BaByliss PRO BNT9125TUZ Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario

BaByliss PRO BNT9125TUZ es una plancha alisadora de cabello con tecnología de iones duales y placas de titanio reales. Ofrece un calentamiento rápido, control de temperatura ajustable y una pantalla LED para una fácil visualización. Con su cable giratorio de 9 pies y la función de bloqueo para almacenamiento, es fácil de usar y almacenar. Es adecuada para todo tipo de cabello, desde frágil y fino hasta grueso y muy rizado, y proporciona un alisado suave y brillante.

BaByliss PRO BNT9125TUZ es una plancha alisadora de cabello con tecnología de iones duales y placas de titanio reales. Ofrece un calentamiento rápido, control de temperatura ajustable y una pantalla LED para una fácil visualización. Con su cable giratorio de 9 pies y la función de bloqueo para almacenamiento, es fácil de usar y almacenar. Es adecuada para todo tipo de cabello, desde frágil y fino hasta grueso y muy rizado, y proporciona un alisado suave y brillante.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or any
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the
risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer. Do not use an extension
cord to operate appliance.
5. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to an authorized
service center for examination and
repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this
appliance.
11. This appliance is hot when in use. Do not
let heated surfaces touch eyes or skin.
12. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
13. Do not touch hot surfaces of the
appliance; use handles or knobs.
14. Do not use this appliance
near bathtubs, showers,
toilets or any other recipient
containing water.
15. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
16. Before plugging in, read the information
about dual voltage contained in the
“DUAL VOLTAGE” section of this
manual.
17. When the appliance is used in bathroom,
unplug it after use since the proximity
of water presents a hazard even when
the appliance is switched off.
18. For additional protection, the
installation of a residual current
device (RCD), having a rated residual
operating current not exceeding 30mA,
is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your
electrician for advice.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SAFETY
INSTRUCTIONS
1. They cannot be used by children aged 8
years or over and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
if they have been given supervision or
USER
MAINTENANCE
Your iron is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, and wipe exterior with
a damp cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord
to be pulled or twisted. Never wrap the
cord around the unit. Damage will occur
at the high flex point of entry into the unit,
causing it to rupture and short circuit. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow unit to cool, then simply put back
in the box, and store out of reach of children
in safe, dry location. Do not jerk or strain cord
at plug connections. ©2023 BaBylissPRO
instructions regarding the use of the device
in complete safety and provided, they
understand the dangers involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning
and maintenance by the user must not be
carried out by children without supervision.
2. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
3. Burn Hazard. Keep appliance out of reach
from young children, particularly during use
and cool down.
4. When the appliance is connected to the
power supply, never leave it unattended.
5. Always place the appliance with the stand, if
any, on a heat-resistant, stable flat surface.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for professional
or household use. Use on Alternating Current
(50-60Hz) only. Standard appliances are
designed to operate at 120-240V~.
IB-22/282
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
su aparato, siempre lea las instrucciones adjuntas
cuidadosamente antes de usarlo.
CONTROL YOUR IONS
Dual ion ports, 2 Ion Emitters. 2x the Ions* for maximum ion output = maximum smoothness and
shine with On/Off Ion Switch for styling flexibility.
ON – GREAT FOR CURLY AND COARSE HAIR. HELPS REDUCE FRIZZ, CONDITION AND
STRAIGHTEN.
OFF – FOR SPECIALIZED SALON TREATMENTS (E.G., KERATIN TREATMENTS). GREAT FOR
STRAIGHT HAIR, HELPS SMOOTH HAIR WITHOUT COMPROMISING VOLUME.
*Based on 2 ion emitters
STRAIGHTENING BASICS
1. Plug the straightening iron into a standard electrical outlet. It is not necessary to touch the iron
with your hand to judge readiness.
2. Use the temperature controls to select the best setting for your hair type. You can use the chart
below as a reference. The iron will heat up very quickly.
TEMPERATURE SETTINGS HAIR TYPE
300˚F (150˚C) Fragile, very fine hair
340˚F (170˚C) Thin, easy-to-straighten hair
375˚F (190˚C) Normal-textured hair
410˚F (210˚C) Wavy or curly hair
450˚F (230˚C) Coarse, very thick hair
3. Section dry hair evenly, and comb each section. Position the iron on the hair as far up as you
want hair to be straightened, being careful not to let the iron touch the scalp. Close the iron with
the hair between the two plates and gently pull the iron down to the end of the section of hair
you are straightening. Repeat this process several times, if necessary. Let the hair cool before
combing.
DUAL VOLTAGE
This flat iron has dual voltage. It will
automatically adjust to the proper voltage.
Use an adapter plug (not included) with
correct configuration, prior to use in outlet.
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination, but did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES.
KEEP AWAY FROM WATER.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER
IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU'RE WRONG.
STYLING TIPS USING STRAIGHTENER
For smoothing and taming curly hair,
or creating a stylish, smooth bob, use the
straightener just on the ends, leaving the hair
wavy at the roots for lift and body. For this type
of effect, keep the straightener moving while
following the shape of your hairstyle.
NANO TITANIUM™
Your Nano Titanium™ straightening iron has
many benefits. Titanium is an exceptional
conductor of heat and is stable in ultra-
high temperatures. The titanium technology
helps provide the ultimate heat performance
for beautiful, healthy-looking hair. Titanium’s
lightweight and smooth surface helps reduce
straightening time and hand fatigue and is
exceptionally resistant to chemical corrosion.
This Nano Titanium™ iron will give your hair
a smooth, silky shine while eliminating frizz.
NOTICE
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH AN
INSTANT HEAT CIRCUITRY. STATE-OF-THE-
ART TECHNOLOGY ALLOWS THE HEATER TO
REACH THE OPERATING TEMPERATURE IN
LESS THAN ONE MINUTE.
DO NOT LEAVE PRODUCT ON OR PLUGGED
IN WHILE NOT IN USE. UNIT WILL BURN OUT
IF POWER IS KEPT ON FOR AN EXTENDED
PERIOD OF TIME. WARRANTY WILL BE VOIDED.
TURN UNIT OFF AND UNPLUG WHEN NOT IN
USE.
GET TO KNOW YOUR
DUAL ION FLAT IRON
Model BNT9125TUZ – 1¼"
Advanced Ceramic Heater
9 ft. Swivel Cord
LED Temperature Display 300°F– 450°F
Dual Ion Ports
On/Off Button
Real Titanium Plates
NOTE: LOCKING BUTTON IS FOR STORAGE ONLY
Locking Function
for Storage Only
Modelo BNT9125TUZ
SMART TECHNOLOGY
CERAMIC HEATERS
BNT9125TUZ IB-22_282.indd 1BNT9125TUZ IB-22_282.indd 1 2022/11/21 1:08 PM2022/11/21 1:08 PM
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
permanece bajo tensión, aunque enchufado
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendiº o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado
por, sobre o cerca de niños o personas
con alguna discapacidad.
3. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No utilice una extensión con este aparato.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato en ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Use los botones o los agarres.
14. No utilice el aparato cerca
de tinas, lavabos, inodoros
u otros recipientes que
contienen agua.
15. Para su seguridad, el cable debe ser
reemplazado por el fabricante, un
centro de servicio autorizado u otra
persona calificada.
16. Antes de conectarlo, lea toda la
información concerniente al doble
voltaje que se encuentra en la sección
de instrucciones de este manual.
17. Desenchufe el aparato después del
uso, especialmente si lo usa en el
cuarto de baño, ya que la proximidad
del agua presenta riesgos para el
usuario, incluso cuando el aparato está
apagado.
18. Para más protección, se recomienda
instalar un interruptor de control de
potencia (ICP) con una intensidad
nominal residual no superior a 30 mA
en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño. Pida consejo a su
electricista.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
1. No pueden ser usados por niños de 8 años o
más y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o de
falta de experiencia y conocimiento, si han
sido sometidos a vigilancia o instrucciones
relativas al uso del aparato con total
seguridad y siempre que comprendan
los peligros que entrañan. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento por el usuario no deben ser
realizados por niños sin vigilancia.
2. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este aparato.
3. Riesgo de quemaduras. Mantenga el
aparato fuera del alcance de los niños
pequeños, especialmente durante su uso y
enfriamiento.
4. Cuando el aparato esté conectado a una
fuente de alimentación, nunca lo deje
desatendido.
5. Coloque siempre el aparato con el soporte,
si lo hay, sobre una superficie plana estable
y resistente al calor.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Esta herramienta es para uso profesional o
doméstico. Utilícelo solamente con corriente
alterna (50-60Hz). Los aparatos estándares
están diseñados para funcionar con corriente
de 120-240V~.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño húmedo. En caso de
mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un Centro
de Servicio autorizado para que lo revisen
y lo reparen. No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta, produciendo su ruptura
o un cortocircuito. Inspeccione el cable
con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza
el cable al nivel del enchufe.
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ DOTADO DE UN
MECANISMO DE CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO. ESTA TECNOLOGÍA DE
VANGUARDIA PERMITE QUE EL ELEMENTO
CALEFACTOR ALCANCE LA TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O
CONECTADO CUANDO NO ESTÉ EN USO. EL
ELEMENTO CALEFACTOR SE PODRÍA QUEMAR
SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO
DURANTE UN PERIODO PROLONGADO. ESTO
INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO CUANDO
NO ESTÉ EN USO.
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
FUNCIÓN IÓNICA A MEDIDA
Dos puertos iónicos. Dos generadores de iones. 2x más iones* para máximo brillo y mínimo
frizz.
Función iónica activable/desactivable para una mayor flexibilidad:
ACTIVADA = IDEAL PARA EL CABELLO RIZADO Y GRUESO. AYUDA A REDUCIR EL FRIZZ,
ACONDICIONAR Y ALISAR.
DESACTIVADA = PARA LOS TRATAMIENTOS ESPECIALIZADOS, COMO EL ALISADO CON
QUERATINA. AYUDA A ALISAR EL CABELLO SIN AFECTAR EL VOLUMEN.
*Basado en dos generadores de iones
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente estándar. No es necesario tocar las placas
para cerciorarse de que está listo.
2. Ajuste la temperatura al nivel deseado según su tipo de cabello (véase la tabla a
continuación). El aparato se calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
300 ˚F (150 ˚C) Cabello frágil, muy fino
340 ˚F (170 ˚C) Cabello fino, dócil
375 ˚F (190 ˚C) Cabello de textura normal
410 ˚F (210 ˚C) Cabello ondulado o rizado
450 ˚F (230 ˚C) Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha
cerca del cuero cabelludo, sin permitir que las placas lo toquen. Abra las placas y coloque
una sección de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje suavemente la plancha
lentamente hacia las puntas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita que
el cabello se enfríe antes de peinarlo.
©2023 BaBylissPRO
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje correcto. Sin
embargo, se deberá utilizar un adaptador
adecuado (no se incluye) para poder
conectar el aparato al tomacorriente.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para alisar y suavizar el cabello rizado o
crear un “bob” terso y moderno, use el aparato
en las puntas únicamente, dejando ondas en
las raíces para crear cuerpo y movimiento.
Mantenga la plancha en movimiento constante
y siga la forma del peinado.
NANO TITANIUM™
La plancha Nano Titanium™ brinda muchos
beneficios. El titanio es un conductor térmico
excepcional que mantiene la estabilidad en
temperaturas ultra-altas. El titanio logra un
rendimiento óptimo y deja el cabello hermoso
y con un aspecto saludable. Por su bajo peso
y su suavidad, el titanio ayuda a reducir
el tiempo de peinado y la fatiga. Además,
es increíblemente resistente a la corrosión
química. Este aparato dejará su cabello suave,
sedoso y brillante, al mismo tiempo que
eliminará el frizz.
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
IMPORTADO EN BOLIVIA POR:
Diprof Ltda.
Calle Los Paraisos (e) 4to y 5to Anillo
Cond. Galicia # 68 - UV109 Mzna9
Santa Cruz de la Sierra - Bolivia
Tel:+591 7 500 6950
IMPORTADO EN PARAGUAY POR:
BRIBEN SACG
CAPITÁN FIGARI NO. 909
ASUNCIÓN
PARAGUAY
TELÉFONO: +595-21-223-433
IMPORTADO EN CHILE POR:
SALLY CHILE
AVENIDA KENNEDY LATERAL 7600
OFICINAS 803 – 804
VITACURA
SANTIAGO, CHILE
TELÉFONO: +562 (241) 5757
IB-22/282
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA
ALISADORA CON TECNOLOGÍA
IÓNICA DOBLE
Modelo BNT9125TUZ – 1¼ in (32 mm)
Resistencia de
cerámica avanzada
Cable giratorio de 9 pies (2.75 m)
Indicadores de temperatura LED desde
300°F (150 °C) hasta 450 °F (230 °C)
Dos puertos iónicos
Botón de bloqueo
de las placas (para
el almacenamiento
solamente)
Botón de encendido/apagado
Placas de titanio
NOTA: EL BOTÓN DE BLOQUEO DE LAS PLACAS
SOLO SIRVE PARA EL ALMACENAMIENTO.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un Centro de Servicio autorizado
para que lo revisen y lo reparen. No intente
reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Déjelo enfriar y guárdelo en su
caja, en un lugar seco y seguro, fuera del
alcance de los niños. No tironee ni retuerza el
cable al nivel del enchufe.
Model BNT9125TUZ
SMART TECHNOLOGY
CERAMIC HEATERS
BNT9125TUZ IB-22_282.indd 2BNT9125TUZ IB-22_282.indd 2 2022/11/21 1:08 PM2022/11/21 1:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO BNT9125TUZ Manual de usuario

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Manual de usuario

BaByliss PRO BNT9125TUZ es una plancha alisadora de cabello con tecnología de iones duales y placas de titanio reales. Ofrece un calentamiento rápido, control de temperatura ajustable y una pantalla LED para una fácil visualización. Con su cable giratorio de 9 pies y la función de bloqueo para almacenamiento, es fácil de usar y almacenar. Es adecuada para todo tipo de cabello, desde frágil y fino hasta grueso y muy rizado, y proporciona un alisado suave y brillante.

En otros idiomas