar un reinicio
manual. Existen varios
grados de reinicio posibles.
ENUM Unsigned8 1 D 1 R/W 1 = Run
2 = Restart resource
3 = Restart with defaults
4 = Restart processor
1.0
17 FEATURES Se utiliza para mostrar las
opciones soportadas del
bloque de recursos.
ENUM Bit String 2 S 0x10 |
0x20 |
0x40 |
0x80
R 0x0010 = SoftWriteLock
0x0020 = FailSafe
0x0040 = Report
0x0080 = Unicode
1.0
18 FEATURE_SEL Se utiliza para seleccionar
las opciones del bloque de
recursos.
ENUM Bit String 2 S 0x10 R/W 0x0010 = SoftWriteLock
0x0020 = FailSafe
0x0040 = Report
0x0080 = Unicode
1.0
19 CYCLE_TYPE Identifica los métodos de
ejecución del bloque
disponibles para este
recurso.
ENUM Bit String 2 S 0x80 |
0x40
R 0x0080 = CycleScheduled
0x0040 = BlockComplete
1.0
20 CYCLE_SEL Se utiliza para seleccionar
el método de ejecución del
bloque para este recurso.
ENUM Bit String 2 S 0 RW 0x0080 = CycleScheduled
0x0040 = BlockComplete
1.0
21 MIN_CYCLE_T Duración del intervalo de
ciclo más corto del que es
capaz el recurso. Medido
en 1/32 de milisegundo.
VARIABLE Unsigned32 4 S 8000 R 1.0
22 MEMORY_SIZE Memoria de configuración
disponible en el recurso
vacío en Kbytes. Se debe
revisar antes de intentar
una descarga.
VARIABLE Unsigned16 2 S 8 R 1.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Manual de Configuración y Uso 203
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
23 NV_CYCLE_T Intervalo de tiempo mínimo
en 1/32 de milisegundo
especificado por el
fabricante para escribir
copias de los parámetros
no volátiles a la memoria
no volátil. Cero significa
que nunca se copiará
automáticamente. Al final
de NV_CYCLE_TIME, sólo
se necesita actualizar en
NVRAM los parámetros
que hayan cambiado
(como lo define el
fabricante)
VARIABLE Unsigned32 4 S 31,68
0,000
R1.0
24 FREE_SPACE Porcentaje de memoria
disponible para
configuración adicional.
Valor de cero en un recurso
preconfigurado.
VARIABLE Float 4 D R 0–100 Percent 1.0
25 FREE_TIME Porcentaje de tiempo libre
de procesamiento bloque
para procesar bloques
adicionales.
VARIABLE Float 4 D R 0–100 Percent 1.0
26 SHED_RCAS Duración en 1/32
milisegundos en la que se
debe dejar las escrituras
del ordenador a las
ubicaciones RCas del
bloque de funciones. No se
tomará una acción (shed)
desde RCas cuando
SHED_RCAS = 0.
VARIABLE Unsigned32 4 S 64000
0
R/W 1.0
27 SHED_ROUT Duración en 1/32
milisegundos en la que se
debe dejar las escrituras
del ordenador a las
ubicaciones ROut del
bloque de funciones. No se
tomará una acción (shed)
desde Rout cuando
SHED_ROUT = 0.
VARIABLE Unsigned32 4 S 64000
0
R/W 1.0
28 FAULT_STATE Condición establecida por
la pérdida de comunicación
con un bloque de salida,
fallo promovido a un bloque
de salida o a un contacto
físico. Cuando se establece
la condición de Fault State
(estado del fallo), entonces
los bloques de funciones
de salida realizarán sus
primeras acciones
FSTATE.
ENUM Unsigned8 1 N 1 R 1 = Clear
2 = Activo
1.0
29 SET_FSTATE Permite iniciar
manualmente la condición
de Fault State mediante la
selección de Set.
ENUM Unsigned8 1 D 1 R/W 1 = Off
2 = Set
1.0
30 CLR_FSTATE Si se escribe una acción
Clear a este parámetro, se
eliminará el estado de fallo
del dispositivo si se ha
eliminado la condición de
campo, si es que hay
alguna.
ENUM Unsigned8 1 D 1 R/W 1 = Off
2 = Set
1.0
31 MAX_NOTIFY Número máximo posible de
mensajes de notificación
no confirmados.
VARIABLE Unsigned8 1 S 5 R 1.0
32 LIM_NOTIFY Número máximo permitido
de mensajes de
notificación de alerta no
confirmados.
VARIABLE Unsigned8 1 S 5 R/W 0 a MAX_NOTIFY 1.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
204 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
33 CONFIRM_TIME El tiempo en 1/32 de
milisegundos que el
recurso esperará la
confirmación de recibo de
un informe antes de volver
a intentar. El reintento no
sucederá cuando
CONFIRM_TIME = 0.
VARIABLE Unsigned32 4 S 64000
0
R/W 1.0
34 WRITE_LOCK Si está protegido, no se
permiten escrituras de
ninguna parte, excepto
para quitar la protección
WRITE_LOCK. Las
entradas bloque continúan
actualizándose.
ENUM Unsigned8 1 S 1 R/W 1 = Unlocked
2 = Locked
1.0
35 UPDATE_EVT Esta alerta es generada
por cualquier cambio a los
datos estáticos.
RECORD DS-73 1/4 D R 1.0
36 BLOCK_ALM La alarma del bloque se
usa para todos los
problemas de
configuración, hardware,
fallos de conexión o del
sistema que haya en el
bloque. La causa de la
alerta se introduce en el
campo de subcódigo. La
primera alerta que se
activa establecerá el
estatus Active en el atributo
Status. Tan pronto como la
tarea de informe de alertas
elimine el estatus
Unreported (no informada),
se puede informar otra
alerta del bloque sin
eliminar el estatus Active, si
el subcódigo ha cambiado.
RECORD DS-72 13 D R/W 1.0
37 ALARM_SUM El estatus actual de la
alerta, los estados no
reconocidos, los estados
no informados y los
estados inhabilitados de las
alarmas asociadas con el
bloque de funciones.
RECORD DS-74 8 mix R/W 1.0
38 ACK_OPTION Selección de si las alarmas
asociadas con el bloque
serán reconocidas
automáticamente.
ENUM Bit String 2 S 0 R/W 0 = Auto Ack Disabled
1 = Auto Ack Enabled
1.0
39 WRITE_PRI Prioridad de la alarma
generada al eliminar la
protección contra escritura.
VARIABLE Unsigned8 1 S 0 R/W 0 a 15 1.0
40 WRITE_ALM Esta alerta se genera si se
limpia el parámetro de
protección contra escritura.
RECORD DS-72 1/3 D R/W 1.0
41 ITK_VER Número de revisión
importante del caso de
prueba de interoperabilidad
al certificar este dispositivo
como interoperable. El
formato y rango del número
de versión es definido y
controlado por Fieldbus
Foundation. Nota: El valor
de este parámetro será
cero (0) si el dispositivo no
ha sido registrado como
interoperable por FF.
VARIABLE Unsigned16 2 S 5 R 3.0
42 FD_VER Un parámetro igual al valor
de la versión principal de la
especificación de los
diagnósticos de campo
según la cual se diseñó
este dispositivo.
Unsigned16 2 S RO 7.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Manual de Configuración y Uso 205
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
43 FD_FAIL_ACTIVE Este parámetro refleja las
condiciones de error que
se están detectando como
activas, según se
seleccionaron para esta
categoría. Por tratarse de
una cadena de bits, es
posible que se muestren
múltiples condiciones.
Bit String 4 D RO 0x00000001 = Check
Function
0x00000002 = Calibration in
Progress
0x00000008 = Sensor
Simulation Active
0x00000010 = Slug Flow
0x00000020 = Meter
Verification Aborted
0x00000040 = Meter
Verification Failed
0x00000080 = Extrapolation
Alert
0x00000100 = PM:
Temperature or Density
Overrange
0x00000200 = Drive
Overrange
0x00000400 = Data Loss
Possible (Totals)
0x00001000 = Calibration
Failure
0x00002000 = Transmitter
Not Characterized
0x00004000 = CM: Unable to
Fit Curve Data
0x00008000 = Temperature
Overrange
0x00010000 = No Left
Pickoff/Right Pickoff Signal
0x00020000 = Density
Overrange
0x00040000 = Mass Flow
Overrange
0x00080000 = No Sensor
Response
0x00100000 = Low Power
0x00200000 = Sensor
Communication Failure
0x00400000 = NV Memory
Failure
0x00800000 = Transmitter
Initializing/Warming Up
0x01000000 = Electronics
Failure – Hornet
0x02000000 = Electronics
Failure – Device
0x04000000 = Factory
configuration invalid
0x08000000 = Factory
configuration checksum
invalid
7.0
44 FD_OFFSPEC_ACTIVE Este parámetro refleja las
condiciones de error que
se están detectando como
activas, según se
seleccionaron para esta
categoría. Por tratarse de
una cadena de bits, es
posible que se muestren
múltiples condiciones.
Bit String 4 D RO Igual que Índice OD 43 7.0
45 FD_MAINT_ACTIVE Este parámetro refleja las
condiciones de error que
se están detectando como
activas, según se
seleccionaron para esta
categoría. Por tratarse de
una cadena de bits, es
posible que se muestren
múltiples condiciones.
Bit String 4 D RO Igual que Índice OD 43 7.0
46 FD_CHECK_ACTIVE Este parámetro refleja las
condiciones de error que
se están detectando como
activas, según se
seleccionaron para esta
categoría. Por tratarse de
una cadena de bits, es
posible que se muestren
múltiples condiciones.
Bit String 4 D RO Igual que Índice OD 43 7.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
206 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
47 FD_FAIL_MAP Este parámetro describe
condiciones que deben
detectarse como activas
para esta categoría de
alarma. En consecuencia,
la misma condición podrá
estar activa en
todas, algunas o ninguna
de las cuatro categorías de
alarma.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
48 FD_OFFSPEC_MAP Este parámetro describe
condiciones que deben
detectarse como activas
para esta categoría de
alarma. En consecuencia,
la misma condición podrá
estar activa en
todas, algunas o ninguna
de las cuatro categorías de
alarma.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
49 FD_MAINT_MAP Este parámetro describe
condiciones que deben
detectarse como activas
para esta categoría de
alarma. En consecuencia,
la misma condición podrá
estar activa en
todas, algunas o ninguna
de las cuatro categorías de
alarma.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
50 FD_CHECK_MAP Este parámetro describe
condiciones que deben
detectarse como activas
para esta categoría de
alarma. En consecuencia,
la misma condición podrá
estar activa en todas,
algunas o ninguna de las
cuatro categorías de
alarma.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
51 FD_FAIL_MASK Con este parámetro el
usuario puede impedir que
cualquier condición simple
o múltiple activa, en esta
categoría, se transmita al
host a través del parámetro
de alarma. Un bit igual a
"1" enmascarará (es decir,
impedirá) que se transmita
una condición, y un bit igual
a "0" desenmascarará (es
decir, permtirá) que se
transmita una condición.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
52 FD_OFFSPEC_MASK Con este parámetro el
usuario puede impedir que
cualquier condición simple
o múltiple activa, en esta
categoría, se transmita al
host a través del parámetro
de alarma. Un bit igual a
"1" enmascarará (es decir,
impedirá) que se transmita
una condición, y un bit igual
a "0" desenmascarará (es
decir, permtirá) que se
transmita una condición.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Manual de Configuración y Uso 207
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
53 FD_MAINT_MASK Con este parámetro el
usuario puede impedir que
cualquier condición simple
o múltiple activa, en esta
categoría, se transmita al
host a través del parámetro
de alarma. Un bit igual a
"1" enmascarará (es decir,
impedirá) que se transmita
una condición, y un bit igual
a "0" desenmascarará (es
decir, permtirá) que se
transmita una condición.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
54 FD_CHECK_MASK Con este parámetro el
usuario puede impedir que
cualquier condición simple
o múltiple activa, en esta
categoría, se transmita al
host a través del parámetro
de alarma. Un bit igual a
"1" enmascarará (es decir,
impedirá) que se transmita
una condición, y un bit igual
a "0" desenmascarará (es
decir, permtirá) que se
transmita una condición.
Bit String 4 S RW
(OS/
AUTO)
Igual que Índice OD 43 7.0
55 FD_FAIL_ALM Este parámetro se utiliza
primordialmente para
transmitir un cambio de las
condiciones activas
asociadas, que no estén
enmascaradas,
correspondientes a esta
categoría de alarma, a un
sistema host.
DS-87 15 D RW
(OS/
AUTO)
7.0
56 FD_OFFSPEC_ALM Este parámetro se utiliza
primordialmente para
transmitir un cambio de las
condiciones activas
asociadas, que no estén
enmascaradas,
correspondientes a esta
categoría de alarma, a un
sistema host.
DS-87 15 D RW
(OS/
AUTO)
7.0
57 FD_MAINT_ALM Este parámetro se utiliza
primordialmente para
transmitir un cambio de las
condiciones activas
asociadas, que no estén
enmascaradas,
correspondientes a esta
categoría de alarma, a un
sistema host.
DS-87 15 D RW
(OS/
AUTO)
7.0
58 FD_CHECK_ALM Este parámetro se utiliza
primordialmente para
transmitir un cambio de las
condiciones activas
asociadas, que no estén
enmascaradas,
correspondientes a esta
categoría de alarma, a un
sistema host.
DS-87 15 D RW
(OS/
AUTO)
7.0
59 FD_FAIL_PRI Con este parámetro, el
usuario puede especificar
la prioridad de esta
categoría de alarma.
Unsigned8 1 S 0 RW
(OS/
AUTO)
7.0
60 FD_OFFSPEC_PRI Con este parámetro, el
usuario puede especificar
la prioridad de esta
categoría de alarma.
Unsigned8 1 S 0 RW
(OS/
AUTO)
7.0
61 FD_MAINT_PRI Con este parámetro, el
usuario puede especificar
la prioridad de esta
categoría de alarma.
Unsigned8 1 S 0 RW
(OS/
AUTO)
7.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
208 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
62 FD_CHECK_PRI Con este parámetro, el
usuario puede especificar
la prioridad de esta
categoría de alarma.
Unsigned8 1 S 0 RW
(OS/
AUTO)
7.0
63 FD_SIMULATE Cuando la simulación está
habilitada, este parámetro
permite suministrar las
condiciones manualmente.
Cuando la simulación está
inhabilitada, tanto
el valor de diagnóstico
simulado como el valor de
diagnóstico se ciñen a las
condiciones reales. El
puente simulado es
necesario para
que se habilite la
simulación y, mientras la
simulación esté habilitada,
la acción recomendada
mostrará que la simulación
está activa.
DS-89 9 D inhabi-
litado
RW
(OS/
AUTO)
7.0
64 FD_RECOMMEN_ACT Este parámetro es un
resumen enumerado por el
dispositivo de la condición
o las condiciones más
graves que se hayan
detectado. La ayuda DD
deberá describir mediante
acción enumerada lo que
procede hacer para aliviar
la condición o las
condiciones. 0 se define
como Sin inicializar, 1 se
define como No se requiere
acción, y las restantes
definiciones corresponden
al fabricante.
Unsigned16 2 D 0 RO Igual que Índice OD 77 7.0
65 FD_EXTENDED_ACTIVE Parámetro(s) opcional(es)
para que el usuario pueda
afinar los detalles de las
condiciones causantes de
una condición activa en los
parámetros FD_*_ACTIVE.
Bit String 4 D RO Igual que Índice OD 43 7.0
66 FD_EXTENDED_MAP Parámetro(s) opcional(es)
para que el usuario pueda
afinar el control sobre la
habilitación de condiciones
conducentes a las
condiciones de los
parámetros FD_*_ACTIVE.
Bit String 4 S RW Igual que Índice OD 43 7.0
Parámetros de EPM
67 COMPATIBILITY_REV Este parámetro se utiliza
cuando se sustituyen
dispositivos de campo. El
valor correcto de este
parámetro es el valor
DEV_REV del dispositivo
sustituido.
unsigned8 4 D R 7.0
68 HARDWARE_REVISION Revisión del hardware
correspondiente a ese
hardware
VARIABLE unsigned8 1 S Confi-
gurado
en la
compi-
lación
R7.0
69 SOFTWARE_REV Revisión del software del
código fuente que contiene
el bloque de recursos.
Cadena
visible
32 S Confi-
gurado
en la
compi-
lación
R7.0
70 PD_TAG Descripción de la etiqueta
PD del dispositivo
Cadena
visible
32 S Copia
de
MIB
PD_T
AG
R7.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Manual de Configuración y Uso 209
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
71 DEV_STRING Se utiliza para cargar
nuevas licencias en el
dispositivo. El valor se
puede escribir, pero
siempre dará una lectura
inversa con un valor de 0.
VARIABLE Conjunto de
unsigned32
32 S 0 R/W 1.0
72 DEV_OPTIONS Indica las opciones de
licencia misceláneas del
dispositivo que están
habilitadas.
bit String 4 S R/W 0x00000001 = Download 7.0
73 OUTPUT_BOARD_SN Número de serie de la
tarjeta de salida.
VARIABLE unsigned32 4 S 0 R 1.0
74 FINAL_ASSY_NUM El mismo número de
ensamblaje final indicado
en la etiqueta del cuello.
VARIABLE unsigned32 4 S 0 R/W 1.0
75 DOWNLOAD_MODE Proporciona acceso al
código bloque de inicio
para descargas por cable.
ENUM unsigned8 1 S 0 R 1.0
76 HEALTH_INDEX Parámetro que representa
la salud global dispositivo,
donde 100 es perfecto.
VARIABLE Unsigned8 1 D R 1–100 3.0
77 FAILED_PRI Designa la prioridad de
alarma del FAILED_ALM y
también se usa como FD
n/b de conmutador y PWA
heredado. Si el valor es
igual o superior a 1, las
alertas PWA estarán
activas en el dispositivo; en
caso contrario, el dispositivo
tendrá alertas FD.
VARIABLE unsigned8 1 S 0 R/W 0–15 3.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
210 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
78 RECOMMENDED_ACTI
ON
Lista enumerada de
acciones recomendadas
mostrada con una alerta de
dispositivo.
VARIABLE unsigned16 2 D R 0 = Uninitialized
1 = No action
6 = Factory configuration
checksum invalid
7 = Factory configuration
invalid
8 = Electronics Failure
Device
9 = Replace the Fieldbus
Electronics Module Assembly
10 = Transmitter
Initializing/Warming Up
11 = Reset the Device then
Download the Device
Configuration
12 = Sensor Communication
Failure
13 = Low Power
14 = No Sensor Response
15 = Mass Flow Overrange
16 = Density Overrange
17 = No Left Pickoff/Right
Pickoff Signal
18 = Temperature Overrange
19 = CM: Unable to Fit Curve
Data
20 = Transmitter Not
Characterized
21 = Calibration Failure
23 = Data Loss Possible
(Totals)
24 = Drive Overrange
25 = PM: Temperature or
Density Overrange
26 = Extrapolation Alert
27 = Meter Verification Failed
28 = Meter Verification
Aborted
29 = Slug Flow
30 = Sensor Simulation Active
32 = Allow the procedure to
complete
33 = Check Transducer Block
Mode
34 = Simulation Active
39 = Simulated – Factory
configuration checksum
invalid
40 = Simulated – Factory
configuration invalid
41 = Simulated – Electronics
Failure – Device
42 = Simulated – Replace the
Fieldbus Electronics Module
Assembly
43 = Simulated – Transmitter
Initializing/Warming Up
44 = Simulated – Reset the
Device then Download the
Device Configuration
45 = Simulated – Sensor
Communication Failure
46 = Simulated – Low Power
47 = Simulated – No Sensor
Response
48 = Simulated – Mass Flow
Overrange
49 = Simulated – Density
Overrange+
50 = Simulated – No Left
Pickoff/Right Pickoff Signal
51 = Simulated – Temperature
Overrange
3.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Manual de Configuración y Uso 211
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
52 = Simulated – CM: Unable
to Fit Curve Data
53 = Simulated – Transmitter
Not Characterized
54 = Simulated – Calibration
Failure
56 = Simulated – Data Loss
Possible (Totals)
57 = Simulated – Drive
Overrange
58 = Simulated – PM:
Temperature or Density
Overrange
59 = Simulated –
Extrapolation Alert
60 = Simulated – Meter
Verification Failed
61 = Simulated – Meter
Verification Aborted
62 = Simulated – Slug Flow
63 = Simulated – Sensor
Simulation Active
65 = Simulated – Allow the
procedure to complete
66 = Simulated – Check
Transducer Block Mode
79 FAILED_ALM Alarma que indica un fallo
dentro de un dispositivo
que hace que éste no
funcione.
RECORD DS-71 13 D R/W 3.0
80 MAINT _ALM Alarma que indica que el
dispositivo necesita
mantenimiento pronto. Si
se ignora la condición, el
dispositivo fallará con el
tiempo.
RECORD DS-71 13 D R/W 3.0
81 ADVISE _ALM Alarma que indica alarmas
de aviso. Estas
condiciones no tienen un
impacto directo sobre la
integridad del proceso o del
dispositivo.
RECORD DS-71 13 D R/W 3.0
82 FAILED_ENABLE Condiciones de alarma
FAILED_ALM habilitadas.
Corresponde bit por bit al
FAILED_ACTIVE. Un bit
activo significa que la
condición de alarma
correspondiente está
habilitada y será detectada.
Un bit inactivo significa que
la condición de alarma
correspondiente está
inhabilitada y no será
detectada.
ENUM Bit String 4 S 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
83 FAILED_MASK Máscara de alarma de
fallo. Corresponde bit por
bit al FAILED_ACTIVE. Un
bit activo significa que el
fallo está enmascarado en
la alarma.
ENUM Bit String 4 S 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
84 FAILED_ACTIVE Lista enumerada de las
condiciones de aviso
dentro dispositivo. Todos
los bits abiertos pueden
utilizarse libremente como
sea adecuado para cada
dispositivo específico.
ENUM Bit String 4 D 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
85 MAINT_PRI Designa la prioridad de
alarma de MAINT_ALM.
VARIABLE unsigned8 1 S 0 R/W 0–15 3.0
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
212 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
86 MAINT_ENABLE Condiciones de alarma
habilitadas de
MAINT_ALM. Corresponde
bit por bit a
MAINT_ACTIVE. Un bit
activo significa que la
condición de alarma
correspondiente está
habilitada y será detectada.
Un bit inactivo significa que
la condición de alarma
correspondiente está
inhabilitada y no será
detectada.
ENUM Bit String 4 S 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
87 MAINT _MASK Máscara de alarma de
mantenimiento.
Corresponde bit por bit a
MAINT_ACTIVE. Un bit
activo significa que el fallo
está enmascarado en la
alarma.
ENUM Bit String 4 S 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
88 MAINT _ACTIVE Lista enumerada de las
condiciones de aviso
dentro dispositivo. Todos
los bits abiertos pueden
utilizarse libremente como
sea adecuado para cada
dispositivo específico
ENUM Bit String 4 D 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
89 ADVISE_PRI Designa la prioridad de
alarma de ADVISE_ALM.
VARIABLE unsigned8 1 S 0 R/W 0–15 3.0
90 ADVISE_ENABLE Condiciones de alarma
ADVISE_ALM habilitadas.
Corresponde bit por bit al
ADVISE_ACTIVE. Un bit
activo significa que la
condición de alarma
correspondiente está
habilitada y será detectada.
Un bit inactivo significa que
la condición de alarma
correspondiente está
inhabilitada y no será
detectada.
ENUM Bit String 4 S 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
91 ADVISE _MASK Máscara de alarma de
aviso.Corresponde bit por
bit al ADVISE_ACTIVE. Un
bit activo significa que el
fallo está enmascarado en
la alarma.
ENUM Bit String 4 S 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
92 ADVISE _ACTIVE Lista enumerada de las
condiciones de aviso
dentro dispositivo. Todos
los bits abiertos pueden
utilizarse libremente como
sea adecuado para cada
dispositivo específico
ENUM Bit String 4 D 0 R Igual que Índice OD 43 3.0
(1) El valor inicial se basa en la versión 4.0 del software del transmisor. Si el transmisor contiene una versión posterior del software, el valor
inicial puede ser diferente.
Tabla C-1 Parámetros del bloque de recursos continuación
Índice OD
Mnemónico del
parámetro Definición
Tipo de
mensaje
Tipo de
datos /
Estructura
Tam
año
Almacenamiento /
frecuencia (HZ)
Valor inicial
Acceso
Lista enumerada de
valores
Versión
Manual de Configuración y Uso 213
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
C.2 Visualizaciones del bloque de recursos
La Tabla C-2 muestra las visualizaciones para el bloque de recursos. Fieldbus Foundation define las
visualizaciones como se indica a continuación:
Visualización 1 – Ver el objeto definido para tener acceso a los parámetros operativos
dinámicos de un bloque
Visualización 2 – Ver el objeto definido para tener acceso a los parámetros operativos
estáticos de un bloque
Visualización 3 – Ver el objeto definido para tener acceso a todos los parámetros dinámicos
de un bloque
Visualización 4 – Ver el objeto definido para tener acceso a los parámetros estáticos no
incluidos en la Visualización 2.
El número de la celda representa el tamaño del parámetro en bytes. Cada visualización sólo puede
contener un total de 122 bytes de datos. Cada visualización debe iniciar con ST_REV.
Tabla C-2 Visualizaciones del bloque de recursos
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3
Visual
3_1 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
1 ST_REV 2222222
2TAG_DESC
3 STRATEGY 2
4 ALERT_KEY 1
5 MODE_BLK 4 4
6 BLOCK_ERR 2 2
7 RS_STATE 1 1
8 TEST_RW
9 DD_RESOURCE
10 MANUFAC_ID 4
11 DEV_TYPE 2
12 DEV_REV 1
13 DD_REV 1
14 GRANT_DENY 2
15 HARD_TYPES 2
16 RESTART
17 FEATURES 2
18 FEATURE_SEL 2
19 CYCLE_TYPE 2
20 CYCLE_SEL 2
21 MIN_CYCLE_T 4
22 MEMORY_SIZE 2
23 NV_CYCLE_T 4
24 FREE_SPACE 4
25 FREE_TIME 4 4
26 SHED_RCAS 4
27 SHED_ROUT 4
28 FAULT_STATE 1 1
29 SET_FSTATE
30 CLR_FSTATE
31 MAX_NOTIFY 1
214 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
32 LIM_NOTIFY 1
33 CONFIRM_TIME 4
34 WRITE_LOCK 1
35 UPDATE_EVT
36 BLOCK_ALM
37 ALARM_SUM 8 8
38 ACK_OPTION 2
39 WRITE_PRI 1
40 WRITE_ALM
41 ITK_VER 2
42 FD_VER 2
43 FD_FAIL_ACTIVE 4 4
44 FD_OFFSPEC_ACTIVE 4 4
45 FD_MAINT_ACTIVE 4 4
46 FD_CHECK_ACTIVE 4 4
47 FD_FAIL_MAP 4
48 FD_OFFSPEC_MAP 4
49 FD_MAINT_MAP 4
50 FD_CHECK_MAP 4
51 FD_FAIL_MASK 4
52 FD_OFFSPEC_MASK 4
53 FD_MAINT_MASK 4
54 FD_CHECK_MASK 4
55 FD_FAIL_ALM
56 FD_OFFSPEC_ALM
57 FD_MAINT_ALM
58 FD_CHECK_ALM
59 FD_FAIL_PRI 1
60 FD_OFFSPEC_PRI 1
61 FD_MAINT_PRI 1
62 FD_CHECK_PRI 1
63 FD_SIMULATE 9
64 FD_RECOMMEN_ACT 2 2
65 FD_EXTENDED_ACTIVE 4 4
66 FD_EXTENDED_MAP 4
67 COMPATIBILITY_REV
68 HARDWARE_REVISION
69 SOFTWARE_REV
70 PD_TAG 32
71 DEV_STRING 32
72 DEV_OPTIONS 4
73 OUTPUT_BOARD_SN 4
74 FINAL_ASSY_NUM 4
75 DOWNLOAD_MODE
76 HEALTH_INDEX 1
77 FAILED_PRI 1
78 RECOMMENDED_ACTION 2
Tabla C-2 Visualizaciones del bloque de recursoscontinuación
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3
Visual
3_1 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
Manual de Configuración y Uso 215
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
79 FAILED_ALM
80 MAINT _ALM
81 ADVISE _ALM
82 FAILED_ENABLE 4
83 FAILED_MASK 4
84 FAILED_ACTIVE 4
85 MAINT_PRI 1
86 MAINT_ENABLE 4
87 MAINT _MASK 4
88 MAINT _ACTIVE 4
89 ADVISE_PRI 1
90 ADVISE_ENABLE 4
91 ADVISE _MASK 4
92 ADVISE _ACTIVE 4
Totales 44 30 54 16 73 78 29
Tabla C-2 Visualizaciones del bloque de recursoscontinuación
Índice
OD Mnemónico del parámetro Visual 1 Visual 2 Visual 3
Visual
3_1 Visual 4
Visual
4_1
Visual
4_2
216 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Referencia del bloque de recursos del modelo 2700
Manual de Configuración y Uso 217
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
Apéndice D
Tipos de Instalación y Componentes del Medidor
de Caudal
D.1 Generalidades
Este apéndice proporciona ilustraciones de diferentes instalaciones y componentes del medidor de
caudal para el transmisor modelo 2700.
D.2 Diagramas de instalación
Los transmisores modelo 2700 se pueden instalar en cuatro diferentes maneras:
Integrado
Remoto de 4 hilos
Remoto de 9 hilos
Instalación de procesador central remoto con transmisor remoto
Consulte Figura D-1.
D.3 Diagramas de componentes
La Figura D-2 muestra los componentes del transmisor y procesador central en instalaciones
integrales.
La Figura D-3 muestra los componentes del transmisor en instalaciones remotas de 4 hilos e
instalaciones de procesador central remoto con transmisor remoto.
La Figura D-4 muestra el conjunto de transmisor/procesador central en instalaciones remotas de
9 hilos.
En algunas instalaciones de procesador central remoto con transmisor remoto, el procesador se instala
solo. Consulte Figura D-5.
D.4 Diagramas de cableado y terminales
En instalaciones remotas de 4 hilos e instalaciones de procesador central remoto con transmisor
remoto, se utiliza un cable 4 de hilos para conectar el procesador central al conector de acoplamiento
del transmisor. Consulte Figura D-6.
En instalaciones remotas de 9 hilos, se utiliza un cable de 9 hilos para conectar la caja de conexiones
ubicada en el sensor a los terminales ubicados en el conjunto de transmisor/procesador central.
Consulte Figura D-8.
La Figura D-9 muestra los terminales de la fuente de alimentación del transmisor.
La Figura D-9 muestra los terminales de salida para el transmisor Modelo 2700.
218 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Tipos de Instalación y Componentes del Medidor de Caudal
Figura D-1 Tipos de instalación
Transmisor
Sensor
Caja de conexiones
Cable de 9 hilos
Remoto de 9 hilos
Procesador central
(tipo normal solamente)
Remoto de 4 hilos
Transmisor
Sensor
Procesador central
(tipo normal o mejorado)
Cable de 4 hilos
Transmisor
Sensor
Procesador central
(tipo normal solamente)
Integral
Procesador central remoto
con transmisor remoto
Cable de 4 hilos
Cable de 9 hilos
Sensor
Caja de conexiones
Transmisor
Procesador central
(tipo normal solamente)
Manual de Configuración y Uso 219
Tipos de Instalación y Componentes del Medidor de Caudal
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
Figura D-2 Componentes del transmisor y procesador central – instalaciones integrales
Figura D-3 Componentes del transmisor, tapa del alojamiento de conexiones quitada – instalaciones
remotas de 4 hilos e instalaciones de procesador central remoto con transmisor remoto
Base
Procesador central
Transmisor
Sensor
Anillo de transición
4 tornillos de sombrerete (4 mm)
Borne de tierra
Soporte de montaje
Cubierta principal
Alojamiento de
conexiones
Zócalo del conector
de acoplamiento
Conector de acoplamiento
Tapa del alojamiento de
conexiones
4 tornillos de sombrerete
(4 mm)
Entrada para cable
de 4 hilos
220 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Tipos de Instalación y Componentes del Medidor de Caudal
Figura D-4 Vista de componentes del conjunto de transmisor/procesador central – instalaciones remotas
de 9 hilos
Figura D-5 Componentes de procesador central remoto
Tapa posterior
Soporte de
montaje
Alojamiento del procesador central
Transmisor
Procesador
central
4 tornillos de sombrerete
(4 mm)
Entrada para cable
de 9 hilos
Tapa posterior
Soporte de montaje
Tapa del procesador central
Alojamiento del procesador
central
Entrada para cable
de 4 hilos
Entrada para
cable de 9 hilos
4 tornillos de sombrerete
(4 mm)
Manual de Configuración y Uso 221
Tipos de Instalación y Componentes del Medidor de Caudal
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
Figura D-6 Cable de 4 hilos entre el transmisor modelo 2700 y el procesador central de tipo normal
Figura D-7 Cable de 4 hilos entre el transmisor modelo 2700 y el procesador central mejorado
Conector de acoplamiento
(transmisor)
Terminales del
procesador central
V CC+ (Rojo)
V CC– (Negro)
RS-485/B (Verde)
RS-485/A (Blanco)
Cable de 4 hilos suministrado
por el usuario o por la fábrica
Conector de acoplamiento
(transmisor)
Terminales del
procesador central
V CC+ (Rojo)
V CC– (Negro)
RS-485/B (Verde)
RS-485/A (Blanco)
Cable de 4 hilos suministrado
por el usuario o por la fábrica
222 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Tipos de Instalación y Componentes del Medidor de Caudal
Figura D-8 Cable de 9 hilos entre la caja de conexiones del sensor y el procesador central
Figura D-9 Terminales de salida y de la fuente de alimentación
Cable de 9 hilos Conexiones de terminales de 9 hilos
(procesador central)
Marrón y
rojo
Verde y
blanco
Azul
Gris
Negro (Drenados
de todos los
conjuntos de hilos)
Marrón y
violeta
Amarillo
Azul
Gris
Naranja
Rojo
Verde
Blanco
Tornillo de
montaje
Tornillo de tierra
Negro
Enchufe
y zócalo
Naranja
Violeta
Amarillo
a la caja de conexiones del sensor
Conexión a tierra
del equipo
9 (–, N)
10 (+, L)
1
2
Terminales fieldbus
Puerto de servicio
8
7
Manual de Configuración y Uso 223
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
Apéndice E
Conexión con el comunicador de campo
E.1 Generalidades
El comunicador de campo es una herramienta portátil de configuración y gestión para dispositivos
compatibles con F
OUNDATION fieldbus, incluyendo el transmisor modelo 2700 de Micro Motion. Este
apéndice proporciona información básica para conectar el comunicador de campo a su transmisor.
En las instrucciones de este manual se supone que los usuarios ya están familiarizados con el
comunicador y pueden realizar las siguientes tareas:
Encender el comunicador
Navegar por los menús del comunicador
Transmitir y recibir información de configuración entre el comunicador y los dispositivos
compatibles con F
OUNDATION fieldbus
Utilizar las teclas alfabéticas para introducir información
Si usted no puede realizar las tareas anteriores, consulte el manual del comunicador antes de intentar
utilizarlo. La documentación está disponible en el sitio web de Micro Motion (www.micromotion.com).
Nota: En este manual, los procedimientos identificados como realizados con un host fieldbus se
pueden realizar con un comunicador de campo.
E.2 Visualización de las descripciones de dispositivos
Para tener acceso a todas las características del transmisor modelo 2700 con F
OUNDATION fieldbus, el
comunicador de campo debe tener la descripción de dispositivos (DD) para los dispositivos versión
6.x. Los archivos DD están disponibles en la sección Products del sitio web de Micro Motion
(www.micromotion.com).
Para ver las descripciones de dispositivos del modelo 2700 que están instaladas en su comunicador de
campo:
1. En el menú de aplicaciones Foundation fieldbus, escoja
Utility y luego Available Device
Descriptions List
.
2. Expanda la rama
Micro Motion, Inc., luego expanda la rama 2000.
3. Si usted no tiene instalada una descripción de dispositivo
Dev Rev 6, necesitará obtenerla para
utilizar la funcionalidad descrita en este manual. Consulte a Micro Motion.
E.3 Conexión a un transmisor
El comunicador de campo se puede conectar directamente a un segmento fieldbus. Las Figuras E-1 y
E-2 ilustran dos ejemplos para conectar el comunicador a un segmento.
224 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Conexión con el comunicador de campo
Figura E-1 Ejemplo de conexión en banco
Figura E-2 Ejemplo de conexión en campo
Terminador Terminador
Bloque de
conexión
Acondicionador de alimentación
fieldbus
Fuente de alimentación
de 24 V CC
+
+
+
+
+
Transmisor
Comunicador
Sistema de control de
host fieldbus
Terminador
Caja de conexiones
fieldbus
Acondicionador de
alimentación fieldbus
Fuente de alimentación
de 24 V CC
+
transmisores
Comunicador
Terminador
Manual de Configuración y Uso 225
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
Apéndice F
Conexión con el software ProLink II o Pocket
ProLink
F.1 Generalidades
ProLink II es una herramienta de configuración y gestión basada en Windows para transmisores de
Micro Motion. Proporciona acceso completo a las funciones y datos del transmisor.
Este capítulo proporciona información básica para conectar ProLink II a su transmisor. Se describen
los siguientes temas y procedimientos:
Requerimientos (vea la Sección F.2)
Carga/descarga de configuración (vea la Sección F.3)
Conexión a un transmisor modelo 2700 (vea la Sección F.4)
En las instrucciones de este manual se asume que los usuarios ya están familiarizados con el software
ProLink II. Para obtener más información sobre el uso de ProLink II, consulte el manual de
ProLink II.
F.2 Requerimientos
Para usar ProLink II con un transmisor modelo 2700, se requiere lo siguiente:
ProLink II v2.0 ó superior para las funciones más básicas
ProLink II v2.91 ó superior para tener acceso a muchas funciones avanzadas, tales como
verificación inteligente del medidor
Un convertidor de señal RS-485 a RS-232, para convertir la señal del puerto del PC a la señal
usada por el transmisor. Para computadoras que no tengan puertos seriales, se pueden utilizar
ciertos convertidores USB a RS-232 en combinación con el convertidor RS-232 a RS-485.
Ambos tipos de convertidores están disponibles en Micro Motion.
Adaptador de 25 pines a 9 pines (si lo requiere su PC)
Nota: Si utiliza el procesador central mejorado y se conecta directamente a los terminales RS-485 del
procesador central (vea el Apéndice D) en lugar de al transmisor, se requiere ProLink II v2.4 ó
posterior. Este tipo de conexión se utiliza a veces para solución de problemas.
F.3 Carga y descarga de la configuración de ProLink II
ProLink II proporciona una función de carga/descarga de configuración que le permite guardar
conjuntos de configuración a su PC. Esto le permite:
Fácil respaldo y restauración de la configuración del transmisor
Fácil duplicación de los conjuntos de configuración
Micro Motion recomienda descargar todas las configuraciones de transmisor a un PC tan pronto como
se complete la configuración.
226 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink
Para tener acceso a la función de carga/descarga de la configuración:
1. Conecte ProLink II a su transmisor como se describe en este capítulo.
2. En el menú
File:
Para guardar un archivo de configuración a un PC, utilice la opción
Load from Xmtr to
File
.
Para restaurar o cargar un archivo de configuración a un transmisor, utilice la opción
Send
to Xmtr from File
.
F.4 Conexión desde un PC a un transmisor modelo 2700
Usted puede conectar temporalmente una computadora personal (PC) al puerto de servicio del
transmisor. El puerto de servicio está ubicado dentro del compartimiento de cableado del transmisor,
debajo de la cubierta de seguridad intrínseca. Consulte Figura F-1.
Figura F-1 Puerto de servicio
F.4.1 Conexión al puerto de servicio
Para conectarse temporalmente al puerto de servicio que está ubicado en el compartimiento no
intrínsecamente seguro de la fuente de alimentación:
1. Conecte el convertidor de señal al puerto serial o USB de su PC, utilizando un adaptador de 25
pines a 9 pines, si se requiere.
2. Abra la cubierta de compartimiento de cableado intrínsecamente seguro.
ADVERTENCIA
Abrir el compartimiento de cableado en un área peligrosa puede provocar
una explosión.
Debido a que el compartimiento de cableado debe estar abierto para hacer esta
conexión, el puerto de servicio se debe utilizar sólo para conexiones temporales,
por ejemplo, para propósitos de configuración o solución de problemas.
Cuando el transmisor esté en una atmósfera explosiva, no utilice el puerto de
servicio para conectarse al transmisor.
Puerto de servicio (7,8)
Cubierta de seguridad
intrínseca
Manual de Configuración y Uso 227
Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink
Diagramas ProLinkComunicador 375Referencia del bloque de recursos
3. Abra el compartimiento de la fuente de alimentación.
4. Conecte los conectores del convertidor de señal a los terminales del puerto de servicio.
Consulte Figura F-2.
Figura F-2 Conexión al puerto de servicio
5. Inicie ProLink II. Escoja
Connection > Connect to Device. En la pantalla que aparece,
especifique:
Protocolo: Puerto de servicio
COM Port: según sea adecuado para su PC
Todos los otros parámetros que se configuran al puerto de servicio requieren valores y no se
pueden cambiar.
6. Haga clic en
Connect (Conectar).
7. Si aparece un mensaje de error:
a. Invierta los conectores entre los dos terminales del puerto de servicio e intente otra vez.
b. Asegúrese de que esté utilizando el puerto COM correcto.
c. Revise todo el cableado entre el PC y el transmisor.
ADVERTENCIA
Abrir el compartimiento de la fuente de alimentación puede exponer al
operador a choque eléctrico.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no toque los hilos ni los terminales de
la fuente de alimentación mientras utiliza el puerto de servicio.
Puerto de servicio
Convertidor de señal
RS-485 a RS-232
Adaptador de puerto serial
de 25 pines a 9 pines
(si es necesario)
RS-485B
RS-485A
228 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Conexión con el software ProLink II o Pocket ProLink
F.5 Idioma de ProLink II
ProLink II se puede configurar para los siguientes idiomas:
•Inglés
•Francés
•Alemán
Para configurar el idioma de ProLink II, escoja
Tools > Options. En este manual, se usa inglés como
idioma de ProLink II.
Manual de Configuración y Uso 229
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
Apéndice G
Uso del indicador
G.1 Generalidades
Este apéndice describe el uso básico del indicador y proporciona una estructura de menús para el
indicador. Usted puede usar el árbol de menús para localizar y ejecutar comandos del indicador
rápidamente.
Tenga en cuenta que los transmisores modelo 2700 se pueden pedir con un indicador o sin él. No
todas las funciones de configuración y uso están disponibles a través del indicador. Si usted necesita
la funcionalidad agregada, o si su transmisor no tiene un indicador, usted debe utilizar un host
fieldbus o ProLink II.
G.2 Componentes
La Figura G-1 ilustra los componentes del indicador.
Figura G-1 Componentes del indicador
G.3 Uso de los interruptores ópticos
Los interruptores ópticos
Scroll y Select se usan para desplazarse en los menús del indicador. Para
activar un interruptor óptico, toque el lente ubicado en la parte frontal del interruptor óptico o mueva
su dedo sobre el interruptor óptico cerca del lente. Hay dos indicadores de interruptor óptico: uno para
cada interruptor. Cuando se activa un interruptor óptico, el indicador asociado se enciende en rojo
sólido.
Valor actual
Unidades de medición
Línea de la variable de proceso
Interruptor óptico Scroll
Interruptor óptico Select
Luz indicadora
230 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Uso del indicador
G.4 Uso del indicador
El indicador se puede usar para ver los datos de las variables de proceso o para tener acceso a los
menús del transmisor para configuración o mantenimiento.
G.4.1 Idioma del indicador
El indicador se puede configurar para los siguientes idiomas:
•Inglés
•Francés
•Español
•Alemán
Debido a las restricciones de software y hardware, algunas palabras y términos pueden aparecer en
inglés en los menús de un indicador de lenguaje diferente a inglés. Para obtener una lista de los
códigos y abreviaciones usados en el indicador, vea la Tabla G-1.
Para obtener información acerca de la configuración del lenguaje del indicador, vea la Sección 4.18.6.
En este manual, se usa inglés como el lenguaje del indicador.
G.4.2 Visualización de las variables de proceso
En el uso ordinario, la línea
Process variable (variable de proceso) del panel LCD muestra las
variables configuradas para el indicador, y la línea
Units of measure (unidades de medición) muestra
la unidad de medición para la variable de proceso mostrada.
Vea la Sección 4.18.5 para obtener información sobre la configuración de las variables del
indicador.
Vea el Tabla G-1 para información sobre los códigos y abreviaciones usadas para las variables
del indicador.
Si se requiere más de una línea para describir la variable del indicador, la línea
Units of measure
alterna entre la unidad de medición y la descripción adicional. Por ejemplo, si el panel LCD está
mostrando un valor de inventario de masa, la línea
Units of measure alterna entre la unidad de
medición (por ejemplo,
G) y el nombre del inventario (por ejemplo, MASSI).
La función Auto Scroll (desplazamiento automático) puede estar o no habilitada:
Si la función Auto Scroll está habilitada, cada variable configurada en el indicador se mostrará
durante el número de segundos especificado para Scroll Rate (rapidez de desplazamiento).
Independientemente de si la función Auto Scroll está habilitada o no, el operador puede
desplazarse manualmente a través de las variables configuradas en el indicador activando el
interruptor
Scroll.
Para obtener más información sobre el uso del indicador para manipular los totalizadores e
inventarios, vea la Capítulo 5.
PRECAUCIÓN
Si se intenta activar un interruptor óptico insertando un objeto en la abertura,
se puede dañar el equipo.
Para evitar dañar los interruptores ópticos, no inserte un objeto en las aberturas.
Use sus dedos para activar los interruptores ópticos.
Manual de Configuración y Uso 231
Uso del indicador
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
G.4.3 Uso de los menús del indicador
Nota: El sistema de menús del indicador proporciona acceso a las funciones básicas y datos básicos
del transmisor. No proporciona acceso a todas las funciones y datos. Para tener acceso a todas las
funciones y datos, utilice un host fieldbus o ProLink II.
Para ingresar al sistema de menús del indicador:
1. Active
Scroll y Select simultáneamente.
2. Mantenga
Scroll y Select presionados hasta que aparezcan las palabras SEE ALARM
(ver alarma) u
OFF-LINE MAINT (mantenimiento fuera de línea).
Nota: El acceso al sistema de menús del indicador puede estar habilitado o inhabilitado. Si está
inhabilitado, la opción OFF-LINE MAINT no aparece. Para más información, vea la Sección 4.18.1.
Si no hay actividad de los interruptores ópticos durante dos minutos, el transmisor saldrá del sistema
de menús fuera de línea y regresará a la pantalla de la variable de proceso.
Para moverse a través de una lista de opciones, active
Scroll.
Para seleccionar un elemento de la lista o para entrar en un submenú, desplácese a la opción deseada,
luego active
Select. Si se muestra una pantalla de confirmación:
Para confirmar el cambio, active
Select.
Para cancelar el cambio, active
Scroll.
Para salir de un menú sin hacer cambios:
•Use la opción
EXIT si está disponible.
De lo contrario, active
Scroll en la pantalla de confirmación.
G.4.4 Contraseña del indicador
Se puede usar una contraseña para controlar el acceso al menú de mantenimiento off-line, al menú de
alarmas, o a ambos. Se usa el mismo código para ambos:
Si se habilitan ambas contraseñas, el usuario debe introducir la contraseña para tener acceso al
menú off-line de nivel superior. Luego, el usuario puede tener acceso al menú de alarmas o al
menú de mantenimiento off-line sin volver a introducir la contraseña.
Si sólo se habilitó una contraseña, el usuario puede tener acceso al menú off-line de nivel
superior, pero se le pedirá la contraseña cuando intente entrar en el menú de alarmas o en el
menú de mantenimiento off-line (dependiendo de cuál contraseña se habilitó). El usuario
puede tener acceso al otro menú sin una contraseña.
Si no se habilitó ninguna contraseña, el usuario puede tener acceso a todas las partes del menú
off-line sin una contraseña.
Para obtener información acerca de la activación y configuración de la contraseña del indicador,
consulte la Sección 4.18.
Nota: Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera está instalada en su transmisor,
siempre se requiere la contraseña del indicador para iniciar, parar o poner a cero un totalizador, aun
si no se habilitó una contraseña. Si la aplicación para mediciones en la industria petrolera no está
instalada, nunca se requiere una contraseña para estas funciones, aun si está habilitada una de las
contraseñas.
Si se requiere una contraseña, la palabra
CODE? (¿código?) aparece en la parte superior de la pantalla
de contraseña. Introduzca los dígitos de la contraseña uno a la vez usando
Scroll para escoger un
número y
Select para moverse al siguiente dígito.
232 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Uso del indicador
Si usted encuentra una pantalla de contraseña del indicador pero no conoce la contraseña, espere
30 segundos sin activar ninguno de los interruptores ópticos del indicador. El tiempo de espera de la
pantalla de contraseña transcurrirá y usted regresará a la pantalla anterior.
G.4.5 Introducción de valores de punto flotante con el indicador
Algunos valores de configuración, tales como factores del medidor o rangos de salida, se introducen
como valores de punto flotante. Cuando usted entra por primera vez en la pantalla de configuración,
el valor se despliega en notación decimal (como se muestra en la Figura G-2) y el dígito activo
destella.
Figura G-2 Valores numéricos en notación decimal
Para cambiar el valor:
1.
Select para moverse un dígito a la izquierda. Desde el dígito ubicado más a la izquierda, se
proporciona un espacio para un signo. El espacio de signo pasa al dígito ubicado más a la
derecha.
2. Presione
Scroll para cambiar el valor del dígito activo: 1 se vuelve 2, 2 se vuelve 3, …, 9 se
vuelve
0, 0 se vuelve 1. Para el dígito ubicado más a la derecha, se incluye una opción E para
cambiar a notación exponencial.
Para cambiar el signo de un valor:
1. Presione
Select para moverse al espacio ubicado inmediatamente a la izquierda del dígito
ubicado más a la izquierda.
2. Presione
Scroll para especificar – (para un valor negativo) o [espacio en blanco] (para un valor
positivo).
En la notación decimal, usted puede cambiar la posición del punto decimal hasta una precisión
máxima de cuatro (cuatro dígitos a la derecha del punto decimal). Para hacer esto:
1.
Select hasta que el punto decimal esté destellando.
2. Presione
Scroll. Esto quita el punto decimal y mueve el cursor un dígito a la izquierda.
3.
Select para moverse un dígito a la izquierda. A medida que usted se mueve de un dígito al
siguiente, un punto decimal destellará entre cada par de dígitos.
4. Cuando el punto decimal esté en la posición deseada, presione
Scroll. Esto inserta el punto
decimal y mueve el cursor un dígito a la izquierda.
Para cambiar de notación decimal a exponencial (vea la Figura G-3):
1. Presione
Select hasta que el dígito ubicado más a la derecha esté destellando.
2. Presione
Scroll hasta que aparezca la E, luego presione Select. El indicador cambia para
proporcionar dos espacios para introducir el exponente.
SX.XXXX
Signo Para números positivos, deje este
espacio en blanco. Para números
negativos, introduzca un signo menos (–).
Dígitos Introduzca un número (longitud
máxima: ocho dígitos, o siete dígitos y un signo
menos). La precisión máxima es cuatro.
Manual de Configuración y Uso 233
Uso del indicador
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
3. Para introducir el exponente:
a. Presione
Select hasta que el dígito deseado esté destellando.
b.
Scroll para ir al valor deseado. Usted puede introducir un signo menos (sólo primera
posición), valores entre 0 y 3 (para la primera posición en el exponente), o valores entre 0
y 9 (para la segunda posición en el exponente).
c. Presione
Select.
Nota: Cuando se cambia entre la notación decimal y exponencial, los cambios no guardados se
pierden. El sistema se revierte al valor guardado previamente.
Nota: Mientras se encuentre en la notación exponencial, las posiciones del punto decimal y del
exponente están fijas.
Figura G-3 Valores numéricos en notación exponencial
Para cambiar de notación exponencial a decimal:
1.
Select hasta que la E esté destellando.
2.
Scroll para llegar a d.
3. Presione
Select. El indicador cambia para quitar el exponente.
Para salir del menú:
Si se ha cambiado el valor, presione
Select y Scroll simultáneamente hasta que se despliegue
la pantalla de confirmación.
-Presione
Select para aplicar el cambio y salir.
-Presione
Scroll para salir sin aplicar el cambio.
Si no se ha cambiado el valor, presione
Select y Scroll simultáneamente hasta que se muestre
la pantalla anterior.
SX.XXXEYY
Signo
Dígitos Carriage
Return (CR) Introduzca
un número de cuatro
dígitos; tres dígitos
deben quedar a la
derecha del punto
decimal.
E Carriage
Return (CR)
Indicador de
exponente
Signo o dígito (0–3)
Dígito (0–9)
234 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Uso del indicador
G.5 Abreviaciones
El indicador usa varias abreviaturas. La Tabla G-1 muestra las abreviaturas usadas por el indicador.
Tabla G-1 Códigos y abreviaturas del indicador
Abreviatura Definición Abreviatura Definición
ACK ALARM Reconocer alarma LPO_A Amplitud de pickoff izquierdo
ACK ALL Reconocer todas las alarmas LVOLI Inventario de volumen
ADDR Dirección LZERO Caudal de cero vivo
AUTO SCRLL Desplazamiento automático MAINT Mantenimiento
AVE_D Densidad promedio MASS Caudal másico
AVE_T Temperatura promedio MASSI Inventario másico
BRD_T Temperatura de la tarjeta MFLOW Caudal másico
BKLT Luz de fondo MSMT Medición
CAL Calibrar MTR F Factor del medidor
CHANGE CODE Cambiar la contraseña del indicador MTR_T Temperatura de la caja (sólo serie T)
CODE Contraseña del indicador NET M Caudal másico neto MC
CONC Concentración NET V Caudal volumétrico neto MC
CONFG Configurar (o configuración) NETMI Inventario de masa neto MC
CORE Procesador central NETVI Inventario de volumen neto MC
CUR Z Cero actual OFFLN Fuera de línea
DENS Densidad PASSW Contraseña
DGAIN Ganancia de la bobina impulsora PRESS Presión
DISBL Inhabilitar PWRIN Voltaje de entrada
DRIVE% Ganancia de la bobina impulsora r. Revisión
DSPLY Indicador RDENS Densidad a temperatura de referencia
ENABL Habilitar RPO_A Amplitud del pickoff derecho
ENABLE ACK Habilitar la función ACK ALL SGU Unidades de gravedad específica
ENABLE ALARM Habilitar el menú de alarmas SIM Simulado
ENABLE AUTO Habilitar el desplazamiento
automático
SPECL Especial
ENABLE OFFLN Habilitar el menú fuera de línea STD M Caudal másico normal
ENABLE PASSW Habilitar la contraseña del indicador STD V Caudal volumétrico normal
ENABLE RESET Habilitar la puesta a cero de los
totales
STDVI Inventario de volumen normal
ENABLE START Habilitar el inicio/paro de los totales TCDENS Densidad corregida por temperatura
EXT_P Presión externa TCORI Inventario corregido por temperatura
EXT_T Temperatura externa TCORR Total corregido por temperatura
EXTRN Externo TCVOL Volumen corregido por temperatura
FAC Z Ajuste del cero de fábrica TEMPR Temperatura
FCF Factor de calibración de caudal TUBEF Frecuencia de tubo vacío
FLDIR Dirección del flujo VER Versión
GSV Volumen normal de gas VERFY Verificar
GSV F Caudal volumétrico normal de gas VFLOW Caudal volumétrico
GSV I Inventario de volumen normal de gas VOL Caudal volumétrico
GSV T Total de volumen normal de gas WRPRO Protección contra escritura
INTERN Interno WTAVE Promedio ponderado
LANG Idioma XMTR Transmisor
LOCK Protección contra escritura
Manual de Configuración y Uso 235
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
Apéndice H
Historial de NE53
H.1 Generalidades
Este apéndice documenta el historial de cambios del transmisor modelo 2700 con el software
F
OUNDATION fieldbus.
H.2 Historial de cambios del software
La Tabla H-1 describe el historial de cambios del software de los transmisores. Las instrucciones de
operación están en versiones en español. Las instrucciones en otros idiomas tienen diferentes números
de parte (P/N) pero coinciden las letras de revisión.
Tabla H-1 Historial de cambios del software de los transmisores
Fecha
Versión
del
software
Cambios al software
Instrucciones
de operación
09/2000 1.0 Liberación inicial del producto 3600210 Rev. A
06/2001 2.0 Expansión del software 3600210 Rev. B
Se agregó soporte para configurar las unidades de las variables de
proceso para caudal másico, caudal volumétrico, densidad y
temperatura desde el indicador.
Ajuste del software
Se aclaró la interacción entre el ajuste de fallo digital y el timeout
último valor medido.
Adición de característica
Se agregó programador activo de enlace (link active scheduler – LAS)
de respaldo.
Se agregó el bloque de funciones PID.
Se agregó el bloque de funciones de salida para compensación de
presión.
Se agregó soporte para compensación de presión al bloque
transductor.
Se agregó la ganancia de la bobina drive como un canal
seleccionable para bloques AI.
Se agregó la capacidad de habilitar el modo de simulación fieldbus a
través del puerto de servicio.
236 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Historial de NE53
2/2002 2.2 Ajuste del software 3600210 Rev. C
Se mejoró la manipulación de la comunicación RS-485 mediante el
puerto de servicio.
Se mejoró la experiencia del usuario con el indicador.
Adiciones de características
Se agregaron protecciones contra condiciones de baja alimentación.
7/2004 3.x Expansión del software 3600210 Rev. D
La información de la versión del software está disponible mediante el
indicador o mediante Modbus.
Los totalizadores se pueden inhabilitar además de poderse
iniciar/parar.
Se duplicó el número de relaciones de comunicación virtual (VCRs).
Ajuste del software
Se mejoró la manipulación estatus de bloques AI cuando se detecta
slug flow.
Algunos parámetros fieldbus se hicieron persistentes aunque se
reinicie la alimentación.
Se introdujo un mejor control de acceso de los operadores a las
funciones del indicador.
Adición de característica
Se agregó la aplicación para mediciones en la industria petrolera.
Se agregó la funcionalidad de volumen estándar de gas.
Se agregó la aplicación de densidad mejorada.
Se agregó soporte para habilitar el modo de simulación fieldbus
mediante el indicador.
Se agregó soporte para nombres de etiquetas de 32 caracteres
configurables mediante Modbus.
Se agregó soporte para bloque de entrada analógica (AI)
configurable mediante Modbus.
Tabla H-1 Historial de cambios del software de los transmisores continuación
Fecha
Versión
del
software
Cambios al software
Instrucciones
de operación
Manual de Configuración y Uso 237
Historial de NE53
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
06/2007 4.0 Expansión del software 3600210 Rev. E
Se agregaron unidades de temperatura y densidad al bloque
transductor API.
Capacidad adicional de configuración para el indicador.
Adición de característica
Se agregó severidad configurable de las alarmas.
Se agregó más soporte para funcionalidad de volumen estándar de
gas.
Se agregó la verificación del medidor como una opción.
Se agregaron múltiples selecciones de idioma del indicador.
Se implementaron las Alertas PlantWeb II.
Se agregó la capacidad de habilitar el modo de simulación a través
bloque transductor Device Information.
Se agregaron valores predeterminados para los bloques AI:
AI1: caudal másico en g/s
AI2: temperatura en °C
AI3: densidad en g/cm
3
AI4: caudal volumétrico en l/s
01/2008 5.0 Ajuste del software 20000326 Rev. EA
Manipulación mejorada de los cutoffs del volumen normal de gas.
Funcionalidad mejorada del indicador local para variables API y de
medición de concentración.
Adición de característica
Se agregó soporte para la verificación del medidor Snap-On AMS.
Se aumentó la seguridad para acceder al menú fuera de línea del
indicador local.
03/2009 5.1 Ajuste del software 20000326 Rev. EA
Resuelto el problema de fiabilidad de la memoria permanente (NVM),
detectado en las versiones de software 4.0 y 5.0.
06/2010 6.0 Ajuste del software 20000326 Rev. EA
Verificación inteligente del medidor
Representación mejorada del volumen de gas en el indicador local
Comportamiento mejorado del parámetro de densidad del volumen
del gas con otros parámetros de volumen normal del gas
07/2012 7.0 Ajuste del software 20000326 Rev. EB
Lanzamiento de nuevo firmware y hardware para transmisor MVD
2700 con Foundation Fieldbus comprobado para ITK6.0.1. La versión
del nuevo firmware es 7.00 y la revisión del hardware es ‘AB’.
Adición de característica
Bloques de función para salida analógica (AO). Un bloque AO puede
asignarse al canal variable de compensación de la presión y el otro a
cualquier canal variable de compensación del bloque transductor.
Se añaden un bloque de función para entradas discretas (DI) y uno
para salidas discretas (DO).
En el bloque transductor se añade un canal para datos compensados
de la temperatura.
Tabla H-1 Historial de cambios del software de los transmisores continuación
Fecha
Versión
del
software
Cambios al software
Instrucciones
de operación
238 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Se añaden al bloque transductor nuevos canales para variables de
salida discreta. Esas variables pueden asignarse al bloque de salidas
discretas.
Iniciar ajuste del cero del sensor
Poner a cero el totalizador de masa
Poner a cero el total de volumen (estándar) de referencia API
Poner a cero todos los totales
Poner a cero el total del volumen de referencia de densidad
mejorada (ED)
Poner a cero el total de masa neto de densidad mejorada (ED)
Poner a cero el total de volumen neto de densidad mejorada (ED)
Iniciar/detener todos los totales
Incrementar la curva de densidad mejorada (ED)
Poner a cero el totalizador de volumen estándar de gas
Iniciar la verificación del medidor en modo de medición continua
Es posible la descarga viva de software a través del segmento
Foundation Fieldbus.
Es posible efectuar diagnósticos de campo PlantWeb. La información
de diagnóstico se basa en el estándar NAMUR NE 107. La v12 de
AMS será compatible con NE 107.
Es posible la funcionalidad de Link Master.
Se añade la funcionalidad siguiente:
Puesta en servicio automática.
Sustitución automática.
Se añaden las siguientes alarmas:
A128 = Los datos de la configuración de fábrica del transmisor no
son válidos.
A129 = La checksum de los datos de la configuración de fábrica del
transmisor no es válida.
Se añade al hardware la función de desconexión de la electrónica por
fallo (FDE). Esta función impide un consumo excesivo e imprevisto
de corriente en caso de fallo, para no perjudicar el funcionamiento de
otros dispositivos del sistema. (El mayor consumo de CC respecto a
la corriente nominal se denomina “corriente de fallo”.)
Ahora son posibles los siguientes bloques de funciones:
Bloque de recurso = 1
Bloque transductor = 1
Bloques de entrada analógica = 4
Bloques de salida analógica = 2
Bloque de entrada discreta = 1
Bloque de salida discreta = 1
Bloque PID = 1
Bloque integrador = 1
Tabla H-1 Historial de cambios del software de los transmisores continuación
Fecha
Versión
del
software
Cambios al software
Instrucciones
de operación
Manual de Configuración y Uso 239
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
Índice
A
Ajuste de cero anterior 20
Ajuste del cero de fábrica 20
Ajustes del dispositivo 87
Alarm menu (menú de alarmas)
contraseña 231
Alarmas
Vea Alarmas de proceso o Alarmas de estatus
Alarmas de estatus
códigos 126
reconocimiento 89, 111, 112
respondiendo a las alarmas 109
severidad 79
solución de problemas 126
visualización 109
Alarmas de fallo 79
Alarmas de proceso 76
asignación de valores 76
histéresis 77
prioridades 77
respondiendo a las alarmas 109
visualización 109
Alarmas informativas 79
Alarmas para ignorar 79
Alertas PlantWeb 145
ajuste 145
definición 145
Estatus del bloque AI / AO 153
uso 148
Amortissement
Solución de problemas 125
Aplicación de densidad mejorada 71
Aplicación para mediciones en la industria
petrolera 66
Archivos de configuración (ProLink II) 225
Asistente para gas 55, 56
Atenuación 81
B
Bloque AI
canales 6
error de configuración 121
Bloque de funciones INT
modo 9
puesta a cero 9
Bloques transductores
canales 6
referencia 155
Botón
Vea Interruptor óptico
Brida 88
C
Calibración 23, 24
cero
Vea Calibración de ajuste del cero
procedimiento de calibración de densidad 24, 44
procedimiento de calibración de temperatura 24,
50
solución de problemas 120, 125, 127
Calibración de ajuste del cero 16
procedimiento 17
restauración del ajuste del cero 20
solución de problemas 120, 127
Canales 6
Canales de bloques de funciones 6
Caracterización 23, 25
ejemplos de etiquetas de calibración 26, 27
factores de calibración de densidad 27
parámetros 26
solución de problemas 125, 127
valores de calibración de caudal 27
Caudal másico
cutoff 84
unidades de medición
configuración 57
lista 59
Caudal volumétrico
cutoff 84
unidades de medición
configuración 57
lista 60
CODE? 231
Códigos
códigos de alarmas de estatus 126
códigos del indicador 234
240 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Índice
Compensación de presión 10
definición 10
factores de corrección de presión 11
fuente de presión 12
habilitación 11
valores 11
Compensación de presión externa
Vea Compensación de presión
Compensación de temperatura 14
fuente de temperatura 15
habilitación 14
Compensación de temperatura externa
Vea Compensación de temperatura
Comunicador
Ver Comunicador de campo
Comunicador de campo 1, 2, 223
ejemplo de conexión en banco 224
ejemplo de conexión en campo 224
Contraseña 90, 95, 231
Cutoffs 84
solución de problemas 125
D
Densidad
cutoff 84
unidades de medición
configuración 57
lista 61
Descripción de dispositivos 2, 223
Desplazamiento automático 89, 230
Documentación 2
E
Escala de salida 75
solución de problemas 125
Etiqueta 87
Etiqueta (tag) virtual 87
F
Factores del medidor 42
configuración 42
G
Ganancia de la bobina impulsora
solución de problemas 133
H
Habilitación/inhabilitación de las funciones del
indicador 89
Histéresis 77
Historial de revisiones 235
Historial del software 235
Hoja de trabajo de configuración 2
Hoja de trabajo de configuración ISA 2
Host fieldbus 2
I
Idioma
usado en el indicador 230
usado por ProLink II 228
Indicador 2
códigos 234
componentes 229
contraseña 90, 95, 231
decimales 97
generalidades 229
Herramientas de verificación inteligente del
medidor 38
idioma 98, 230
luz de fondo 90
menú de alarmas 89
menú off-line 89
notación decimal 232
notación exponencial 233
período de actualización 93
precisión 97
rapidez de desplazamiento 92
reconocimiento de alarmas 111
uso de los menús del indicador 231
variables 97
visualización de las alarmas 111
visualización de las variables de proceso 230
Interruptor óptico 229
Scroll 115, 229
Select 115, 229
Inventarios
definición 113
inicio y paro 115
nombres de parámetros 113
puesta a cero 115
unidades de medición 57
visualización de los valores 113
L
LED
estado 110
procesador central 136
LED de estado 110
Linealización 74
solución de problemas 126
Luz de fondo (indicador) 90
M
Material del revestimiento 88
Manual de Configuración y Uso 241
Índice
Historial de NE53 ÍndiceIndicador
Material del sensor 88
Menú de alarmas 89
contraseña 90, 95
Menú off-line 89
contraseña 90, 95
Modo de protección contra escritura 100
Modo de simulación 107
fieldbus 108
sensor 108
Modo fuera de servicio 2
N
Notación decimal 232
Notación exponencial 233
Número de serie 88
O
Off-line menu (menú off-line)
contraseña 231
P
Parámetros de dirección de caudal 86
Parámetros del sensor 88
Período de actualización (indicador) 93
Precisión (del indicador) 97
Presión
unidades de medición
configuración 57
lista 62
Presión de calibración de caudal 11
Prioridades
prioridades de alarma 77
Problema de cableado 129
Procedimiento de calibración de densidad 24, 44
Procedimiento de calibración de temperatura 24, 50
Procesador central 218
LED 136
pines del sensor 142
solución de problemas 135
terminales 221, 222
ProLink II 2, 225
archivos de configuración 225
conexión a un transmisor 226
Herramientas de verificación inteligente del
medidor 36
idioma 228
registro de alarmas 112, 113
requerimientos 225
versión 2, 225
Puerto de servicio 226
R
Rapidez de desplazamiento 92
Reconocimiento de alarmas 89, 111, 112
Registro de alarmas 112, 113
Restauración de la configuración de fábrica 131
Restauración del ajuste del cero 20
S
Scroll (interruptor óptico) 115, 229
Seguridad 1
Select (interruptor óptico) 115, 229
Servicio al cliente 3
Servicio al cliente de Micro Motion 3
Severidad
de alarmas 79
Severidad de alarmas 79
Slug flow 83
definición 83
duración 83
límites 83
solución de problemas 131
T
Temperatura
unidades de medición
configuración 57
lista 62
Terminales 222
Terminales de la fuente de alimentación 222
Terminales de salida 222
Tipos de instalación 218
Totalizadores
Definición 113
inicio y paro 115
nombres de parámetros 113
puesta a cero 115
unidades de medición 57
visualización de los valores 113
U
Unidades 57
Unidades de medición 57
V
Validación del medidor 23, 24, 42
Valores predeterminados 156–193, 198–201
Variables
visualización de los valores 105
Variables del proceso
canales 6
solución de problemas 121
visualización de los valores 105
242 Transmisores modelo 2700 con FOUNDATION
fieldbus
Índice
Verificación del medidor
Vea Verificación inteligente del medidor 24
Verificación inteligente del medidor 23, 24
Herramientas de ProLink II 36
herramientas del indicador 38
procedimiento 29
programación 40
resultados 35
Voltaje de pickoff
solución de problemas 132, 134
Volumen normal de gas 54
Asistente para gas 55, 56
configuración de densidad de gas 55
cutoff 84
unidades de medición
configuración 57
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, 1
C/V Ctra. Fuencarral Alcobendas
28108 Alcobendas – MADRID
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Process Management S.L.
España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3ª
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Países Bajos
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303-527-5200
+1 800-522-6277
F +1 303-530-8459
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140-0002 Japón
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
©2012, Micro Motion, Inc. Reservados todos los derechos. P/N 3600210, Rev. EB
*3600210*
Puede consultar las especificaciones más recientes de los
productos Micro Motion en la sección PRODUCTS de nuestra
página electrónica en www.micromotion.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Micro Motion Transmisor modelo 2700 con FOUNDATION fieldbus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario