Weston 16-0401-W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOLINSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
1. Lea todas las instrucciones.
2. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS de la cuchilla en todo momento.
NUNCA empuje el producto con las manos en la línea de la cuchilla al rebanar.
SIEMPRE use el empujador de alimentos.
3. NUNCA use los dedos para quitar los alimentos de la cuchilla. PUEDE
SUFRIR LESIONES GRAVES.
4. NUNCA DEJE EL KIT MANUAL DE COCINA SIN VIGILANCIA. Se requiere
estrecha vigilancia cuando se usa cerca de niños. El kit manual de concina NO
debe ser usado por niños. El kit manual de cocina NO es un juguete.
5. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar el kit
manual de cocina, verique que todas las piezas funcionen correctamente y
realicen las funciones previstas.
6. El fabricante rechaza toda responsabilidad en caso de uso incorrecto de esta
unidad.
7. NUNCA utilice accesorios o piezas de otros fabricantes. Si lo hace, ANULARÁ
LA GARANTÍA y puede sufrir lesiones.
8. Nunca transporte el recipiente para mezclar lleno de líquidos calientes.
Cuando llene el recipiente para mezclar con líquidos calientes, siempre déjelo
sobre una plataforma estable. Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la
máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de
la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo
del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido.
9. Asegúrese de que el kit manual de cocina se mantenga estable durante el
uso.
10. NO use este kit manual de cocina con alimentos congelados ni otros objetos
que no sean alimentos.
11. Quite la cuchilla después de cada uso para limpiarla. Límpiela con agua
caliente y jabón. Séquela bien. Se recomienda usar guantes protectores y
resistentes a los cortes de para manipular las cuchillas.
12. NO use el kit manual de cocina mientras esté bajo la inuencia de drogas o
alcohol.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD
ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS
Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y
DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES
RESPONSABILIDAD DE USTED!
15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE
1 RECIPIENTE PARA MEZCLAR
2 MANGO EXTRAÍBLE
3 TAPA PARA MEZCLAR
4 MANGO PARA MEZCLAR
5 ACCESORIO BATIDOR
6 3 CUCHILLAS DE LA PICADORA
7 ACCESORIO EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
8 BASE DE MANDOLINA CON 5 CUCHILLAS
9 EMPUJADOR DE ALIMENTOS
10 BASE DE CAUCHO ANTIDESLIZANTE
11 SEPARADOR DE HUEVO
LISTA DE COMPONENTES
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita
un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonSupply.com
O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-216-901-6801
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
16
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOLINSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
MONTAJE DE MEZCLADOR/PICADOR
1. Conecte el Mango extraíble al recipiente
para mezclar. Alinee la parte inferior del
mango extraíble con el mango en forma de
“C” del recipiente para mezclar. Tire hacia
arriba y hacia afuera el mango extraíble para
que el mango calce en el recipiente para
mezclar (FIGURA A). Asegúrese de que el
mango extraíble esté rme en su posición
sobre el recipiente para mezclar.
2. Accesorio batidor o accesorio picador
de tres cuchillas: Desde la parte inferior de
la tapa para mezclar, alinee la ranura del
accesorio batidor o el accesorio picador de
tres cuchillas con el poste de la tapa para
mezclar. El accesorio debe quedar bien
ajustado sobre el poste (FIGURA B).
3. Alinee las ranuras del mango para mezclar
con las estrías de la tapa para mezclar.
Empuje el mango para mezclar rmemente
hacia abajo (FIGURA C).
4. Alinee el protector del pico de la tapa
para mezclar con el pico del recipiente para
mezclar, gire la tapa para mezclar ligeramente
hacia la derecha para desalinear el protector
del pico. Coloque la tapa para mezclar sobre
el recipiente para mezclar y gire la tapa para
mezclar en el sentido de las agujas del reloj
para trabar la tapa para mezclar sobre el
recipiente para mezclar. El accesorio debe
estar sobre el buje para accesorios (FIGURA
D).
5. El mezclador/picador ahora está listo para
ser utilizado (FIGURA E).
FIGURA B
Accesorio batidor
Ranuras para
los accesorios
mezclador y
batidor
Parte inferior de la
tapa para mezclar
FIGURE A
Mango
extraíble
Recipiente para
mezclar
Mango en “C”
FIGURA C
Estrías
Tapas para
mezclar
Mango para mezclar
FIGURA D
Protector del pico
FIGURE E
17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
MONTAJE DE MEZCLADOR/PICADOR
Mango
extraíble
Estrías
Tapas para
mezclar
1. Llene el recipiente para mezclar con los
alimentos que desea mezclar. No llene
excesivamente el recipiente para mezclar ( 6
tazas [1,42 L] de capacidad) (FIGURA F).
2. Coloque el conjunto de la tapa para mezclar
(con el accesorio elegido) sobre el recipiente
para mezclar y gírela en dirección de las agujas
del reloj para trabar la tapa para mezclar sobre el
recipiente para mezclar.
3. Gire el mango para mezclar. Los accesorios
mezclarán/cortarán el contenido del recipiente
para mezclar (FIGURA G).
4. Cuando la mezcla nalice, gire la tapa para
mezclar en dirección opuesta a las agujas del
reloj para destrabar y quitar el conjunto de la tapa
para mezclar ¡PRECAUCIÓN! Si va a utilizar el
accesorio de tres cuchillas, recuerde que estas
están muy aladas.
USO DEL MEZCLADOR/PICADOR
FIGURA F
FIGURA G
Tapa para
mezclar
Mango para mezclar
Recipiente para
mezclar
NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima
capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte
el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango
y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al
transportarlo o al verter el contenido.
MONTAJE DE LA MANDOLINA
1. Conecte el Mango extraíble al recipiente
para mezclar. Alinee la parte inferior del
mango extraíble con el mango en forma de
“C” del recipiente para mezclar. Tire hacia
arriba y hacia afuera el mango extraíble para
que el mango calce en el recipiente para
mezclar (FIGURA H). Asegúrese de que el
mango extraíble esté rme en su posición
sobre el recipiente para mezclar.
2. Alinee el protector del pico de la base
de la mandolina con el pico del recipiente
para mezclar, gire la base de la mandolina
ligeramente hacia la derecha para desalinear
el protector del pico. Coloque la base de la
mandolina sobre el recipiente para mezclar y
gire la base de la mandolina en el sentido de
las agujas del reloj para trabar la base de la
mandolina sobre el recipiente para mezclar
(FIGURA I).
3. Sostenga una cuchilla de la mandolina por
la parte de plástico. Inserte las muescas de
la cuchilla de la mandolina en las muescas
correspondientes de la base de la mandolina.
Calce la cuchilla de la mandolina en la base
de la mandolina (FIGURA J).
FIGURA H
FIGURA I
Protector
del pico
Spout
Base de la
mandolina
FIGURA J
Base de la
mandolina
Cuchilla de la
mandolina
Muescas de la
cuchilla de la
mandolina
Mango
extraíble
Recipiente para
mezclar
Mango en “C”
NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima
capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte
el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango
y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al
transportarlo o al verter el contenido.
18
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOLINSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga
cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes
resistentes a cortes.
w ADVERTENCIA
Protector
del pico
Spout
Mango
extraíble
USO DE LA MANDOLINA
1. Clave el alimento que va a rebanar en los
picos del empujador de alimentos (FIGURA K).
¡Use SIEMPRE el empujador de alimentos!
¡NUNCA use los dedos, las manos u otros
objetos para empujar los alimentos en el
rebanador! El empujador de alimentos está
diseñado para no tocar las cuchillas mientras
usted lo desliza hacia arriba y abajo contra la
cara del rebanador.
NOTA: Es posible que sea necesario cortar un
pequeño reborde plano en la parte superior del
alimento para que haya un área estable para
asentar el empujador de alimentos.
2. Sostenga el mango extraíble sobre el
recipiente para mezclar y, con el empujador
de alimentos cargado de alimentos, deslice el
empujador de alimentos hacia abajo y hacia
adelante para rebanar (FIGURA L).
3. Mantenga una presión constante para que
los picos del empujador de alimentos sigan
sosteniendo la verdura/fruta.
FIGURA K
Picos
Empujador de
alimentos
FIGURA L
Cuchilla de rallado no
Cuchilla de rallado
grueso
Cuchilla rebanadora
plana
Cuchilla para rebanar
en juliana
Cuchilla ralladora
19
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga
cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes
resistentes a cortes.
w ADVERTENCIA
20
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOLINSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
MONTAJE DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Conecte el Mango extraíble al recipiente
para mezclar. Alinee la parte inferior del
mango extraíble con el mango en forma de
“C” del recipiente para mezclar. Tire hacia
arriba y hacia afuera el mango extraíble para
que el mango calce en el recipiente para
mezclar (FIGURA M). Asegúrese de que el
mango extraíble esté rme en su posición
sobre el recipiente para mezclar.
2. Coloque la base del exprimidor sobre el
recipiente para mezclar. Gire la base del
exprimidor ligeramente en el sentido de las
agujas del reloj para bloquear la base del
exprimidor sobre el recipiente para mezclar
(FIGURA N).
FIGURA M
Base del
exprimidor
FIGURA N
USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Corte los cítricos en mitades.
2. Coloque la fruta en el buje de la base del
exprimidor (FIGURA O).
3. Coloque la parte superior del exprimidor
sobre la fruta.
4. Empuje hacia abajo la parte superior del
exprimidor y, al mismo tiempo, muévala de
lado a lado. Esto extraerá el jugo de la fruta.
5. Quite la parte superior del exprimidor.
6. Deseche las cáscaras de las frutas.
7. Quite la base del exprimidor; para ello,
gírela en el sentido opuesto al de las agujas
del reloj y extráigala del recipiente para
mezclar.
FIGURA O
Base del
exprimidor
Parte superior
del exprimidor
Buje de la base del
exprimidor
NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la
máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no
soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener
el mango y colocar una mano debajo del recipiente para
mezclar al transportarlo o al verter el contenido.
Mango
extraíble
Recipiente para
mezclar
Mango en “C”
21
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
MONTAJE DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
Mango
extraíble
MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO
1. El separador de huevo se apoya sobre la
parte superior del conjunto de la tapa para
mezclar (FIGURA P).
2. Rompa suavemente el huevo y échelo en
el separador de huevo. La clara del huevo
se ltrará por el agujero de la unidad y caerá
en el recipiente para mezclar. La yema se
quedará en el separador de huevo para que
usted pueda desecharla o guardarla para
otros usos.
FIGURA P
Separador de huevo
Conjunto de la
tapa para
mezclar
Recipiente para
mezclar
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Desmonte todas las piezas del kit manual de cocina. ¡PRECAUCIÓN! Si va a
utilizar el accesorio de tres cuchillas, recuerde que estas están muy aladas.
2. Debe limpiar el kit manual de cocina inmediatamente después de usarlo para
evitar que los alimentos se sequen en las piezas. Lave el kit manual de cocina
a mano con agua tibia y jabón, enjuáguelo y, luego, séquelo inmediatamente.
Nunca utilice productos abrasivos o esponjas para limpiar el kit manual de cocina.
3. Puede lavar el kit manual de cocina en el estante superior del lavavajillas.
Coloque con cuidado estas piezas donde no corten o dañen otros utensilios.
PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el accesorio
de 3 cuchillas o las cuchillas de la mandolina,
¡no los sumerja en agua! Debe lavar las
cuchillas en el estante superior del lavavajillas
o sosteniéndolas por la parte plástica. Con un
paño con jabón, quite los restos de los bordes
de las cuchillas. Para enjuagar las cuchillas,
sosténgalas por el mango y límpielas con un
paño limpio y húmedo o póngalas debajo del
agua del grifo. Séquelas bien.
4. Guarde el accesorio de 3 cuchillas dentro del recipiente para mezclar. Es
más seguro volver a colocar las cubiertas de cartón en las cuchillas antes de
guardarlas. Vuelva a guardar el kit manual de cocina y todas las piezas en la caja
original. Guárdelo en un lugar fresco y seco. ASEGÚRESE DE GUARDARLO
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga
cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes
resistentes a cortes.
w ADVERTENCIA
Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y
Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha
de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y
reemplaza cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado
contra defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra original. Durante este período, su único recurso es la
reparación o sustitución de este producto o de cualquier componente que se
encuentre defectuoso, a nuestra elección.
Para registrar su producto, complete el formulario en línea en
www.WestonSupply.com/Warranty
Esta garantía no cubre productos no registrados, reparaciones o servicios a
productos no autorizados, productos vendidos “tal cual” por minoristas, vidrio,
ltros, desgaste por uso normal, uso que no sea conforme a las instrucciones
impresas o daño al producto como resultado de un accidente, alteración, abuso
o mal uso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador consumidor
original o quien reciba el producto como regalo y no es transferible. Guarde
el recibo de compra original ya que se requiere de un comprobante de compra
para hacer un reclamo de garantía. Esta garantía es nula si el producto es
sujeto a cualquier voltaje u forma de onda que no sea la que se indica en la
etiqueta de especicaciones (p. ej., 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todo reclamo por daños especiales, incidentales o que resulten
como consecuencia del incumplimiento de la garantía expresa o implícita.
Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía
implícita, incluyendo cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad
o aptitud para un propósito en particular, se niega excepto en la medida
que lo prohíbe la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la
duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos. Puede tener otros derechos legales que varían según donde vive.
Algunos estados o provincias no permiten limitantes en garantías implícitas o
daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que las
limitaciones mencionadas anteriormente no apliquen para usted.
Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar
limpio y libre de partículas de alimentos u otra suciedad; de otra manera, se le
devolverá o aplicará un cargo de 50 USD por limpieza, a nuestra elección.
Para reclamar una garantía, visite www.WestonSupply.com/Contact o llame al
1.800.814.4895 en los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU.,
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este. Usted es responsable de
todos los costos asociados con enviarnos el producto con el ete prepagado.
Si el producto calica para una reparación o un reemplazo bajo garantía,
asumiremos el costo de devolverle el producto. No somos responsables por
los daños resultantes del envío.
Para trabajo fuera de garantía: llame al 1.800.814.4895 dentro de los EE. UU.
o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a
5 p. m. hora del Este, para obtener un número de autorización de devolución
de mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA). Rechazaremos
toda devolución sin número de RMA. Aplicaremos un cargo de 35 USD/hora
por todo trabajo de diagnóstico, servicio, reparación o procesamiento. No
iniciaremos ningún servicio o trabajo de reparación sin autorización previa.
Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto
con el ete prepagado y con nuestra devolución hacia usted.
UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA
22
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC,
Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.
si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840310500 09/2018

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1. Lea todas las instrucciones. 2. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS de la cuchilla en todo momento. NUNCA empuje el producto con las manos en la línea de la cuchilla al rebanar. SIEMPRE use el empujador de alimentos. 3. NUNCA use los dedos para quitar los alimentos de la cuchilla. PUEDE SUFRIR LESIONES GRAVES. 4. NUNCA DEJE EL KIT MANUAL DE COCINA SIN VIGILANCIA. Se requiere estrecha vigilancia cuando se usa cerca de niños. El kit manual de concina NO debe ser usado por niños. El kit manual de cocina NO es un juguete. 5. VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar el kit manual de cocina, verifique que todas las piezas funcionen correctamente y realicen las funciones previstas. 6. El fabricante rechaza toda responsabilidad en caso de uso incorrecto de esta unidad. 7. NUNCA utilice accesorios o piezas de otros fabricantes. Si lo hace, ANULARÁ LA GARANTÍA y puede sufrir lesiones. 8. Nunca transporte el recipiente para mezclar lleno de líquidos calientes. Cuando llene el recipiente para mezclar con líquidos calientes, siempre déjelo sobre una plataforma estable. Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido. 9. Asegúrese de que el kit manual de cocina se mantenga estable durante el uso. 10. NO use este kit manual de cocina con alimentos congelados ni otros objetos que no sean alimentos. 11. Quite la cuchilla después de cada uso para limpiarla. Límpiela con agua caliente y jabón. Séquela bien. Se recomienda usar guantes protectores y resistentes a los cortes de para manipular las cuchillas. 12. NO use el kit manual de cocina mientras esté bajo la influencia de drogas o alcohol. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 14 4 11 7 3 6 8 2 1 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL 5 10 LISTA DE COMPONENTES NUMÉRO DE SCHÉMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 DESCRIPTION DE LA PIÉCE RECIPIENTE PARA MEZCLAR MANGO EXTRAÍBLE TAPA PARA MEZCLAR MANGO PARA MEZCLAR ACCESORIO BATIDOR 3 CUCHILLAS DE LA PICADORA ACCESORIO EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS BASE DE MANDOLINA CON 5 CUCHILLAS EMPUJADOR DE ALIMENTOS BASE DE CAUCHO ANTIDESLIZANTE SEPARADOR DE HUEVO Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en WestonSupply.com O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895 De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-216-901-6801 15 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL MONTAJE DE MEZCLADOR/PICADOR 1. Conecte el Mango extraíble al recipiente para mezclar. Alinee la parte inferior del mango extraíble con el mango en forma de “C” del recipiente para mezclar. Tire hacia arriba y hacia afuera el mango extraíble para que el mango calce en el recipiente para mezclar (FIGURA A). Asegúrese de que el mango extraíble esté firme en su posición sobre el recipiente para mezclar. 2. Accesorio batidor o accesorio picador de tres cuchillas: Desde la parte inferior de la tapa para mezclar, alinee la ranura del accesorio batidor o el accesorio picador de tres cuchillas con el poste de la tapa para mezclar. El accesorio debe quedar bien ajustado sobre el poste (FIGURA B). FIGURE A Recipiente para mezclar Mango extraíble Mango en “C” Parte inferior de la tapa para mezclar 3. Alinee las ranuras del mango para mezclar con las estrías de la tapa para mezclar. Empuje el mango para mezclar firmemente hacia abajo (FIGURA C). 4. Alinee el protector del pico de la tapa para mezclar con el pico del recipiente para mezclar, gire la tapa para mezclar ligeramente hacia la derecha para desalinear el protector del pico. Coloque la tapa para mezclar sobre el recipiente para mezclar y gire la tapa para mezclar en el sentido de las agujas del reloj para trabar la tapa para mezclar sobre el recipiente para mezclar. El accesorio debe estar sobre el buje para accesorios (FIGURA D). Accesorio batidor Mango para mezclar FIGURA C 5. El mezclador/picador ahora está listo para ser utilizado (FIGURA E). FIGURE E 16 FIGURA B Ranuras para los accesorios mezclador y batidor Estrías Tapas para mezclar FIGURA D Protector del pico 1. Llene el recipiente para mezclar con los alimentos que desea mezclar. No llene excesivamente el recipiente para mezclar ( 6 tazas [1,42 L] de capacidad) (FIGURA F). 2. Coloque el conjunto de la tapa para mezclar (con el accesorio elegido) sobre el recipiente para mezclar y gírela en dirección de las agujas del reloj para trabar la tapa para mezclar sobre el recipiente para mezclar. 3. Gire el mango para mezclar. Los accesorios mezclarán/cortarán el contenido del recipiente para mezclar (FIGURA G). 4. Cuando la mezcla finalice, gire la tapa para mezclar en dirección opuesta a las agujas del reloj para destrabar y quitar el conjunto de la tapa para mezclar ¡PRECAUCIÓN! Si va a utilizar el accesorio de tres cuchillas, recuerde que estas están muy afiladas. FIGURA F Recipiente para mezclar FIGURA G Mango para mezclar Tapa para mezclar INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ngo íble USO DEL MEZCLADOR/PICADOR s as para ezclar NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido. 17 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL MONTAJE DE LA MANDOLINA w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes resistentes a cortes. 1. Conecte el Mango extraíble al recipiente para mezclar. Alinee la parte inferior del mango extraíble con el mango en forma de “C” del recipiente para mezclar. Tire hacia arriba y hacia afuera el mango extraíble para que el mango calce en el recipiente para mezclar (FIGURA H). Asegúrese de que el mango extraíble esté firme en su posición sobre el recipiente para mezclar. 2. Alinee el protector del pico de la base de la mandolina con el pico del recipiente para mezclar, gire la base de la mandolina ligeramente hacia la derecha para desalinear el protector del pico. Coloque la base de la mandolina sobre el recipiente para mezclar y gire la base de la mandolina en el sentido de las agujas del reloj para trabar la base de la mandolina sobre el recipiente para mezclar (FIGURA I). Recipiente para mezclar FIGURA H Mango extraíble Mango en “C” Base de la mandolina FIGURA I Protector del pico 3. Sostenga una cuchilla de la mandolina por la parte de plástico. Inserte las muescas de la cuchilla de la mandolina en las muescas correspondientes de la base de la mandolina. Calce la cuchilla de la mandolina en la base de la mandolina (FIGURA J). Spout FIGURA J Base de la mandolina Muescas de la cuchilla de la mandolina Cuchilla de la mandolina NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido. 18 ctor pico Spout w ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes resistentes a cortes. 1. Clave el alimento que va a rebanar en los picos del empujador de alimentos (FIGURA K). ¡Use SIEMPRE el empujador de alimentos! ¡NUNCA use los dedos, las manos u otros objetos para empujar los alimentos en el rebanador! El empujador de alimentos está diseñado para no tocar las cuchillas mientras usted lo desliza hacia arriba y abajo contra la cara del rebanador. NOTA: Es posible que sea necesario cortar un pequeño reborde plano en la parte superior del alimento para que haya un área estable para asentar el empujador de alimentos. Empujador de alimentos FIGURA K Picos FIGURA L INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ngo íble USO DE LA MANDOLINA 2. Sostenga el mango extraíble sobre el recipiente para mezclar y, con el empujador de alimentos cargado de alimentos, deslice el empujador de alimentos hacia abajo y hacia adelante para rebanar (FIGURA L). 3. Mantenga una presión constante para que los picos del empujador de alimentos sigan sosteniendo la verdura/fruta. Cuchilla de rallado fino Cuchilla de rallado grueso Cuchilla rebanadora plana Cuchilla para rebanar en juliana Cuchilla ralladora 19 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL MONTAJE DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS 1. Conecte el Mango extraíble al recipiente para mezclar. Alinee la parte inferior del mango extraíble con el mango en forma de “C” del recipiente para mezclar. Tire hacia arriba y hacia afuera el mango extraíble para que el mango calce en el recipiente para mezclar (FIGURA M). Asegúrese de que el mango extraíble esté firme en su posición sobre el recipiente para mezclar. 2. Coloque la base del exprimidor sobre el recipiente para mezclar. Gire la base del exprimidor ligeramente en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la base del exprimidor sobre el recipiente para mezclar (FIGURA N). Recipiente para mezclar FIGURA M Mango extraíble Mango en “C” Buje de la base del exprimidor FIGURA N Base del exprimidor USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS 1. Corte los cítricos en mitades. 2. Coloque la fruta en el buje de la base del exprimidor (FIGURA O). 3. Coloque la parte superior del exprimidor sobre la fruta. Parte superior del exprimidor Base del exprimidor FIGURA O 4. Empuje hacia abajo la parte superior del exprimidor y, al mismo tiempo, muévala de lado a lado. Esto extraerá el jugo de la fruta. 5. Quite la parte superior del exprimidor. 6. Deseche las cáscaras de las frutas. 7. Quite la base del exprimidor; para ello, gírela en el sentido opuesto al de las agujas del reloj y extráigala del recipiente para mezclar. NOTA: Cuando llene el recipiente para mezclar hasta la máxima capacidad, recuerde que es posible que el mango no soporte el peso de la carga. Siempre es mejor para sostener el mango y colocar una mano debajo del recipiente para mezclar al transportarlo o al verter el contenido. 20 2. Rompa suavemente el huevo y échelo en el separador de huevo. La clara del huevo se filtrará por el agujero de la unidad y caerá en el recipiente para mezclar. La yema se quedará en el separador de huevo para que usted pueda desecharla o guardarla para otros usos. FIGURA P Separador de huevo Conjunto de la tapa para mezclar Recipiente para mezclar INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ngo íble MONTAJE Y USO DEL SEPARADOR DE HUEVO 1. El separador de huevo se apoya sobre la parte superior del conjunto de la tapa para mezclar (FIGURA P). INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Peligro de Cortaduras. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas. Se sugiere el uso de guantes resistentes a cortes. 1. Desmonte todas las piezas del kit manual de cocina. ¡PRECAUCIÓN! Si va a utilizar el accesorio de tres cuchillas, recuerde que estas están muy afiladas. w ADVERTENCIA 2. Debe limpiar el kit manual de cocina inmediatamente después de usarlo para evitar que los alimentos se sequen en las piezas. Lave el kit manual de cocina a mano con agua tibia y jabón, enjuáguelo y, luego, séquelo inmediatamente. Nunca utilice productos abrasivos o esponjas para limpiar el kit manual de cocina. 3. Puede lavar el kit manual de cocina en el estante superior del lavavajillas. Coloque con cuidado estas piezas donde no corten o dañen otros utensilios. PRECAUCIÓN: Cuando extraiga el accesorio de 3 cuchillas o las cuchillas de la mandolina, ¡no los sumerja en agua! Debe lavar las cuchillas en el estante superior del lavavajillas o sosteniéndolas por la parte plástica. Con un paño con jabón, quite los restos de los bordes de las cuchillas. Para enjuagar las cuchillas, sosténgalas por el mango y límpielas con un paño limpio y húmedo o póngalas debajo del agua del grifo. Séquelas bien. 4. Guarde el accesorio de 3 cuchillas dentro del recipiente para mezclar. Es más seguro volver a colocar las cubiertas de cartón en las cuchillas antes de guardarlas. Vuelva a guardar el kit manual de cocina y todas las piezas en la caja original. Guárdelo en un lugar fresco y seco. ASEGÚRESE DE GUARDARLO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. 21 UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado contra defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Durante este período, su único recurso es la reparación o sustitución de este producto o de cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestra elección. Para registrar su producto, complete el formulario en línea en www.WestonSupply.com/Warranty Esta garantía no cubre productos no registrados, reparaciones o servicios a productos no autorizados, productos vendidos “tal cual” por minoristas, vidrio, filtros, desgaste por uso normal, uso que no sea conforme a las instrucciones impresas o daño al producto como resultado de un accidente, alteración, abuso o mal uso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador consumidor original o quien reciba el producto como regalo y no es transferible. Guarde el recibo de compra original ya que se requiere de un comprobante de compra para hacer un reclamo de garantía. Esta garantía es nula si el producto es sujeto a cualquier voltaje u forma de onda que no sea la que se indica en la etiqueta de especificaciones (p. ej., 120 V ~ 60 Hz). Excluimos todo reclamo por daños especiales, incidentales o que resulten como consecuencia del incumplimiento de la garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía implícita, incluyendo cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular, se niega excepto en la medida que lo prohíbe la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales que varían según donde vive. Algunos estados o provincias no permiten limitantes en garantías implícitas o daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no apliquen para usted. Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar limpio y libre de partículas de alimentos u otra suciedad; de otra manera, se le devolverá o aplicará un cargo de 50 USD por limpieza, a nuestra elección. Para reclamar una garantía, visite www.WestonSupply.com/Contact o llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este. Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto con el flete prepagado. Si el producto califica para una reparación o un reemplazo bajo garantía, asumiremos el costo de devolverle el producto. No somos responsables por los daños resultantes del envío. Para trabajo fuera de garantía: llame al 1.800.814.4895 dentro de los EE. UU. o al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este, para obtener un número de autorización de devolución de mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA). Rechazaremos toda devolución sin número de RMA. Aplicaremos un cargo de 35 USD/hora por todo trabajo de diagnóstico, servicio, reparación o procesamiento. No iniciaremos ningún servicio o trabajo de reparación sin autorización previa. Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto con el flete prepagado y con nuestra devolución hacia usted. 22 ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday [email protected] U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi. [email protected] Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC, Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. ¡ATENCIÓN! Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes [email protected] Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001216-901-6801) Weston Brands, LLC, 261 Yadkin Rd., Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. 840310500 09/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Weston 16-0401-W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas