Transcripción de documentos
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 87 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Explicación de los símbolos
Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias incluidas en este manual del producto para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene el producto correctamente en todo momento.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente este aviso legal, todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos.
Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices
y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables.
La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el
producto o daños en otras propiedades cercanas.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso
o mantenimiento del producto que no cumpla con las instrucciones y advertencias del manual del producto.
Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a
cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
8
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
9
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
1
D
!
ES
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
87
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 88 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Indicaciones de seguridad
!
A
I
2
RC(S)(L)(D)Serie 10
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Asegúrese de que el aparato ha sido instalado por un técnico
cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar
debe reemplazarlo para evitar posibles peligros.
• Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato.
Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
88
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 89 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Indicaciones de seguridad
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de
usuario sin la debida supervisión.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro para los niños
• Asegúrese de montar y asegurar las bandejas de tal manera que los
niños no puedan encerrarse dentro del aparato.
• Antes de desechar su vieja nevera:
– Desmonte los cajones.
– Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no
puedan entrar en ella.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
• No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Si su vehículo no dispone de fusible de subtensión de la batería,
desconecte el aparato o apáguelo cuando apague el motor. De lo
contrario, podría descargarse la batería del vehículo.
• Este aparato no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
• Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
ES
89
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 90 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Indicaciones de seguridad
RC(S)(L)(D)Serie 10
• No abra nunca el circuito de refrigeración.
• No transporte el aparato en posición horizontal. De esta manera
evitará que se salga el aceite del compresor y se dañe el circuito de
refrigerante.
• Asegúrese de no dañar los circuitos cuando transporte el aparato. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
– Evite el fuego abierto y las chispas.
– Ventile bien la habitación.
• Instale el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
2.2
Manejo seguro del aparato
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
• Asegúrese de guardar en la nevera solamente aquellos productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
• Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
• Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados para
que no entren en contacto con otros alimentos ni puedan gotear
sobre ellos.
90
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 91 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Indicaciones de seguridad
• Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
– Desconecte el aparato.
– Descongele el aparato.
– Limpie y seque el aparato.
– Deje la puerta abierta para evitar genere de moho dentro del
aparato.
• Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C
durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una temperatura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la
temperatura en el congelador y los productos depositados podrían
descongelarse.
Peligro de sufrir lesiones
• La puerta de la nevera o la del compartimento congelador pueden
desprenderse si no se utilizan correctamente. Presione las puertas
hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior.
• No se apoye en la puerta cuando esté abierta.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Si la puerta no queda bien cerrada en el lado opuesto, empuje en ese
lado por la parte superior e inferior hasta que quede asegurada en su
sitio.
• Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, solo
en la puerta de la nevera, en el compartimento de verduras o en el
estante inferior.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
• No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables contra el calor y la humedad.
• Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
ES
91
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 92 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Uso previsto
I
RC(S)(L)(D)Serie 10
NOTA
• Pregunte al fabricante de su vehículo si este dispone de un gestor de
batería que apague los aparatos como medida de protección de la
batería.
• Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de
invierno si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo
prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho.
• Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione
el ajuste de refrigeración medio.
3
Uso previsto
El aparato es adecuado para:
• Instalación en caravanas y autocaravanas
• Refrigerar, congelar y almacenar alimentos
El aparato no es adecuado para:
• almacenar medicamentos
• almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
• Alimentos de congelación rápida
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones. Cualquier otro uso que se desvíe del uso previsto no está permitido.
Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión
causados directa o indirectamente por un uso distinto al previsto.
4
Descripción técnica
El refrigerador es un modelo de compresor y está diseñado para funcionar con una
fuente de alimentación de 12 Vg.
92
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 93 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
4.1
Descripción técnica
Elementos de mando y de indicación
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
La pantalla TFT presenta los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 A,
página 5):
Símbolo
Descripción
Indicador de ajuste de temperatura
Copo de nieve azul: el compresor está funcionando
Copo de nieve blanco: el compresor no está funcionando
Funcionamiento con corriente continua
05
User mode
Indicación de advertencia con código de error
Modo de usuario:
Performance
• Se pueden seleccionar todos los ajustes del termostato
• El compresor funciona en modo de altas rpm
• El ventilador externo funciona en el modo de altas
rpm
Quiet
• Se pueden seleccionar los ajustes del termostato 1, 2
y3
• El compresor funciona en modo de bajas rpm
• El ventilador externo funciona en el modo de bajas
rpm
Boost
• Los ajustes del termostato están fijados en el máximo
• El compresor funciona en modo de altas rpm
• El ventilador externo funciona en el modo de altas
rpm
Settings
Ajustes (solo modelos RCD):
Calefactor del marco
El símbolo se ilumina cuando el calefactor del marco está
en funcionamiento. El calefactor del marco del congelador reduce la condensación.
ES
93
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 94 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Descripción técnica
Símbolo
RC(S)(L)(D)Serie 10
Descripción
El símbolo aparece cuando la nevera se conecta al
bus CI.
El símbolo se enciende cuando se activa el seguro para
niños:
• Presione el botón giratorio 3 veces en 1,5 segundos
para desbloquear los controles.
• Después de 10 segundos de inactividad, los controles
se bloquean de nuevo automáticamente.
Pitido apagado:
Los mensajes de error, de advertencia y de puerta abierta
durante un largo período de tiempo no se indican acústicamente.
Pitido encendido:
Los mensajes de error, advertencia y de puerta abierta
durante un largo período de tiempo se indican acústicamente.
Confirme la selección y vuelva al menú principal
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
La pantalla LED cuenta con los siguientes elementos de mando e indicación
(fig. 1 B, página 5):
Símbolo
Descripción
Tecla On/Off
Modo Performance
• Se pueden seleccionar todos los ajustes del termostato
• El compresor funciona en modo de altas rpm
• El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm
Modo Quiet
• Se pueden seleccionar los ajustes del termostato 1, 2 y 3
• El compresor funciona en modo de bajas rpm
• El ventilador externo funciona en el modo de bajas rpm
Modo Boost
• Los ajustes del termostato están fijados en el máximo
• El compresor funciona en modo de altas rpm
• El ventilador externo funciona en el modo de altas rpm
94
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 95 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Símbolo
Uso de la nevera
Descripción
Advertencia de error
Indicación de temperatura
MODE
Selector de modo de funcionamiento
Selector de temperatura
5
I
5.1
Uso de la nevera
NOTA
• Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con
un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento.
• Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden producir olores que desaparecen después de unas horas. Ventile bien el
habitáculo.
• Aparque el vehículo de manera que quede nivelado, especialmente
durante la puesta en funcionamiento y llenado de la nevera antes de
comenzar un viaje.
• La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
– la temperatura ambiente (p. ej., si el vehículo está expuesto a la
luz directa del sol)
– la cantidad de alimentos a refrigerar
– la frecuencia de apertura de la puerta
Consejos para un funcionamiento de refrigeración
óptimo
• No conserve alimentos en la nevera durante las primeras 4 horas tras la conexión.
• Evite que el interior del vehículo se caliente excesivamente (utilice parasoles en
las ventanas, aire acondicionado, etc.).
• Proteja la nevera de la luz solar directa (p.ej., con parasoles en las ventanas).
ES
95
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 96 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Uso de la nevera
5.2
!
A
RC(S)(L)(D)Serie 10
Notas acerca del almacenamiento de alimentos
¡ATENCIÓN! – ¡Riesgo para la salud!
• Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera es adecuada
para los alimentos que desea enfriar.
• Mantener la puerta abierta durante largos períodos de tiempo
puede producir un incremento considerable de la temperatura en
los compartimentos de la nevera.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en
la nevera, para que no entren en contacto no goteen sobre otros alimentos.
• Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
• El congelador es adecuado para preparar cubitos de hielo y para
mantener los alimentos congelados. No es adecuada para congelar
alimentos que no estaban congelados con anterioridad.
• Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C
durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una temperatura uniforme en el congelador. Esto puede causar una
elevación de la temperatura en el congelador y los productos depositados podrían descongelarse.
¡AVISO!
• El peso máximo permitido por estante de puerta es de 3 kg. El peso
máximo permitido en toda la puerta es de 7,5 kg.
• Las botellas, latas y similares deben almacenarse únicamente en la
puerta de la nevera, en el compartimento de almacenamiento más
bajo o en el estante inferior.
• No guarde bebidas con gas en el congelador.
➤ Almacene los alimentos tal y como se indica (fig. 1, página 5).
5.3
I
96
Funcionamiento de la nevera
NOTA
• Cuando se ajusta el modo QUIET o el modo BOOST,tras 8 horas la
nevera vuelve automáticamente al modo PERFORMANCE, utilizando la misma configuración que se estableció antes de cambiar al
modo QUIET o al modo BOOST.
• Con una temperatura ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione el ajuste de temperatura de refrigeración medio.
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 97 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Uso de la nevera
Modos de funcionamiento
Símbolo
Explicación
Modo PERFORMANCE:
Modo estándar
Selección de todos los niveles de temperatura (1 a 5)
Modo QUIET:
Menor velocidad de ventilador y e compresor con reducción de
ruidos (por ejemplo, si el usuario desea descansar o dormir)
Selección de tres niveles de temperatura (1 a 3)
Modo BOOST:
Rendimiento máximo, por ejemplo, para enfriar rápidamente o
cuando se ha introducido en la nevera una gran cantidad de producto no refrigerado.
No hay selección de niveles de temperatura
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Para encender la nevera:
➤ Pulse el regulador giratorio durante 2 segundos.
✔ La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente.
Para navegar por el menú:
➤ Pulse el regulador giratorio para activar el menú de navegación (fig. 2,
página 6).
➤ Gire el regulador giratorio para seleccionar el menú de detalles deseado.
➤ Pulse el regulador giratorio para abrir el menú de detalles seleccionado.
➤ Gire el regulador giratorio para navegar por el menú de detalles deseado.
✔ Los ajustes seleccionados se muestran de color azul.
➤ Pulse el regulador giratorio para elegir el ajuste seleccionado.
➤ Confirme la selección usando
ES
.
97
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 98 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Uso de la nevera
RC(S)(L)(D)Serie 10
Para apagar la nevera:
➤ Pulse el regulador giratorio durante 4 segundos.
✔ La nevera emitirá un pitido y se apagará.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Para encender la nevera:
➤ Para encender la nevera, pulse el botón
durante 2 segundos.
✔ La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente.
Para ajustar la configuración:
➤ Pulse repetidamente el botón
miento deseado.
➤ Pulse repetidamente el botón
ratura deseado.
MODE
hasta que el LED indique el modo de funciona-
hasta que se haya establecido el nivel de tempe-
Para apagar la nevera:
➤ Para apagar la nevera, pulse el botón
5.4
durante 4 segundos.
Uso de la puerta de la nevera
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
I
98
–
¡ATENCIÓN! – Peligro de lesiones
• La puerta de la nevera o del congelador puede desprenderse completamente del aparato debido a un uso incorrecto.
• No se apoye sobre la puerta abierta de la nevera.
NOTA
Si la puerta no queda bien asegurada en el lado opuesto, empuje con
cuidado en la parte superior e inferior de la puerta en ese lado hasta que
quede asegurada en su sitio.
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 99 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Uso de la nevera
Para cerrar y asegurar la puerta de la nevera o del congelador:
➤ Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e inferior.
✔ Ahora la puerta está cerrada y bloqueada.
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Para desbloquear la puerta de la nevera:
➤ Desbloquee la puerta de la nevera como se indica (fig. 3, página 7).
✔ La puerta de la nevera se abre y se cierra con facilidad pero no quedará asegurada una vez esté cerrada.
Para asegurar la puerta de la nevera automáticamente en la parte superior:
➤ Desbloquee y abra la puerta de la nevera como se indica (fig. 4, página 8).
✔ La puerta de la nevera queda asegurada automáticamente en la parte superior
tras el cierre (fig. 5, página 9).
Para asegurar la puerta de la nevera antes de empezar la conducción:
➤ Asegure la puerta de la nevera como se indica (fig. 6, página 10).
5.5
Uso de la base VG Fresh
RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T)
A
¡AVISO!
La capacidad de carga máxima de la base VG fresh es de 4,5 kg.
La corredera en la base VG fresh puede utilizarse para regular la humedad en el compartimento para verduras bajo ella:
Productos a enfriar
ES
Humedad óptima
Posición de la corredera
Verdura
Alta
➤ Cierre la corredera.
Fruta
Baja
➤ Abra la corredera.
99
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 100 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Uso de la nevera
RC(S)(L)(D)Serie 10
Para extraer e insertar la base VG Fresh:
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 11).
5.6
!
Posicionamiento de las rejillas
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños!
Todos estantes están fijados en su lugar para evitar que los niños se
suban al interior de la nevera.
• Retire los estantes solamente para limpiar.
• Vuelva a colocar los estantes en su lugar y asegúrelos en su posición.
➤ Extraiga los estantes tal como se indica (fig. 8, página 11).
➤ Vuelva a montar el estante en orden inverso.
Posición inclinada del estante para botellas de vino
A
¡AVISO!
Durante la conducción, el estante en la posición inclinada no debe estar
lleno.
➤ Cambie la posición del estante tal como se muestra (fig. 9, página 12).
5.7
Extracción del congelador
Puede extraer el congelador para dejar más espacio al compartimento de la nevera.
I
NOTA
• Guarde la puerta y la base del congelador con cuidado para evitar
daños.
• Realice el montaje en orden inverso.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 0, página 13).
5.8
A
100
Descongelación de la nevera
¡AVISO!
No utilice herramientas mecánicas ni secadores de pelo para eliminar el
hielo o desenganchar objetos congelados.
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 101 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
I
Uso de la nevera
NOTA
Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del interior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se
debe descongelar la nevera.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. a, página 14).
5.9
!
Colocar la puerta de la nevera en la posición de
invierno
¡ATENCIÓN!
La posición de invierno no debe utilizarse durante la conducción.
Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de invierno si no va a
utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. De esta forma, se evita
que se forme moho.
➤ Descongele la nevera (capítulo “Descongelación de la nevera” en la
página 100).
➤ Gire completamente el gancho situado cerca del mecanismo de seguridad en la
parte superior e inferior de uno de los lados de la puerta (fig. b, página 15).
➤ Haga presión contra la puerta de la nevera.
✔ El pivote que sobresale se engancha en el gancho.
Abra la puerta en el modo de invierno de la siguiente manera:
➤ Tire de la puerta hacia usted.
➤ Vuelva a empujar hacia dentro los ganchos que sobresalen en la parte superior e
inferior de la puerta.
ES
101
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 102 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Resolución de problemas
6
I
RC(S)(L)(D)Serie 10
Resolución de problemas
NOTA
Para que los consumidores de 12 V funcionen de manera segura en la
caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá suministrar la
tensión suficiente. En algunos vehículos, el sistema de gestión de baterías puede desconectar automáticamente las unidades consumidoras
para proteger la batería. Para obtener más información, consulte al fabricante de su vehículo.
Fallo
Posible causa
Propuesta de solución
La nevera no funciona.
El fusible del cable de corriente
continua está averiado.
Hay que cambiar el fusible del relé.
Se ha fundido el fusible del vehículo.
Sustituya el fusible del vehículo. (Consulte las instrucciones de uso de su
vehículo.)
La batería del vehículo está descargada.
Compruebe la batería del vehículo y
cárguela.
Póngase en contacto con un punto de
atención al cliente autorizado.
El encendido no está conectado. Conecte el encendido.
La temperatura del compresor es Cerrar/cubrir completamente todas
demasiado baja (<0 °C).
las rejillas de ventilación externas con
material aislante.
Cargue la batería. La nevera se pondrá
La nevera se apaga automáticamente si el voltaje es insuficiente. en marcha de nuevo automática(Tensión de desconexión: 10,4 V) mente.
(Tensión de reconexión: 11,7 V)
102
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 103 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Resolución de problemas
Fallo
Posible causa
Propuesta de solución
La nevera no enfría adecuadamente.
La ventilación alrededor del
grupo es insuficiente.
Compruebe si la rejilla de ventilación
está obstruida.
El evaporador está congelado.
Compruebe si la puerta de la nevera
cierra correctamente. Asegúrese de
que la junta de la nevera encaja correctamente y no está dañada. Descongele la nevera.
La temperatura está regulada a un Regule una temperatura más baja.
valor demasiado alto.
6.1
I
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Retire la rejilla de ventilación provisionalmente para que el aire caliente
salga más rápido.
Demasiados alimentos depositados en la nevera al mismo
tiempo.
Retire algunos alimentos.
Demasiados alimentos calientes
depositados en la nevera al
mismo tiempo.
Retire los alimentos calientes y déjelos
enfriar antes de guardarlos en la
nevera.
La nevera no lleva suficiente
tiempo en funcionamiento.
Vuelva a comprobar la temperatura
después de entre cuatro y cinco horas.
Indicación de error y advertencia
NOTA
Todos los fallos se indican con un símbolo de advertencia, un identificador del fallo y un pitido. El pitido se prolonga durante 2 minutos y se
repite cada 30 minutos hasta que el error se ha corregido.
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Los fallos se indican con un código de error acompañado de un símbolo de advertencia ( ) en el centro de la pantalla TFT.
Si se producen varios fallos, los códigos de fallo se desplazan por el centro de la pantalla.
Los fallos del tipo ADVERTENCIA (W) se restablecen automáticamente una vez que
la avería se ha solucionado.
Los fallos del tipo ERROR (E) deberán restablecerse manualmente:
➤ Pulse el regulador giratorio durante al menos 2 segundos.
ES
103
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 104 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Resolución de problemas
RC(S)(L)(D)Serie 10
✔ Suena un pitido.
✔ El error se ha restablecido.
Código
Alarma acústica
W01
No
Sensor de temperatura averiado en el compartimento
refrigerador
➤ Póngase en contacto con un
punto de atención al cliente
autorizado.
E03
Sí
Error de comunicación
➤ Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2 segundos.
W04
No
Fallo del bus CI
Se reinicia automáticamente
W10
Sí
Puerta abierta durante más
de 2 minutos
➤ Cierre la puerta.
W11
Sí
Tensión CC <7,5 V
Se reinicia automáticamente
W19
Sí
Tensión CC <10,9 V
Se reinicia automáticamente
E32
Sí
Corriente excesiva en el ven- ➤ Pulse la tecla de encendido y
tilador exterior
apagado durante al menos
2 segundos.
E33
Sí
El compresor no arranca
➤ Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2 segundos.
E34
Sí
Sobrecarga del compresor
➤ Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2 segundos.
E35
Sí
Corte térmico en la unidad
de control del compresor
➤ Pulse la tecla de encendido y
apagado durante al menos
2 segundos.
Fallo
Solución
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
En caso de fallo, el LED de advertencia (
fallo.
) de la pantalla parpadeará en función del
Los fallos del tipo ADVERTENCIA (W) se restablecen automáticamente una vez que
la avería se ha solucionado.
Los fallos del tipo ERROR (E) deberán restablecerse manualmente:
➤ Pulse
durante 2 segundos.
✔ Suena un pitido.
104
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 105 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Resolución de problemas
✔ El error se ha restablecido.
Número de
pulsos luminosos
Alarma acústica
Tipo de
fallo
Luz continua
No
1
Fallo
Solución
W
Sensor de temperatura averiado en el compartimento
refrigerador
➤ Póngase en contacto con un
punto de atención
al cliente autorizado.
Sí
W
Tensión CC <7,5 V
Se reinicia automáticamente
2
Sí
E
Corriente excesiva en el ven- ➤ Pulse la tecla de
tilador exterior
encendido y apagado durante al
menos
2 segundos.
3
Sí
E
El compresor no arranca
➤ Pulse la tecla de
encendido y apagado durante al
menos
2 segundos.
4
Sí
E
Sobrecarga del compresor
➤ Pulse la tecla de
encendido y apagado durante al
menos
2 segundos.
5
Sí
E
Corte térmico en la unidad
de control del compresor
➤ Pulse la tecla de
encendido y apagado durante al
menos
2 segundos.
6
No
W
Fallo del bus CI
Se reinicia automáticamente
-
Sí
W
Puerta abierta durante más
de 2 minutos
➤ Cierre la puerta.
6.2
Solución de problemas en la puerta de la nevera
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
ES
¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones
La puerta puede desprenderse completamente del aparato si los pasadores de bloqueo han sido manipulados o están girado.
105
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 106 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Limpieza y cuidado
I
RC(S)(L)(D)Serie 10
NOTA
Si la puerta no se cierra, es debido a que el tirador está bloqueado en el
lado abierto.
Para volver a colocar la puerta:
➤ Inserte la puerta tal como se muestra (fig. c, página 15).
Para cerrar la puerta:
➤ Desbloquee el tirador de la puerta tal como se muestra (fig. d, página 16).
7
Limpieza y cuidado
!
A
¡ADVERTENCIA!
Desconecte siempre la nevera de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO!
Durante las labores de limpieza, nunca utilice detergentes agresivos ni
herramientas duras o puntiagudas para quitar el hielo o soltar objetos
que se hayan congelado en su ubicación.
➤ Limpie la nevera regularmente y también en cuanto se ensucie con un paño
húmedo.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas. Ello puede dañar el sistema
electrónico.
➤ Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño.
➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo.
Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de
deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
8
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado.
106
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 107 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Gestión de residuos
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9
I
B
ES
Gestión de residuos
NOTA
El dispositivo contiene gas inflamable para expansión en aislantes.
Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del aparato.
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
107
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 108 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Datos técnicos
10
RC(S)(L)(D)Serie 10
Datos técnicos
RC 10.4(S)(T).70
RC 10.4(S)(T).90
RC 10.4P.100
62 l
54,5 l
7,5 l
62 l
86 l
75,5 l
7,5 l
83 l
94 l
81 l
9l
90 l
69 l
64 l
90 l
85 l
98 l
93 l
Tensión de conexión:
12 Vg
12 Vg
12 Vg
Potencia media de entrada:
42 W
45 W
48 W
0,45 kWh/24 h
0,45 kWh/24 h
0,48 kWh/24 h
37,5 Ah/24 h
37,5 Ah/24 h
38 Ah/24 h
T
T
T
R134a/40 g
R134a/43 g
R134a/47 g
0,057 t
0,061 t
0,065 t
1430
1430
1430
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
821 x 420 x 450
975 x 420 x 485
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Congelador:
Capacidad neta total:
Excluyendo el congelador
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
Clase climática:
Refrigerante:
Equivalente de CO2:
Índice GWP (Global warming
potential):
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Dimensiones H x A x P (en mm):
902 x 420 x 655
(compresor trasero)
902 x 590 x 485
(compresor lateral)
Peso:
19,5 kg
21,4 kg
21 kg
Inspección/certificados:
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
108
ES
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 109 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
RC(S)(L)(D)Serie 10
Datos técnicos
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
RCL10.4(S)(T)
RCD 10.5(S)(T)
RCD 10.5X(S)(T)
133 l
116 l
12 l
128 l
153 l
118 l
29 l
147 l
177 l
142 l
35 l
171 l
139 l
134 l
–
–
–
–
Tensión de conexión:
12 Vg
12 Vg
12 Vg
Potencia media de entrada:
54 W
54 W
54 W
0,44 kWh/24 h
0,51 kWh/24 h
0,52 kWh/24 h
37 Ah/24 h
43 Ah/24 h
44 Ah/24 h
ST
ST
ST
R134a / 40 g
R134a/44 g
R134a/44 g
0,057 t
0,057 t
0,057 t
1430
1430
1430
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
39 dB(A)
1293 x 420 x 595
1282 x 523 x 535
1282 x 523 x 590
32 kg
33,5 kg
39,5 kg
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Congelador:
Capacidad neta total:
Excluyendo el congelador
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
Clase climática:
Refrigerante:
Equivalente de CO2:
Índice GWP (Global warming
potential):
Emisión de ruidos (EN60704)
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Dimensiones H x A x P (en mm):
Peso:
Inspección/certificados:
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
ES
109
DometicRM10-RMS10_OPM_4445103085_EMEA18_202x-xx-xx.book Seite 110 Mittwoch, 30. September 2020 5:21 17
Datos técnicos
RC(S)(L)(D)Serie 10
RCS 10.5(S)(T)
RCS 10.5X(S)(T)
78 l
69,1 l
9,2 l
78 l
92 l
80,3 l
12,1 l
92 l
Capacidad bruta:
Capacidad neta:
83 l
83 l
98 l
98 l
Tensión de conexión:
12 V
12 V
Potencia media de entrada:
5,9 A
5,5 A
1,46 Ah/h
1,48 Ah/h
N, ST
N, ST
R600a / 24 g
R600a / 23 g
0,072 kg
0,069 kg
3
3
44 dB(A)
39 dB(A)
44 dB(A)
39 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
42 dB(A)
38 dB(A)
821 x 523 x 555
821 x 523 x 610
24,5 kg
25 kg
Capacidad
Capacidad bruta:
Compartimento refrigerador:
Congelador:
Capacidad neta total:
Excluyendo el congelador
Consumo de energía
Modo PERFORMANCE:
Clase climática:
Refrigerante:
Equivalente de CO2:
Índice GWP (Global warming
potential):
Emisión de ruidos (EN60704)
Con canal de aire:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Sin canal de aire:
Modo PERFORMANCE:
Modo QUIET:
Dimensiones H x A x P (en mm):
Peso:
Inspección/certificados:
Este dispositivo cumple la norma UN ECE R10.
Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de
producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente
con el fabricante (véase dometic.com/dealer).
110
ES