Olympus LS-5 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
LINEAR PCM RECORDER
LS-5
Grabadora PCM lineal
INSTRUCCIONES
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para
información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación
y su volumen.
2
Introducción
El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la informacn
más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de
Atención al Cliente.
Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso
improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión, póngase en contacto con
nuestro Centro de Atención al Cliente.
Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida
de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que
no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines
Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
El logotipo de SD es una marca comercial.
El logotipo de SDHC es una marca comercial.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
EUPHONY MOBILE
TM
es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
DVM
TM
es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
3
1
2
3
4
5
6
Contenido P.4
Para una utilización segura y correcta
P.6
Para empezar P.8
Acerca de la Grabac
n P.22
A
cerca de la Reproducción P.32
C
onfiguracn del Men
ú P.41
U
tilización de la Grabadora en el P
C P.61
Otra informacn P.78
ÍNDICE
4
Introducción
Contenido .................................................................4
Para una utilización segura y correcta .................6
1 Para empezar
Caractesticas principales ....................................8
Identificación de las piezas ....................................9
Pantalla (panel de cristal líquido) .....................10
Colocación de las pilas .........................................11
Uso del adaptador de CA .................................12
Fuente de Alimentación ........................................13
Retención [HOLD] ..................................................13
A
juste de la hora y fecha [Fecha y hora] ............15
Cambio de la hora y fecha ................................16
Inserción y extracción de una tarjeta .................17
Inserción de una tarjeta ....................................17
Extracción de una tarjeta .................................18
Notas sobre las carpetas ......................................19
Acerca de las carpetas para grabaciones de
voz .............................................................19
Acerca de la carpeta de música para
reproducción .............................................20
Selección de carpetas y archivos .......................21
2 Acerca de la Grabación
Antes de la grabación ...........................................22
Dirija el micrófono hacia la fuente de sonido
original ......................................................22
Grabación ...............................................................23
Para escuchar mientras está grabando el
audio ........................................................27
Ajuste del filtro Low Cut ....................................27
Sensibilidad del micrófono ...............................27
Ajustar el nivel de sincronización de voz para la
grabación ..................................................28
Grabacn con un Micrófono Externo u otros
Dispositivos...............................................30
3 Acerca de la Reproducción
Reproducción .........................................................32
Escuchar a través del auricular .......................35
Ajuste de una marca índice o una marca
temporal ....................................................35
mo comenzar la reproducción repetida de un
segmento ..................................................36
Borrado ...................................................................38
Borrado de un archivo ......................................38
Borrado de todos los archivos de una
carpeta ......................................................38
Borre un archivo parcialmente .......................39
4 Configuración del Menú
todo de Configuracn del Menú ....................41
Formatear la grabadora [Formato] ...................51
Reordenamiento de archivos [Reemplazar] ....54
Mover archivos [Mover arch.] ...........................56
División de archivos [Div. Arch.] .......................59
5
Utilización de la Grabadora en el PC
Sistema Operativo .................................................61
Conexión a su PC ...................................................62
Conexión a su PC .............................................62
Desconexión de su PC .....................................63
Transfiera los archivos de audio a su PC ...........64
Uso Reproductor de Windows Media ..................65
Nombres de la ventana.....................................65
Copiar Música de un CD ..................................66
Transferir un Archivo de Música a la
Grabadora .................................................68
Copiar archivos de voz en el CD ......................71
Uso Reproductor de iTunes ..................................73
Nombres de la ventana.....................................73
Copiar Música de un CD ..................................74
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora
..................................................................75
Copiar archivos de voz en el CD ......................76
Uso como Memoria Externa del Ordenador .......77
Contenido
5
6 Otra información
Lista de mensajes de alarma................................78
Resolución de fallos ..............................................79
A
sistencia y ayuda técnica ...................................81
A
ccesorios (opcional) ..........................................82
Especificaciones ...................................................83
Contenido
6
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea
atentamente este manual para asegu-
rarse de que sabe mo manejarla de
modo seguro y correcto. Mantenga este
manual en un lugar fácilmente accesible
por si lo necesita como referencia en
el futuro.
Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la
seguridad. Para protegerse a usted mismo y
a los demás contra las lesiones personales o
evitar daños materiales, es imprescindible que
observe en todo momento las advertencias y
la informacn proporcionadas.
Precauciones de carácter general
No deje la grabadora en un lugar
caluroso y medo como en el
interior de un vehículo cerrado
bajo la luz directa del sol o en la
playa en verano.
No guarde la grabadora en lugares
expuestos a humedad excesiva o
al polvo.
No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
No coloque la grabadora sobre
o cerca de aparatos ectricos,
tales como televisores o frigorí-
ficos.
Evite la grabación o reproducción
cerca de tefonos celulares u
otro equipo inambrico, ya que
puede producir interferencias y
ruido. Si siente ruido, mueva a
otro lugar o mueva la grabadora
s allá de ese equipo.
Evite la arena y la suciedad.
Éstos pueden causar daños ir-
reparables.
Evite las vibraciones fuertes y los
choques.
No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
No haga funcionar la unidad
mientras conduce un vehículo
(por ejemplo una bicicleta, mo-
tocicleta o pan).
Mantenga esta unidad fuera del
alcance de los niños.
Cuando instale la grabadora en
un tpode, gire los tornillos del
lateral del trípode sin girar la
propia grabadora.
<Advertencia respecto a la pérdida de
datos>
El contenido grabado en la memoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia de
errores de operación, desperfectos del equipo,
o durante trabajos de reparación.
Se recomienda realizar copias de seguridad y
guardar la información importante en otro medio
como el disco duro de un ordenador.
Olympus no se responsabiliza de los daños
pasivos o de otro tipo que se hayan producido
debido a pérdida de datos producida por defecto
del producto, ni de la reparacn realizada por
una tercera parte diferente a Olympus o a un
centro autorizado de Olympus o por cualquier
otra razón.
7
Pilas
f
Advertencia
Las pilas nunca deben ser expu-
estas al fuego, al calor, a un corto
circuito o desmontadas.
No intente recargar las baterías
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
Nunca use una pilas que tenga
la cubierta exterior rasgada o
agrietada.
Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 e
ncargue una inspeccn al distribuidor o
representante local de Olympus.
Adaptador de corriente alterna (CA)
f
Advertencia
No intente desmontar, reparar o
modificar el adaptador de CA bajo
ninguna circunstancia.
No permita que cosas extrañas,
incluyendo agua, objetos de metal
o sustancias inflamables, se intro-
duzcan en el interior del producto.
No humedezca el adaptador de CA y
no lo toque con las manos húmedas.
No use el adaptador de CA cerca de
gases inflamables (incluyendo la gaso-
lina, bencina, diluyentes de barniz).
En el caso de que
... las piezas internas del adaptador
de CA esn expuestas a consecuen-
cia de una caída o cualquier daño;
... se le haya caído al agua el
adaptador de CA, o se haya
introducido agua, objetos de
metal, sustancias inflamables o
cualquier otra cosa extraña;
... al usar el adaptador de CA note
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de las piezas expuestas;
2 d
esconecte inmediatamente el enchufe
de alimentación ectrica de la toma de
corriente, y;
3 encargue una inspección a su concesion-
ario o al representante local de Olympus.
El uso continuado del adaptador de CA bajo
tales circunstancias podría ocasionar una
sacudida eléctrica, fuego o lesión.
Para una utilización segura y correcta
8
Para empezar
1
Características principales
● Ut i li z a un micr ófo no e sté reo d e alta
sensibilidad y bajo ruido capaz de recoger
fielmente el sonido original.
S
e utilizan componentes de metal mecanizado
para el revestimiento del micrófono estéreo
integrado y el resultado es un diseño con
características especiales que es resistente a
la vibración. Además, inclinando el micrófono
9hacia afuera, podrá obtener grabaciones
con un efecto estéreo expansivo.
● Equipado con un circuito amplificador de alta
calidad de sonido.
U
tiliza un circuito amplificador de bajo ruido
que permite realizar grabaciones con sonido
de alta calidad y bajo ruido.
Compatible con formato PCM lineal, que
graba con una calidad de sonido equivalente
o superior a la del CD.
P
uede grabar desde diferentes fuentes de sonido
con resultados realistas. Es capaz de ofrecer
una grabación de alta resolución con una alta
frecuencia de muestreo y una tasa de bits
equivalente o superior a la de la música grabada
en CD (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y tasa
de bits de 16 bits) ( P.41, P.43).
Es compatible con una amplia gama de
formatos de grabacn. Funciona con formato
MP3 (MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3), y el
formato Windows Media Audio (WMA).
G
racias a su compatibilidad con los formatos
MP3 y WMA, este dispositivo puede guardar
archivos muy comprimidos y, por lo tanto,
permite extender los tiempos de grabacn
( P.41, P.43). Además, cuando se conecta
a un dispositivo externo, la grabadora puede
codificar las señales de audio analógico
entrantes sin un ordenador ( P.30).
Es compatible con soportes de grabación de
gran capacidad. Con su memoria flash integrada
de 2 GB, puede también grabar en una tarjeta SD
(disponible en comercios) ( P.17).
Consulte la página web de Olympus para saber
qué tarjetas SD funcionan correctamente con
la grabadora ( P.81).
Equipado con una variedad de funciones que
admiten la grabacn de audio.
C
on esta grabadora, puede personalizar
gran variedad de funciones como el nivel de
grabación y la sensibilidad del micrófono para
que se adapten a las condiciones de grabación
y a las preferencias personales ( P.41, P.44).
Permite la actualizacn del sistema mediante
opciones y equipos avanzados. Grabar se
convierte en un placer ( P.82).
● Puede reproducir archivos de formato WAV,
WMA y MP3 enviados desde un ordenador
ad e más d e a rchi vo s gr aba d os por el
propio dispositivo. Puede disfrutar de él
como reproductor de música en cualquier
momento.
Puede almacenar aproximadamente 2000
archivos de música (WMA 128 kbps/ 4 minutos
por conversión de canción) ( P.32, P.33, P.65,
P.73).
● Compatible con USB 2.0. Hi-Speed, que permite
la transmisión de datos a alta velocidad
como dispositivo de memoria externa de su
ordenador.
C
onectando el ordenador con la USB, se
pueden guardar imágenes, datos de texto, etc.,
y transportarlos
(P.64, P.77).
● Puede mover o copiar archivos entre la
memoria incorporada y la tarjeta SD y dentro
de las carpetas de memoria ( P.56).
● Puede dividir archivos (
P. 59) o eliminar
parte de un archivo (
P. 39) grabado en
formato PCM de esta grabadora.
Para empezar
9
Para empezar
1
1
2
4
5
6
7
8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
%
^
&
*
e
w
]
o
p
3
Identificación de las piezas
1 Toma de
REMOTE
Conecte el receptor para el mando a distancia
exclusivo RS30W (opcional). Esto permite utilizar las
principales funciones de grabación y parada de la
grabadora mediante el mando a distancia.
2 M
icrófono esreo integrado (R)
3 Micfono esreo integrado (L)
4 T
oma de
LINE IN
5 Toma de
MIC
6 Dial
REC LEVEL
7
Botón
REC
s
Luz indicadora de Grabación (LED)
8 I
nterruptor
MIC SENSE HIGH/LOW
9
Interruptor
LOW CUT ON/OFF
0 Orificios para la correa
! P
antalla (panel de cristal líquido)
@ L
uz indicadora
PEAK
(LED)
# B
otón
STOP
4
$ B
otón 2
% B
otón 9
^ B
otón 3
& B
otón
LIST
* Botón
MENU
( Botón
A-B REPEAT
) Botón
Fn
- Botón
ERASE
= Botón 0
q B
otón `/
OK
w Tapa de la tarjeta
e T
oma de
EAR
r Dial
VOLUME
t Terminal
USB
y Dial
POWER
/
HOLD
u Toma del cable de alimentación
i T
apa de la batea
o B
otón de apertura de la tapa de las
batea
p T
oma del trípode
[ A
ltavoz estéreo integrado (R)
] A
ltavoz estéreo integrado (L)
10
Para empezar
1
1
2
4
3
5
6
7
8
0
@
#
9
!
1
2
3
1
2
3
Pantalla (panel de cristal líquido)
1 Indicador de carpeta/archivo
Nombre
de la carpeta/
Número del archivo
/
Formato de archivo/ Número del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados en
la carpeta
2 Indicador de pila
Indicador del soporte de grabación
[
] Memoria flash integrada
[
] Tarjeta SD
Indicador de bloqueo del borrado
3 I
ndicador del estado de grabación/
reproducción
4 M
edidor de nivel
5 Indicador de modo reproduccn
6 Indicador del modo de grabación
7 D
urante el modo de grabacn:
Tiempo de grabación restante
Durante el modo reproducción o parada:
D
uración de archivo
8 Durante el modo de grabación:
T
iempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
T
iempo de reproducción transcurrido
9 Indicador de [
EUPHONY
]
0 Indicador de [
Reverb
]
! Indicador de [
V-Sync. Rec
]
@ Indicador de [
LowCutFilter
]
# Indicador de [
mite
]
Indicador de [
Mic zoom
]
Pantalla de archivosPantalla lista de archivos
1 Indicador carpeta principal
Indicador de carpeta
I
ndicador del soporte de grabacn/
Nombre de la carpeta principal/ Número del
archivo actual/ Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
2 Nombre de la carpeta
3 I
ndicador ga
Pantalla lista de carpetas
1 Indicatore de carpeta/archivo
Nombre de la carpeta/ mero del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados
en la carpeta
2 Nombre de la archivo
3 Indicador guía
Identificación de las piezas
11
Para empezar
1
Si en la pantalla destella el indicador “hora”,
consulte Ajuste de la hora y fecha [Fecha y
hora]” ( P.15).
Cambio de las pilas
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida
que se van consumiendo las pilas.
Cuando aparece [ ] en la pantalla, cambie
las pilas lo antes que sea posible. Cuando
la pila está demasiado bil, en la pantalla
aparece [
] y [Batería baja], y se apaga la
grabadora.
Batería recargable Ni-MH
En la grabadora pueden utilizarse baterías
recargables Ni-MH B-01 4PE (opcional). Utilícel
as con cargador de baterías recargables B-90SU
(opcional) (EE. UU. y Canadá) o BU-90SE
(opcional) (Europa) ( P.82).
Colocación de las pilas
1
Pulse el botón de apertura de la tapa
de las pilas y, a continuación, deslice
la tapa de la batería abierta presionán
-
dola ligeramente hacia abajo.
2
Inserte dos pilas AA con las polari-
dades
=
y - correctas.
3
Cierre completamente la cubierta de las pilas
presionando en la dirección
A
y, a continu-
ación, deslizándola en la dirección
B
.
4
Deslice el interruptor
POWER
/
HOLD
en
la direccn indicada por la flecha, y
encienda la alimentacn.
12
Para empezar
1
A la toma del cable
de alimentaciónde
la pila
Uso del adaptador de CA
Enchufe el adaptador de CA (opcional) en
una toma de corriente del hogar y conecte
la clavija de alimentación en el conector
de alimentación de la grabadora (DC 5V).
Antes de la conexión desconecte siempre
la alimentación de la grabadora.
Si el adaptador de CA está conectado
mientras se graba utilizando pilas, puede
que no sea posible reproducir los datos de
voz que se están grabando.
Consulte la página web de Olympus para saber
qué adaptadores de corriente se pueden utilizar
con esta grabadora.
f
Advertencia
Antes de conectar o desconectar
la grabadora desconecte siempre
la alimentación.
Cuando no use la grabadora,
desconecte siempre el adaptador
de CA del tomacorriente.
Sólo use el voltaje de alimen-
tación eléctrica que aparece
indicado en el adaptador.
No utilice el adaptador de CA
cuando conecte la grabadora al
terminal USB.
Notas
N
o utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
Esta grabadora no carga baterías recar-
gables.
Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas
alcalinas AAA o baterías recargables Ni- MH
de Olympus.
Asegúrese de haber apagado el aparato antes
de reemplazar las pilas. ( P.13). Quitar las
pilas mientras la grabadora se encuentra en
uso podría causar fallos tales como la cor-
rupción de los datos, etc. Si está grabando en
un archivo y se agotan las pilas, se perderá el
archivo grabado previamente, porque no se
podrá cerrar el encabezado del archivo. Por
tanto, es muy importante cambiar las pilas
cuando vea una marca en el icono pila.
Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar la
pila vacía o si extrae e introduce repetidamente
la pila en un breve intervalo de tiempo, es
posible que deba reajustar la hora cuando
coloque una pila nueva ( P.15).
Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
Si reproduce un archivo de sica/voz, la
grabadora puede reiniciarse debido a la reduc-
ción de la salida de voltaje de la pila según el
nivel de volumen incluso si se muestra [
]
en el indicador de pila. En este caso, baje el
volumen de la grabadora.
Colocación de las pilas
13
Para empezar
1
Fuente de Alimentación
Encendido:
Mientras la alimentación de la grabadora
esté apagada, deslice el interruptor
POWER/
HOLD
en la dirección indicada por la flecha.
Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
La función reanudar lleva a la grabadora otra
vez a la posición de parada en la memoria antes
de que se apagara la alimentación.
Cuando las pilas se extraen de la grabadora, la posicn
de la parada de la función reanudar se borrará.
Modo de ahorro de energía [Auto Power Off]
Si la grabadora no se utiliza/para durante 10
minutos (ajuste inicial) mientras la alimentación está
conectada, ésta se desconectará ( P.41, P.47).
Si se pulsa cualquier botón antes de que
se apague la unidad, el recuento de tiempo
transcurrido volve a comenzar hasta que
esta función tenga efecto.
Retención [HOLD]
Ajuste la grabadora al modo HOLD
Deslice del
interruptor
POWER
/
HOLD
a la
posición [
HOLD
].
Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR],
la grabadora está ajustada en el modo HOLD.
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague
la alimentación para reducir al mínimo el consumo
de la pila. Incluso aunque la alimentación es
apagada, se conservarán los datos existentes, los
ajustes de modo y los ajustes de reloj.
Si coloca la grabadora en el modo ESPERAR,
se mantendn las condiciones actuales y se
deshabilitarán todos los botones. Esta funcn es
útil cuando la grabadora tiene que transportarse
en un bolso o en el bolsillo. Esta función es útil
cuando se transporta la grabadora en un bolso
o en un bolsillo.
Salir del modo HOLD
Deslice del
interruptor
POWER
/
HOLD
a la
posición
A.
Apagado:
Deslice
el interruptor
POWER
/
HOLD
en la
dirección indicada por la flecha durante
1 segundo como mínimo.
La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
La función reanudar recuerda la posicn de
parada antes de que se apague la alimentación.
14
Para empezar
1
Notas
S
i pulsa cualquier botón estando en el modo
HOLD, la visualización de reloj destellará
durante 2 segundos, pero no operará la
grabadora.
Si se aplica HOLD durante la reproduccn
(grabación), se invalida la operación, y el es-
tado de la reproducción (grabación) permanece
inalterado.
Se puede utilizar de manera efectiva la graba-
dora mediante sus interruptores y diales así
como mediante el mando a distancia exclusivo
RS30W conectado (opcional), incluso si es
en modo HOLD.
Retención [HOLD]
15
Para empezar
1
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
LIST
Seleccione entre
hora, “minuto”,
o”, “mes” y “día
destacando el
elemento
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo
de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita
la administración de archivos.
Cuando utilice la grabadora por primera vez
tras adquirirla o cuando se inserten las pilas
tras un largo período sin utilizar la unidad,
[
Configurar hora/fecha
] desaparecerá.
Cuando
hora
esparpadeando, lleve a
cabo la instalación desde el Paso 1.
1
Pulse el botón 9 o 0 para selec-
cionar el elemento que desee ajustar.
2
Pulse el botón 2 o 3 para realizar el
ajuste.
Siga los mismos pasos pulsando el botón
9 o 0 para seleccionar el siguiente
elemento, y pulse el bon 2 o 3 para
realizar el ajuste.
Es posible seleccionar entre visualización
de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mien-
tras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM
(Ajuste inicial)
22:38
Puede seleccionar el orden de año”,
mes”, día” pulse el botón LIST mientras lo
configura.
Ejemplo: 1 de Enero de 2010
1M 1D 2010Y (Ajuste inicial)
1
D 1M 2010Y
2010Y 1M 1D
3
Pulse el botón `/
OK
para confirmar el
ajuste.
El reloj comenzará a correr desde la fecha
y hora ajustadas. Pulse el botón `/OK de
acuerdo con la señal de la hora.
16
Para empezar
1
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
LIST
Botón
MENU
[Fecha y hora]
aparecerá en la pantalla
[Otros] aparecerá en
la pantalla
1
Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón
MENU
.
El menú aparecerá en la pantalla
( P.41).
4
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[
Fecha y hora
].
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo parada,
presione y mantenga el botón STOP 4 para ver
la Fecha y Hora, la Memoria Libre y el Formato
de Archivo.
Si [Fecha y hora] no están correctas, ajústelas
utilizando el siguiente procedimiento.
Nota
S
i se pulsa el botón `/OK durante el ajuste,
el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese
punto.
2
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la pestaña [
Otros
].
Puede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
3
Pulse el botón `/
OK
o 9 para mover
el cursos hasta el elemento que desee
configurar.
5
Pulse el bon `/
OK
o 9.
horaparpadeará en la pantalla indicando
el inicio del proceso de configuración de la
fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y fecha
[Fecha y hora]” ( P.15).
6
Pulse el botón
MENU
para cerrar el
menú.
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
17
Para empezar
1
Botón 2 3
Botón `/
OK
Cuando introduce la
tarjeta, aparecerá la
pantalla de grabación de
documentos
Inserción y extracción de una tarjeta
Inserción de una tarjeta
1
Cuando la grabadora esen modo
parada, abra la tapa de la tarjeta.
2
Coloque la tapa en la posición correc-
ta e insértela en la ranura de la tarjeta
como se muestra en el diagrama.
Al insertar la tarjeta, manténgala recta.
La tarjeta hace clic al detenerse cuando
está completamente insertada.
Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo
oblicuo, podría dañarse el área de contacto
o atascarse la tarjeta.
Si la tarjeta no está insertada completamente,
es posible que no se guarden los datos.
3
Cierre la tapa de la tarjeta de manera
segura.
4
Cuando está grabando en una tarjeta,
pulse el botón
2 ó 3 y s
elección [
].
5
Pulse el botón `/
OK
para confirmar el
ajuste.
Esta grabadora puede utilizarse con tarjetas
SD disponibles comercialmente así como con la
memoria flash integrada.
18
Para empezar
1
Botón 2 3
Botón `/
OK
Cuando [Selecc memo]
está configurado en
[SD], aparecerá el
mensaje [Memoria
interna seleccionada]
LOCK
3
Cierre la tapa de la tarjeta de manera
segura.
Nota
S
i retira el dedo rápidamente después de
empujar la tarjeta hacia abajo, ésta podría
salirse con fuerza de la ranura.
Extracción de una tarjeta
1
Cuando la grabadora esen modo
parada, abra la tapa de la tarjeta.
La tarjeta está visiblemente fuera de la ranura
y puede extraerse de manera segura.
Notas
E
s posible cambiar el soporte de grabación a
la memoria flash integrada ( P.41, P.46).
En algunos casos, pueden no reconocerse
tarjetas que han sido formateadas (inicializa-
das) por otro dispositivo, como un ordenador.
Asegúrese de formatearlas con esta grabadora
antes de utilizarlas ( P.51).
Cuando intente realizar operaciones como
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura.
No debe utilizar tarjetas que no son SD están-
dar, como tarjetas multimedia.
2
Empuje la tarjeta hacia dentro para desblo-
quearla y deje que salga parcialmente.
Cuando la tarjeta SD está protegida contra
escritura, aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Antes de insertar la tarjeta, desconecte la función de
protección contra escritura. Consulte la página web
de Olympus para saber qué tarjetas SD funcionan
correctamente con la grabadora
( P.81).
Si el interruptor de
protección contra
escritura está en la
posicn [Bloqueo],
no se podrá llevar a
cabo la grabación y
otras funciones
Acerca de la Tarjeta SD
Notas
Puede que la grabadora no reconozca cor-
rectamente algunas tarjetas SD. En este caso,
extraiga la tarjeta y vuelva a introducirla para
comprobar que la grabadora la reconoce.
El rendimiento del procesamiento se
reduce en la tarjeta SD al repetir las
acciones de grabar y eliminar. En este
caso, formatee la tarjeta SD ( P.51).
Inserción y extracción de una tarjeta
19
Para empezar
1
Notas sobre las carpetas
La memoria flash integrada y la tarjeta SD pueden utilizarse como soportes de grabación.
Independientemente del soporte de grabacn, los archivos de voz y de música se separan en carpetas
para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de
árbol y se guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[Carpeta A] - [Carpeta E] son las carpetas para la grabación de voz. Cuando grabe con la grabadora,
selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
LS_5 0001 .WA
V
1 2 3
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
1 Identificación del usuario:
E
l nombre que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 Número de archivo:
E
stas son las extensiones del nombre de archivo del formato
de grabacn cuando se graba con este dispositivo.
3 Extensn:
S
e asigna un número de archivo consecutivo independiente-
mente de los cambios en el soporte de grabación.
• Formato PCM lineal .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
20
Para empezar
1
001
002
003
004
005
200
Música
Root
Carpeta
Archivo
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Precauciones al transferir archivos de musica:
Cuando utilice el Reproductor Windows Media,
haga clic en [Iniciar sincronizacion] en lugar
de ajustar las opciones de sincronización.
Todos los archivos se transferirán a la parte
A
de arriba.
Carpeta E
Primer nivel Segundo nivel
Guardan hasta 200
archivos
Se pueden crear hasta 128 carpetas en la
carpeta [Música], incluyendo [Música]
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea
automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura
de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de sica que
están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( P.54).
Notas sobre las carpetas
21
Para empezar
1
Botón 2 o 3
Seleccione la carpeta del artista
Pantalla lista de carpetas
(Primer nivel)
Botón 2 o 3
Seleccione el archivo
Pantalla lista de archivos
Botón
LIST
Botón `/
OK
Volver
4
Movimiento por los
niveles
Cada vez que lo pulsa sube un
nivel. Puede operar en la
pantalla de lista mediante el
botón 0
Proceder
Cada vez que lo presiona, se
abre la carpeta o el archivo
seleccionado en la pantalla de
lista y se baja un nivel. Puede
operar en la pantalla de lista
mediante el botón 9
Botón `/
OK
Empezar reproducción
Pantalla archivo
Botón 2 o 3
Seleccione el archivo
Pantalla lista de archivos
Botón `/
OK
Empezar reproducción
Pantalla archivo
Funcionamiento de las carpetas para grabación de voz
Funcionamiento de las carpetas en la reproducción de musica
Botón 2 o 3
Pantalla lista de carpetas
(Segundo nivel)
Botón 2 o 3
Seleccione la carpeta
Pantalla lista de carpetas
Botón 2 o 3
Seleccione la carpeta
Pantalla lista de carpetas
Seleccione la carpeta del album
Se visualiza la informacion del
archivo seleccionado. Entra en
modo de espera de la
reproduccion
Pantalla de archivos
Pantalla de lista
Se visualizan las carpetas y
archivos grabados en esta
grabadora
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento esté en la parada. Para más información sobre la estructura
en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” ( P.19, P.20).
22
Acerca de la Grabación
2
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
L R
Mapa de teclado
Fuente de
sonido
original
Cuando se graba con el
micrófono integrado:
Dirija el micrófono hacia la dirección
de la fuente que se grabará.
Acerca de la Grabación
Antes de la grabación
Preparativos
Coloque el protector de pantalla:
Empiece a grabar después de
colocar el protector de pantalla
(incluido) al micrófono. El roce
del protector de pantalla con
el micrófono puede producir
ruido.
Dirija el micrófono hacia la fuente de sonido original
Selección del soporte de la grabación:
Se puede utilizar la memoria flash inte-
grada así como la tarjeta SD ( P.17, P.41,
P.46).
Selección del soporte de la grabación:
Elija el formato de grabación:La grabación
puede realizarse en el formato PCM lineal
así como en formato WAV, MP3 y WMA
(
P.41, P.43).
Dirija el micrófono estéreo integrado en la dirección que quiere grabar. La posicn correcta para realizar
una grabación estéreo es colocar el micrófono estéreo integrado sobre la pantalla. Si está debajo de
la pantalla, no se obtendrá una grabación estéreo adecuada porque la posición del sonido original se
grabará en fase inversa.
Al instalar:
Pueden realizarse ajustes precisos del ángulo del
micrófono y otros cuando el dispositivo se instala en un
trípode disponible en comercios utilizado para cámaras.
Acerca del micrófono estéreo integrado:
La dirección de captura del sonido del micrófono puede
cambiarse con el interruptor MIC SENSE HIGH/LOW
(
P.27).
23
Acerca de la Grabación
2
Botón
REC
s
Botón
STOP
4
Botón `/
OK
Puede ajustarse en
un rango de [0] a [10].
Cuanto mayor es el
número en el disco,
mayor será el nivel
de grabación y la
posición del indicador
del medidor de nivel
aumentará también
a
b
c
Antes de comenzar a grabar, seleccione una
carpeta entre las carpetas de grabación de audio
[A] hasta [E]. Usted puede utilizar estas cinco
carpetas de forma selectiva para diferenciar los
tipos de grabaciones; La carpeta [A] se podría
utilizar para almacenar información privada,
mientras que la carpeta [B] podría ser utilizada
para contener información de negocios.
Grabación
La luz indicadora de grabación parpadea
y aparecerá [ ] en la pantalla.
El nivel de sincronización de voz se puede
ajustar cuando la grabación por sincroni-
zación de voz está en marcha.
[Modo Rec] no puede cambiarse en el modo
de espera de la grabación o durante la repro-
ducción. Configúrelo mientras la grabadora
está en parada (P.41, P.43).
Las diferentes funciones relacionadas con
la grabación pueden configurarse para
adaptarse a las condiciones de grabación
(P.41, P.43, P.44).
La posición del indicador de nivel del medidor
cambiará según la configuración de los dife-
rentes ajustes relacionados con la grabación.
Confirme el nivel de grabación mediante el
medidor de nivel tras cambiar el ajuste.
3
Utilice el dial
REC LEVEL
para ajustar el
nivel de grabacn.
1
Selección la carpeta de grabación
(
P.19 a P.21).
Cómo cambiar las carpetas:
1 S
i pulsa el botón LIST en la pantalla de
archivos mientras está parada, subirá al
nivel inmediatamente superior. Si pulsa el
botón LIST de manera repetida, pasará a la
pantalla de lista de carpetas.
2 S
i pulsa el botón 2 ó 3 en la pantalla de
lista de carpetas, seleccionará las carpetas
para grabación de voz.
El audio más recientemente grabado se
guardará como el último archivo en la
carpeta seleccionada.
Esta grabadora ha sido diseñada para grabar de
manera limpia y uniforme, incluso si las condi-
ciones de grabación, por ejemplo, el volumen de
la fuente de sonido, cambian significativamente.
Sin embargo, se pueden conseguir grabaciones
con calidad de sonido superior ajustando el nivel
de grabación manualmente.
Si se produce un sonido demasiado fuerte, el ruido
puede producirse incluso si está configurado el
[Nivel Rec] en [Auto] o [Limite On]. Tambn puede
ocurrir en ciertos casos que la luz indicadora de
[PEAK], que indica un nivel demasiado alto en la
entrada, no se encienda. recomendamos que
pruebe las funciones de grabación y volumen
antes de empezar a utilizarla.
Cuando [Nivel Rec] está ajustado a [Auto], el
nivel de grabación se ajustará automática-
mente. Ajuste [Nivel Rec] a [Manual] cuando
utilice la función de ajuste de nivel de grabación
y la función del limitador
( P.41, P.43).
2
Pulse el botón
REC
s y prepárese para
grabar.
Dirija el micrófono hacia la dirección de la
fuente que se grabará.
a T
iempo de grabación restante
b M
edidor de nivel (cambie sen el nivel
de grabación y la configuración de las
funciones de grabación)
c M
odos de grabación
24
Acerca de la Grabación
2
e
d
5
Pulse el botón
STOP
4 para detener la
grabación.
Desaparecerá [ ] de la pantalla.
e D
uración de archivo
Producir realmente el sonido que
quiere grabar:
Cuando se produce un sonido alto, el medi-
dor de nivel se situará lo más a la derecha
posible mientras que la luz indicadora roja
[PEAK] y la indicadora de grabación se en-
cenderán. Cuando esto ocurra, el sonido se
grabará de manera distorsionada, puesto
que el nivel de grabación es muy alto.
Cuando el medidor de
nivel alcanza el máximo
(los sonidos grabados
se distorsionan)
Ejemplo de condiciones
en las que el nivel de
grabación se ha bajado
y se ha ajustado el
exceso de entrada
Cuando se produzca un sonido alto, ajuste
el nivel de grabación para que el medidor
de nivel esté alrededor de [6].
4
Pulse el botón
REC
s una vez más
empezará a grabar.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
d T
iempo de grabación transcurrido
Notas
L
a grabacn continuará aún si el volumen de
un solo archivo excede los 2 GB en el formato
de grabacn PCM lineal (P.43).
1
El archivo se guarda cada 2GB en archivos
separados. Se los considera múltiples
archivos durante la reproduccn.
2
Cuando la grabación excede los 2 GB, la
cantidad de archivos en la carpeta puede
sobrepasar los 200. El archivo 201 y los
sucesivos ya no serán reconocidos por la
grabadora, por lo que verifique conectando
la grabadora a una PC.
Cuando se inserte una tarjeta SD Card en la
grabadora, asegúrese de confirmar el soporte
de grabacn como [Memoria int.] o [SD] para
evitar errores (P.41, P.46).
Cuando intente realizar operaciones como
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura (
P.18).
Si selecciona una carpeta que no sea de la [
A
]
hasta la [
E
] ay pulsa el botón Rec, destellará
el mensaje [Carpeta ilegal]. Para volver a
comenzar a grabar seleccione una carpeta de
la [
A
] hasta la [
E
] .
Grabación
25
Acerca de la Grabación
2
Aparecerá [ ] en la pantalla.
Detenga la grabacn y el archivo que acaba
de grabarse se reproducirá.
Pausa
Mientras la grabadora esté en modo de
grabación pulse el botón
REC
s.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
La grabadora se para cuando se ha dejado
en pausa durante 60 minutos o más Rec
Pause”.
Continúe grabando:
Pulse nuevamente el botón
REC
s.
Continuará la grabación en el punto de la
interrupcn.
Para comprobar rápidamente los
contenidos grabados
Mientras la
grabadora esté en modo de
grabación pulse el botón
`/
OK
.
Si el tiempo de grabación restante es
inferior a 60 segundos, la luz indicadora
[PEAK] empezaa parpadear en ámbar.
Si el tiempo de grabación desciende a 30 o
10 segundos, el piloto empezará a destellar
más deprisa.
Aparecerá [Carpeta llena] cuando la capa-
cidad de la carpeta esté completa. Borre
los archivos innecesarios antes de seguir
grabando( P.38).
Aparecerá [Memoria llena] cuando la
memoria esllena. Cambie el soporte de
grabación o borre cualquier archivo innec-
esario antes de seguir grabando (
P.38,
P.41, P.46).
Si pulsa el botón de grabacn del mando
a distancia exclusivo RS30W (opcional), la
grabación comenzará inmediatamente.
Dependiendo del modo de grabación
del sonido y del estado del soporte de
grabación, la transferencia de datos al
soporte no puede realizarse a tiempo
durante la grabación y puede que el sonido
se grabe a saltos.En ese caso, aparecerá
[Error escritura] durante la grabación o
al finalizarla.Después de transferir los
datos al ordenador, formatee el soporte de
grabación.
Le recomendamos que formatee el soporte
antes de iniciar una grabación.
Grabación
26
Acerca de la Grabación
2
Grabación
Ajustes recomendados según la condición de grabación
La grabadora ha sido configurada para grabar con una gran calidad, equivalente a la de un CD de
música. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a
las condiciones de grabación.
Condición de
grabacn
Ajustes recomendados
Actuación
musical
en recinto
cerrado
Actuación de
un grupo en
un estudio de
grabacn
Actuación
en un recinto
grande, etc.
Sonidos
ambientales
en el exterior
como el canto
de los pájaros,
ruido de
ferrocarriles,
etc.
Conferencias
ante público
numeroso en
una sala de
conferencias
grande
Conferencia
ante un
público
reducido en
recinto interior
Nivel de
grabación*
( P.23)
Cuando [Nivel Rec] esté ajustado a [Manual], puede ajustar el nivel de grabacn.
Ajuste mientras observa el medidor de nivel
Sensibilidad del
micrófono
( P.27)
[LOW] [HIGH]
Filtro Low Cut
( P.27)
[OFF] [ON]
[Modo Rec]
( P.41, P.43)
El nivel de grabación puede ajustarse para adaptar el volumen del sonido original
[Nivel Rec]
( P.41, P.43)
Puede configurar si desea ajustar el nivel de grabacn automáticamente o manualmente. Cuando
[Nivel Rec] está ajustado a [Manual], puede configurar la funcn del limitador
[Mic zoom]
( P.41, P.43)
La direccionalidad del micrófono estéreo incorporado puede configurarse según la fuente de
grabacn
[Monitor Rec]
( P.41, P.44)
Selección si desea emitir el sonido del monitor de grabación de la toma EAR
[Conexn]
(
P.41, P.44)
Selección si desea utilizar la función fuente de alimentación según el micrófono externo conectado
a la toma MIC
*
Cuando [Nivel Rec] está ajustado a [Auto], el nivel de grabación se ajustará automáticamente. Cuando
esto ocurra, la función de ajuste de nivel de grabación y la función del limitador no funcionarán ( P.23,
P.41, P.43).
27
Acerca de la Grabación
2
A la toma EAR
Ajuste del filtro Low Cut
La grabadora tiene una función de filtro Low Cut
para minimizar los sonidos de baja frecuencia y
grabar las voces más claramente. Esta función
puede reducir el ruido de acondicionadores de
aire, proyectores y otros ruidos similares.
Deslice el interruptor
LOW CUT ON/OFF
y
selección [
ON
] o [
OFF
].
[ON]:
Activa la función de filtro Low Cut.
[OFF]:
D
esactiva esta función.
Para escuchar mientras está
grabando el audio
Si comienza a grabar después de haber insertado
el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar
el sonido que se está grabando. El volumen del
monitor de grabación puede ajustarse utilizando
el dial VOLUME.
Conecte el auricular a la toma
EAR
de la
grabadora.
Puede escuchar el sonido que se está gra-
bando, a través del auricular. Si el auricular
está conectado, no se oirá ningún sonido a
través del altavoz.
N
otas
E
l nivel de grabacn no se puede controlar
utilizando el botón de volumen.
Cuando use los auriculares NO ajuste el
volumen demasiado alto. Oír el sonido a un
volumen muy alto puede causar pérdida de la
audición.
No coloque auriculares cerca de un micrófono
ya que esto puede causar retroalimentación.
Si el altavoz externo está conectado durante la
grabación, existe el riesgo de que se produzca
retroalimentación de audio. Se recomienda que
utilice auriculares para el monitor de grabación
o ponga [Monitor Rec] en [Off] mientras graba
( P.41, P.44).
Cuando [Monitor Rec] esté ajustado a [Off]
no se emitirá ningún sonido de los auriculares
mientras esté grabando ( P.41, P.44).
Sensibilidad del micrófono
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de
acuerdo con sus necesidades de grabacn.
Deslice el interruptor
MIC SENSE HIGH/LOW
y selección [
HIGH
] o [
LOW
].
Grabación
28
Acerca de la Grabación
2
Botón
REC
s
Botón
STOP
4
Botón 9 0
[HIGH]:
Es un modo altamente sensible que puede
grabar sonido ambiental.
[LOW]:
E
s el nivel estándar de sensibilidad del
micrófono. Es el nivel estándar de sensibi-
lidad del micrófono. Seleccione este modo
cuando el volumen de la fuente de sonido
sea alto, como en el caso de la actuación
de un grupo.
N
ota
C
uando desee grabar con claridad la voz de
una persona, ajuste la grabadora a [LOW] y
mantenga su micrófono estéreo integrado
cerca de la boca de la persona (5-10 cm) antes
de grabar.
1
Selección la carpeta de grabación
(
P.19 a P.21).
Cómo cambiar las carpetas:
1 Si pulsa el botón LIST en la pantalla de
archivos mientras está parada, subirá al
nivel inmediatamente superior. Si pulsa el
botón LIST de manera repetida, pasará a la
pantalla de lista de carpetas.
2 S
i pulsa el botón 2 ó 3 en la pantalla de
lista de carpetas, seleccionará las carpetas
para grabación de voz.
El audio más recientemente grabado se
guardará como el último archivo en la
carpeta seleccionada.
Ajustar el nivel de sincronización
de voz para la grabación
La grabación por sincronización de voz
le permite empezar a grabar cuando se
detecta una voz a un volumen más alto
que el nivel de sincronizacn de voz
(nivel de detección) y, automáticamente,
se detiene cuando se deja de oír la voz.
Cuando la grabación por sincronización
de voz está en marcha (
P.44) y la voz
esa un volumen inferior al nivel de
sincronización de voz (nivel de detección)
durante un periodo de tiempo superior
al tiempo de detección especificado, la
grabadora se detiene.
Grabación
29
Acerca de la Grabación
2
Destellará [Level Fixed]
en la pantalla.
En la pantalla aparece el
nivel de sincronización
de voz en 23 pasos: del
[01] al [38].
a
2
Pulse el botón
REC
s y prepárese para
grabar.
Grabación
Para utilizar la funcn de grabación por
sincronización de voz, ajuste [V-Sync. Rec] y
el tiempo de detección (P.44).
3
Pulse el botón 9 o 0 para ajustar
el nivel de sincronización de voz.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será la
sensibilidad de activación. Al ximo nivel,
cualquier sonido, por débil que sea, activará
la grabacn.
a Nivel de sincronización de voz (se desplaza
hacia la derecha / izquierda según el nivel
al que se haya ajustado)
4
Pulse nuevamente el botón
REC
s.
La grabación se queda en standby.El
mensaje [Standby] parpadea en la pantalla,
así como la luz indicadora de grabación.
Si el volumen es igual o superior al nivel de
sincronización de voz, la grabación se inicia
automáticamente. En ese momento se
enciende la luz indicadora de grabación.
5
La grabación se detiene autotica-
mente.
Si el volumen es igual o inferior al nivel de
sincronización de voz durante un periodo
de tiempo superior al especificado, la
grabación se detiene automáticamente. En
ese momento se apaga la luz indicadora de
grabación.
Para detener la grabacn manualmente,
pulse el botón STOP 4
30
Acerca de la Grabación
2
A la toma MIC
Micrófonos externos aplicables
(opcional) ( P
.81)
Micrófono estéreo: ME51S
El micrófono estéreo ME51S se distribuye en un set
con un cable de extensión y un clip.
M
icrófono de 2 canales (omnidireccional): ME30W
Estos son micrófonos omnidireccionales de alta
sensibilidad y equipados con alimentacn, que son
adecuados para grabar actuaciones musicales.
Micrófono mono con cancelación de ruido con alta
sensibilidad (unidireccional): ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido a dis-
tancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental.
Micrófono de fusil compacto ME31 (unidirectional): ME31
Los micrófonos direccionales son útiles para grabar
sonidos externos de cantos de pájaros silvestres. La
estructura metálica suministra firmeza a la rigidez
alta.
Micrófono de solapa (omnidireccional): ME15
P
equeño micrófono oculto de solapa.
Auricular del tefono: TP7
E
l micrófono tipo auricular puede colocarse en la
oreja mientras llama por teléfono. La voz o conver-
sacn de la llamada puede grabarse claramente.
Grabación con un Micrófono Externo:
Conecte un micrófono externo a la toma
MIC
de la grabadora.
Cuando se graba mientras un micrófono
externo monoaural esconectado, el sonido
sólo se grabará por el canal L.
Grabación con un Micrófono
Externo u otros Dispositivos
Se puede conectar un micrófono externo u otros
dispositivos y grabar sonido.
Realice las conexiones de la siguiente manera
según el dispositivo a ser utilizado.
No enchufe ni desenchufe dispositivos en
las tomas de la grabadora mientras está
grabando.
Notas
E
l micrófono integrado no será operativo
cuando micfono se enchufa en la toma MIC
de la grabadora.
También se pueden utilizar micrófonos com-
patibles con fuentes de alimentacn. Cuando
la función fuente de alimentación está ajustada
a [On], la alimentación se suministrará del
dispositivo al micrófono ( P.41, P.44).
Ajuste la función de alimentación a [Off] cuando
se conecte un micrófono externo no compatible
con fuente de alimentación, ya que existe el
riesgo de que se genere ruido mientras graba
( P.41, P.44).
No conecte el cable de conexión a la toma LINE
IN cuando grabe desde un micrófono externo
con esta grabadora.
Grabación
31
Acerca de la Grabación
2
A la toma
LINE IN
A la terminal de
salida de audio de
otros dispositivos
A la toma
EAR
A la terminal
de entrada de
audio de otros
dispositivos
Notas
S
i no obtiene grabaciones claras con esta
grabadora, incluso tras ajustar el nivel de
grabación ( P.23), esto podría deberse a que
el nivel de salida de los dispositivos conectados
es demasiado alto o demasiado bajo. Cuando
se conectan dispositivos externos, lleve a cabo
una grabacn de prueba y, a continuación,
ajuste el nivel de salida de los dispositivos
externos.
No conecte el cable de conexión a la toma MIC
cuando grabe sonido desde otro dispositivo con
esta grabadora.
Grabación de sonido desde otros
dispositivos a la grabadora:
Se puede grabar sonido cuando conecta la
terminal de salida de audio (Toma de auricular) del
otro dispositivo, y la toma LINE IN de la grabadora
con el cable de conexión KA334 (incluido) para
grabar.
Notas
C
uando configure los diferentes ajustes de
calidad del sonido relacionados con la repro-
duccn en la grabadora, la señal de salida
de audio emitida por la toma EAR cambiará
también ( P.41, P.45).
Si se graba a otros dispositivos que no dispon-
gan de terminal de entrada, la entrada puede
ser demasiado extensa como para controlarla
al conectar el audio a la toma del micrófono. En
ese caso, utilice el cable de conexión KA333
(opcional) con atenuación de la resistencia
( P
.82).
Grabación de sonido desde esta grabadora
a otros dispositivos:
Se puede grabar el sonido de esta grabadora a
otros dispositivos cuando se conecta a la terminal
de entrada de audio (toma de terminal) de otro
dispositivo, y la toma EAR de la grabadora con el
cable de conexión KA334 (incluido) para grabar.
Grabación
32
Acerca de la Reproducción
3
Botón 2 3
Botón
9 0
Botón `/
OK
Puede ajustarse en
un rango de [0] a [10].
Cuanto mayor es el
número en el dial,
mayor será el nivel
de grabación y la
posicn del indicador
del medidor de nivel
aumentará también
Botón
STOP 4
c
b
a
d
Reproducción
La grabadora puede reproducir archivos en
formatos WMA y MP3. Para reproducir un archivo
grabado con otras quinas, necesita transferirlo
(copiarlo) desde un ordenador.
4
Utilice el dial
VOLUME
para ajustar el
volumen a un nivel de confortable.
2
En la pantalla de lista de archivos,
pulse el botón
2 o 3 p
ara seleccionar
el archivo que quiere reproducir.
En la pantalla de archivos, pulse el botón
9 o 0 para seleccionar un archivo.
3
Pulse el botón `/
OK
para empezar a
reproducir.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
a N
úmero del carpeta/ Nombre de la
archivo/ Formato de archivo/ Número del
archivo actual/ Número total de archivos
de música grabados en la carpeta
b D
uración de archivo
c T
iempo de reproducción transcurrido
d M
edidor de nivel
Acerca de la Reproducción
1
Selección la carpeta que contiene
los archivos que quiere reproducir
( P.19 a P.21).
Cómo cambiar las carpetas:
1 S
i pulsa el botón LIST en la pantalla de
archivos mientras está parada, subirá al
nivel inmediatamente superior. Si pulsa el
botón LIST de manera repetida, pasará a la
pantalla de lista de carpetas.
2 S
i pulsa el botón 2 ó 3 en la pantalla de lista
de carpetas, seleccionará las carpetas para
grabación de voz y pulse el botón 9.
5
Pulse el botón
STOP
4 o ` /
OK
en
cualquier punto en que desee parar la
reproducción.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
Esto parada el archivo en reproducción a
mitad. Cuando la funcn reanudar está
activada, la localización de la parada
quedaregistrada, incluso si se apaga
la alimentacn. La siguiente vez que se
conecte la alimentación, la reproduccn
se reanudará desde la localización de la
parada registrada.
Cuando las pilas se extraen de la graba-
dora, la posición de la parada de la funcn
reanudar se borrará.
33
Acerca de la Reproducción
3
Ajustes relacionados con la reproducción
Repetida de un
segmento
( P.36)
Le permite reproducir de
manera repetida parte
de un archivo durante la
reproducción.
[Modo Play]
( P.41, 45)
[Archivo] [Rep. arch.]
[Carpeta] [Rep. Carpeta]
[Todo] [Rep. Todo]
[Reverb]
( P.41, 45)
[Normal] [Studio] [Club]
[Hall] [Dome]
[EUPHONY]
( P.41, 45)
[Normal] [Natural] [Ancho]
[Energía]
[Reemplazar]
( P.54)
Le permite cambiar el
orden de los archivos de la
carpeta seleccionada. Es
útil para reproducir archivos
en el orden de preferencia
cuando está en modo de
reproducción normaI, etc.
[Mover arch.]
( P.56)
Los archivos seleccionados
se pueden mover o copiar
dentro del mismo dispositivo
de almacenamiento o a otro
diferente.
[Div. Arch.]
( P.59)
Los archivos PCM que se han
grabado con esta grabadora
se pueden dividir.
Acerca de los archivos de música
Formato
de
archivo
Frecuencia de
muestreo
Tasa de bits
Formato
WAV
44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
16 bit o 24 bit
Formato
MP3
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
De 8 kbps a
320 kbps
Formato
WMA
16 kHz
,
22 kHz
,
32 kHz
,
44,1 kHz
,
48 kHz
De 16 kbps a
256 kbps
Es posible reproducir archivos MP3 con velo-
cidades diferentes (convirtiendo la velocidad
de un archivo); sin embargo, puede ser que el
tiempo mostrado no sea exacto.
Esta grabadora lo puede reproducir archivos
WAV que estén en formato PCM lineal. Los
archivos WAV que no lo estén no se podrán
reproducir.
Esta grabadora es compatible con DRM9 de
Microsoft Corporation, pero no con DRM10.
Es posible reproducir archivos WMA creados
con Olympus Digital Voice Recorder.
Cuando la grabadora no puede reproducir archi-
vos de sica que han sido transferidos a ella,
asegúrese de que la frecuencia de muestreo y la
tasa de bits están en los rangos adecuados para
la reproducción. Consulte debajo la combinación
de las frecuencias de muestreo y las tasas de
bits que son adecuadas para la reproducción en
esta grabadora.
Reproducción
34
Acerca de la Reproducción
3
Reproducción
Aparecerá [ ] en la pantalla.
Si libera el botón 9, parará. Pulse el botón
`/OK para comenzar la reproducción desde
donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo
reproducción, mantenga pulsado el
botón
9.
Cuando suelte el botón 9 la grabadora
continúa la reproducción normal.
Si hay una marca índice o marca temporal en
medio del archivo, la grabadora parará en esa
ubicacn ( P. 35).
La grabadora se detiene al llegar al final del
archivo. Siga pulsando el botón 9 para
continuar con la localización progresiva desde
el principio del siguiente archivo.
Rebobinado
Mientras l
a grabadora está en modo
parada en la pantalla de archivo, man
-
tenga
pulse el botón
0.
Avance rápido
Mientras l
a grabadora está en modo
parada en la pantalla de archivo, man
-
tenga
pulse el botón
9.
Aparecerá [ ] en la pantalla.
Si libera el botón 0, parará. Pulse el botón
`/OK para comenzar la reproducción desde
donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo
reproducción, mantenga pulsado el
botón
0.
Cuando suelte el botón 0, la grabadora
continúa la reproducción normal.
Si hay una marca índice o marca temporal en
medio del archivo, la grabadora parará en esa
ubicacn ( P. 35).
La grabadora se detiene al llegar al final del
archivo. Siga pulsando el botón 0 para
continuar con la localización progresiva desde
el principio del siguiente archivo.
Búsqueda del principio del archivo
Mientras la grabadora está en modo parada o
modo reproduccn, pulse el botón
9.
La grabadora salta al principio del siguiente
archivo.
Mientras la grabadora está en modo
parada, pulse el botón
0.
La grabadora salta al principio del archivo
actual.
Mientras la grabadora está en modo
parada, pulse el botón
0.
La grabadora salta al principio del archivo
anterior. Si la grabadora se para en la mitad
del archivo, vuelve al principio del archivo.
Mientras la grabadora está en modo
reproducción, pulse el botón
0 d
os
veces.
La grabadora salta al principio del archivo
anterior.
35
Acerca de la Reproducción
3
A la toma
del EAR
Botón
Fn
Botón 9 0
Botón `/
OK
Botón
ERASE
Escuchar a través del auricular
Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la
grabadora para escuchar.
Cuando el auricular está conectado, el sonido
no sale por el altavoz.
Notas
A
l saltar al principio del archivo durante la
reproducción, la grabadora se detendrá en la
posición de la marca índice y de tiempo. La
marca índice y de tiempo se omitirán si realiza
la operación en el modo detenido ( P. 35).
Para no lastimarse los oídos, inserte el auricu-
lar después de haber bajado el volumen.
Cuando escuche con los auriculares, no
aumente demasiado el volumen ya que esto
puede dañarle los dos y disminuir su capa-
cidad auditiva.
Ajuste de una marca índice o una
marca temporal
Si se colocan marcas índice y marcas tempo-
rales, usted puede encontrar pidamente una
ubicación que quiera escuchar con avance rápido
y retroceso pido y cuando hay una indicación
en un archivo.
Se pueden añadir marcas de índice o temp. sólo
durante la grabación de archivos PCM con esta
grabadora o a archivos PCM que se han grabado
con esta grabadora. No se puedenadir marcas de
índice a archivos WMA, MP3 o a archivos creados con
grabadoras diferentes a las Olympus IC. Sin embargo,
las marcas temp. se pueden adir para marcar
temporalmente fragmentos que desea escuchar.
Para poder adir marcas de índice, la función índice
debe estar asignada al botón Fn ( P.48).
1
Pulse el botón
F2
durante la grabación
de un archivo, pause la grabación, re
-
p
roduzca o pause la reproducción.
En la pantalla aparecerá un número y
se coloca una marca indice o marca
temporal.
Incluso después de la colocación de
una marca índice o marca temporal, la
grabación o la reproduccn continuará
de forma que usted pueda colocar marcas
índice o temporales en otras ubicaciones
de forma similar.
Reproducción
36
Acerca de la Reproducción
3
Botón A-B REPEAT
Botón 2 3
Botón
9 0
Botón
`/
OK
Reproducción
1
Selección un archivo que contiene un
fragmento que desea reproducir de
manera repetida (
P.19 a P.21).
2
En la pantalla de lista de archivos,
pulse el botón
2 o 3 p
ara seleccionar
el archivo.
En la pantalla de archivos, pulse el botón
9 o 0 para seleccionar un archivo.
Cómo comenzar la reproducción
repetida de un segmento
Esta función permite realizar reproducciones
repetidas de una parte del archivo que se está
reproduciendo.
3
Pulse el botón `/
OK
para empezar a
reproducir.
Borrado de una marca índice o una marca
temporal:
1
Localice la marca índice o temporal a
borrar que desea borrar.
2
Pulse el botón 9 o 0 para selec-
cionar una marca índice o temporal a
borrar.
3
Pulse el botón
ERASE
mientras el
mero índice o temporal a borrar
aparece durante unos 2 segundos en
la pantalla.
Se borra la marca índice o una marca temporal.
Los números índice o temporales después del
número índice o temporal borrado ascenderán
automáticamente.
Notas
Las marcas de índice se pueden añadir durante
la grabación de archivos PCM con esta graba-
dora o a archivos PCM que se hayan grabado
con esta grabadora.
L
as marcas temporales son precisamente
eso, temporales, por tanto si usted pasa a otro
archivo, cambia a la pantalla de lista, o conecta
la grabadora a un ordenador, las mismas se
borrarán automáticamente.
En un archivo pueden colocarse hasta 16 mar-
cas índice o temporales. Si intenta colocar más
de 16 marcas índice o temporales, aparecerá el
mensaje [Índice lleno] para las marcas índice
y el mensaje [Temp. Lleno] para las marcas
temporales.
Las marcas índice o temporales no pueden
colocarse o borrarse en un archivo bloqueado
( P.47).
37
Acerca de la Reproducción
3
Destellará [ ] en la
pantalla
4
Pulse el botón
A-B REPEAT
en el punto
en el que quiere que comience la re
-
p
roducción repetida del segmento.
La grabadora reproduce repetidamente
el segmento hasta que se cancele la
reproducción repetida.
5
Pulse el botón
A-B REPEAT
otra vez
en la posicn en la que quiere que
termine la reproducción repetida del
segmento.
Reproducción
Se puede realizar el avance y rebobinado
rápido ( P.29) cuando
[ ] está parpade-
ando de la misma manera que durante la
reproducción normal y puede llegar hasta la
posición final ( P.34) .
C
uando llega al final del archivo,
[ ] se
encuentre destellando, que se convertirá en
la posición final, comenza la reproducción
repetida.
Cancelación de la función de reproducción
repetida de segmento
a Pulse
el botón
STOP
4
Pulsando el botón STOP 4 se liberala repro-
ducción repetida de segmento y se parada la
reproducción.
b Pulse el botón `/
OK
Pulsando el botón `/OK se liberará la repro-
ducción repetida de segmento y se parada la
reproducción.
c Pulse el botón 9
Pulsando el botón 9 se liberará la repro-
ducción repetida de segmento y se ejecutará
avance pido e indicación al comienzo del
siguiente archivo.
d Pulse el botón 0
Pulsando el botón 0, se cancelala repro-
ducción repetida y se ejecutará el rebobinado y
el salto al principio del archivo actual.
e Pulse el botón
A-B REPEAT
Si pulsa el botón A-B REPEAT se desactivará
la reproducción repetida del fragmento, y la
reproducción continuará sin repeticiones.
Pulsando cualquiera de los siguientes
botones, se desactivará la reproducción
repetida del fragmento.
38
Acerca de la Reproducción
3
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
ERASE
Destellará [Cancelar] en
la pantalla
Destellará [Cancelar] en
la pantalla
Botón 2
Botón `/
OK
Botón
ERASE
Borrado
Borrado de un archivo
Se puede borrar un archivo seleccionado de
una carpeta.
1
Selección la carpeta que contiene los
archivos que desea eliminar (
P
.19 a
P.21).
2
En la pantalla de lista de archivos,
pulse el botón
2 o 3 p
ara seleccionar
el archivo.
En la pantalla de archivos, pulse el botón 9
o 0 para seleccionar un archivo.
3
Mientras la grabadora esen modo
parada, pulse el botón
ERASE
.
5
Pulse el bon `/
OK
.
1
Selección la carpeta que desea elimi-
nar (
P
.19 a P.21).
4
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Borrar Archivo
].
La pantalla cambia a [¡Borrar archivo!] y
comenzará el borrado.
Se visualiza [Borrado] al borrar el archivo.
Se asignan de nuevo los números de
archivo automáticamente.
Borrado de todos los archivos de
una carpeta
Todos los archivos de una carpeta pueden bor-
rarse simultáneamente. Los archivos bloqueados
( P.41, P.47) y los de lo lectura en el PC no
se borrarán.
2
Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón
ERASE
dos
veces.
39
Acerca de la Reproducción
3
[Borrado parcial]
destellará en la pantalla.
Botón 2
Botón `/
OK
Botón
ERASE
Borrado
3
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Borrar todo
].
4
Pulse el botón `/
OK
.
La pantalla cambia a [¡Borrar todo!] y
comenzará el borrado. Aparece [Borrado]
cuando se borran los archivos.
Borre un archivo parcialmente
Solamente un archivo PCM grabado en la graba-
dora se puede borrar parcialmente.
1
Selección la carpeta que contiene los
archivos que desea eliminar (
P
.19 a
P.21).
2
En la pantalla de lista de archivos,
pulse el botón
2 o 3 p
ara seleccionar
el archivo.
En la pantalla de archivos, pulse el botón 9
o 0 para seleccionar un archivo.
3
Reproduzca el archivo que desea
borrar.
Envíe el archivo a la posicn que debe
borrarse. Si el arcivo es largo, use la tecla
9 par moverse a la posición que desea
eliminar.
4
Desde la posicn de inicio del bor-
rado parcial, pulse el botón
ERASE
.
40
Acerca de la Reproducción
3
Notas
E
l borrado parcial no se puede hacer en
archivos con formatos WMA o MP3.
La fecha de creacn del archivo no cambia
así el archivo se borre parcialmente.
No puede recuperar un archivo borrado.
Cuando se inserte una tarjeta SD Card en la
grabadora, asegúrese de confirmar el soporte
de grabacn como [Memoria int.] o [SD] para
evitar errores ( P.41, P.46).
Cuando intente realizar operaciones como
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura
(
P.18).
Los archivos bloqueados y los configurados
como de sólo lectura no se pueden borrar
(P.41, P.47).
Si no se selecciona ninguna acción transcur-
ridos 8 segundos, la grabadora regresará al
estado de parada.
Nunca lleve a cabo las siguientes operaciones
mientras procesa, ya que se poda dañar
los datos. Además, cambie las pilas por dos
nuevas para garantizar que las pilas no se
agotarán durante el procesamiento.
1
Desconectar la alimentación mientras
procesa.
2
Extraer las pilas mientras procesa.
3 E
xtraer la tarjeta SD ésta durante el proceso
cuando se esté utilizando [SD] como medio
de grabacn.
S
i realiza cualquiera de estas operaciones, los
datos pueden quedar dañados.
No puede eliminar carpetas mediante la
grabadora.
6
Estando en la posición que desea para
terminar el borrado parcial, pulse el
botón
ERASE
nuevamente.
Se mostrará en la pantalla [Borrado parcial]
y empezará el borrado parcial. El bor-
rado termina cuando aparece en pantalla
[Borrado parte completo].
La reproduccn se detendrá al final del
borrado parcial.
5
Pulse el bon
ERASE
nuevamente.
[Borrado parte Comienzo] y [Borrado parte
Fin posición] destellarán en la pantalla
alternativamente. Cuando las luces destel-
lan, la reproducción continúa y usted puede
retroceder o adelantar de manera normal
o adelantar rápidamente hasta el final del
borrado. Si el archivo llega al final durante
el destello de las luces. Esto indica que se
ha llegado al final del borrado.
Borrado
41
Configuración del Menú
4
El menú aparecerá en la
pantalla
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
MENU
Método de Configuración del Menú
1
Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón
MENU
.
Configuración del Menú
Los elementos del menú pueden ajustarse
durante una grabación o reproducción.
(P.50).
2
Pulse el botón 2 o 3 para mover la
ficha que contiene el elemento que
desea ajustar.
3
Pulse el botón `/
OK
o 9 para mover
el cursos hasta el elemento que desee
configurar.
4
Pulse el botón 2 o 3 para trasladarse
al elemento que desea ajustar.
5
Pulse el bon `/
OK
o 9.
Los elementos en los menús se clasifican con
fichas, por tanto seleccione primero una ficha y
pase al elemento deseado para ajustarlo rápida-
mente. Puede ajustar cada elemento de menú de
la siguiente forma.
Se traslada al ajuste del elemento
seleccionado.
P
uede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
42
Configuración del Menú
4
Método de Configuración del Menú
6
Pulse el botón 2 o 3 para cambiar el
ajuste.
7
Pulse el botón `/
OK
para confirmar el
ajuste.
A través de la pantalla, se le informará de
que los ajustes han quedado establecidos.
Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón
`/OK, se cancelarán los ajustes y volverá
a la pantalla anterior.
8
Pulse el botón
MENU
para cerrar el
menú.
Cuando esté en la pantalla de menú durante
la grabación o la reproduccn, si pulsa
el botón 0 o MENU podrá volver a la
pantalla de reproduccn sin interrumpir la
grabación o la reproducción.
Notas
L
a grabadora se parada si la deja en espera
durante 3 minutos durante una operación de
configuración del menú, cuando no se aplica
un elemento seleccionado.
Si entra en los ajustes de menú durante la
grabación o la reproducción, éstos se cancel-
arán si pasan 8 segundos sin que se pulse un
botón.
43
Configuración del Menú
4
4 Rec Menu
Modo Rec
La grabadora puede grabar en formato PCM lineal. Es posible conseguir una grabación a
gran resolución con una alta frecuencia de muestreo y tasa de bits equivalentes o superiores
a las de la música en CD. Además, también admite los formatos MP3 y WMA.
1. Selección el formato de grabación.
Ajuste::
[PCM]:
Este es un formato de audio sin comprimir que se utiliza para CD desica y otros.
[MP3]: MPEG es el estándar internacional establecido por un grupo de trabajo
de la ISO (Organización Internacional para la Estandarizacn).
[WMA]: Este un todo de codificación de compresión de audio desarrollado
por Microsoft Corporation en EE.UU.
2. Selección la tasa de grabación.
Ajuste:
[PCM]: [96kHz/24bit] a [44.1kHz/mono]
[MP3]: [320kbps] a [mono]
[WMA]: [160kbps] a [mono]
Cuando el formato de grabación está ajustado a MP3 o WMA, la frecuencia de
muestreo se codificará y procesará a 44,1 kHz.
Cuando se utiliza una tasa de grabación alta, la capacidad del archivo aumentará.
Asegúrese de que queda memoria suficiente antes de empezar a grabar ( P.46).
Si se utiliza la función de micrófono direccional, el ajuste [PCM] de [Modo Rec] no puede ser
otro que [44.1kHz/16 bit].Usted utiliza los modos todo en el [MP3] o [WMA] del [Modo Rec].
Cuando en [MP3] se selecciona la opcn [mono], la velocidad de grabacn es de 64kbps.
Cuando en [WMA] se selecciona la opción [mono], la velocidad de grabación es de 32kbps.
Nivel Rec
Puede configurar si desea ajustar el nivel de grabación automáticamente o manualmente.
1. Selección el ajuste de nivel de grabación.
Ajuste::
[Manual]:
La grabacn se lleva a cabo ajustando manualmente el nivel de grabación. Cuando
[Nivel Rec] está ajustado a [Manual], puede configurar la función del limitador.
[Auto]: La grabación se lleva a cabo ajustando automáticamente el nivel de grabación.
Esto resulta útil para cuando esté grabando inmediatamente.
2. Selección la configuración del limitador.
Esta grabadora está equipada con una función de limitador que baja el nivel de
grabacn hasta un rango apropiado cuando se capta un sonido alto repentina-
mente. Esto evita la distorsión causada por un nivel de grabación excesivo.
Ajuste:
[Límite On]: Activa la función del limitador, evitando la distorsión al grabar.
[Límite Off]: Desactiva esta función.
Cuando [Nivel Rec] está ajustado a [Auto], el nivel de grabación se ajustará automáticamente.
Ajuste [Nivel Rec] a [Manual] cuando utilice la función de ajuste de nivel de grabación y la función
del limitador.
Mic zoom
La función de micfono direccional utiliza la tecnología DiMAGIC Virtual Microphone
(DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM es un sistema de captacn de audio
que le permite grabar centrándose en el sonido que procede desde cualquier dirección.
Para una grabación estéreo expansiva, DVM representa lo más avanzado en métodos
de control direccional, lo que le permitirá cambiar a un sólo micrófono.
Ajuste::
[Off]: Grabacn con sonido natural estéreo.
[Ancho]: Grabacn con sonido estéreo expansivo.
[Estándar]:
Grabación con un poco de sonido estéreo de direccionalidad frontal.
[Estrecho]: Grabación con sonido estéreo de direccionalidad.
[Zoom]:
Grabación con sonido alto de direccionalidad. (Grabación Monoaural)
La función de micrófono direccional ha sido diseñada para que esté sólo disponible con
el micrófono estéreo integrado. Tenga en cuenta que la grabadora no grabade manera
normal cuando utilice otros micrófonos disponibles en comercios.
Sólo se puede utilizar el micrófono direccional si el ajuste [PCM] de [Modo Rec] está
ajustado a [44.1kHz/16 bit].
Método de Configuración del Menú
44
Configuración del Menú
4
4 Rec Menu (Continued)
Monitor Rec
Selección si desea emitir audio mientras graba desde la toma de los auriculares.
Ajuste::
[On]: Activa la función de monitor de grabación. El sonido debe emitirse desde
la toma EAR.
[Off]: Desactiva esta función. No se emitirá sonido desde la toma EAR .
S
i el altavoz externo está conectado durante la grabación, existe el riesgo de que se
produzca retroalimentación de audio. Se recomienda que utilice auriculares para el
monitor de grabación o ponga [Monitor Rec] en [Off] mientras graba ( P.27).
C
uando [Monitor Rec] esté ajustado a [Off] no se emitiningún sonido de los auriculares
mientras esté grabando ( P.27).
Conexión
También se pueden utilizar micrófonos externos con fuente de alimentacn. Se puede
configurar si desea suministrar alimentación a los micrófonos externos.
Ajuste::
[On]: Cuando la función de fuente de alimentación esté activada, la alimentación
se suministrará al micrófono externo conectado. Selección esto cuando haya
micfonos externos con fuente de alimentación conectados (P.30).
[Off]: Desactiva esta función. Selección esto cuando haya micrófonos externos
sin fuente de alimentación conectados.
Ajuste la funcn de alimentación a [Off] cuando se conecte un micrófono externo
no compatible con fuente de alimentación, ya que existe el riesgo de que se genere
ruido mientras graba.
No se puede suministrar fuente fantasma, incluso cuando la función de fuente de
alimentación esté en [On].
V-Sync. Rec
La grabación por sincronización de voz comienza cuando se detecta una voz a un
volumen más alto que el nivel de sincronización de voz (nivel de detección). Cuando
la voz se deja de oír, la grabación se detiene automáticamente. Cuando la grabación
por sincronización de voz está en marcha y el volumen de la voz es inferior al nivel de
sincronizacn de voz (nivel de detección) durante un periodo de tiempo superior al
tiempo de detección especificado, la grabadora se detiene.
Setting:
[On]
: [1 segundo] [2 segundos] [3 segundos] [4 segundos] [5 segundos] [10
segundos]: Ajusta el tiempo de detección. Si el volumen (nivel de grabación)
es igual o inferior al nivel especificado durante un periodo de tiempo superior
al tiempo de detección especificado, la grabadora se detiene.
[Off]: Desactiva esta función.
Método de Configuración del Menú
45
Configuración del Menú
4
4 Menú Play
Modo Play
Hay seis modos de reproducción. Usted puede seleccionar si reproducir por archivo o
por carpeta, o todos los archivos guardados en la grabadora.
Ajuste:
[Archivo]: Se detiene desps de reproducir el archivo actual.
[Rep. arch.]: Reproduce repetidamente el archivo actual.
[Carpeta]: Reproduce archivos continuamente en la carpeta actual hasta el último
archivo, y entonces se detiene.
[Rep. Carpeta]: Reproduce continuamente todos los archivos en la carpeta actual.
[Todo]: Reproduce todo los archivos de la memoria seleccionada sin interrupción y se para.
[Rep. Todo]: Reproduce todo los archivos de la memoria seleccionada sin inter-
rupción y reiteradamente.
En el modo [Archivo], cuando la grabadora llega al final del último archivo en la carpeta,
[Fin] parpadea durante dos segundos en la pantalla y la grabadora se detiene en el
comienzo del último archivo.
E
n el modo [Carpeta], cuando la grabadora llega al final del último archivo en la carpeta,
[Fin] parpadea durante dos segundos en la pantalla y la grabadora se detiene en el
comienzo del primer archivo en la carpeta.
En el modo [Todo], después de reproducir el ultimo archivo en la carpeta, la grabadora
comenza la reproducción desde el primer archivo en la carpeta siguiente. Cuando llega
al final del último archivo en la grabadora, [Fin] parpadea durante dos segundos en la
pantalla y la grabadora se detiene en el comienzo del primer archivo en la grabadora.
Reverb
Puede disfrutar de sonidos reverberantes de varios tamaños de espacio, desde estudios
de grabación hasta recintos abovedados.
Ajuste::
[Normal]: Desactiva la función de reverberación. Selección esto cuando
reproduzca sonidos originales tal como son.
[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Selección el ambiente acústico que desee.
Cuando reproduzca archivos en formato WAV utilizando estos resultados de
reproducción, la frecuencia de muestreo y la tasa de bits se subconvertirán de 96
kHz a 48 kHz y de 24 bits a 16 bits, respectivamente.
Esta función sólo está disponible durante la reproducción. La grabadora no puede
realizar grabaciones con los resultados de la reproducción.
Cuando configure los diferentes ajustes de calidad del sonido relacionados con la reproducción
en la grabadora, la señal de salida de audio emitida por la toma EAR cambiará también.
EUPHONY
Esta grabadora dispone de EUPHONY MOBILE, lo último en sistemas de sonido envolvente
que combina la corrección de ancho de banda, tecnología de expansión y tecnología de
procesamiento de fuente acústica virtual. Además de su efecto expansivo y natural, la
grabadora está equipada con unas características especiales que hacen que los oyentes
tengan menos tendencia a sentirse oprimidos o encerrados o a cansarse tras un período de
escucha largo. Además de esto, los oyentes tendrán menos tendencia a sentirse oprimidos
o encerrados o a cansarse tras un período de escucha largo. Los ajustes de nivel de
[EUPHONY] pueden configurarse hasta en cuatro fases según sus preferencias.
Ajuste:
[Off]: Desactiva esta función. Selección esto cuando reproduzca sonidos
originales tal como son.
[Natural]: Este modo consigue una corrección de ancho de banda natural y una
expansión de campo acústico.
[Ancho]: Este modo consigue un efecto aún más expansivo.
[Energía]: Este modo se centra en los registros de sonidos más bajos.
Cuando reproduzca archivos en formato WAV utilizando estos resultados de reproduc-
ción, la frecuencia de muestreo y la tasa de bits se reducirán automáticamente de 96
kHz a 48 kHz, de 88,2 kHz a 44,1 kHz y de 24 bits a 16 bits.
Esta función sólo está disponible durante la reproducción. La grabadora no puede
realizar grabaciones con los resultados de la reproducción.
Cuando configure los diferentes ajustes de calidad del sonido relacionados con la reproducción
en la grabadora, la señal de salida de audio emitida por la toma EAR cambiará también.
Método de Configuración del Menú
46
Configuración del Menú
4
4 LCD/Sound Menu
Luz trasera
La pantalla permanecerá encendida durante 10 segundos (Ajuste inicial) cada vez que
se pulse un botón en la grabadora.
Ajuste::
[5 segundos] [10 segundos] [30 segundos] [60 segundos] [Siempre On]:
Establezca el tiempo durante el cual permanecerá encendida la retroiluminación.
[Off]: Desactiva esta función. La retroiluminación no se encenderá.
Contraste
El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles.
Ajuste:
Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde [01] hasta [12].
LED
Puede ajustarlo de forma que la luz indicadora de LED no se encienda.
Ajuste:
[On]: Se ajustará la luz del LED.
[Off]: Desactiva esta función. Se cancelará la luz del LED.
Idioma
En esta grabadora puede seleccionar el idioma que aparece en pantalla.
Ajuste:
[English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Español] [Русский]
E
l idioma seleccionable varía dependiendo de la región.
4 Menú memo
Selecc memo
Cuando inserta una tarjeta SD, puede seleccionar grabar en la memoria flash integrada
o en la tarjeta SD (P.14).
Ajuste::
[Memoria int.]: Memoria flash integrada.
[SD ]: Tarjeta SD
Cuando intente realizar operaciones como reescribir los contenidos de una tarjeta
SD cuando ésta ha sido protegida contra escritura, aparecerá [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere sobrescribir los contenidos de la tarjeta
debe desactivar la protección contra escritura (P.18).
Info memo.
La capacidad de grabación restante y la capacidad general del soporte de grabación
pueden aparecer en la pantalla de menú.
Cuando no se ha insertado ninguna tarjeta SD, sólo aparecerá información sobre
la memoria flash integrada.
El área de dominio que utiliza los archivos administrativos que la grabadora utiliza
se incluyen en la capacidad restante del soporte de grabacn. En el caso de las
tarjetas SD, además de este dominio administrativo, también se añade el área de
dominio administrativo de la tarjeta SD. Debido a esto, la capacidad mostrada de
la tarjeta será inferior a la capacidad especificada. Esto es normal.
Formato
( P.51)
Método de Configuración del Menú
47
Configuración del Menú
4
4 Otros
Bloqueo
El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente.
Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los
archivos de una carpeta ( P.38).
Ajuste::
[On]: Bloquea el archivo y evita que se borre.
[Off]: Desactiva esta función. Desbloquea el archivo y permite borrarlo.
Selección los archivos que debe bloquear antes de utilizar el menú.
Cuando intente realizar operaciones como reescribir los contenidos de una tarjeta
SD cuando ésta ha sido protegida contra escritura, aparecerá [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere sobrescribir los contenidos de la tarjeta
debe desactivar la protección contra escritura (P.18).
Reemplazar
( P.54)
Mover arch.
( P.56)
Div. Arch.
( P.59)
AutoPowerOff
Se puede evitar dejar la unidad encendida por olvido. Si la grabadora permanece en
modo de la parada durante más de 10 minutos (ajuste inicial) mientras está encendida,
se apagará la alimentacn.
Ajuste::
[5 minutos] [10 minutos] [30 minutos] [60 minutos]: Ajusta el tiempo que debe
transcurrir antes de que la alimentación se apague.
[Off]: Desactiva esta función.
Si pulsa cualquier botón, el recuento de tiempo transcurrido antes de que la unidad
se apague volverá a empezar.
Opciones USB
Existen dos configuraciones de USB cuando se conecta la grabadora a un ordenador
a través del cable USB proporcionado. [Almacenamiento] se usa para utilizar la
grabadora como un dispositivo de almacenamiento externo. [Audio] se usa para utilizar
la grabadora como micrófono USB.
Ajuste:
[Almacenamiento]: El ordenador reconoce la grabadora como un
dispositivo de almacenamiento externo.
[Audio]: Utilice este ajuste cuando conecte la grabadora al ordenador
para utilizarla como micrófono USB.
Fecha y hora
( P.15)
Método de Configuración del Menú
48
Configuración del Menú
4
4 Otros (Continuación)
Ajuste Fn
Cuando una función se registra en el botón Fn, cada vez que lo pulse, podrá ajustar o
cambiar el menú de la funcn registrada.
Ajuste:
[Off]: No se asigna ninguna función al botón.
[Index] ( P.35) [Modo Rec] ( P.43)
[Nivel Rec]: ( P.43) [Mic zoom] ( P.43)
[Modo Play] ( P.45) [Reverb] ( P.45)
[EUPHONY] ( P.45) [Selecc memo] ( P.46)
[Propiedades] ( P.49) [Luz] ( P.46)
Para recuperar una función registrada:
Cuando pulsa el botón Fn, la pantalla de configuracn del menú de la funcn
registrada aparecerá:
[Modo Rec]
: [PCM] [MP3] [WMA]: La tasa de grabación puede configurarse
para cada formato de archivo.
[Nivel Rec]
: [Manual] [Auto]: Puede configurar si desea ajustar el nivel de
grabación automáticamente o manualmente. Cuando [Nivel
Rec] esajustado a [Manual], puede configurar la función
del limitador.
[Mic zoom]
: [Off] [Ancho] [Estándar] [Estrecho] [Zoom]
[Modo Play]
: [Archivo] [Rep. arch.] [Carpeta] [Rep. Carpeta] [Todo]
[Rep. Todo]
[Reverb]
: [Off] [Studio] [Club] [Hall] [Dome]
[EUPHONY]
: [Off] [Natural] [Ancho] [Enera]
[Selecc memo]
: [Memoria int.] [SD ]
[Propiedades]
: La información de archivo y carpeta puede confirmarse
desde la pantalla de menú.
Cada vez que pulse el botón Fn, la configuración de la función registrada cambia:
[Luz]: [On] [Off]: Apague o encienda la luz posterior con el botón
Fn.
Si se pulsa el botón Fn durante la grabación o la reproduccn, se realizala
función que se le haya asignado al botón.
[Index]
: Cada vez que pulse el botón Fn, se añadiuna marca de
índice o Temp.
C
uando la función registrada es [Modo Rec], [Selecc memo] o [Propiedades], no
van a funcionar si se presiona el botón Fn durante la grabación o la reproduccn.
Mientras la grabadora está en modo parada, presione el botón Fn.
Método de Configuración del Menú
49
Configuración del Menú
4
4 Others (Continued)
Reiniciar
Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes iniciales (ajuste de fábrica).
Ajuste::
[Empezar]: La configuracn vuelve a sus ajustes iniciales.
[Cancelar]: Vuelve al [Otros].
Tras restablecer los ajustes, los ajustes de hora y número de archivo se mantendrán
igual y no volverán a sus ajustes iniciales.
Ajustes de menú tras restablecer los ajustes (ajustes iniciales):
4 Menú Rec
[Modo Rec]
F
ormato de archivo [PCM]
T
asa de grabacn [44.1kHz/16bit]
[Nivel Rec]
Nivel de grabación [Manual]
F
uncn del limitado [Límite On]
[Mic zoom]
[Off]
[Monitor Rec]
[On]
[Conexn]
[On]
[V-Sync. Rec] [Off]
4 Menú Playu
[Modo Play]
[Archivo]
[Reverb]
[Normal]
[EUPHONY]
[Normal]
4 Menú LCD/son.u
[Luz trasera]
[10 segundos]
[Contraste]
[06]
[LED]
[On]
4 Menú memou
[Selecc memo]
[Memoria int.]
4 Otros
[AutoPowerOff]
[10 minutos]
[Opciones USB] [Almacenamiento]
[Ajuste Fn]
[Off]
Info sistema.
Puede comprobar la información de la grabadora en la pantalla de menú. En la pantalla
aparece [Nombre] (Nombre de modelo), [Versión] (Versión) y [Num. serie] (Serie).
Propiedades
La información de archivo y carpeta puede confirmarse desde la pantalla de menú.
Cuando se selecciona un archivo: Aparecerán [Nombre] (Nombre), [Fecha]
(Fecha), [Tamaño] (Tamaño), [Longitud] (Duracn de archivo) y [Formato.]
(Formato de archivo) en la pantalla.
Cuando se selecciona la carpeta: Aparecerán [Nombre] (Nombre) y [Fecha]
(Fecha) en la pantalla.
Seleccione los archivos para los que quiere confirmar la información antes de utilizar
el menú.
Método de Configuración del Menú
50
Configuración del Menú
4
Menú
Rec
Nivel Rec
Mic zoom
Monitor Rec
Conexión
Menú
LCD/son.
LED
Luz trasera
Menú
Play
LED
Luz trasera
Menú Rec
Menú
LCD/son.
Menú Play
Modo Play
Reverb
EUPHONY
AjusteFicha Función AjusteFicha Función
A opciones
de elementos
de menu
A opciones
de elementos
de menu
hAjuste del menú durante la grabación h
Ajuste del menú durante la reproducción
Método de Configuración del Menú
51
Configuración del Menú
4
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
MENU
Método de Configuración del Menú
Si formatea la grabadora, se borrarán todos los
archivos y todos los ajustes de función regresarán
a sus valores predeterminados excepto los
ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la
grabadora transfiera los archivos importantes a
un ordenador.
1
Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón
MENU
.
El menú aparecerá en la pantalla
( P.41).
Aparecerá [Formato] en
la pantalla
5
Pulse el bon`/
OK
o 9.
Formatear la grabadora [Formato]
4
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[
Formato
].
2
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la pestaña [
Menú memo
].
Puede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
3
Pulse el botón `/
OK
o 9 para mover
el cursos hasta el elemento que desee
configurar.
Aparecerá [Menú memo]
en la pantalla
6
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
el soporte de grabación que va a
formatear.
Cuando formatea una tarjeta SD, cancele
la funcn de proteccn contra escritura
antes de insertar la tarjeta en la grabadora
( P.18).
52
Configuración del Menú
4
10
Presione el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
El formateo empieza y destella
[Formateando] en la pantalla.
Aparece [Formateo finalizado] cuando
termina el formateo.
11
Pulse el botón `/
OK
.
Notas
N
o puede recuperar un archivo borrado.
Cuando se inserte una tarjeta SD Card en la
grabadora, asegúrese de confirmar el soporte
de grabación como [Memoria int.] o [SD ] para
evitar errores (P.41, P.46).
Cuando intente realizar operaciones como
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura
(P.18).
Nunca lleve a cabo las siguientes operaciones
mientras procesa, ya que se poda dañar
los datos. Además, cambie las pilas por dos
nuevas para garantizar que las pilas no se
agotarán durante el procesamiento.
1 D
esconectar la alimentacn mientras proc-
esa.
2 E
xtraer las pilas mientras procesa.
3 E
xtraer la tarjeta SD ésta durante el proceso
cuando se esté utilizando [SD ] como medio de
grabación.
S
i realiza cualquiera de estas operaciones, los
datos pueden quedar dañados.
Nunca formatee la grabadora desde un PC.
Una vez que la grabadora ha sido formateada,
los archivos de música con DRM no podrán ser
transferidos de nuevo a la grabadora.
Aparecerá [Cancelar] en
la pantalla
7
Pulse el botón `/
OK
.
9
Pulse el botón `/
OK
.
8
Pulse el botón 2 para seleccionar
[
Empezar
].
Después de que se visualice el mensaje
[La información se borrará] durante dos
segundos, se mostrará [Cancelar].
Método de Configuración del Menú
53
Configuración del Menú
4
Cuando se formatea la grabadora, se borran
todos los datos almacenados, incluidos los
archivos bloqueados y los archivos de sólo
lectura.
Después del formateo, los nombres de archivos
de audio grabado pueden comenzar desde
[0001].
Cuando restablezca los ajustes a su configura-
ción inicial, utilice [Reiniciar] (P.41, P.49).
El formateo de la grabadora será en Formato
Rápido . Si formatea la tarjeta SD, se actualiza
la información de la gestión de ficheros y los
datos de la tarjeta SD no se borran totalmente.
Al dejar la tarjeta SD o disponer de ella tenga
cuidado de la fuga de datos de la tarjeta SD.Le
recomendamos que destruya la tarjeta SD
cuando disponga de ella.
Método de Configuración del Menú
54
Configuración del Menú
4
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
MENU
Método de Configuración del Menú
Usted puede mover un archivo en una carpeta
para cambiar el orden de la reproducción. Primero
seleccione la carpeta (archivo) al que desea
cambiar el orden de la reproducción.
1
Selección la carpeta en la que quiere
reorganizar el orden de las canciones
( P.17 to P.21).
2
Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón
MENU
.
El menú aparecerá en la pantalla. ( P.41).
3
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la pestaña [
Otros
].
6
Pulse el botón `/
OK
o 9.
4
Pulse el botón `/
OK
o 9 para mover
el cursos hasta el elemento que desee
configurar.
5
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[
Reemplazar
].
Aparecerá [Otros] en
la pantalla
7
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
el archivo que quiere mover.
Puede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
Reordenamiento de archivos
[Reemplazar]
55
Configuración del Menú
4
9
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la ubicación para moverlo.
11
Pulse el botón
MENU
para cerrar el
menú.
Nota
C
uando intente realizar operaciones como
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Car]. Puede
reproducir contenido, pero si quiere sobrescri-
bir los contenidos de la tarjeta debe desactivar
la protección contra escritura (P.18).
8
Pulse el botón `/
OK
o 9.
El cursor destellará para confirmar que el
archivo puede moverse.
10
Pulse el botón `/
OK
para confirmar el
ajuste.
Si hay más archivos para mover, repita los
pasos 7 al 10.
S
i pulsa el botón 0 sin pulsar el botón
`/OK, se cancelarán los ajustes y volverá
a la pantalla anterior.
Método de Configuración del Menú
56
Configuración del Menú
4
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
MENU
Los archivos guardados en la memoria integrada
o la tarjeta microSD se pueden mover o copiar
dentro de la memoria. Los archivos también se
pueden mover o copiar.
1
Escoja la carpeta donde desea el
archivo que desea mover o copiar se
encuentra guardado.
2
En la pantalla de lista de archivos,
pulse el botón
2 o 3 p
ara seleccionar
el archivo.
5
Pulse el botón `/
OK
o 9 para mover
el cursos hasta el elemento que desee
configurar.
4
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la pestaña [
Otros
].
Puede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
6
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[
Mover arch.
].
3
Mientras la grabadora esen modo
parada, pulse el botón
MENU
.
El menú aparecerá en la pantalla
( P.41).
E
n la pantalla de archivos, pulse el botón 9
o 0 para seleccionar un archivo.
Método de Configuración del Menú
Mover archivos [Mover arch.]
57
Configuración del Menú
4
Método de Configuración del Menú
9
Pulse el botón `/
OK
o 9.
8
Pulse el botón 2 o 3 para escoger la
posición a donde desea mover/copiar
el archivo.
[Mover a memoria]:
Mueva el archivo de la memoria integrada
o a la tarjeta microSD dentro de la memoria
integrada.
[Copiar en memoria]:
Copie el archivo de la memoria integrada o
a la tarjeta microSD dentro de la memoria
integrada.
[Mover a SD Card]:
Mueva el archivo de la memoria integrada
o a la tarjeta microSD a otra carpeta de la
tarjeta microSD.
[Copiar en SD Card]:
Copie el archivo de la memoria integrada
o a la tarjeta microSD a otra carpeta de la
tarjeta microSD.
10
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la carpeta a donde desea mover o
copiar el archivo.
11
Pulse el botón `/
OK
para confirmar el
ajuste.
7
Pulse el botón`/
OK
o 9.
Aparecerá [Mover arch.]
en la pantalla
Se visualiza una
pantalla con las
opciones Mover carpeta
y Copiar carpeta.
12
Pulse el botón
MENU
para cerrar el
menú.
Aparece[Moviendo] o [Copiando] en la
pantalla y empezará las acciones de mover
o copiar. Durante el proceso, el estado
del progreso se mostrará en porcentaje.
El proceso termina cuando aparece
[completado mov. archivo] o [completada
copia archivo]
58
Configuración del Menú
4
Método de Configuración del Menú
Notas
L
a grabadora no puede copiar cuando hay
espacio insuficiente.
La grabadora no puede copiar ni mover cuando
el número de archivos sobrepasa los 199.
No quite las baterías mientras esté copiando o
moviendo. Puede dañar la información.
Un archivo no se puede mover ni copiar en la
misma carpeta.
Si existe un archivo con el mismo nombre
en la carpeta de destino de las operaciones
de mover o copiar se visualizará el mensaje
[No mover. Nombre repetido] o [No copiar.
Nombre repetido.]. El archivo no se puede
sobrescribir.
Cuando se cancela la operación durante el
proceso de mover o copiar, el proceso de mover
o copiar se cancela.
Los archivos protegidos con contraseña la
conservarán incluso desps de movers o
copiarse.
Si intenta editar el contenido de una tarjeta
SD cuando ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura (
P.18).
Los archivos DRM no se pueden mover ni
copiar.
Los archivos no se pueden copiar ni mover
directamente a la carpeta [Root].
59
Configuración del Menú
4
Botón 2 3
Botón 9 0
Botón
`/
OK
Botón
MENU
a
Método de Configuración del Menú
Los archivos PCM grabados con esta grabadora
se pueden dividir.
Los archivos con grandes capacidades y tiempos
de granación largos se pueden dividir para
editarlos fácilmente.
1
Seleccione el archivo PCM que de-
sea dividir, reprodúzcalo o adelante
pidamente y detenga donde desea
dividirlo.
2
Mientras la grabadora esté en modo
parada, pulse el botón
MENU
.
El menú aparecerá en la pantalla
( P.41).
División de archivos [Div. Arch.]
Los archivos con el modo de grbacn de [96kHz],
[88.2kHz], [48kHz] o [44.1kHz] se graban con
formato PCM.
a M
odos de grabación
4
Pulse el botón `/
OK
o 9 para mover
el cursos hasta el elemento que desee
configurar.
3
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
la pestaña [
Otros
].
Puede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
Aparecerá [Otros] en la
pantalla
5
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[
Div. Arch.
].
60
Configuración del Menú
4
Método de Configuración del Menú
6
Pulse el botón`/
OK
o 9.
Aparecerá [Div. Arch.]
en la pantalla
7
Pulse el botón 2 o 3 para seleccionar
[
Div. Arch.
].
8
Pulse el botón`/
OK
o 9.
Se mostrará [Dividiendo] y empezará
el proceso de dividisión del archivo. La
división termina cuando se muestra [Div.
Archivo completada].
9
Pulse el botón
MENU
para cerrar el
menú.
Notas
N
o se puede hacer la división cuando se
muestra la lista de archivos.
La grabadora no puede dividir archivos cuando
el número de archivos de la carpeta supera los
199.
Los archivos protegidos ( P.41, P.47) no se
pueden dividir.
Después de dividir un archivo, el original
se renombra [Nombre de archivo_1.WAV]
y el nuevo archivo se llamará [Nombre de
archivo_2.WAV].
Cuando se divide un archivo, los archivos resul-
tantes conservan la misma fecha de creacn
y modificación que el archivo original.
S
i un archivo tien un tiempo de grabación
muy corto, no se puede dividir incluso si es un
archivo PCM.
No extraiga las pilas mientras escopiando
o moviendo un archivo. Esto podría dañar la
información.
61
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Utilización de la Grabadora en el PC
Sistema Operativo
Windows
Macintosh
Sistema operativo:
Microsoft Windows XP/Vista/7 (Instalación
estándar)
Ordenadores PC:
O
rdenadores Windows equipados con más de
un puerto USB libre
Sistema operativo:
M
ac OS X 10.4.11 ~ 10.6 (Instalación estándar)
Ordenadores PC:
S
eries de Apple Macintosh equipadas con más
de un puerto USB libre
Precauciones que se deben tomar al utilizar
la grabadora conectada a un ordenador
Si conecta la grabadora a un PC, podhacer lo
siguiente:
Puede transferir los archivos grabados con
esta grabadora a un ordenador, reproducirlos y
organizarlos utilizando Windows Media Player
o iTunes (P.65, P.73).
Además su utilidad como grabadora IC y como
reproductor de música, esta grabadora puede
también utilizarse como memoria externa de un
ordenador almacenando datos de un ordenador
y leyéndolos (P.64, P.77).
Cuando descargue un archivo de la grabadora, o cuando
cargue un archivo en la grabadora, no retire el cable
USB, cuando ud. está descargando un archivo desde
la grabadora, o cargando un archivo a la grabadora, no
remueva el cable USB, aún si la pantalla indica que es
posible. Los datos se siguen transfiriendo mientras el luz
indicadora [PEAK] parpadea. Al remover el cable USB,
asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en
P.63. Si se remueve el cable USB antes de que la unidad
de disco se detenga, es posible que los datos no sean
transferidos con éxito.
No formatee la unidad de disco de la grabadora en un
ordenador. La inicialización no se logra con éxito en
un ordenador. Para inicializar, siga las instrucciones
en la pantalla de menú de la grabadora ( P.51).
Los nombres de carpeta (directorio) visualizados en
herramientas de administración de archivos como
Explorer adjunto a Microsoft Windows son diferentes
de los nombres de carpeta ajustables con la grabadora
o DSS Player.
Si las carpetas o los archivos guardados en la
grabadora se mueven o renombran utilizando una
herramienta de administracn de archivos como
Explorer, el orden de los archivos podría cambiar o
resultar irreconocible.
Observe que es posible escribir o leer datos en la
grabadora, aunque el atributo de la unidad de disco
de la grabadora esté ajustado a lo-lectura por el
sistema operativo del PC.
Desconecte el auricular y el control remoto cuando conecte
la grabadora a un ordenador, ya que el ruido puede provocar
efectos adversos en los dispositivos electrónicos próximos
a un ordenador.
Notas
Este software sirve para guardar los archivos grabados
con esta grabadora del ordenador mediante una
conexión USB.
Para comprobar el entorno del software [Olympus
Sonority], consulte el folleto subministrado aparte.
Aunque el software sea satisfactorio, no se soportan-
SO de 64 bits, entornos multiarranque ni ordenadores
automodificados.
Aunque el software sea satisfactorio, no se soportan
SO actualizados, entornos multiarranque ni ordena-
dores automodificados.
62
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Sistema Operativo
Derechos de autor y sistema de protección
de los derechos de autor (DRM)
Según las leyes de propiedad intelectual, está
prohibido reproducir, distribuir, publicar (o publicar
de nuevo) en Internet, o convertir a archivos WMA
o MP3 cualquier archivo de voz/música o música
de CD, descargado de Internet, con fines comer-
ciales o de venta, sin previa autorización por parte
del propietario de los derechos de autor.
Un archivo WMA puede venir provisto de DRM
(Digital Right Management) para protección de la
propiedad intelectual. DRM limita el archivo a la
copia o a la distribución de archivos de música que
son convertidos a partir de un CD, o descargados
a partir de un servicio de distribución de música.
Para transferir a la grabadora un archivo WMA que
contiene DRM, se necesita seguir procedimientos
apropiados, tales como el uso de Reproductor
de Windows Media. Copiar archivos de música
con DRM, adquirido por medio de un servicio de
distribucn de música en línea, a un dispositivo
portátil, tal como esta grabadora, podría estar
restringido.
N
ota
E
sta grabadora es compatible con DRM9 de
Microsoft Corporation, pero no con DRM10.
Conexión a su PC
1
Arrancar el PC.
2
Conecte el cable de conexión USB al
puerto USB de su ordenador.
3
Confirme que la grabadora haya parado
y conecte un cable de conexión USB al
puerto de conexión en la parte lateral de
la grabadora.
Windows:
Al abrir [Mi PC], como nombre del dispositivo se
reconocerá [LS_5] (Memoria flash integrada) y
[Disco extraíble] (Tarjeta SD).
Macintosh:
Cuando conecte la grabadora a un sistema
operativo Mac, aparecerá con el nombre [LS_5]
en el escritorio. Cuando se inserta una tarjeta
SD, aparecerá con el nombre [Untitled].
Conexión a su PC
63
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Cuando se conecta
el cable USB, se
visualiza [Remoto
(Almacenamiento)]
en la pantalla de la
grabadora
Connecting to Your PC
Desconexión de su PC
Windows
1
Haga clic en [ ] la barra de tar-
eas, ubicada en el extremo inferior
derecho de la pantalla. Haga clic en
[
Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB
].
La letra de la unidad diferirá según el
ordenador que esté utilizando.
2
Cuando aparezca la ventana quitar
hardware con seguridad, pulse sobre
[
OK
].
3
Desconecte el cable de conexión
USB.
Nota
A
segúrese de utilizar siempre el cable de
conexión USB suministrado. Si utiliza el cable
de otra compañía, podría haber problemas. Por
otro lado, no conecte este cable dedicado en
productos de otras compañías.
Macintosh
1
Arrastre el icono de la grabadora que
aparece en el escritorio hasta la papelera
de reciclaje.
Cuando conecte la grabadora a un sistema
operativo Mac, aparececon el nombre
[LS_5] en el escritorio. Cuando se inserta
una tarjeta SD, aparecerá con el nombre
[Untitled].
2
Desconecte el cable de conexión
USB.
Notas
N
UNCA desconecte el cable de conexión USB
mientras el luz indicadora [PEAK] parpadea.
De lo contrario la información resultará
destruida.
Cuando la grabadora es conectada a un
ordenador, la fuente de alimentación será
suministrada por el cable USB.
Consulte en el manual de usuario de su
ordenador la información referente al puerto
USB de su ordenador.
Asegúrese de conectar el cable USB directa-
mente en el puerto USB de su ordenador.
Asegúrese de conectar correctamente el cable,
pues de lo contrario la grabadora qui no
funcione como es debido.
Cuando conecta la grabadora mediante un hub
USB, el funcionamiento puede ser inestable.
En dichos casos, absténgase de utilizarlo.
64
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Transfiera los archivos de audio a su PC
Las 5 carpetas de esta grabadora se muestran como
[DSS_FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD]
y [DSS_FLDE], y los archivos de voz grabados se
guardan en formato WMA en estas carpetas.
Macintosh
Windows
1
Conecte la grabadora a su PC
(
P.62).
2
Abra la ventana del Explorer o Finder.
3
Abra la carpeta [
LS_5
].
Al abrir [Mi PC], como nombre del disposi-
tivo se reconoce[LS_5] (Memoria flash
integrada) y [Disco extraíble] (Tarjeta SD)
(La letra de la unidad diferi sen el
ordenador que esté utilizando).
4
Copie los datos.
5
Desconecte la grabadora a su PC
( P
.63).
1
Conecte la grabadora a su PC
(
P.62).
Cuando conecte la grabadora a un sistema
operativo Mac, aparececon el nombre
[LS_5] en el escritorio. Cuando se inserta
una tarjeta SD, aparecerá con el nombre
[Untitled].
2
Haga doble clic en el icono [
LS_5
] del
escritorio.
3
Copie los datos.
4
Desconecte la grabadora a su PC
( P
.63).
Notas
M
ientras transmite datos, aparecerá [Ocupado]
y la luz indicadora [PEAK] parpadea. NUNCA
desconecte el USB mientras la luz indicadora
[PEAK] parpadean en rojo. Si lo hace, pueden
destruirse los datos.
En el entorno operativo de Windows, los archivos de
formato WMA de 24 bits no pueden reproducirse.
Si el sonido de tu PC no alcanza los 24 bits, la
grabadora no puede reproducir el software de
24 bits correctamente.
En el entorno operativo de Mac, los archivos
de formato WMA no pueden reproducirse.
Memoria flash integrada
Nombre de la unidad Nombre de la arpeta
Windows
Macintosh
DSS_FLDA
LS_5
Folder A
DSS_FLDB
Folder B
DSS_FLDC
Folder C
DSS_FLDD
Folder D
DSS_FLDE
Música
Folder E
Nombre de la arpeta
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Tarjeta SD
Nombre de la unidad
Disco
extraíble
Untitled
DSS_FLDA
DSS_FLDB
DSS_FLDC
DSS_FLDD
DSS_FLDE
Música
4 Nombre de la unidad y de la carpeta cuando
se conecta un ordenador personal:
65
Utilización de la Grabadora en el PC
5
5 7 9
6 8 04
32
1
1
5
7 9
6 8 0
4
32
Uso Reproductor de Windows Media
Reproductor de Windows Media 12
Con Windows Media Player usted puede importar a su PC archivos de música procedentes de CD de
música o de CD de cursos de idiomas (P.66). Asimismo, puede transferir archivos de música que
haya adquirido en cualquier página de distribución a la grabadora para su reproducción (P.68). Puede
transferir a su PC los archivos que grabe con la grabadora y copiarlos en un CD (P.71). La grabadora
es compatible con archivos de música en formato MP3 y WMA.
Nombres de la ventana
Reproductor de Windows Media 11
1 Barra de tareas Características
2 C
ontrol deslizante Buscar
3 B
otón aleatorio
4 B
otón repetir
5 B
otón Detener
6 B
otón Anterior
7 B
otón Reproducir
8 B
otón Siguiente
9 B
otón Silencio
0 C
ontrol deslizante Volumen
1 B
arra de tareas Características
2 C
ontrol deslizante Buscar
3 B
otón aleatorio
4 B
otón repetir
5 B
otón Detener
6 B
otón Anterior
7 B
otón Reproducir
8 B
otón Siguiente
9 B
otón Silencio
0 C
ontrol deslizante Volumen
66
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Uso Reproductor de Windows Media
Copiar Música de un CD
Reproductor de Windows Media 12
1
Inserte el CD en la unidad CD-ROM
e inicie el Reproductor de Windows
Media.
2
Haga clic en el menú [
Copiar desde CD
] en
la barra de tareas Características.
Si una conexión Internet esdisponible,
se busca información sobre el CD.
3
Ponga una marca en el archivo de
sica que desea copiar.
4
Haga clic en [
Iniciar copiar desde CD
].
Los archivos copiados en un ordenador se
almacenan en formato WMA. Los archivos
de música copiados se categorizan según
el artista, el álbum, el género musical, etc.,
y se añaden a la lista de reproducciones.
2
3
4
67
Utilización de la Grabadora en el PC
5
2
4
3
Uso Reproductor de Windows Media
Reproductor de Windows Media 11
1
Inserte el CD en la unidad CD-ROM
e inicie el Reproductor de Windows
Media.
2
Haga clic en el menú [
Copiar
] en la
barra de tareas Caractesticas.
Haga clic en [Copiar desde CD] y, a con-
tinuacn, haga clic [Ver información del
álbum] de Reproductor de Windows Media
10 según se necesite.
Si una conexión Internet esdisponible,
se busca información sobre el CD.
3
Ponga una marca en el archivo de
sica que desea copiar.
4
Haga clic en [
Iniciar copiar desde CD
].
Para Reproductor de Windows Media 10
Haga clic en [Copiar música desde CD].
Los archivos copiados en un ordenador se
almacenan en formato WMA. Los archivos
de música copiados se categorizan según
el artista, el álbum, el género musical, etc.,
y se añaden a la lista de reproducciones.
68
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Uso Reproductor de Windows Media
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora
Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea Copiar Música de un CD
para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC ( P.66).
Reproductor de Windows Media 12
1
Conecte la grabadora a un ordenador
e inicie el Reproductor de Windows
Media.
2
Haga clic en [
Opciones
] en el menú
[
Organizar
]. Haga clic en la pestaña
[
Dispositivos
] del cuadro de diálogo
Opciones.
3
Seleccione [
LS_5
] de la lista de dis-
positivos. A continuacn, haga clic
en [
Propiedades
].
Haga clic en [Crear jerarqa de carpetas
en el dispositivo] para seleccionar. *1 *2
Se crea automáticamente la carpeta con el
nombre del artista o nombre del álbum. De
este modo encontrará con mayor facilidad
el archivo que desea escuchar.
*1 S
i [Crear jerarquía de carpetas en el
dispositivo] está seleccionado por defecto,
haga clic una vez para desactivar la casilla,
y haga clic de nuevo para seleccionar.
*2 T
ras la transferencia sincronizada a la
grabadora, se crea un archivo llamado
WMPInfo.xml. Si borra este archivo, se
debe configurar el *1 otra vez.
2
2
3
69
Utilización de la Grabadora en el PC
5
2, 3
Uso Reproductor de Windows Media
Reproductor de Windows Media 11
1
Conecte la grabadora a un ordenador
e inicie el Reproductor de Windows
Media.
2
Haga clic en [Sincronizar] en la barra
de tareas Caractesticas.
3
Haga clic en el menú [
Sincronizar
]
otra vez para seleccionar [
DVR
] {
[Opciones avanzadas]
{ [
Configurar
sincronización
], y configure de la
siguiente manera.
Haga clic en [Crear jerarqa de carpetas
en el dispositivo] para seleccionar. *1 *2
Se crea automáticamente la carpeta con el
nombre del artista o nombre del álbum. De
este modo encontrará con mayor facilidad
el archivo que desea escuchar.
4
Seleccione la categoa deseada de
[
Biblioteca
] a la izquierda y, a con-
tinuación, seleccione los archivos de
música o álbumes que quiere transferir
a la grabadora y arrástrelos hasta la
[
Lista de sincronización
].
5
Haga clic en [
Iniciar sincronización
] en
la barra de tareas Características.
El archivo es transferido a la grabadora.
5
4
70
Utilización de la Grabadora en el PC
5
54
3
Uso Reproductor de Windows Media
Notas
C
onsulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información.
Copiar archivos de música con DRM, adquirido por medio de un servicio de distribución de música en
línea, a un dispositivo portátil, tal como esta grabadora, podría estar restringido.
Para transferir los archivos mediante Reproductor de Windows Media 9, consulte la página web de
Olympus.
Si se han transferido archivos de música a la grabadora puede que aparezca en la pantalla de la
grabadora el siguiente mensaje: [Imposible archivar en el sistema connecte el PC y borre ficheros]
hasta que alcance la memoria máxima. En ese caso, borre los archivos para dejar espacio libre (desde
cientos de Kb hasta docenas de Mb dependiendo de los tamaños de los archivos de música) para el
archivo de gestn (Cuanto mayor sea el número de archivos de música más capacidad será necesaria
para el archivo de gestión).
4
Seleccione la categoa deseada de
[
Biblioteca
] a la izquierda y, a con-
tinuación, seleccione los archivos de
música o álbumes que quiere transferir
a la grabadora y arrástrelos hasta la
[
Lista de sincronización
].
5
Haga clic en [
Iniciar sincronización
] en
la barra de tareas Características.
El archivo es transferido a la grabadora.
*1 S
i [Crear jerarquía de carpetas en el
dispositivo] está seleccionado por defecto,
haga clic una vez para desactivar la casilla,
y haga clic de nuevo para seleccionar.
*2 T
ras la transferencia sincronizada a la
grabadora, se crea un archivo llamado
WMPInfo.xml. Si borra este archivo, se
debe configurar el *1 otra vez.
71
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Uso Reproductor de Windows Media
Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más informacn sobre
mo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea Transfiera los archivos de audio a su PC ( P.64).
Copiar archivos de voz en el CD
Reproductor de Windows Media 12
1
Insert the blank CD-R/RW into
Introduzca el CD virgen CD-R/
RW en la disquetera CD-R/RW e
inicie el Windows Media Player.
2
Haga clic en el menú
[
Grabar
] en la barra de tareas
Características.
3
Seleccione la categoría deseada
en [
Bblioteca
] en la parte de la
izquierda y seleccione archivos
de música o discos para copiar
en el CD-R/RW y arrástrelos a la
[
Lista de grabación
] de la derecha.
4
Haga click en la pestaña [
Grabar
]
y seleccione [
CD o DVD de datos
] o
[
CD de audio
].
Cuando se selecciona [
CD de audio
]:
U
n archivo se convierte y se copia en
CD para que lo reproduzca un equipo de
audio que pueda reproducir CD-R/RW.
Cuando se selecciona [
CD o DVD de datos
]:
C
opiar archivos con el formato para ser
grabados.
5
Haga clic en [
Iniciar Grabación
].
2
3
5
4
72
Utilización de la Grabadora en el PC
5
5
3
2, 4
Uso Reproductor de Windows Media
Nota
C
onsulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información.
1
Insert the blank CD-R/RW into
Introduzca el CD virgen CD-R/
RW en la disquetera CD-R/RW e
inicie el Windows Media Player.
2
Haga clic en el menú
[
Grabar
] en la barra de tareas
Características.
3
Seleccione la categoría deseada
en [
Bblioteca
] en la parte de la
izquierda y seleccione archivos
de música o discos para copiar
en el CD-R/RW y arrástrelos a la
[
Lista de grabación
] de la derecha.
Reproductor de Windows Media 11
4
Haga click de nuevo en el menú [
Grabar
] y seleccione [
CD de audio
] o [
CD de
datos
].
Cuando se selecciona [
CD de audio
]:
U
n archivo se convierte y se copia en CD para que lo reproduzca un equipo de audio que pueda
reproducir CD-R/RW.
Cuando se selecciona [CD de datos]:
C
opiar archivos con el formato para ser grabados.
5
Haga clic en [
Iniciar Grabación
].
73
Utilización de la Grabadora en el PC
5
4 5 67
8 9
2
1
3
0
Uso Reproductor de iTunes
1 Barra de tareas Características
2 B
otón Rebobinar/Botón Reproducir, Pause/
Botón Avance rápido
3 C
ontrol deslizante Volumen
4 B
otón de adición de lista de reproducción
5 B
otón Aleatorio
6 B
otón Rrepetir
7 B
otón de cambio de visualización
8 B
otón de creación de disco
9 B
otón Genius
0 B
otón lateral Genius
Nombres de la ventana
Con iTunes usted puede importar a su PC archivos de música procedentes de CD de música o de CD de
cursos de idiomas (P.74) Asimismo, puede transferir archivos de música que haya adquirido en cualquier
página de distribución a la grabadora para su reproducción (P.75). Puede transferir a su PC los archivos
que grabe con la grabadora y copiarlos en un CD (P.76).
74
Utilización de la Grabadora en el PC
5
2
6
5
3
4
4
Uso Reproductor de iTunes
Copiar Música de un CD
1
Inserte el CD en la unidad
CD-ROM e inicialice de iTunes.
2
Haga clic en [
iTunes
] {
[
Preferencias
].
3
Haga click en [
Avanzado
].
4
Haga click en [
Importación
] para
configurar el formato de archivo
y el flujo de bits para copiar
archivos de sica en tu PC y
hacer click en [
OK
].
Esta grabadora es compatible con archivos de música de formato MP3 y WAV ( P.33).
[Importar usando]:
C
onfigure el formato de archivo para copia música desde un CD. Por favor seleccione [MP3] o [WAV].
[Ajuste]:
C
onfigurar el flujo de bits para copiar
archivos de música de un CD. Usted
puede escoger una tasa de bits entre
[128],[160] y [192].
5
Ponga una marca en el archivo
de música que desea copiar.
6
Haga clic en [
Importar CD
].
75
Utilización de la Grabadora en el PC
5
2
Desee y arrástrellos
archivos aquí
Uso Reproductor de iTunes
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora
Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea Copiar Música de un CD
para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC ( P.74).
1
Conecte la grabadora a un
ordenador, e inicialice iTunes.
2
Seleccionar la lista de
reproducción para pasar a la
grabadora, y pon las marcas de
comprobación en el archivo de
música que quieres transferir.
El orden de las piezas musicales puede
ser alterado deslizando y depositando el
archivo de música en la lista de reproduc-
ciones visualizada.
3
Haga doble click en la
correspondiente disquetera de
la grabadora y abra la carpeta
[
Música
].
Cuando conecte la grabadora a un
sistema operativo Mac, aparecerá con el
nombre [LS_5] en el escritorio. Cuando
se inserta una tarjeta SD, aparecerá con
el nombre [Untitled].
Copiar a la carpeta [sica] de la graba-
dora cuando se traspasa el archivo de
música.
Puede crear 1 o 2 jerarquías en la carpeta
[Música]. Se pueden crear hasta 128
carpetas en la carpeta [Música].
Hasta 200 archivos se pueden almacenar
en cada carpeta.
4
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos a la carpeta [
Música
].
76
Utilización de la Grabadora en el PC
5
2 3
4
Uso Reproductor de iTunes
Copiar archivos de voz en el CD
Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD. Para más
información sobre mo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea Transfiera los archivos
de audio a su PC” ( P.64).
1
Introduzca el CD-R/RW virgen
en la disquetera CD-R/RW, e
inicie iTunes.
2
Seleccione la lista de
reproducción deseada y ponga
una marca de comprobación
en los archivos de música para
copiar en el CD-R/RW.
3
Haga clic en [
Grabar disco
].
4
Para dar formato al CD para
copiar archivos de voz a un CD-
R/RW, click [
OK
].
Cuando se selecciona [
CD audio
]:
U
n archivo se convierte y se copia en un
CD de música para que lo reproduzca un
equipo de audio que pueda reproducir
CD-R/RW.
C
uando se selecciona [
CD MP3
]:
Copiar en formato MP3.
Cuando se selecciona [
CD de datos
]:
C
opiar archivos con el formato para ser
grabados.
77
Utilización de la Grabadora en el PC
5
Uso como Memoria Externa del Ordenador
Además su utilidad como grabadora IC y como
reproductor de sica, esta grabadora puede
también utilizarse como memoria externa de un
ordenador almacenando datos de un ordenador
y leyéndolos.
Con la grabadora conectada a su ordenador,
usted puede transferir datos desde la memoria a
su PC, y viceversa.
Macintosh
Windows
1
Conecte la grabadora a su PC
(
P.62).
2
Abra la ventana del Explorer o
Finder.
3
Abra la carpeta [
LS_5
].
Al abrir [Mi PC], como nombre del disposi-
tivo se reconoce[LS_5] (Memoria flash
integrada) y [Disco extraíble] (Tarjeta SD)
(La letra de la unidad diferi sen el
ordenador que esté utilizando).
4
Copie los datos.
5
Desconecte la grabadora a su PC
(
P.63).
1
Conecte la grabadora a su PC
(
P.62).
Cuando conecte la grabadora a un sistema
operativo Mac, aparececon el nombre
[LS_5] en el escritorio. Cuando se inserta
una tarjeta SD, aparecerá con el nombre
[Untitled].
2
Haga doble clic en el icono [
LS_5
] del
escritorio.
3
Copie los datos.
4
Desconecte la grabadora a su PC
(
P.63).
Nota
M
ientras transmite datos, aparecerá [Ocupado]
y la luz indicadora [PEAK] parpadea. NUNCA
desconecte el USB mientras la luz indicadora
[PEAK] parpadean en rojo. Si lo hace, pueden
destruirse los datos.
78
Otra información
6
Otra información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Explicación Acción
Batea baja Poca carga de la pila.
La carga en la pila se está
agotando.
Cambie por pila nuevas ( P.11).
A
rchivo protegido Borrado bloqueado.
Se trató de borrar un
archivo bloqueado.
Desbloquee el archivo
( P.41, P.47).
C
arpeta ilegal
No es una carpeta de
grabacn de audio.
Se ha intentado grabar con
una carpeta [Música].
Seleccione una carpeta desde la
[
A
] hasta la [
E
] y vuelva a intentar
la grabación (P.19 a P.21, P.23).
C
arpeta llena Carpeta llena.
La carpeta está llena de
archivos (máximo de 200
archivos).
Borre los archivos innecesarios
( P.38).
E
rror de memoria
Error en la memoria
flash interna.
Error en la memoria.
Esto es un fallo, por tanto diríjase
a la tienda donde adquirió la
grabadora o a un servicio Olympus
para repararla ( P.81).
La tarjeta SD no se
reconoce correctamente.
Extraiga la tarjeta SD y vuelva a
introducirla ( P.17 a P.18).
S
in licencia
Archivo copiado
ilegalmente.
El archivo de música ha
sido copiado ilegalmente.
Borre el archivo (P.38).
M
emoria llena Cero memoria restante. No queda memoria.
Borre los archivos innecesarios
( P.38).
N
o hay archivo No hay archivo.
No hay archivos en la
carpeta.
Borre los archivos innecesarios
(P.19 a P.21).
B
loqueo SD Card Tarjeta bloqueada.
La tarjeta SD está
protegida contra escritura.
Desactive la proteccn contra
escritura de la tarjeta SD y vuelva a
intentarlo (P.18).
E
rror al formatear Error de formateo.
Ocurrió un error mientras
se formateaba la memoria
de la grabadora.
Reformatear la memoria ( P.51).
I
mposible archivar en
el sistema connecte
el PC y borre ficheros
No se puede crear
el archivo para
administración.
No se puede crear el archivo
para administración debido
a capacidad insuficiente
restante en la memoria flash.
Conecte la grabadora a un
ordenador y borre los archivos
innecesarios.
Er
ror escritura
Los datos no se han
escrito correctamente
en la memoria.
No se pueden escribir
a tiempo los datos en la
memoria, por lo que el sonido
grabado suena a saltos.
Formatee la memoria ( P.51).
79
Otra información
6
Resolución de fallos
ntoma Causa probable Acción
No aparece nada en la
pantalla
La pila no está bien cargada.
Compruebe que la polaridad de las pilas = y
- es la correcta (P.11).
La carga en la pila se está agotando.
Cambie por pila nuevas (P.11).
La alimentación está apagada.
Encienda la alimentación (P.13).
No puede ponerse en
marcha
La carga en la pila se está agotando.
Cambie por pila nuevas (P.11).
La alimentación está apagada.
Encienda la alimentación (P.13).
La grabadora está en el modo HOLD.
Libere el HOLD de la grabadora ( P.13).
No puede grabar
Poca memoria restante.
Borre los archivos innecesarios ( P.38).
Ha llegado al máximo número de
archivos.
Cambie a otra carpeta(P.19 to P.21, P.23).
La tarjeta SD está protegida contra
escritura.
Desactive la proteccn contra escritura de
la tarjeta SD y vuelva a intentarlo (P.18).
El micrófono integrado no
capta ninn sonido
Hay un micrófono o dispositivo externo
conectado.
Desconecte todos los micrófonos y
dispositivos externos de las tomas
LINE IN
y
MIC
( P.30, P.31).
No se puede grabar desde
un micrófono externo
Hay un dispositivo externo conectado
a la toma LINE IN.
Desconecte el cable de la grabadora.
Hay conectado un micrófono externo
compatible con fuente de alimentación,
pero [Conexión] está en [Off].
Ajuste [
Conexn
] a [On] cuando conecte
un micrófono externo compatible con
fuente de alimentación
( P.41, P.44).
No se escucha el tono de
reproducción
Hay un auricular conectado.
Desconecte los auriculares y use los
altavoces internos.
El nivel de volumen está ajustado a [0].
Ajuste el nivel de volumen ( P.32).
El nivel de grabación está
muy bajo
No se ha ajustado el nivel de volumen.
Ajuste el nivel de grabación y vuelva a
intentar la grabación ( P.26).
La sensibilidad del micfono es
demasiado baja.
Cambie la sensibilidad del micrófono al
modo [HIGH] y pruebe nuevamente
( P.27).
Esto podría deberse a que el nivel de
grabación y el nivel de salida en los
dispositivos externos conectados es
demasiado bajo.
Si no puede grabar claramente incluso
tras haber ajustado el nivel de grabacn,
ajuste el nivel de salida de los dispositivos
conectados ( P.23).
El nivel de grabación es de-
masiado alto
No se ha ajustado el nivel de volumen.
Ajuste el nivel de grabación y vuelva a
intentar la grabación ( P.23).
Esto poda deberse a que el nivel de
grabación y el nivel de salida en los
dispositivos externos conectados es
demasiado alto.
Si no puede grabar claramente incluso
tras haber ajustado el nivel de grabacn,
ajuste el nivel de salida de los dispositivos
conectados ( P.23).
80
Otra información
6
Resolución de fallos
ntoma Causa probable Acción
Los archivos de voz no se
graban en estéreo
El micrófono externo conectado es
monoaural.
Cuando se graba mientras un micrófono
externo monoaural está conectado, el
sonido sólo se grabará por el canal L.
No puede encontrar archivo
grabado
Soporte de grabación o carpeta
incorrectos.
Cambie al soporte de grabación o carpeta
correctos ( P.19 to P.20, P.23, P.41, P.46).
Se escucha un ruido durante
la reproducción
Se movla grabadora durante la gra-
bacn.
--------
La grabadora estaba cerca de un telé-
fono celular o luz fluorescente durante
la grabación o reproducción.
Aleje la grabadora.
Los ajustes del micrófono externo
conectado no se corresponden con los
de la grabadora.
Cuando se conecta un micrófono que no
es compatible con la función de fuente de
alimentacn, cambie el ajuste [Conexión]
[Off] ( P.41, P.44).
No puede borrar
El archivo está bloqueado.
Desbloquee el archivo ( P.41, P.47).
El archivo es de sólo lectura.
Cancele el ajuste de sólo lectura del archivo
en el PC.
No se escucha ningún sonido
del auricular a través del
monitor de grabación
[Monitor Rec] está ajustado a [Off].
Ajuste [Monitor Rec] a [On]( P.41, P.44).
Se oye ruido a través del
monitor de grabación
Se está produciendo una retroaliment-
ación acústica.
Cuando los amplificadores de los altavoces
y otros están conectados, existe el riesgo
de que se produzca retroalimentacn de
audio durante la grabación. Se recomienda
que utilice auriculares para el monitor de
grabacn o ponga [Monitor Rec] en [Off]
mientras graba (P.41, P.44).
Realice ajustes como separar los
auriculares del micrófono, no dirigir el
micfono a los auriculares, bajar el
volumen del monitor de grabacn, etc.
81
Otra información
6
Asistencia y ayuda técnica
El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS.
s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los
EE. UU. y Canadá
1-888-553-4448
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente
en los EE. UU. y Canadá
distec@olympus.com
s mero gratuito del servicio permanente de ayuda
técnica en Europa
T
oll free number: 00800 67 10 83 00
Disponible para Austria, Bélgica, Dinamarca,
Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo,
Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
N
úmeros de pago en el resto de Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente
en Europa
dss.support@olympus-europa.com
82
Otra información
6
Accesorios (opcional)
Micrófono estéreo: ME51S
El micrófono estéreo ME51S se distribuye en
un set con un cable de extensión y un clip. El
micrófono estéreo ME51S se distribuye en un
set con un cable de extensión y un clip.
Micrófono de 2 canales (omnidireccio-
nal): ME30W
Los dos micrófonos monoaurales ME30
se distribuyen en un set con pequeño
trípode y un adaptador de conexión. Estos
son micrófonos omnidireccionales de alta
sensibilidad y equipados con alimentación,
que son adecuados para grabar actuaciones
musicales.
Micrófono de fusil compacto ME31
(unidirectional): ME31
Los micrófonos direccionales son útiles para
grabar sonidos externos de cantos de pájaros
silvestres. La estructura metálica suministra
firmeza a la rigidez alta.
Micfono mono con cancelacn de ruido
con alta sensibilidad (unidireccional):
ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido
a distancia a la vez que se minimiza el ruido
ambiental.
Tie clip microphone (omnidireccional):
ME15
Pequeño micrófono oculto de solapa.
Auricular del teléfono: TP7
El micrófono tipo auricular puede colocarse en
la oreja mientras llama por teléfono. La voz o
conversación de la llamada puede grabarse
claramente.
Conjunto de baterías recargables Ni-MH y
cargador: B-90SU (EE. UU. y Canadá)
BU-90SE (Europa)
Con el B-90SU o BU-90SE se incluye un cargador
de baterías recargables y 4 baterías recargables
Ni-MH B-01 4PE en un paquete. Este cargador
puede cargar rápidamente baterías recargables
Ni-MH AA o AAA de Olympus.
Batería recargable Ni-MH:
B-01 4PE (Sólo Europa)
4 baterías recargables Ni-MH B-01 4PE en
un paquete. Baterías de alta eficiencia y larga
vida útil.
Cable de conexión: KA333
Cable de conexión con miniclavijas estéreo
(ø3,5) con resistencia en ambos extremos.
Utilícelo para conectar desde la toma de
salida de auriculares de la grabadora a la
toma de entrada del micrófono cuando grabe.
También se suministran adaptadores de clavija
(PA331/ PA231) para convertir a la miniclavija
monoaural (ø3,5) o la miniclavija monoaural
mini (ø2,5).
Mando a distancia exclusivo: RS30W
Cuando el receptor está conectado a la toma
REMOTE, las función de grabación y parada de
la grabadora podrán utilizarse desde el mando
a distancia. La posicn de recepción puede
ajustarse, permitiéndole, por lo tanto, utilizar la
grabadora desde diferentes ángulos.
Adaptador de CA: A515
Los accesorios exclusivos a la grabadora IC Olympus se pueden comprar directamente desde la tienda
en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país.
83
Otra información
6
Especificaciones
Puntos generales
4 Formato de grabación:
PCM lineal (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
4 N
ivel de entrada:
El interruptor MIC SENSE HIGH/LOW está
ajustado a [HIGH]:
-
59 dBv
El interruptor MIC SENSE HIGH/LOW está
ajustado a [LOW]:
-
39 dBv
Entrada de toma
LINE IN:
-
6 dBv
4 Máxima salida de los auriculares:
6,7mW+6,7mW(aunaimpedanciade16)
_
150 mV
(de acuerdo con la norma EN 50332-2)
4 Método de grabacn:
Memoria NAND FLASH integrada (2 GB)
Tarjeta SD (de 512 MB a 32 GB)
4 Altavoz:
Built-in ø 16 mm round dynamic speaker
4 T
oma MIC:
ø3,5mm,impedanciaMIC:2k
4 T
oma LINE IN:
ø3,5mm,impedanciaLINEIN:78kΩ
(aproximadamente)
4 T
oma EAR:
ø3,5mm,impedanciaEAR:8omás
4 Salida Máxima:
200mW+200mW(altavoz8Ω)
4 R
equisitos de entrada de alimentacn:
Batería: Una pila AA (LR6), o una batería
recargables Ni-MH
A
limentación externa: Adaptador de CA
5V
4 D
imensiones externas:
131,5 mm × 48 mm × 22,4 mm
(sin salientes)
4 P
eso:
165 g (incluyendo pila)
4 Toma LINE IN (Durante el modo de grabación
o reproducción):
F
ormato PCM lineal
Modos de grabación
Respuesta de frecuencia
general
96 kHz 20 Hz a 44 kHz
88,2 kHz 20 Hz a 42 kHz
48 kHz 20 Hz a 23 kHz
44,1 kHz 20 Hz a 21 kHz
44,1 kHz/mono 20 Hz a 21 kHz
Formato MP3
Modos de grabación
Respuesta de frecuencia
general
320 kbps 50 Hz a 20 kHz
256 kbps 50 Hz a 20 kHz
128 kbps 50 Hz a 17 kHz
mono 50 Hz a 13 kHz
Formato WMA
Modos de grabación
Respuesta de frecuencia
general
160 kbps 50 Hz a 19 kHz
128 kbps 50 Hz a 19 kHz
64 kbps 50 Hz a 15 kHz
mono 50 Hz a 13 kHz
4 Micrófono estéreo integrado
(Durante el modo de grabación):
60 Hz a 20 kHz
Sin embargo, cuando se graba en
formato MP3 o WMA, el ximo valor de
la respuesta de frecuencia depende de
cada modo de grabación (ver diagrama
superior).
Respuesta de frecuencia general:
84
Otra información
6
Especificaciones
Guía de tiempos de grabación
4 Formato MP3:
Modos de
grabación
Memoria flash
integrada
(2 GB)
Tarjeta SD
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
320 kbps
14 h. 10 min. 3 h. 30 min. 7 h. 13 h. 50 min. 28 h. 55 h. 40 min. 110 h. 224 h.
256 kbps 17 h. 45 min. 4 h. 20 min. 8 h. 50 min. 17 h. 20 min. 35 h. 69 h. 40 min. 137 h. 280 h.
128 kbps 35 h. 35 min. 8 h. 50 min. 17 h. 40 min. 34 h. 50 min. 70 h. 10 min. 139 h. 275 h. 560 h.
mono
71 h. 10 min. 17 h. 34 h. 10 min. 54 h. 50 min. 136 h. 276 h. 562 h. 1120 h.
4 Formato PCM lineal::
Modos de
grabación
Memoria flash
integrada
(2 GB)
Tarjeta SD
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
96 kHz 24 bit 55 min. 10 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 45 min. 7 h. 30 min. 15 h. 25 min.
96 kHz 16 bit 1 h. 25 min. 20 min. 40 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min. 23 h. 10 min.
88,2 kHz 24 bit 1 h. 15 min. 30 min. 1 h. 2 h. 4 h. 10 min. 8 h. 15 min. 16 h. 45 min.
88,2 kHz 16 bit 1 h. 35 min. 20 min. 45 min. 1 h. 30 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 30 min. 25 h. 15 min.
48 kHz 24 bit 1 h. 55 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 50 min. 7 h. 40 min. 15 h. 31 h.
48 kHz 16 bit 2 h. 55 min. 40 min. 1 h. 25 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min. 23 h. 46 h. 30 min.
44,1 kHz 24 bit 2 h. 5 min. 30 min. 1 h. 2 h. 4 h. 10 min. 8 h. 20 min. 16 h. 30 min. 33 h. 45 min.
44,1 kHz 16 bit 3 h. 10 min. 45 min. 1 h. 30 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 35 min. 25 h. 50 h. 40 min.
44,1 kHz mono 6 h. 20 min. 1 h. 25 min. 3 h. 4 h. 50 min. 12 h. 10 min. 24 h. 55 min. 50 h. 50 min. 101 h.
4 Formato WMA:
Modos de
grabación
Memoria flash
integrada
(2 GB)
Tarjeta SD
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
160 kbps
27 h. 50 min. 6 h. 50 min. 13 h. 50 min. 27 h. 10 min. 54 h. 50 min. 109 h. 215 h. 438 h.
128 kbps 34 h. 45 min. 8 h. 30 min. 17 h. 20 min. 34 h. 68 h. 40 min. 136 h. 269 h. 547 h.
64 kbps 69 h. 35 min. 17 h. 20 min. 34 h. 50 min. 68 h. 10 min. 137 h. 272 h. 538 h. 1095 h.
mono
139 h. 10 min. 33 h. 20 min. 66 h. 55 min. 107 h. 266 h. 539 h. 1098 h. 2189 h.
85
Otra información
6
Especificaciones
Guía para la vida útil de las pilas
4 Pila alcalina:
Modos de grabación
Micrófono estéreo integrado
(Durante el modo de grabación)
Altavoz esreo integrado
(Durante el modo reproducción)
Formato PCM lineal
96 kHz 24 bit 13 h. 30 min 29 h.
44,1 kHz 16 bit 23 h. 52 h.
4 Ni-MH Rechargeable batteries:
Modos de grabación
Micrófono estéreo integrado
(Durante el modo de grabación)
Altavoz esreo integrado
(Durante el modo reproducción)
Formato PCM lineal
96 kHz 24 bit 13 h. 24 h.
44,1 kHz 16 bit 22 h. 30 min 42 h.
Notas
L
os valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación.
La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo
de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
Notas
L
os valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación.
Las variaciones en el tiempo de grabación disponible pueden presentarse como también variaciones
en la memoria libre dependiendo de la tarjeta.
Se ruega precaución, las diferencias en el tiempo de grabacn disponibles aumentarán si en número
de bits o flujo de bits es bajo.
El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas (El tiempo
disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados).
La máxima capacidad de un único archivo está limitada a aproximadamente 4 GB para formatos WMA
y MP3 y a aproximadamente 2 GB para Formato PCM lineal (WAV).
Para archivos con formato WMA, la longitud de archivo de un archivo está limitado a aproximadamente 26
horas y 40 minutos. Por esta ran, será distinto al tiempo de grabación continuado de un archivo.
Las especificaciones y diseño están sujetos
a cambios sin previo aviso.
MEMO
Declaration of Conformity
Model Number : LS-5
Trade Name :
DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number :1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques,
tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
“CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health,environment
and customer protection.
T
his symbol [crossed-out wheeled bin WEEE
Annex IV] indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment in the EU
countries. Please do not throw the equipment into
the domestic refuse. Please use the return and
collection systems available in your country for the
disposal of this product.
A
pplicable Product : LS-5
For customers in Europe
L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme
aux exigences concernant la sécurité, la santé,
l’environnement et la protection du consommateur.
L
e symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE
annexe IV] indique une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et électroniques dans
les pays de LUE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise
en rebut de ces types d’équipements conformément
aux systèmes de traitement et de collecte disponibles
dans votre pays.
P
roduit applicable: LS-5
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en materia de seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor.
E
ste símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que
la recogida de basura de equipos ectricos y
electrónicos deberá tratarse por separado en los
países de la Unión Europea. No tire este equipo
a la basura doméstica. Para el desecho de este
tipo de equipos utilice los sistemas de devolución
al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles.
P
roducto aplicable: LS-5
Das „CE“ Zeichen bestatigt die Ubereinstimmung mit
den Europaischen Bestimmungen fur Betriebssicherheit
und Umweltschutz.
D
ieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte
in EU-ndern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht
in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen
dieses zur Entsorgung.
A
nwendbare Produkte : LS-5
З н а к "
C E " о б о з н а ч а ет, ч то э т о т п p о д у к т
со ответст вует е вp оп ей ским т pе бования м п о
безопасности, охне здоpовья, экологической
безопасностиибезопасностипользователя.
Этот символ [пеpечеpкнутая мусоpная уpна
WEEE на колесах,пpиложениеIV] обозначает
pаздельныйсбоpэлектpическихиэлектpонных
отходоввPоссии.Пожалуйста,невыбpасывайте
изделиявбытовоймусоpопpовод.Используйте
системывозвpатаисбоpа(еслитаковыеимеются)
дляутилизацииотходоввышеуказанныхтипов.
Пpименимоеизделие:
LS-5
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme
alle norme della comunità europea per quanto riguarda
la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del
consumatore.
Q
uesto simbolo [contenitore di spazzatura barrato
come illustrato nell’allegato IV della direttiva
WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi
dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo
dispositivo tra i rifiuti domestici. Si prega di utilizzare
i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo
smaltimento di questo tipo di dispositivi.
P
rodotto applicabile : LS-5
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUSEUROPAHOLDINGGMBH
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUSIMAGINGCORP.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUSIMAGINGAMERICAINC.
U1-BS0496-02
AP1003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Olympus LS-5 Manual de usuario

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para