Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Explicación de los símbolos
87
Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos.
Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices
y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el
producto o daños en otras propiedades cercanas.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso
o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a
cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
1 Explicación de los símbolos
D
!
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 87 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Indicaciones de seguridad RC(S)(L)(D)Serie 10
88
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Asegúrese de que el aparato ha sido instalado por un técnico
cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar
debe reemplazarlo para evitar posibles peligros.
Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato.
Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situacio-
nes de considerable peligro.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 88 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Indicaciones de seguridad
89
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de
usuario sin la debida supervisión.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro para los niños
Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los
niños no puedan encerrarse dentro del aparato.
Antes de desechar su vieja nevera:
Desmonte los cajones.
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no
puedan entrar en ella.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Si su vehículo no dispone de fusible de subtensión de la batería,
desconecte el aparato o apáguelo cuando apague el motor. De lo
contrario, podría descargarse la batería del vehículo.
Este aparato no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 89 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Indicaciones de seguridad RC(S)(L)(D)Serie 10
90
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte el aparato en posición horizontal. De esta manera
evitará que se salga el aceite del compresor y se dañe el circuito de
refrigerante.
Asegúrese de no dañar los circuitos cuando transporte el aparato. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Evite el fuego abierto y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
2.2 Manejo seguro del aparato
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para
que no entren en contacto con otros alimentos ni puedan gotear
sobre ellos.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 90 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Indicaciones de seguridad
91
Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Desconecte el aparato.
Descongele el aparato.
Limpie y seque el aparato.
Deje la puerta abierta para evitar genere de moho dentro del
aparato.
Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C
durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una tempera-
tura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la
temperatura en el congelador y los productos depositados podrían
descongelarse.
Peligro de sufrir lesiones
La puerta de la nevera o la del compartimento congelador pueden
desprenderse si no se utilizan correctamente. Presione las puertas
hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior.
No se apoye en la puerta cuando esté abierta.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Si la puerta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese
lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su
sitio.
Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, solo
en la puerta de la nevera, en el compartimento de verduras o en el
estante inferior.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabri-
cante.
No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables contra el calor y la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 91 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Uso previsto RC(S)(L)(D)Serie 10
92
I
NOTA
Pregunte al fabricante de su vehículo si este dispone de un gestor de
batería que apague los aparatos como medida de protección de la
batería.
Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de
invierno si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo
prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho.
Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione
el ajuste de refrigeración medio.
3 Uso previsto
El aparato es adecuado para:
•Instalación en caravanas y autocaravanas
Refrigerar, congelar y almacenar alimentos
El aparato no es adecuado para:
almacenar medicamentos
almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
Alimentos de congelación rápida
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión
causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
4 Descripción técnica
El refrigerador es un modelo de compresor y está diseñado para funcionar con una
fuente de alimentación de
12 Vg.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 92 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Descripción técnica
93
4.1 Elementos de mando y de indicación
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
La pantalla TFT presenta los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 A,
página 5):
Símbolo Descripción
Indicador de ajuste de temperatura
Copo de nieve azul: el compresor está funcionando
Copo de nieve blanco: el compresor no está funcionando
Funcionamiento con corriente continua
Indicación de advertencia con código de error
Modo de usuario:
Performance
Se pueden seleccionar todos los ajustes del termos-
tato
El compresor funciona en modo de altas rpm
El ventilador externo funciona en el modo de altas
rpm
Quiet
Se pueden seleccionar los ajustes del termostato 1, 2
y 3
El compresor funciona en modo de bajas rpm
El ventilador externo funciona en el modo de bajas
rpm
Boost
Los ajustes del termostato están fijados en el máximo
El compresor funciona en modo de altas rpm
El ventilador externo funciona en el modo de altas
rpm
Ajustes (solo modelos RCD):
Calefactor del marco
El símbolo se ilumina cuando el calefactor del marco está
en funcionamiento. El calefactor del marco del congela-
dor reduce la condensación.
05
User mode
Settings
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 93 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Descripción técnica RC(S)(L)(D)Serie 10
94
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
La pantalla LED cuenta con los siguientes elementos de mando e indicación
(fig. 1 B, página 5):
El símbolo aparece cuando la nevera se conecta al
bus CI.
El símbolo se enciende cuando se activa el seguro para
niños:
Presione el botón giratorio 3 veces en 1,5 segundos
para desbloquear los controles.
Después de 10 segundos de inactividad, los controles
se bloquean de nuevo automáticamente.
Pitido apagado:
Los mensajes de error, de advertencia y de puerta abierta
durante un largo período de tiempo no se indican acústi-
camente.
Pitido encendido:
Los mensajes de error, advertencia y de puerta abierta
durante un largo período de tiempo se indican acústica-
mente.
Confirme la selección y vuelva al menú principal
Símbolo Descripción
Tecla On/Off
Modo Performance
Se pueden seleccionar todos los ajustes del termostato
El compresor funciona en modo de altas rpm
El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm
Modo Quiet
Se pueden seleccionar los ajustes del termostato 1, 2 y 3
El compresor funciona en modo de bajas rpm
El ventilador externo funciona en el modo de bajas rpm
Modo Boost
Los ajustes del termostato están fijados en el máximo
El compresor funciona en modo de altas rpm
El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm
Símbolo Descripción
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 94 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso de la nevera
95
5Uso de la nevera
I
5.1 Consejos para un funcionamiento de refrigeración
óptimo
No conserve alimentos en la nevera durante las primeras 4 horas tras la conexión.
Evite que el interior del vehículo se caliente excesivamente (utilice parasoles en
las ventanas, aire acondicionado, etc.).
Proteja la nevera de la luz solar directa (p.ej., con parasoles en las ventanas).
Advertencia de error
Indicación de temperatura
Selector de modo de funcionamiento
Selector de temperatura
NOTA
Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con
un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento.
Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden produ-
cir olores que desaparecen después de unas horas. Ventile bien el
habitáculo.
Aparque el vehículo de manera que quede nivelado, especialmente
durante la puesta en funcionamiento y llenado de la nevera antes de
comenzar un viaje.
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
la temperatura ambiente (p. ej., si el vehículo está expuesto a la
luz directa del sol)
la cantidad de alimentos a refrigerar
la frecuencia de apertura de la puerta
Símbolo Descripción
MODE
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 95 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Uso de la nevera RC(S)(L)(D)Serie 10
96
5.2 Notas acerca del almacenamiento de alimentos
!
A
Almacene los alimentos tal y como se indica (fig. 1, página 5).
5.3 Funcionamiento de la nevera
I
¡ATENCIÓN! – ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera es adecuada
para los alimentos que desea enfriar.
Mantener la puerta abierta durante largos períodos de tiempo
puede producir un incremento considerable de la temperatura en
los compartimentos de la nevera.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en
la nevera, para que no entren en contacto no goteen sobre otros ali-
mentos.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
El congelador es adecuado para preparar cubitos de hielo y para
mantener los alimentos congelados. No es adecuada para congelar
alimentos que no estaban congelados con anterioridad.
Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C
durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una tempe-
ratura uniforme en el congelador. Esto puede causar una
elevación de la temperatura en el congelador y los productos depo-
sitados podrían descongelarse.
¡AVISO!
El peso máximo permitido por estante de puerta es de 3 kg. El peso
máximo permitido en toda la puerta es de 7,5 kg.
Las botellas, latas y similares deben almacenarse únicamente en la
puerta de la nevera, en el compartimento de almacenamiento más
bajo o en el estante inferior.
No guarde bebidas con gas en el congelador.
NOTA
Cuando se ajusta el modo QUIET o el modo BOOST,tras 8 horas la
nevera vuelve automáticamente al modo PERFORMANCE, utili-
zando la misma configuración que se estableció antes de cambiar al
modo QUIET o al modo BOOST.
Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, selec-
cione el ajuste de temperatura de refrigeración medio.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 96 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso de la nevera
97
Modos de funcionamiento
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Para encender la nevera:
Pulse el regulador giratorio durante 2 segundos.
La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente.
Para navegar por el menú:
Pulse el regulador giratorio para activar el menú de navegación (fig. 2,
página 6).
Gire el regulador giratorio para seleccionar el menú de detalles deseado.
Pulse el regulador giratorio para abrir el menú de detalles seleccionado.
Gire el regulador giratorio para navegar por el menú de detalles deseado.
Los ajustes seleccionados se muestran de color azul.
Pulse el regulador giratorio para elegir el ajuste seleccionado.
Confirme la selección usando .
Símbolo Explicación
Modo PERFORMANCE:
Modo estándar
Selección de todos los niveles de temperatura (1 a 5)
Modo QUIET:
Menor velocidad de ventilador y e compresor con reducción de
ruidos (por ejemplo, si el usuario desea descansar o dormir)
Selección de tres niveles de temperatura (1 a 3)
Modo BOOST:
Rendimiento máximo, por ejemplo, para enfriar rápidamente o
cuando se ha introducido en la nevera una gran cantidad de pro-
ducto no refrigerado.
No hay selección de niveles de temperatura
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 97 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Uso de la nevera RC(S)(L)(D)Serie 10
98
Para apagar la nevera:
Pulse el regulador giratorio durante 4 segundos.
La nevera emitirá un pitido y se apagará.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Para encender la nevera:
Para encender la nevera, pulse el botón durante 2 segundos.
La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente.
Para ajustar la configuración:
Pulse repetidamente el
botón hasta que el LED indique el modo de funciona-
miento deseado.
Pulse repetidamente el
botón hasta que se haya establecido el nivel de tempe-
ratura deseado.
Para apagar la nevera:
Para apagar la nevera, pulse el botón durante 4 segundos.
5.4 Uso de la puerta de la nevera
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
I
¡ATENCIÓN! – Peligro de lesiones
La puerta de la nevera o del congelador puede desprenderse com-
pletamente del aparato debido a un uso incorrecto.
No se apoye sobre la puerta abierta de la nevera.
NOTA
Si la puerta no queda bien asegurada en el lado opuesto, empuje con
cuidado en la parte superior e inferior de la puerta en ese lado hasta que
quede asegurada en su sitio.
MODE
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 98 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso de la nevera
99
Para cerrar y asegurar la puerta de la nevera o del congelador:
Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e infe-
rior.
Ahora la puerta está cerrada y bloqueada.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Para desbloquear la puerta de la nevera:
Desbloquee la puerta de la nevera como se indica (fig. 3, página 7).
La puerta de la nevera se abre y se cierra con facilidad pero no quedará asegu-
rada una vez esté cerrada.
Para asegurar la puerta de la nevera automáticamente en la parte superior:
Desbloquee y abra la puerta de la nevera como se indica (fig. 4, página 8).
La puerta de la nevera queda asegurada automáticamente en la parte superior
tras el cierre (fig. 5, página 9).
Para asegurar la puerta de la nevera antes de empezar la conducción:
Asegure la puerta de la nevera como se indica (fig. 6, página 10).
5.5 Uso de la base VG Fresh
RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T)
A
La corredera en la base VG fresh puede utilizarse para regular la humedad en el com-
partimento para verduras bajo ella:
¡AVISO!
La capacidad de carga máxima de la base VG fresh es de 4,5 kg.
Productos a enfriar Humedad óptima Posición de la corredera
Verdura
Alta Cierre la corredera.
Fruta
Baja Abra la corredera.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 99 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Uso de la nevera RC(S)(L)(D)Serie 10
100
Para extraer e insertar la base VG Fresh:
Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 11).
5.6 Posicionamiento de las rejillas
!
Extraiga los estantes tal como se indica (fig. 8, página 11).
Vuelva a montar el estante en orden inverso.
Posición inclinada del estante para botellas de vino
A
Cambie la posición del estante tal como se muestra (fig. 9, página 12).
5.7 Extracción del congelador
Puede extraer el congelador para dejar más espacio al compartimento de la nevera.
I
Proceda de la forma indicada (fig. 0, página 13).
5.8 Descongelación de la nevera
A
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños!
Todos estantes están fijados en su lugar para evitar que los niños se
suban al interior de la nevera.
Retire los estantes solamente para limpiar.
Vuelva a colocar los estantes en su lugar y asegúrelos en su posición.
¡AVISO!
Durante la conducción, el estante en la posición inclinada no debe estar
lleno.
NOTA
Guarde la puerta y la base del congelador con cuidado para evitar
daños.
Realice el montaje en orden inverso.
¡AVISO!
No utilice herramientas mecánicas ni secadores de pelo para eliminar el
hielo o desenganchar objetos congelados.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 100 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso de la nevera
101
I
Proceda de la forma indicada (fig. a, página 14).
5.9 Colocar la puerta de la nevera en la posición de
invierno
!
Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de invierno si no va a
utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. De esta forma, se evita
que se forme moho.
Descongele la nevera (capítulo “Descongelación de la nevera” en la
página 100).
Gire completamente el gancho situado cerca del mecanismo de seguridad en la
parte superior e inferior de uno de los lados de la puerta (fig. b, página 15).
Haga presión contra la puerta de la nevera.
El pivote que sobresale se engancha en el gancho.
Abra la puerta en el modo de invierno de la siguiente manera:
Tire de la puerta hacia usted.
Vuelva a empujar hacia dentro los ganchos que sobresalen en la parte superior e
inferior de la puerta.
NOTA
Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del inte-
rior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se
debe descongelar la nevera.
¡ATENCIÓN!
La posición de invierno no debe utilizarse durante la conducción.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 101 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Resolución de problemas RC(S)(L)(D)Serie 10
102
6 Resolución de problemas
I
NOTA
Para que los consumidores de 12 V funcionen de manera segura en la
caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá suministrar la
tensión suficiente. En algunos vehículos, el sistema de gestión de bate-
rías puede desconectar automáticamente las unidades consumidoras
para proteger la batería. Para obtener más información, consulte al fabri-
cante de su vehículo.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
La nevera no funciona. El fusible del cable de corriente
continua está averiado.
Hay que cambiar el fusible del relé.
Póngase en contacto con un punto de
atención al cliente autorizado.
Se ha fundido el fusible del vehí-
culo.
Sustituya el fusible del vehículo. (Con-
sulte las instrucciones de uso de su
vehículo.)
La batería del vehículo está des-
cargada.
Compruebe la batería del vehículo y
cárguela.
El encendido no está conectado. Conecte el encendido.
La temperatura del compresor es
demasiado baja (<0 °C).
Cerrar/cubrir completamente todas
las rejillas de ventilación externas con
material aislante.
La nevera se apaga automática-
mente si el voltaje es insuficiente.
(Tensión de desconexión: 10,4 V)
Cargue la batería. La nevera se pondrá
en marcha de nuevo automática-
mente.
(Tensión de reconexión: 11,7 V)
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 102 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Resolución de problemas
103
6.1 Indicación de error y advertencia
I
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Los fallos se indican con un código de error acompañado de un símbolo de adver-
tencia ( ) en el centro de la pantalla TFT.
Si se producen varios fallos, los códigos de fallo se desplazan por el centro de la pan-
talla.
Los fallos del tipo ADVERTENCIA (W) se restablecen automáticamente una vez que
la avería se ha solucionado.
Los fallos del tipo ERROR (E) deberán restablecerse manualmente:
Pulse el regulador giratorio durante al menos 2 segundos.
La nevera no enfría ade-
cuadamente.
La ventilación alrededor del
grupo es insuficiente.
Compruebe si la rejilla de ventilación
está obstruida.
El evaporador está congelado. Compruebe si la puerta de la nevera
cierra correctamente. Asegúrese de
que la junta de la nevera encaja correc-
tamente y no está dañada. Descon-
gele la nevera.
La temperatura está regulada a un
valor demasiado alto.
Regule una temperatura más baja.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Retire la rejilla de ventilación provisio-
nalmente para que el aire caliente
salga más rápido.
Demasiados alimentos deposita-
dos en la nevera al mismo
tiempo.
Retire algunos alimentos.
Demasiados alimentos calientes
depositados en la nevera al
mismo tiempo.
Retire los alimentos calientes y déjelos
enfriar antes de guardarlos en la
nevera.
La nevera no lleva suficiente
tiempo en funcionamiento.
Vuelva a comprobar la temperatura
después de entre cuatro y cinco horas.
NOTA
Todos los fallos se indican con un símbolo de advertencia, un identifica-
dor del fallo y un pitido. El pitido se prolonga durante 2 minutos y se
repite cada 30 minutos hasta que el error se ha corregido.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 103 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Resolución de problemas RC(S)(L)(D)Serie 10
104
Suena un pitido.
El error se ha restablecido.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
En caso de fallo, el LED de advertencia (
) de la pantalla parpadeará en función del
fallo.
Los fallos del tipo ADVERTENCIA (W) se restablecen automáticamente una vez que
la avería se ha solucionado.
Los fallos del tipo ERROR (E) deberán restablecerse manualmente:
Pulse durante 2 segundos.
Suena un pitido.
Código
Alarma acús-
tica
Fallo Solución
W01 No Sensor de temperatura ave-
riado en el compartimento
refrigerador
Póngase en contacto con un
punto de atención al cliente
autorizado.
E03 Error de comunicación Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2segundos.
W04 No Fallo del bus CI Se reinicia automáticamente
W10 Puerta abierta durante más
de 2 minutos
Cierre la puerta.
W11 Sí Tensión CC <7,5 V Se reinicia automáticamente
W19 Tensión CC <10,9 V Se reinicia automáticamente
E32 Corriente excesiva en el ven-
tilador exterior
Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2segundos.
E33 El compresor no arranca Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2segundos.
E34 Sobrecarga del compresor Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2segundos.
E35 Corte térmico en la unidad
de control del compresor
Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2segundos.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 104 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Resolución de problemas
105
El error se ha restablecido.
6.2 Solución de problemas en la puerta de la nevera
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
Número de
pulsos lumi-
nosos
Alarma acús-
tica
Tipo de
fallo
Fallo Solución
Luz continua No W Sensor de temperatura ave-
riado en el compartimento
refrigerador
Póngase en con-
tacto con un
punto de atención
al cliente autori-
zado.
1 Sí W Tensión CC <7,5 V Se reinicia automática-
mente
2 Sí E Corriente excesiva en el ven-
tilador exterior
Pulse la tecla de
encendido y apa-
gado durante al
menos
2segundos.
3 Sí E El compresor no arranca Pulse la tecla de
encendido y apa-
gado durante al
menos
2segundos.
4 E Sobrecarga del compresor Pulse la tecla de
encendido y apa-
gado durante al
menos
2segundos.
5 E Corte térmico en la unidad
de control del compresor
Pulse la tecla de
encendido y apa-
gado durante al
menos
2segundos.
6 No W Fallo del bus CI Se reinicia automática-
mente
- W Puerta abierta durante más
de 2 minutos
Cierre la puerta.
¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
La puerta puede desprenderse completamente del aparato si los pasa-
dores de bloqueo han sido manipulados o están girado.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 105 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Limpieza y cuidado RC(S)(L)(D)Serie 10
106
I
Para volver a colocar la puerta:
Inserte la puerta tal como se muestra (fig. c, página 15).
Para cerrar la puerta:
Desbloquee el tirador de la puerta tal como se muestra (fig. d , página 16).
7 Limpieza y cuidado
!
A
Limpie la nevera regularmente y también en cuanto se ensucie con un paño
húmedo.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas. Ello puede dañar el sistema
electrónico.
Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo.
Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de
deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
NOTA
Si la puerta no se cierra, es debido a que el tirador está bloqueado en el
lado abierto.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte siempre la nevera de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO!
Durante las labores de limpieza, nunca utilice detergentes agresivos ni
herramientas duras o puntiagudas para quitar el hielo o soltar objetos
que se hayan congelado en su ubicación.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 106 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Gestión de residuos
107
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Gestión de residuos
I
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
NOTA
El dispositivo contiene gas inflamable para expansión en aislantes.
Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del apa-
rato.
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 107 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Datos técnicos RC(S)(L)(D)Serie 10
108
10 Datos técnicos
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
RC10.4(S)(T).70 RC10.4(S)(T).90 RC10.4P.100
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Congelador:
Capacidad neta total:
Excluyendo el congelador
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
69 l
64 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
90 l
85 l
94 l
81 l
9l
90 l
98 l
93 l
Tensión de conexión: 12 Vg 12 Vg 12 Vg
Potencia media de entrada: 42 W 45 W 48 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0,45 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
0,48 kWh/24 h
38 Ah/24 h
Clase climática: T T T
Refrigerante: R134a/40 g R134a/43 g R134a/47 g
Equivalente de CO2: 0,057 t 0,061 t 0,065 t
Índice GWP (Global warming
potential): 1430 1430 1430
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): 821 x 420 x 450 975 x 420 x 485 902 x 420 x 655
(compresor trasero)
902x590x485
(compresor lateral)
Peso: 19,5 kg 21,4 kg 21 kg
Inspección/certificados:
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 108 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
RC(S)(L)(D)Serie 10 Datos técnicos
109
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
RCL10.4(S)(T) RCD10.5(S)(T) RCD10.5X(S)(T)
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Congelador:
Capacidad neta total:
Excluyendo el congelador
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
133 l
116 l
12 l
128 l
139 l
134 l
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
Tensión de conexión: 12 Vg
12 Vg 12 Vg
Potencia media de entrada: 54 W 54 W 54 W
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
0,44 kWh/24 h
37 Ah/24 h
0,51 kWh/24 h
43 Ah/24 h
0,52 kWh/24 h
44 Ah/24 h
Clase climática: ST ST ST
Refrigerante: R134a / 40 g R134a/44 g R134a/44 g
Equivalente de CO2: 0,057 t 0,057 t 0,057 t
Índice GWP (Global warming
potential): 1430 1430 1430
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): 1293 x 420 x 595 1282 x 523 x 535 1282 x 523 x 590
Peso: 32 kg 33,5 kg 39,5 kg
Inspección/certificados:
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 109 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
ES
Datos técnicos RC(S)(L)(D)Serie 10
110
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
RCS10.5(S)(T) RCS10.5X(S)(T)
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Congelador:
Capacidad neta total:
Excluyendo el congelador
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
83 l
83 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
98 l
98 l
Tensión de conexión: 12 V 12 V
Potencia media de entrada: 5,9 A 5,5 A
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE: 1,46 Ah/h 1,48 Ah/h
Clase climática: N, ST N, ST
Refrigerante: R600a / 24 g R600a / 23 g
Equivalente de CO2: 0,072 kg 0,069 kg
Índice GWP (Global warming
potential): 3 3
Emisión de ruidos (EN60704)
Con canal de aire:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Sin canal de aire:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
Dimensiones H x A x P (en mm): 821 x 523 x 555 821 x 523 x 610
Peso: 24,5 kg 25 kg
Inspección/certificados:
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 110 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17

Transcripción de documentos

DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 87 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Explicación de los símbolos Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 6 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 1 D ! ES Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. 87 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 88 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Indicaciones de seguridad ! A I 2 RC(S)(L)(D)Serie 10 ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Asegúrese de que el aparato ha sido instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar debe reemplazarlo para evitar posibles peligros. • Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro. 88 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 89 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Indicaciones de seguridad Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro para los niños • Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los niños no puedan encerrarse dentro del aparato. • Antes de desechar su vieja nevera: – Desmonte los cajones. – Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan entrar en ella. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Si su vehículo no dispone de fusible de subtensión de la batería, desconecte el aparato o apáguelo cuando apague el motor. De lo contrario, podría descargarse la batería del vehículo. • Este aparato no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. ES 89 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 90 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Indicaciones de seguridad RC(S)(L)(D)Serie 10 • No abra nunca el circuito de refrigeración. • No transporte el aparato en posición horizontal. De esta manera evitará que se salga el aceite del compresor y se dañe el circuito de refrigerante. • Asegúrese de no dañar los circuitos cuando transporte el aparato. El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. • Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. 2.2 Manejo seguro del aparato D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para que no entren en contacto con otros alimentos ni puedan gotear sobre ellos. 90 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 91 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Indicaciones de seguridad • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la puerta abierta para evitar genere de moho dentro del aparato. • Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una temperatura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la temperatura en el congelador y los productos depositados podrían descongelarse. Peligro de sufrir lesiones • La puerta de la nevera o la del compartimento congelador pueden desprenderse si no se utilizan correctamente. Presione las puertas hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior. • No se apoye en la puerta cuando esté abierta. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Si la puerta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su sitio. • Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, solo en la puerta de la nevera, en el compartimento de verduras o en el estante inferior. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables contra el calor y la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. ES 91 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 92 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Uso previsto I RC(S)(L)(D)Serie 10 NOTA • Pregunte al fabricante de su vehículo si este dispone de un gestor de batería que apague los aparatos como medida de protección de la batería. • Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de invierno si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho. • Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione el ajuste de refrigeración medio. 3 Uso previsto El aparato es adecuado para: • Instalación en caravanas y autocaravanas • Refrigerar, congelar y almacenar alimentos El aparato no es adecuado para: • almacenar medicamentos • almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes • Alimentos de congelación rápida Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido. Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto. 4 Descripción técnica El refrigerador es un modelo de compresor y está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 12 Vg. 92 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 93 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 4.1 Descripción técnica Elementos de mando y de indicación RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T La pantalla TFT presenta los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 A, página 5): Símbolo Descripción Indicador de ajuste de temperatura Copo de nieve azul: el compresor está funcionando Copo de nieve blanco: el compresor no está funcionando Funcionamiento con corriente continua 05 User mode Indicación de advertencia con código de error Modo de usuario: Performance • Se pueden seleccionar todos los ajustes del termostato • El compresor funciona en modo de altas rpm • El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm Quiet • Se pueden seleccionar los ajustes del termostato 1, 2 y3 • El compresor funciona en modo de bajas rpm • El ventilador externo funciona en el modo de bajas rpm Boost • Los ajustes del termostato están fijados en el máximo • El compresor funciona en modo de altas rpm • El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm Settings Ajustes (solo modelos RCD): Calefactor del marco El símbolo se ilumina cuando el calefactor del marco está en funcionamiento. El calefactor del marco del congelador reduce la condensación. ES 93 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 94 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Descripción técnica Símbolo RC(S)(L)(D)Serie 10 Descripción El símbolo aparece cuando la nevera se conecta al bus CI. El símbolo se enciende cuando se activa el seguro para niños: • Presione el botón giratorio 3 veces en 1,5 segundos para desbloquear los controles. • Después de 10 segundos de inactividad, los controles se bloquean de nuevo automáticamente. Pitido apagado: Los mensajes de error, de advertencia y de puerta abierta durante un largo período de tiempo no se indican acústicamente. Pitido encendido: Los mensajes de error, advertencia y de puerta abierta durante un largo período de tiempo se indican acústicamente. Confirme la selección y vuelva al menú principal RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S La pantalla LED cuenta con los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 B, página 5): Símbolo Descripción Tecla On/Off Modo Performance • Se pueden seleccionar todos los ajustes del termostato • El compresor funciona en modo de altas rpm • El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm Modo Quiet • Se pueden seleccionar los ajustes del termostato 1, 2 y 3 • El compresor funciona en modo de bajas rpm • El ventilador externo funciona en el modo de bajas rpm Modo Boost • Los ajustes del termostato están fijados en el máximo • El compresor funciona en modo de altas rpm • El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm 94 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 95 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Símbolo Uso de la nevera Descripción Advertencia de error Indicación de temperatura MODE Selector de modo de funcionamiento Selector de temperatura 5 I 5.1 Uso de la nevera NOTA • Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento. • Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden producir olores que desaparecen después de unas horas. Ventile bien el habitáculo. • Aparque el vehículo de manera que quede nivelado, especialmente durante la puesta en funcionamiento y llenado de la nevera antes de comenzar un viaje. • La potencia de refrigeración puede verse afectada por: – la temperatura ambiente (p. ej., si el vehículo está expuesto a la luz directa del sol) – la cantidad de alimentos a refrigerar – la frecuencia de apertura de la puerta Consejos para un funcionamiento de refrigeración óptimo • No conserve alimentos en la nevera durante las primeras 4 horas tras la conexión. • Evite que el interior del vehículo se caliente excesivamente (utilice parasoles en las ventanas, aire acondicionado, etc.). • Proteja la nevera de la luz solar directa (p.ej., con parasoles en las ventanas). ES 95 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 96 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Uso de la nevera 5.2 ! A RC(S)(L)(D)Serie 10 Notas acerca del almacenamiento de alimentos ¡ATENCIÓN! – ¡Riesgo para la salud! • Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera es adecuada para los alimentos que desea enfriar. • Mantener la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la nevera. • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en la nevera, para que no entren en contacto no goteen sobre otros alimentos. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • El congelador es adecuado para preparar cubitos de hielo y para mantener los alimentos congelados. No es adecuada para congelar alimentos que no estaban congelados con anterioridad. • Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una temperatura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la temperatura en el congelador y los productos depositados podrían descongelarse. ¡AVISO! • El peso máximo permitido por estante de puerta es de 3 kg. El peso máximo permitido en toda la puerta es de 7,5 kg. • Las botellas, latas y similares deben almacenarse únicamente en la puerta de la nevera, en el compartimento de almacenamiento más bajo o en el estante inferior. • No guarde bebidas con gas en el congelador. ➤ Almacene los alimentos tal y como se indica (fig. 1, página 5). 5.3 I 96 Funcionamiento de la nevera NOTA • Cuando se ajusta el modo QUIET o el modo BOOST,tras 8 horas la nevera vuelve automáticamente al modo PERFORMANCE, utilizando la misma configuración que se estableció antes de cambiar al modo QUIET o al modo BOOST. • Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione el ajuste de temperatura de refrigeración medio. ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 97 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso de la nevera Modos de funcionamiento Símbolo Explicación Modo PERFORMANCE: Modo estándar Selección de todos los niveles de temperatura (1 a 5) Modo QUIET: Menor velocidad de ventilador y e compresor con reducción de ruidos (por ejemplo, si el usuario desea descansar o dormir) Selección de tres niveles de temperatura (1 a 3) Modo BOOST: Rendimiento máximo, por ejemplo, para enfriar rápidamente o cuando se ha introducido en la nevera una gran cantidad de producto no refrigerado. No hay selección de niveles de temperatura RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T Para encender la nevera: ➤ Pulse el regulador giratorio durante 2 segundos. ✔ La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente. Para navegar por el menú: ➤ Pulse el regulador giratorio para activar el menú de navegación (fig. 2, página 6). ➤ Gire el regulador giratorio para seleccionar el menú de detalles deseado. ➤ Pulse el regulador giratorio para abrir el menú de detalles seleccionado. ➤ Gire el regulador giratorio para navegar por el menú de detalles deseado. ✔ Los ajustes seleccionados se muestran de color azul. ➤ Pulse el regulador giratorio para elegir el ajuste seleccionado. ➤ Confirme la selección usando ES . 97 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 98 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Uso de la nevera RC(S)(L)(D)Serie 10 Para apagar la nevera: ➤ Pulse el regulador giratorio durante 4 segundos. ✔ La nevera emitirá un pitido y se apagará. RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S Para encender la nevera: ➤ Para encender la nevera, pulse el botón durante 2 segundos. ✔ La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente. Para ajustar la configuración: ➤ Pulse repetidamente el botón miento deseado. ➤ Pulse repetidamente el botón ratura deseado. MODE hasta que el LED indique el modo de funciona- hasta que se haya establecido el nivel de tempe- Para apagar la nevera: ➤ Para apagar la nevera, pulse el botón 5.4 durante 4 segundos. Uso de la puerta de la nevera RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T ! I 98 – ¡ATENCIÓN! – Peligro de lesiones • La puerta de la nevera o del congelador puede desprenderse completamente del aparato debido a un uso incorrecto. • No se apoye sobre la puerta abierta de la nevera. NOTA Si la puerta no queda bien asegurada en el lado opuesto, empuje con cuidado en la parte superior e inferior de la puerta en ese lado hasta que quede asegurada en su sitio. ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 99 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso de la nevera Para cerrar y asegurar la puerta de la nevera o del congelador: ➤ Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior. ✔ Ahora la puerta está cerrada y bloqueada. RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S Para desbloquear la puerta de la nevera: ➤ Desbloquee la puerta de la nevera como se indica (fig. 3, página 7). ✔ La puerta de la nevera se abre y se cierra con facilidad pero no quedará asegurada una vez esté cerrada. Para asegurar la puerta de la nevera automáticamente en la parte superior: ➤ Desbloquee y abra la puerta de la nevera como se indica (fig. 4, página 8). ✔ La puerta de la nevera queda asegurada automáticamente en la parte superior tras el cierre (fig. 5, página 9). Para asegurar la puerta de la nevera antes de empezar la conducción: ➤ Asegure la puerta de la nevera como se indica (fig. 6, página 10). 5.5 Uso de la base VG Fresh RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) A ¡AVISO! La capacidad de carga máxima de la base VG fresh es de 4,5 kg. La corredera en la base VG fresh puede utilizarse para regular la humedad en el compartimento para verduras bajo ella: Productos a enfriar ES Humedad óptima Posición de la corredera Verdura Alta ➤ Cierre la corredera. Fruta Baja ➤ Abra la corredera. 99 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 100 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Uso de la nevera RC(S)(L)(D)Serie 10 Para extraer e insertar la base VG Fresh: ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 11). 5.6 ! Posicionamiento de las rejillas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Todos estantes están fijados en su lugar para evitar que los niños se suban al interior de la nevera. • Retire los estantes solamente para limpiar. • Vuelva a colocar los estantes en su lugar y asegúrelos en su posición. ➤ Extraiga los estantes tal como se indica (fig. 8, página 11). ➤ Vuelva a montar el estante en orden inverso. Posición inclinada del estante para botellas de vino A ¡AVISO! Durante la conducción, el estante en la posición inclinada no debe estar lleno. ➤ Cambie la posición del estante tal como se muestra (fig. 9, página 12). 5.7 Extracción del congelador Puede extraer el congelador para dejar más espacio al compartimento de la nevera. I NOTA • Guarde la puerta y la base del congelador con cuidado para evitar daños. • Realice el montaje en orden inverso. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 0, página 13). 5.8 A 100 Descongelación de la nevera ¡AVISO! No utilice herramientas mecánicas ni secadores de pelo para eliminar el hielo o desenganchar objetos congelados. ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 101 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 I Uso de la nevera NOTA Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del interior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se debe descongelar la nevera. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. a, página 14). 5.9 ! Colocar la puerta de la nevera en la posición de invierno ¡ATENCIÓN! La posición de invierno no debe utilizarse durante la conducción. Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de invierno si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho. ➤ Descongele la nevera (capítulo “Descongelación de la nevera” en la página 100). ➤ Gire completamente el gancho situado cerca del mecanismo de seguridad en la parte superior e inferior de uno de los lados de la puerta (fig. b, página 15). ➤ Haga presión contra la puerta de la nevera. ✔ El pivote que sobresale se engancha en el gancho. Abra la puerta en el modo de invierno de la siguiente manera: ➤ Tire de la puerta hacia usted. ➤ Vuelva a empujar hacia dentro los ganchos que sobresalen en la parte superior e inferior de la puerta. ES 101 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 102 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Resolución de problemas 6 I RC(S)(L)(D)Serie 10 Resolución de problemas NOTA Para que los consumidores de 12 V funcionen de manera segura en la caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá suministrar la tensión suficiente. En algunos vehículos, el sistema de gestión de baterías puede desconectar automáticamente las unidades consumidoras para proteger la batería. Para obtener más información, consulte al fabricante de su vehículo. Fallo Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona. El fusible del cable de corriente continua está averiado. Hay que cambiar el fusible del relé. Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible del vehículo. (Consulte las instrucciones de uso de su vehículo.) La batería del vehículo está descargada. Compruebe la batería del vehículo y cárguela. Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado. El encendido no está conectado. Conecte el encendido. La temperatura del compresor es Cerrar/cubrir completamente todas demasiado baja (<0 °C). las rejillas de ventilación externas con material aislante. Cargue la batería. La nevera se pondrá La nevera se apaga automáticamente si el voltaje es insuficiente. en marcha de nuevo automática(Tensión de desconexión: 10,4 V) mente. (Tensión de reconexión: 11,7 V) 102 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 103 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución La nevera no enfría adecuadamente. La ventilación alrededor del grupo es insuficiente. Compruebe si la rejilla de ventilación está obstruida. El evaporador está congelado. Compruebe si la puerta de la nevera cierra correctamente. Asegúrese de que la junta de la nevera encaja correctamente y no está dañada. Descongele la nevera. La temperatura está regulada a un Regule una temperatura más baja. valor demasiado alto. 6.1 I La temperatura ambiente es demasiado alta. Retire la rejilla de ventilación provisionalmente para que el aire caliente salga más rápido. Demasiados alimentos depositados en la nevera al mismo tiempo. Retire algunos alimentos. Demasiados alimentos calientes depositados en la nevera al mismo tiempo. Retire los alimentos calientes y déjelos enfriar antes de guardarlos en la nevera. La nevera no lleva suficiente tiempo en funcionamiento. Vuelva a comprobar la temperatura después de entre cuatro y cinco horas. Indicación de error y advertencia NOTA Todos los fallos se indican con un símbolo de advertencia, un identificador del fallo y un pitido. El pitido se prolonga durante 2 minutos y se repite cada 30 minutos hasta que el error se ha corregido. RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T Los fallos se indican con un código de error acompañado de un símbolo de advertencia ( ) en el centro de la pantalla TFT. Si se producen varios fallos, los códigos de fallo se desplazan por el centro de la pantalla. Los fallos del tipo ADVERTENCIA (W) se restablecen automáticamente una vez que la avería se ha solucionado. Los fallos del tipo ERROR (E) deberán restablecerse manualmente: ➤ Pulse el regulador giratorio durante al menos 2 segundos. ES 103 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 104 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Resolución de problemas RC(S)(L)(D)Serie 10 ✔ Suena un pitido. ✔ El error se ha restablecido. Código Alarma acústica W01 No Sensor de temperatura averiado en el compartimento refrigerador ➤ Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado. E03 Sí Error de comunicación ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. W04 No Fallo del bus CI Se reinicia automáticamente W10 Sí Puerta abierta durante más de 2 minutos ➤ Cierre la puerta. W11 Sí Tensión CC <7,5 V Se reinicia automáticamente W19 Sí Tensión CC <10,9 V Se reinicia automáticamente E32 Sí Corriente excesiva en el ven- ➤ Pulse la tecla de encendido y tilador exterior apagado durante al menos 2 segundos. E33 Sí El compresor no arranca ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. E34 Sí Sobrecarga del compresor ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. E35 Sí Corte térmico en la unidad de control del compresor ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. Fallo Solución RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S, RCS10.5(X)S En caso de fallo, el LED de advertencia ( fallo. ) de la pantalla parpadeará en función del Los fallos del tipo ADVERTENCIA (W) se restablecen automáticamente una vez que la avería se ha solucionado. Los fallos del tipo ERROR (E) deberán restablecerse manualmente: ➤ Pulse durante 2 segundos. ✔ Suena un pitido. 104 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 105 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Resolución de problemas ✔ El error se ha restablecido. Número de pulsos luminosos Alarma acústica Tipo de fallo Luz continua No 1 Fallo Solución W Sensor de temperatura averiado en el compartimento refrigerador ➤ Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado. Sí W Tensión CC <7,5 V Se reinicia automáticamente 2 Sí E Corriente excesiva en el ven- ➤ Pulse la tecla de tilador exterior encendido y apagado durante al menos 2 segundos. 3 Sí E El compresor no arranca ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. 4 Sí E Sobrecarga del compresor ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. 5 Sí E Corte térmico en la unidad de control del compresor ➤ Pulse la tecla de encendido y apagado durante al menos 2 segundos. 6 No W Fallo del bus CI Se reinicia automáticamente - Sí W Puerta abierta durante más de 2 minutos ➤ Cierre la puerta. 6.2 Solución de problemas en la puerta de la nevera RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T ! ES ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones La puerta puede desprenderse completamente del aparato si los pasadores de bloqueo han sido manipulados o están girado. 105 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 106 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Limpieza y cuidado I RC(S)(L)(D)Serie 10 NOTA Si la puerta no se cierra, es debido a que el tirador está bloqueado en el lado abierto. Para volver a colocar la puerta: ➤ Inserte la puerta tal como se muestra (fig. c, página 15). Para cerrar la puerta: ➤ Desbloquee el tirador de la puerta tal como se muestra (fig. d, página 16). 7 Limpieza y cuidado ! A ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre la nevera de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Durante las labores de limpieza, nunca utilice detergentes agresivos ni herramientas duras o puntiagudas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. ➤ Limpie la nevera regularmente y también en cuanto se ensucie con un paño húmedo. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas. Ello puede dañar el sistema electrónico. ➤ Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño. ➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo. Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera. 8 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. 106 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 107 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Gestión de residuos Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 9 I B ES Gestión de residuos NOTA El dispositivo contiene gas inflamable para expansión en aislantes. Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del aparato. ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica. Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 107 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 108 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Datos técnicos 10 RC(S)(L)(D)Serie 10 Datos técnicos RC 10.4(S)(T).70 RC 10.4(S)(T).90 RC 10.4P.100 62 l 54,5 l 7,5 l 62 l 86 l 75,5 l 7,5 l 83 l 94 l 81 l 9l 90 l 69 l 64 l 90 l 85 l 98 l 93 l Tensión de conexión: 12 Vg 12 Vg 12 Vg Potencia media de entrada: 42 W 45 W 48 W 0,45 kWh/24 h 0,45 kWh/24 h 0,48 kWh/24 h 37,5 Ah/24 h 37,5 Ah/24 h 38 Ah/24 h T T T R134a/40 g R134a/43 g R134a/47 g 0,057 t 0,061 t 0,065 t 1430 1430 1430 42 dB(A) 39 dB(A) 42 dB(A) 39 dB(A) 42 dB(A) 39 dB(A) 821 x 420 x 450 975 x 420 x 485 Capacidad Capacidad bruta: Compartimento refrigerador: Congelador: Capacidad neta total: Excluyendo el congelador Capacidad bruta: Capacidad neta: Consumo de energía Modo PERFORMANCE: Clase climática: Refrigerante: Equivalente de CO2: Índice GWP (Global warming potential): Emisión de ruidos (EN60704) Modo PERFORMANCE: Modo QUIET: Dimensiones H x A x P (en mm): 902 x 420 x 655 (compresor trasero) 902 x 590 x 485 (compresor lateral) Peso: 19,5 kg 21,4 kg 21 kg Inspección/certificados: Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente 108 ES DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 109 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 RC(S)(L)(D)Serie 10 Datos técnicos Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). RCL10.4(S)(T) RCD 10.5(S)(T) RCD 10.5X(S)(T) 133 l 116 l 12 l 128 l 153 l 118 l 29 l 147 l 177 l 142 l 35 l 171 l 139 l 134 l – – – – Tensión de conexión: 12 Vg 12 Vg 12 Vg Potencia media de entrada: 54 W 54 W 54 W 0,44 kWh/24 h 0,51 kWh/24 h 0,52 kWh/24 h 37 Ah/24 h 43 Ah/24 h 44 Ah/24 h ST ST ST R134a / 40 g R134a/44 g R134a/44 g 0,057 t 0,057 t 0,057 t 1430 1430 1430 42 dB(A) 39 dB(A) 42 dB(A) 39 dB(A) 42 dB(A) 39 dB(A) 1293 x 420 x 595 1282 x 523 x 535 1282 x 523 x 590 32 kg 33,5 kg 39,5 kg Capacidad Capacidad bruta: Compartimento refrigerador: Congelador: Capacidad neta total: Excluyendo el congelador Capacidad bruta: Capacidad neta: Consumo de energía Modo PERFORMANCE: Clase climática: Refrigerante: Equivalente de CO2: Índice GWP (Global warming potential): Emisión de ruidos (EN60704) Modo PERFORMANCE: Modo QUIET: Dimensiones H x A x P (en mm): Peso: Inspección/certificados: Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). ES 109 DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 110 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17 Datos técnicos RC(S)(L)(D)Serie 10 RCS 10.5(S)(T) RCS 10.5X(S)(T) 78 l 69,1 l 9,2 l 78 l 92 l 80,3 l 12,1 l 92 l Capacidad bruta: Capacidad neta: 83 l 83 l 98 l 98 l Tensión de conexión: 12 V 12 V Potencia media de entrada: 5,9 A 5,5 A 1,46 Ah/h 1,48 Ah/h N, ST N, ST R600a / 24 g R600a / 23 g 0,072 kg 0,069 kg 3 3 44 dB(A) 39 dB(A) 44 dB(A) 39 dB(A) 42 dB(A) 38 dB(A) 42 dB(A) 38 dB(A) 821 x 523 x 555 821 x 523 x 610 24,5 kg 25 kg Capacidad Capacidad bruta: Compartimento refrigerador: Congelador: Capacidad neta total: Excluyendo el congelador Consumo de energía Modo PERFORMANCE: Clase climática: Refrigerante: Equivalente de CO2: Índice GWP (Global warming potential): Emisión de ruidos (EN60704) Con canal de aire: Modo PERFORMANCE: Modo QUIET: Sin canal de aire: Modo PERFORMANCE: Modo QUIET: Dimensiones H x A x P (en mm): Peso: Inspección/certificados: Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10. Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dometic.com/dealer). 110 ES
1 / 1

Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Instrucciones de operación

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas