Craftsman 917881152 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario
Owner's Manual
CRRFT$14Rli°
SNOW THROWER
11.5 Horsepower
Power-Propelled
30" Two-Stage
Model No.
917.881152
EspaSol, p. 21
CAUTIO ."
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
iMPORTANT
Safe Operation Practices for Walk-Behind Snow Throwers
This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
&
Look for this symbol to point out ira=
portant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOMEALERT!!! YOUR
SAFETY IS INVOLVED.
&
WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place it where it cannot
contact plug in order to prevent acci=
dental starting when setting up, trans-
porting, adjusting or making repairs.
WARNING: This snow thrower is for
use on sidewalks, driveways and other
ground level surfaces. Caution should
be exercised while using on sloping sur=
faces. Do not use snow thrower on
surfaces above ground level such as
roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.
&
WARNING: Snow throwers have ex=
posed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from ma=
terial thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
CAUTION: Muffler and other engineparts become extremely hot during
operation and remain hot after engine
_ as stopped. To avoid severe burns oncontact, stay away from these areas.
&
WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemi=
cals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Training
1. Read, understand and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before operating this
unit. Be thoroughly familiar with the controls and the
proper use of the equipment. Know how to stop the
unit and disengage the controls quickly.
2. Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
3. Keep the area of operation clear of all persons, par-
ticularly small children.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially
when operating the snow thrower in reverse.
Preparation
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects.
2. Disengage all clutches and shift into neutral before
starting the engine (motor).
3. Do not operate the equipment without wearing adequate
winter garments. Avoid loose fitting clothing that can
get caught in moving parts. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flammable
(a) Use an approved fuel container.
(b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill
fuel tank indoors.
(d) Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground, away from your vehicle,
before filling.
(e) When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
5.
.
7.
.
(f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times, until refueling
iscomplete. Do not use anozzle lock-open device.
(g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
fuel.
(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing im-
mediately.
Use extension cords and receptacles as specified by
the manufacturer for all units with electric drive motors
or electric starting motors.
Adjust the collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface.
Never attempt to make any adjustments while the
engine (motor) is running (except when specifically
recommended by manufacturer).
Always wear safety glasses or eye shields during op-
eration or while performing an adjustment or repair to
protect eyes from foreign objects that may be thrown
from the machine.
2
Operation
1. Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
2. Exercise extreme caution when operating on or cross-
ing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden
hazards or traffic.
3. After striking a foreign object, stop the engine (motor),
remove the wire from the spark plug, disconnect the
cord on electric motors, thoroughly inspect the snow
thrower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the snow thrower.
4. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause.
Vibration isgenerally a warning of trouble.
5. Stop the engine (motor) whenever you leave the oper-
ating position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge chute, and when making any
repairs, adjustments or inspections.
6. Whencleaning,repairingorinspectingthesnowthrower,
stoptheengineandmakecertainthecollector/impel-
ler andall movingpartshavestopped.Disconnect
thesparkplugwireandkeepthewireawayfromthe
plug.topreventsomeonefromaccidentallystartingthe
engine.
7. Donotruntheengineindoors,exceptwhenstarting
theengineandfortransportingthesnowthrowerinor
outofthebuilding.Opentheoutsidedoors;exhaust
fumesaredangerous.
8. Exerciseextremecautionwhenoperatingonslopes.
9. Neveroperatethesnowthrowerwithoutproperguards,
andothersafetyprotectivedevicesinplaceandwork-
ing.
10.Neverdirectthedischargetowardpeopleor areas
wherepropertydamagecanoccur.Keepchildrenand
othersaway.
11.Donotoverloadthemachinecapacitybyattempting
toclearsnowattoofastarate.
12.Neveroperatethemachineathightransportspeeds
onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen
operatinginreverse.
13.Disengagepowertothecollector/impellerwhensnow
throweristransportedornotinuse.
14.Useonlyattachmentsandaccessoriesapprovedby
themanufacturerofthesnowthrower(suchaswheel
weights,counterweights,orcabs).
15.Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility
orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
16.Nevertouchahotengineormuffler.
Clearing a Clogged Discharge Chute
Hand contact with the rotating impeller inside the discharge
chute is the most common cause of injury associated with
snow throwers. Never use your hand to clean out the dis-
charge chute. To clear the chute:
1. SHUT THE ENGINE OFF!
2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have
stopped rotating.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
Maintenance and Storage
1. Check shear bolts and other bolts atfrequent intervals
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
2. Never store the machine with fuel in the fuel tank inside
a building where ignition sources are present such as
hot water heaters, space heaters, or clothes dryers.
Allow the engine to cool before storing inany enclosu re.
3. Always refer to operator's manual for important details
if the snow thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
5. Run the machine a few minutes after throwing snow
to prevent freeze-up of the collector/impeller.
TA L OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................ 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................ 4
WARRANTY .................................................................. 4
ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8
OPERATION ............................................................ 9=14
MAINTENANCE ..................................................... 15=16
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17-19
STO RAG E...................................................................19
TROUBLESHOOTING ................................................ 20
REPAIR PARTS ..................................................... 40-55
SEARS SERVICE ................................... BACK COVER
LIMITED 2-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
When used and maintained according to the operator's manual instructions, if this snow thrower fails due to a
defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange
for free repair.
During the first 30 days of purchase, there will be no charge to service the product in your home. For your
convenience, in-home warranty service will still be available after the first 30 days of purchase, but a trip charge
will apply. This charge will be waived if you transport the product to an authorized Craftsman drop-off location. For
the nearest authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®.
Warranty coverage does not include:
Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to spark plugs, shear pins, belts.
Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects
that bend the frame, crankshaft or auger, or over-speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to damage caused by improper
storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according
to the instructions contained in the operator's manual
Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be contaminated or oxidized
(stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
This warranty applies for only 90 days if this product is used for commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179
CONGRATULATIONS on your purchase of a new snow
thrower. It has been designed, engineered and manufac-
tured to give best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair
Center. We have competent, well-trained technicians and
the proper tools to service or repair this unit.
Please read and retain this manual. The instructionswill
enable you to assemble and maintain your snow thrower
properly. Always observe the "SAFETY RULES".
SERIAL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
THE MODELAND SERIAL NUMBERSWILL BE FOUND
ONA DECALATTACHED TO THE REAR OFTHE SNOW
THROWER HOUSING.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND
DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity 4.0 Quarts
and Type: Unleaded Regular only
Oil Type SAE 5W-30 or 10W-30
(API SG-SL): (0°F to +40°F /-18°O to +5°0)
Synthetic SAE 5W-30 or 10W-30
(below 0°F /-18°O)
Oil Capacity: 28 Fluid Ounces
Spark Plug: Champion RC12YC
Gap: 0.030"
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your snow thrower.
Follow the instructions under "Maintenance" and "Stor-
age" sections of this owner's manual.
4
PARTS PACKE E ELY I CARTON
I
I
I
I
I
L
(1) POWER
CORD
(1) FUEL STABiLiZER PACKET
FRESH
START
(2) SAFETY iGNiTiON KEYS
(1) DISCHARGE CHUTE
(1) AUGER CONTROL ROD
(1) TRACTION DRIVE CONTROL ROD
EXTRA SHEAR BOLTS AND NUTS
2
(2) SHOULDER BOLTS
1/4-20 x 2 (AUGER SHAFT)
(2) LOCKNUTS
1/4=20
ROTATOR HEAD MOUNTING
(1) WASHER 3/8
(1) LOCKNUT 3/8
1
I
I
I
I
I
]
I
I
I
I
I
====_
(3) RETAINER
SPRINGS
CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(1) LOCKNUT
5/16-18
(1) CARRIAGE
BOLT 5/16=18 x 5/8
(1) LOCKNUT (1) NYLON
1/4=20 WASHER
(1) SHOULDER
BOLT 1/4=20 (1) SPRING
ASSE
BLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety
before you attempt to assemble or operate your new
snow thrower. Reading the entire manual will familiar-
ize you with the unit, which will assist you in assembly,
operation and maintenance of the product.
Your new snow thrower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for ship-
ping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. Toensure safe and proper operation of your
snow thrower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness.
REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1. Remove all accessible loose parts and parts boxes
from carton.
2. Cut down all four corners of carton and lay panels flat.
3. Remove the two (2)screws securing the auger housing
to the pallet.
4. Remove all packing materials except plastic tie holding
speed control rod to lower handle.
5. Remove the two (2) plastic ties securing upper handle
to pallet.
6. Remove snow thrower from carton and check carton
thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
TOOL BOX (See Fig. 10)
A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is
located on top ofthe belt cover. Store the extra shear bolts,
nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.
NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the
chute rotator head to snow thrower and making adjustments
to the skid plates.
UNFOLD UPPER HANDLE
1. Raise upper handle tothe operating position and tighten
handle knobs securely.
iNSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2)
1. Remove plastic tie securing rod to lower handle.
2. Insert rod intospeed control bracket and secure with
retainer spring.
UPPER
HANDLE
HANDLE
KNOB
LOWER
HANDLE
SPEED
CONTROL
ROD_
PLASTI C TI E
!
FIG. 1
SPEED CONTROL ROD
RETAINER
SPRING
SPEED
CONTROL
BRACKET
SPEED
CONTROL
LEVER
FIG. 2
6
LY / E-OPERATION
iNSTALL TRACTION DRIVE CONTROL ROD
(See Figs. 3 and 4)
The traction drive control rod has the long loop on the end
of the spring as shown.
1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
pivot bracket with loop opening down as shown.
2. With top end of rod positioned under left side of control
panel, push rod down and inserttop end of rod intohole
in drive control bracket. Secure with retainer spring.
iNSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
The auger control rod has the short loop on the end of the
spring as shown.
1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
control arm with loop opening up as shown.
2. With top end of rod positioned under right side of control
panel, push down on rod and insertend of rod intohole
in auger control bracket. Secure with retainer spring.
iNSTALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROTATOR
TRACTION DRIVE !
CONTROL ROD
RUBBER
SLEEVE
CONTROL
ARM
AUGER
CONTROL
ROD
RUBBER
SLEEVE
PIVOT
BRACKET
FiG, 3
DRIVE RETAINER
SPRING
CONTROL
BRACKET
FiG, 4
FiG, 5
AUGER CONTROL ROD
RETAINER
SPRING
AUGER
CONTROL
LEVER
CONTROL
BRACKET
FIG, 6
ASSE BLY/PRE-OPERATION
HEAD (See Fig. 7)
NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may
be used to install the chute rotator head.
1. Place discharge chute assembly on top of chute base
with discharge opening toward front of snow thrower.
2. Position chute rotator head over chute bracket. If neces-
sary, rotate chute assemblyto align square and pinonun-
derside ofchute rotator head with holes inchute bracket.
3. With chute rotator head and chute bracket aligned,
position chute rotator head on pin and threaded stud
of mounting bracket.
4. Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and
tighten securely.
CHECK TiRE PRESSURE
ALIGN CHUTE ROTATOR HEAD
WITH MOUNTING
BRACKET BEFORE
TIGHTENING
LOCKNUT
_3/8 LOCKNUT
_3/8 WASHER
PIN
STUD
CHUTE
BRACKET
ROTATOR HEAD
CHUTE MOUNTING
ROTATOR HEAD BRACKET
FIG. 7
iNSTALL CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(See Figs. 8 and 9)
1. Install remote cable bracket to discharge chute with
5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown.
Tighten securely.
2. Install remote cable eyelet to chute deflector with
1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut
as shown. Tighten securely.
3. Install spring hooks between hex nuts on chute rotater
head and into hole in chute deflector as shown.
1/4-20 SPRING
SHOULDER CHUTE
DEFLECTOR
HOOK
NYLON BETWEEN HEX
WASH ER NUTS
ON CHUTE
1/4-20 ROTATER HEAD
LOCKNUT
5/16-18
CARRIAGE
CABLE
EYELET
REMOTE
/ CABLE
/ BRACKET
5/16-18
LOCKNUT
FIG. 8
f .... ........
CHUTE DEFLECTOR
CONTROLLEVER
FIG, 9
The tires on your snow thrower were overinflated atthe fac-
tory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure
is important for best snow throwing performance.
Reduce tire pressure to 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
8
OPERATI
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOWTHROWER. Compare
the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their meaning.
I\1
ENGINE FAST
OFF
DANGER ENGINE SLOW CHOKE PRIMER
OR WARNING ON
FUEL OIL FORWARD REVERSE
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THIS PRODUCT.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IGNITION KEY.
INSERT TO START
AND RUN,
PULL OUT TO STOP.
DISENGAGED
ENGAGED
SNOW
DISCHARGE
TRACTION
DRIVE CONTROL
OPERATION
GASOLINE
FILLER CAP.
CON=
TROL
ELECTRIC AUGER
START CONTROL
BUTTON LEVER DRIVE SPEED
RECOIL _ONTROL LEVER
(AUXILIARY)
STARTER
HANDLE
CHUTE
DEFLECTOR
DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
DEFLECTOR REMOTE
CONTROLLEVER
DRIVE
CONTROL
LEVER
SAFETY
IGNITION
KEY FUEL
SHUT=OFF
VALVE
NOTE: ITEMS ABOVE
ARE SHOWN IN
THEIR TYPICAL
LOCATION ON THE
ENGINE. ACTUAL
LOCATION MAYVARY
WITH THE ENGINE
ON YOUR UNIT.
AUGERS
THROTTLE
/ENGINE
CONTROL
CHUTE
CLEAN=OUT TOOL
=H TURN
TRIGGER
LIGHT
HANDLE
KNOB
TOOLBOX
O DRIFT CUTTER
PLATE
FIG. 10
MEETS A.N.S.I. SAFETY REQUIREMENTS
Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards Institute.
Toolbox = used to store spare shear bolts, locknuts and
wrench.
Safety ignition key = must be inserted for the engine to
start and run. Remove when snow thrower is not in use.
Electric start button = used for starting the engine.
Recoil (auxiliary) starter handle= used forstarting engine.
Primer = pumps additional fuel from the carburetor to the
cylinder for use when starting a cold engine.
Choke Control = used for starting a cold engine.
Throttle/engine control - used to select either FAST or
SLOW engine speed and to STOP the engine.
LH and RH turn triggers = used to steer the snow thrower.
10
Drive speed control lever = used to select forward or
reverse motion and speed of snow thrower.
Traction drive control lever = used to engage power-
propelled forward or reverse motion of snow thrower.
Auger control lever = used to engage auger motion
(throw snow).
Discharge chute control lever = used to change the
direction the snow is thrown.
Deflector remote control lever = used to change the
distance the snow isthrown.
Skid plate =used to adjust height ofscraper bar from ground.
Drift cutter = used to cut through deep snowdrifts.
OPERATI
The operation of any snow thrower can result
in foreign objects thrown intothe eyes, which
can result insevere eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while operating
your snow thrower or performing any adjust-
ments or repairs. We recommend standard safety glasses
or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR SNOW THROWER
Know how to operate all controls before adding fuel or
attempting to start the engine.
STOPPING
TRACTION DRIVE
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.
AUGER
Release the auger control lever to stop throwing snow.
ENGINE
1. Move throttle control to "STOP" position.
2. Remove (do not turn) safety ignition key to prevent
unauthorized use.
NOTE: Never use choke to stop engine.
TO USE FUEL SHUT=OFF VALVE (See Fig. 11)
The fuel shut-off valve is located beneath the fuel tank on
the engine. Always operate the snow thrower with the fuel
shut-off valve in the OPEN position.
i i
I I
I.... l OFF
OPEN
FIG. 11
TO USE THROTTLE CONTROL (See Fig. 12)
The throttle control is located on the engine. Always operate
the snow thrower with the engine at full throttle. Fullthrottle
offers the best snow thrower performance.
FAST
FIG. 12
TO USE CHOKE CONTROL (See Fig. 13)
The choke control is located on the engine. Use the choke
control whenever you are starting a cold engine. Do not
use to start a warm engine.
To engage choke, turn knob counterclockwise. Slowly
turn knob clockwise to disengage.
I\l OLL
FIG. 13
TO CONTROL SNOW DISCHARGE (See Fig. 14)
&
WARNING: Snow throwers have ex=
posed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from ma=
terial thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
&
WARNING: if the discharge chute or
auger become clogged, shut=off engine
and wait for all moving parts to stop. Use
the clean=out tool, NOT YOUR HANDS,
to unclog the chute and/or auger.
The DIRECTION inwhich snow isto be thrown is controlled
by the discharge chute control lever.
Tochange the discharge chute position, press downward
on discharge chute control lever and move lever left
or right until chute is in desired position. Be sure lever
springs back and locks into desired position.
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the
position of the chute deflector. Set the deflector low to
throw snow a short distance; set the deflector higher to
throw snow farther.
Press downward on chute deflector control lever and
move lever forward to lower the deflector and decrease
the distance. Move lever back to raise the deflector
and increase the distance. Be sure lever springs back
and locks into desired position.
DISCHARGECHUTE
CONTROLLEVER
CHUTE DEFLECTOR
REMOTE CONTROLLEVER
11 FIG.14
OPERATION
TO THROW SNOW (See Fig. 15)
The auger rotation is controlled by the auger control lever
located on the right side handle.
Squeeze auger control lever to handle to engage the
auger and throw snow.
Release the auger control lever to stop throwing snow.
AUGER
CONTROL
LEVER
i /
FIG. 15
USING THE CLEAN=OUT TOOL (See Fig. 18)
In certain snow conditions, the discharge chute may be-
come clogged with ice and snow. Use the clean-out tool
to dislodge this blockage.
When cleaning, repairing, or inspecting, make
certain all controls are disengaged and the au=
get/impeller and all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire and keep the
wire away from the spark plug to prevent ac=
cidental starting.
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 17)
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of
the snow thrower, is controlled by the traction drive control
lever located on the left side handle.
Squeeze traction drive control lever to handle to engage
the drive system.
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed
control lever.
Press downward on the speed control lever and move
lever to desired position BEFORE engaging the trac-
tion drive control lever. Be sure lever springs back and
locks into desired position.
CAUTION: Do not move speed control lever
when traction drive control lever is engaged.
Damage to the snow thrower can result.
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds
are for light snow and transporting the snow thrower. It
is recommended that you use a slower speed until you
are familiar with the operation of the snow thrower.
NOTE: When both traction drive and auger control levers
are engaged, the traction drive control lever will lock the
auger control lever in the engaged position. This will allow
you to release your right hand from the handle and adjust
the discharge chute direction without interrupting the snow
throwing orocess.
e
e
Release the auger control lever and shut off the engine.
Removethe clean-out tool from it's mounting clip. Grasp
the tool firmly by the handle and push and twist the tool
into the discharge chute to dislodge the blockage.
After the packed snow has been dislodged, return the
clean-out tool to it's mounting clip by pushing it into the clip.
Make sure the discharge chute is pointed in a safe di-
rection (no vehicles, buildings, people, or other objects
are in the direction of discharge) before restarting the
engine.
Restart the engine, then squeeze the auger control
lever to the handle to clear snow from the auger hous-
ing and the discharge chute.
DISCHARGE CHUTE
TOOL
MOUNTING
TRACTION DRIVE
CONTROL LEVER
CONTROL LEVER
FIG. 17
POWER STEERING OPERATION (See Fig. 18)
Steering triggers are used to assist in steering your snow
thrower. The triggers are located on the underside of each
handle. When a trigger issqueezed, itdisengages the drive
wheel on that side of snow thrower and allows itto turn in
that direction.
To turn left - squeeze left side trigger.
To turn right - squeeze right side trigger.
LH TURN RH TURN
TRIGGER TRIGGER
FIG, 16 12 FIG. 18
OPERATI
TO ADJUST SKID PLATES (See Fig. 19)
NOTE: The wrench provided in your parts bag may be
used to adjust the skid plates.
Skid plates are located on each side of the auger housing
and adjust the clearance between the scraper bar and the
ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height
for current surface conditions. For removal of snow in
normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,
place skid plates in the highest position (lowest scraper
clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper
bar and the ground. Use a middle position ifthe surface
to be cleared is uneven.
NOTE: It isnot recommended to operate the snow thrower
over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks
or other debris, can easily be picked up and thrown by the
impeller,which can cause serious personal injury,property
damage or damage to the snow thrower.
If snow thrower must be operated over gravel surface,
use extra caution and be sure skid plates are adjusted
to lowest (highest scraper clearance) position.
1. Shut off engine and wait for all moving parts to stop.
2. Adjust skid plates by loosening the rear 1/2" hex nut
only, then moving skid plate to desired position. Be
sure both plates are adjusted evenly. Tighten securely.
HiGH POSiTiON
(LOW GROUND
CLEARANCE)
t HOUSING
I /
I // . /
>-_-_-........ -_ _ 1/2"_HEX NUT
7
LOW POSITION (HIGH GROUND CLEARANCE)
FIG. 19
SCRAPER BAR
The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After
considerable use it may become worn. When it has worn
almost to the edge of the housing, it can be reversed,
providing additional service before requiring replacement.
Replace a damaged or worn scraper bar.
TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 20)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are
higher than the front of the snow thrower.
Loosen upper adjustment nut enough to allow drift
cutter to be raised to highest position and tighten nut
securely. Repeat for opposite side of snow thrower.
When not using drift cutters, loosen adjustment nut,
lower to storage position and tighten nut securely.
AUGER
HOUSING
DRIFT
CUTTER
ADJUST-
MENT NUT
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig. 21)
The engine on your snow thrower has been shipped, from
the factory, already filled with oil.
1. Check engine oil with snow thrower on level ground.
2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert
the dipstick and screw tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
"FULl" mark on dipstick is reached. Do not overfill.
Tochange engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIL'
in the Maintenance section of this manual.
ADD GASOLINE (See Fig. 21)
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not over-
fill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with
a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.
_JL WARNING: Wipe off any spilled oil or
d
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gas-
ohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and for=
mation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the fuel
system should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and Jet it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next sea=
son. See Storage Instructions for additional
information. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
CHOKE ENGINE OIL GASOLINE
CONTROL FILL CAP / DIPSTICK FILLER CAP
FUEL SHUT-
)FF VALVE
STARTER
BUTTON
PRIMER
SAFETY
IGNITION
KEY
RECOIL
STARTER
HANDLE
THROTTLE
NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION.
ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH ENGINE ON YOUR UNIT.
FIG. 20 13 FIG. 21
OPERATION
TO START ENGINE
Be sure fuel shut-off valve is in the OPEN position.
Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt
A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter
is equipped with a three-wire power cord and plug and is
designed to operate on 120 Volt A.C. household current.
Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire
grounded system. If you are uncertain, consult a
licensed electrician.
&
WARNING: Do not use the electric
starter if your house is not a 120 Volt
A.C. three=wire grounded system. Serf
ous personal injury or damage to your
snow thrower could result.
COLD START - ELECTRIC STARTER
1. Insert safety ignition key (packed seperately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOT turn the
key. Keep the extra safety ignition key in a safe place.
2. Place throttle control in FAST position.
3. Rotate choke control to FULL position.
4. Connect the power cord to the engine.
5. Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
NOTE: Do not use primer when starting engine with the
electric starter.
6. Push starter button until engine starts.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continu-
ous seconds between each time you try to start. Wait 5 to
10 seconds between each attempt.
7. When the engine starts, release the starter button and
slowly move the choke control to the OFF position.
8. Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operat-
ing temperature.
WARM START - ELECTRIC STARTER
Follow the steps above, keeping the choke control in the
OFF position.
COLD START - RECOIL STARTER
1. Insert safety ignition key (packed seperately in parts
bag) into ignitionslot until itclicks. DO NOT turn the
key. Keep the extra safety ignitionkey in a safe place.
2. Place throttle control in FAST position.
3. Rotate choke control to FULL position.
4. Push the primer four (4) times if the temperature is
below 15°F/-10°C, or two (2) times if temperature is
between 15°and 50°F/-10°C and 10°C. Iftemperature
is above 50°F/10°C, priming is not necessary.
NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the en-
gine from starting. Ifyou do flood the engine, wait a few min-
utes before attempting tostart and DO NOT push the primer.
5. Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.
6. When the engine starts, release the recoil starter handle
and slowly move the choke control to the OFF position.
14
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operat-
ing temperature.
WARM START- RECOIL STARTER
Follow the steps above, keeping the choke in the OFF
position. DO NOT push the primer.
BEFORE STOPPING
Run the engine for a few minutes to help dry off any mois-
ture on the engine.
Toavoid possible freeze-up ofthe starter, proceed as follows:
ELECTRIC STARTER
1. Connect the power cord to the engine.
2. Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
3. While the engine is running, push starter button and
spin the starter for several seconds.
NOTE: The unusual sound made while starter isspinning
will not harm the engine or starter.
4. Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
RECOIL STARTER
1. While the engine isrunning, pull the recoil starter handle
with rapid, full arm strokes three or four times.
NOTE: The unusual sound made while pulling the recoil
starter handle will not harm the engine or starter.
IF RECOIL STARTER HAS FROZEN
If the recoil starter has frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:
1. Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much
rope out of the starter as possible.
2. Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the above steps or
use the electric starter.
SNOW THROWING TIPS
Always operate the snow thrower with the engine at
full throttle. Full throttle offers the best performance.
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use the
drive speed control, NOT the throttle, to adjust speed.
It is easier and more efficient to remove snow imme-
diately after it falls.
The best time to remove snow is the early morning.
At this time the snow is usually dry and has not been
exposed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive path to ensure all
snow will be removed.
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
For extremely heavysnow, reduce the width of snow re-
moval by overlapping previous path and moving slowly.
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing is completed, allow engine to run
for a few minutes to melt snow and ice off the engine.
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
&
WARNING: Do not operate snow thrower if weather conditions impair visibility. Throwing snow
during a heavy, windy snowstorm can blind you and be hazardous to the safe operation of the
snow thrower.
i
AI ANCE
MAINTENANCE
FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
sc. ou-
O _ _ _ _ _ O SERVICE
Check for Loose Fasteners
R Clean / Inspect Snow Thrower
O
W Check / Replace V=Belts
RE Lubrication Chart
Check Engine Oil Level
E
N Change Engine Oil
Inspect Muffler
N Check / Replace Spark Plug
E
Empty Fuel Tank v'
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does not cover items
that have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, operator must
maintain snow thrower as instructed in this manual. Some
adjustments will need to be made periodically to properly
maintain your snow thrower.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and Ad-
justments section of this manual.
At least once a year, you should replace the spark plug
and check belts for wear. A new spark plug will help
your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM)
parts to service this unit. Failure to do so can cause the
unit to malfunction and pose a risk of injury to the operator.
LUBRICATION CHART
(_) SAE 5W=30 Motor Oil
(_) See "ENGINE" in
Maintenance section
(_ General
Purpose
Grease
@ Engine oil
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check for loose fasteners.
3. Check controls to be sure they are functioning properly.
LUBRICATION
Keep your snow thrower well lubricated
(See "LUBRICATION CHART").
® Auger
grease fittings
(_ Pivot
points
SNOW THROWER
Always observe the safety rules when performing any
maintenance.
TIRES
Maintain proper air pressure in both tires (14-17 RS.I.
/ 19-24.5 N-m).
15
Keep tires free of gasoline and oil, which can harm
rubber.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.
INTEN CE
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after every 50
hours of operation and replace if necessary. The belts
are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from
wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service
and Adjustments section of this manual).
The V-belts on your snow thrower are ofspecial construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest dealer. Using other
than OEM belts can cause personal injury or damage to
the snow thrower.
AUGER GEAR CASE
The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.
If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
TRACTION DRIVE SYSTEM
DO NOT lubricate the drive components inside the snow
thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings
are lifetime lubricated and require no maintenance.
CAUTION: Any lubricating ofthe above compo-
nents can cause contamination of the friction
wheel and damage to the drive system of your
snow thrower.
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE ViSCOSiTY GRADES
I I
i°F -20 0 30 32 40
i°c -30 -2o 40 6 lo
TEMPERATURE RANGE ANTiCiPATED
BEFORE NEXT OiL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to
avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the snow thrower is not used for 25 hours
in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil
fill cap / dipstick securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range anticipated before next oil
change. All oil must meet API service classification SG-SL.
Be sure snow thrower is on level surface.
Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.
NOTE: The left side wheel may be removed from snow
thrower for easier access to the oil drain plug and place-
ment of a suitable container. The unit tilted, resting on the
frame with the left wheel removed, will help drain any oil
trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS"
in the Service and Adjustments section of this manual).
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
2. Clean area around drain plug.
3. Remove drain plug and drain oil in a suitable container.
4. Install drain plug and tighten securely.
5. Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.
6. Install left wheel (if removed for draining oil). Besureto
install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO
REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments
section of this manual).
7. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine.
8. Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
"PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual.
9. Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
Be sure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at "FULE' line on dipstick.
10. Wipe off any spilled oil.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug atthe beginning of each season or after
every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark
plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT
SPECIFICATIONS" section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT." For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash. Clean the outside of your
snow thrower after each use.
WARNING: Disconnectsparkplugwire
from spark plug and place wire where
it cannot come in contact with plug.
e
e
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snow thrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.
16
SE iCE ADJ ENTS
WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:
1. Be sure throttle is in STOP position.
&
2. Remove safety ignition key.
3. Make sure the augers and all moving
parts have completely stopped.
4. Disconnect spark plug wire from
spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
SNOW THROWER
TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR"
in the Operation section of this manual.
CHUTE DEFLECTOR
The chute deflector, attached to the top of the discharge
chute, is provided to direct discharging snow away from
the operator. If the deflector becomes damaged, it should
be replaced.
WARNING: To avoid serious injury,
never operate your snow thrower with
the deflector removed or damaged.
Tochange direction and/or distance snow isdischarged,
see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Op-
eration section of this manual.
SHEAR BOLTS (See Fig. 22)
AUGER SHEAR BOLTS
Both right and left-hand augers are secured to the auger
shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a
foreign object or ice become lodged in the augers, the
shear bolts are designed to break, preventing damage to
any other components. If one or both augers do not turn
when auger control lever isengaged, check to see if one or
both of the bolts have sheared. To replace the shear bolts:
1. Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where itcannot come in contact with plug.
3. Align hole in auger hub with hole in auger shaft and
install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install
1/4-20 lock nut and tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment shear bolts as supplied with your
snow thrower.
4. Connect spark plug wire to spark plug.
IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2)
capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object
or ice become lodged in the impeller, the capscrews are
designed to break, preventing damage to any other com-
ponents. If impeller does not turn when auger control lever
isengaged, check to see if the capscrews have sheared.
To replace the capscrew/shear bolts:
17
1. Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft
and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear
bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment capscrew/shear bolts as supplied
with your snow thrower.
4. Connect spark plug wire to spark plug.
1/4-20 _ 1/4-20 × 1-5/8
LOCKNUT //_f - CAPSCREW /
\ f-: _J_!/ SH EAR BO LT
\ f_ _%_._ IMPELLER HUB
,/
,/
1/4-20 x 2
SHOULDER /
SHEAR BOLT
AUGER
HUB
',\\
1/4-20 \
HUB
AUGER
SHAFT
FIG, 22
TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 23)
1. Remove the two (2) screws securing belt cover to
frame.
2. Remove belt cover.
Replace belt cover by installingcover and screws and
tighten securely.
/S _, .... BELT
_,;- , COVER
FRAME SCREWS
FIG. 23
SERVICE A ADJ
TO REPLACE BELTS (See Fig. 24)
The auger and traction drive belts are not adjustable. If the
belts are damaged or begin to slip from wear, they should
be replaced. It is recommended that the belt(s) be replaced
by a Sears Parts & Repair Center.
NOTE: It is recommended that both the auger and traction
drive belt be replaced at the same time.
The V-belts on your snow thrower are ofspecial construction
and should be replaced by original equipment manufac-
turer (OEM) belts available from your nearest Sears Parts
& Repair Center. Using other than OEM belts can cause
)ersonal injury or damage to the snow thrower.
A
WARNING: Belt replacement requires
separation of the snow thrower. While
separating the auger housing from the
frame assembly, it is important that
an assistant stand in the operating
position and hold the snow thrower
handles. Serious personal injury and/
or damage to the unit could occur if the
snowthrower should fall during the belt
changing process.
FRAME
ASSEMBLY
AUGER
HOUSING
HANDLES
.
.
.
4.
5.
.
7.
REMOVE GASOLINE FROM FUELTANK- Drain gaso-
line from fuel tank into a suitable container, outdoors,
away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline.
REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut
securing chute rotator head to mounting bracket only
enough to allow chute rotator head to be raised and
discharge chute to be removed from snow thrower.
REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT
COVER" in this section of this manual.
REMOVE ENGINE PULLEY- Remove bolt, Iockwasher
and flat washer securing pulley to engine crankshaft.
Remove outside (auger) pulley only from crankshaft.
SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant
standing in the operating position holding the handles,
remove the two (2) bolts and lock washers holding
auger housing and frame together.
A WARNING: Asthe last bolt is removed,
have your assistant carefully lower the
handles down to the ground.
REMOVE AUGER BELT from around pulley.
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT
IDLER and remove traction drive belt from around
pulleys.
HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into
the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise
to relieve tension.
8. With tension relieved on idler, install new traction drive
belt around pulleys and inside belt keepers.
9. Place auger belt around and inside the groove of auger
pulley only.
10. While your assistant slowly raises handles to rejoin
the auger housing and frame assembly, pull up on the
auger belt and squeeze sides together above pulley
so belt isfully seated in groove of pulley.
11. Bring snow thrower completely together and check
carefully for proper routing of belts. If auger belt has
become dislodged from the pulley (by catching the idler
arm bracket while bringing snow thrower together),
separate the snow thrower and repeat step 10. Belt
must be fully seated in pulley groove when bringing
the snow thrower together.
12. Install the two (2) hex bolts and lock washers and
tighten securely.
13. INSTALL ENGt NE PULLEY- Place belt in pulley groove
and slide pulley on crankshaft. Install flat washer, lock-
washer and bolt and tighten securely (35-40 ft. Ibs. /
41-47 N-m torque). Make sure belt isinside belt keeper.
14. INSTALL BELT COVER and two (2) screws. Tighten
securely.
15. INSTALL DISCHARGE CHUTE- See "INSTALL DIS-
CHARGE CHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the
Assembly / Pre-Operation section of this manual.
HOLE
BELT
BOLT LOCK
WASHER
18 FIG.24
TOREMOVEWHEELS(SeeFig.25)
Removetheklikpinandremovewheelfromaxle.
IMPORTANT:Wheninstalling wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the
hole in the wheel hub (if equipped). Inner hole in axle and
hole in wheel hub are not used for your model snow thrower.
KLIK PiN (iNSTALL OUTER HOLE
iN OUTER HOLE
OF AXLE ONLY)
AXLE
WHEEL WHEELHUB
FIG. 25
NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow
leaks, tire sealant may be purchased from your local parts
dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.
ENGINE
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. Engine performance
should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134
meters). If your engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your snow thrower
to a Sears service centre/department.
ENGINE SPEED
Never tamper with the engine governor, which isfactory set
for proper engine speed. Overspeeding the engine above
the factory high speed setting can be dangerous and will
void the warranty. If you think the engine-governed high
speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair
Center, which has the proper equipment and experience
to make any necessary adjustments.
STORAGE
Immediately prepare your snow thrower for storage at
the end of the season or if the unit will not be used for 30
days or more.
&
WARNING: Never store the snow
thrower with gasoline inthe tank inside
a building where fumes may reach an
open flame, spark or pilot light as on
a furnace, water heater, clothes dryer
or gas appliance. Allow the engine to
cool before storing in any enclosure.
SNOW THROWER
.
4.
When snow thrower is to be stored for a period of time,
clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc.
Store in a clean, dry area.
1. Clean entire snow thrower (See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual).
2. Inspect and replace belts, if necessary (See "TO RE-
PLACE BELTS" inthe Service and Adjustments section
of this manual).
Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
5.
Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It isimportantto prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts such as carburetor,
fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer isan acceptable alternative in mini-
mizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor ifusing fuel stabilizer.
ENGINE OiL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine
oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this
manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute
oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your snow thrower indoors and cover
it to protect it from dust and dirt.
Cover your snow thrower with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do not use plastic.
Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your snow thrower to rust.
IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/
exhaust area is still warm.
19
TROUBLESHOOTI G
See appropriate section in manual unless directed
CAUSEPROBLEM
Does not start
iLoss of power
Engine idles or
runs roughly
Excessive
vibration
Recoil starter
iis hard to pull
1. Fuel shut-off valve (if so
equipped) in OFF position.
2. Safety ignition key
is not inserted.
3. Out of fuel.
4. Throttle in STOP position
(or ON/OFF switch is OFF).
5. Choke in OFF position.
6. Primer not depressed.
7. Engine is flooded.
8. Spark plug wire is
disconnected.
9. Bad spark plug.
10. Stale fuel.
11. Water infuel.
Loss of traction
drive / slowing
iof drive speed
Loss ofsnow
discharge or
slowing of
snow discharge
1. Spark plug wire loose.
2. Throwing too much snow.
3. Fuel tank cap iscovered
with ice or snow.
4. Dirty or clogged muffler.
1. Choke is in FULL position.
2. Blockage in fuel line.
3. Stale fuel.
4. Water infuel.
5. Carburetor is in need of
adjustment or overhaul.
.
Loose parts or damaged
augers or impeller.
1. Frozen recoil starter.
1. Drive belt is worn.
2. Drive belt is off of pulley.
3. Friction drive wheel is worn.
1. Auger belt is off of pulley.
2. Auger belt is worn.
3. Clogged discharge chute.
4. Augers / impeller jammed.
to a Sears service centre/department.
CORRECTION
1. Turn fuel shut-off valve to OPEN position.
2. Insert safety ignition key.
3. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline.
4. Move throttle to FAST position
(or ON/OFF switch to ON position).
5. Move to FULL position.
6. Prime as instructed in the Operation section of this manual.
7. Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.
8. Connect wire to spark plug.
9. Replace spark plug.
10. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
1. Reconnect spark plug wire.
2. Reduce speed and width of swath.
3. Remove ice and snow on and around fuel tank cap.
4. Clean or replace muffler.
1. Move choke to OFF position.
2. Clean fuel line.
3. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
4. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
5. Contact a Sears service centre/department.
1. Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration
remains, contact a Sears service centre/department.
1. See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
in the Operation section of this manual.
1. Check / replace drive belt.
2. Check / reinstall drive belt.
3. Contact a Sears service centre/department.
1. Check / reinstall auger belt.
2. Check / replace auger belt.
3. Clean snow chute.
4. Remove debris or foreign object from augers / impeller.
20
&
IMPORTANTE
Procedimientos de Funcionamiento Seguro Para Maquinas Quitanieves
Esta m6.quina puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves.
Busque este simbolo que se=
_ala las precauciones de segu=
ridad de ,importancia. Quiere decir
iATENCION! iESTE ALERTO! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia,
para evitar el arranque pot accidente,
durante lapreparacibn, eltransporte, el
ajuste o cuando se hacen reparaciones.
Formacibn
1. Antes de hacerfuncionar esta unidad hay que leer,com-
prender y seguir todas las instruccionesen al m_quina
yen el manual(es). Familiarizarse completamente con
los mandos y el uso correcto de la m_.quina. Hay que
saber como parar la unidad y desconectar los mandos
r_pidamente.
2. No permitir nunca que menores de edad utilicen la
maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada
instrucci6n previa utilicen la maquina.
3. Mantener el area de operaci6n libre de toda persona,
especialmente nitros peque_os y animales dom@sticos.
4. Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente
cuando se va marcha atrAs.
&
ADVERTENCIA: Esta m_quina quita=
nieves se puede utilizar en aceras,
vias de acceso y otras _reas a nivel
del suelo. Hay que tenet precauci6n
us_ndola sobre pendientes. No usar la
m_quina quitanieves en _reas sobre el
nivel del suelo, como techos de casas,
garajes, p6rticos u otras estructuras o
edificios similares.
ADVERTENCIA: Las m_quinas quita=
nieves tienen partes giratorias expues=
tas, que pueden causar heridas graves
pot contacto, o pot material lanzado
desde el eonducto de eyecci6n. Man=
tenet siempre el _rea de operaci6n li=
bre de toda persona, nitros pequer_os y
animales dom6sticos, incluso durante
la puesta en marcha.
&
PRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre e×trema=
damente calientes durante la operaci6n
y siguen siendo calientes despu_s de
que el motor haya parado. Para evitar
quemaduras severas, permanezca lejos
de estas _reas.
ADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentesy
algunoscomponentes delvehiculo con=
tienen o desprenden productos quimi=
cos conocidos en el Estado de Califor=
nia como causa de c_neer y defectos al
nacimiento uotrosda_os reproductivos.
Preparaci6n
1. Inspeccionar a fondo el 6.rea donde se va a utilizar la
maquina yquitar todos los felpudos, trineos, planchas,
hilos y otros objeto ajenos.
2. Desconectar todos losembragues en la posici6n neutra
antes de poner en marcha el motor.
3. No accionar la m&quina sin Ilevar vestidos invernales
adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y
colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes
giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad
en &reas resbaladizas.
4. Manejar el carburante con precauci6n; es altamente
inflamable.
(a) Usar un contenedor aprobado para carburante.
(b) No aSadir nunca carburante a un motor en mar-
cha o caliente.
(c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con
extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito
de carburante al interior de un edificio.
(d)
(e)
No Ilenar nunca contenedores dentro un veh[culo
o en un cami6n o remolque revestido con forro de
pl_stico. Posicionar siempre los contenedores en
el suelo, lejos de su veh[culo antes de Ilenarlos.
Cuando sea pr6.ctico, quitar los aparatos alimen-
tados por gas del cami6n o del remolque y abas-
tecer en el suelo. Si esto no fuera posible, enton-
ces hay que abastecer tales aparatos sobre un
remolque mediante contenedores port6.tiles, m6.s
bien que con un inyector de distribuci6n de gaso-
lina.
(f) Mantener siempre la boquilla en contacto con el
borde de la apertura del dep6sito de carburante,
hasta que el reaprovisionamiento est@completo.
No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.
(g) Reponer el tap6n de carburante firmemente y se-
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23
GARANTIA ........................... ;...................................... 23
MONTAJE / PRE-OPERACION ............................. 25=27
OPERACION .......................................................... 28=34
MANTENIMIENTO ................................................. 34°35 21
PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................ 34
SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 36=38
ALMACENAMIENTO .................................................. 38
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39
PARTES DE REPUESTO ...................................... 40=55
SERVlClO SEARS ...................................... CONTRAPA
carelcarburantederramado.
(h) Sielcarburantesederramasobrevestidos,cam-
biarlosinmediatamente.
5. Paratodaslasunidadesconmotoresdemandoel6ctrico
odeencendidoelectrico,usarcablesdeprolongamiento
yrecept_culosespecificadosporelfabricante.
6. Regularlaalturadelam_quinaquitanievesparaevitar
Areasdegravillaodepedrisco.
7. Nointentarnuncahacerregulacionesmientraselmotor
est6enmarcha(exceptocuandoest_recomendado
especfficamenteporelfabricante).
8. Llevarsiempregafasdeprotecci6no m6.scaraspara
losojosdurantelautilizaci6ndelam_quinaomientras
sehagaunaregulaci6nounareparacionparaproteger
losojosdeobjetosextra_osquepuedenserlanzados
porlam_quinaquitanieves.
Funcionarniento
1. No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes
giratorias. No acercarse nunca al Area de apertura de
eyecci6n.
2. Tener extrema cautela mientras la mAquinafuncione en
avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce.
Estar alerta por peligros escondidos o trAfico.
3. Despu@s de golpear un objeto ajeno, parar el motor,
quitar el cable de la buj[a de encendido, desconectar el
cable de los motores el6ctricos, inspeccionar a fondo
la mAquina quitanieves para detectar da_os y repara-
rlos antes de volver a encender y utilizar la mAquina
quitanieves.
4. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal,
parar el motor ycontrolar inmediatamente para detectar
la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de
problemas.
5. Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n
de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento del
colector/impulsor o el conducto de eyecci6n y cuando
se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones.
6. Cuando se limpie, repare o inspeccione la mAquina,
cerciorarse de que todos los mandos est6n desco-
nectados y que la colector /impulsor y todas las partes
m6viles esten paradas. Desconectar el cable de la
buj[a de encendido y mantener el cable lejano de la
buj[a de encendido para prevenir puestas en marcha
accidentales.
7. No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la
puesta en marcha y para transportar la m6.quina quita-
nieves dentro o afuera del edificio. Abrir las puertas que
dan al exterior; los gases de escape son peligrosos.
8. Tener mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos
pendientes.
9. Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus pro-
tecciones y los otros dispositivos de seguridad esten
bien colocados y funcionen.
10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o 6.reas
donde se pueden producir da_os. No permitir que los
11.
12.
13.
nitros se acerquen.
No sobrecargar la capacidad de la mAquina intentando
despejar nieve a una velocidad demasiado alta.
No conducir la mAquina demasiado r6.pidamente sobre
superficies resbaladizas. Mirar atrAs y ser prudente
durante la marcha atrAs.
Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor
cuando se transporta o no se utiliza la mAquina quita-
nieves.
14. Usar Onicamente accesorios aprobados por el con-
structor de la maquina quitanieves (como pesos para
las ruedas, contrapesos o cabinas).
15. No hacer funcionar nunca la m6.quina quitanieves sin
una buena visibilidad o iluminaci6n. Hay que estar
siempre seguros de los propios pasos y agarrarse
firmemente a la empu_adura. Caminar; nunca correr.
16. Nunca tocar un motor o un silenciador de escape
calientes.
Limpiar un conducto de descarga obturado
Elcontacto de la mano con el impulsor giratorio al interior del
conducto de descarga es la causa mas comL_nde lesiones
con las mAquinas quitanieve. Nunca usar las manos para
limpiar el conducto de descarga. Para limpiar el conducto:
1. iAPAGAR EL MOTOR!
2. Esperar 10segundos para asegurarse de que las hojas
del impulsor hayan parado de girar.
3. Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las
manos.
Mantenimiento y conservacibn
1. Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los
demAs pernos est6n adecuadamente apretados para
asegurar que la mAquina puedetrabajar con seguridad.
2. No dejar nunca la mAquina quitanieves con carburante
en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuen-
tes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de
ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor
antes de guardar la mAquina al interior.
3. Hacer siempre referencia a la gu[a de instrucciones
del operador para detalles importantes si se tiene que
guardar la maquina quitanieves por un largo periodo.
4. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e in-
strucci6n, si fuera necesario.
5. Hacer funcionar la m_.quina quitanieves por algunos
minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la
mAquina y prevenir el congelamiento de la colector /
impulsor.
22
GARANTiA LIMITADA DE 2 ANOS DEL LANZADOR DE NIEVE CRAFTSMAN
Siempre que se Io utilice y se Io mantenga de acuerdo a las instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de
nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos a_os posteriores a la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar su reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, se le brindar& el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia,
tambi6n podr& disponer del servicio a domicilio despu_s de los primeros 30 dias, pero se le cobrar& un vi&tico. El mismo
no ser& aplicable si usted Ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®
La cobertura de la presente Garantia no incluye:
. Aquellos elementos perecederos que se desgastan por el uso habitual, incluidos, de manera no taxativa, las bujias, los
pernos del cortador y las correas.
. El servicio de mantenimiento est&ndar, los cambios de aceite o los afinados.
. El cambio o reparaci6n de neum&ticos pinchados por objetos extranos, tales como clavos, espinas, troncos o vidrios.
. Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de
manera no taxativa, danos causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigOer_al o la barrena,
o bien por exigir demasiado al motor.
. Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos,
de manera no taxativa, los daSos que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas, el no utilizar aceite de
motor del grado adecuado y en la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del
manual del usuario.
. Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine
que el combustible estaba contaminado u oxidado (en mal estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro
de los 30 dias posteriores a su compra.
. El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o el reemplazo de la etiqueta del equipo.
La presente garantia ser& v&lida por solo 90 dias en caso que el equipo sea utilizado para fines comerciales o de alquiler.
La presente garantia solo ser& v&lida mientras el equipo permanezca dentro del territorio de los Estados Unidos.
La presente garantia le otorga derechos legales especificos. Puede que usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales
varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
FELICITACIONES por la compra de su M_.quina Quitanieves.
Ha sido disehado, planificado y fabricado para darle la mejor
confiabilidad y et mejor rendimiento posibte.
En et caso de que se encuentre con cualquier problema que
no pueda sotucionar fa.cilmente, haga el favor de ponerse en
contacto con un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears o con
un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con tecnicos
bien capacitados y competentes y con las herramientas adec-
uadas para darle servicio o para reparar este unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-
clones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma
adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
NOMERO
DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
EL NUMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE
ENCUENTRAN EN LA CALCOMAN IA ADJU NTA A LA PAR-
TE TRASERA DE LA CAJA DE LA MAQUINA QUITANIEVES.
DEBE REGISTRAR TANTO EL NUMERO DE SERIE
COME LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN
UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y 4.0 Cuartos
Tipo de Gasolina: Regular sin Plomo
Tipo de Aceite SAE 5W-30 o 10W-30 (5° a -18°C)
(API SG-SL): Sintetico SAE 5W-30 o 10W-30
(Debajo -18°C)
Capacidad de Aceite: 28 Onzas
Bujia: Champion RC 12YC
Abertura: 0.030"
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su M&quina Quitanieves.
Siga las instrucciones descritas en las secciones "Manten-
imiento" y '_Jmacenamiento" de este Manual det Due_o.
23
PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON
(1) CABLE DE
ALIMENTACION
FRESH
START
(1) PAQUETE DE
ESTABILIZADOR
DEL COMBUSIBLE
AVE
(2) LLAVES
DE IGNICl(_N
DE SEGURIDAD
(1) BIELA DE MANDO DE TALADRO
[
I
I
I
I
I
(1) BIELA DE MANDO DE TRACCI(_N
(1) CONDUCTO LA DESCARGA
PERNOS Y TURCAS EXTRA PARA LA C|ZALLA
]
I
(2) PERNOS DON RESALTO (2) TUERCAS DE
1/4=20 x 2 (EJE DE TALADRO) SEGURIDAD 1/4=20 I
J
SOPORTE DE CABEZA G|RATOR|A
"1
I
I
I
I
I
I
(1) ARANDELA (1) TUERCA DE
3/8 SEGURIDAD 3/8
(3) RESORTES
DE RETENCION
MANDO A D|STANC|A DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO
(1) TUERCA (1) PERNO DE (1) TUERCA (1) ARANDELA
DE SEGURIDAD ACARREO DE SEGURIDAD DE NILON
5/16=18 5/16=18 x 5/8 1/4=20
(1) PERNO DON
RESALTO 1/4=20
(i)
24
f
MONTAJE / PRE-OPE ACION
Leer estas instrucciones y este manual completamente antes
de empezar a montar o hacer fu ncionar su nuevo quitanieves.
La lectura del manual le familiarizara con la unidad, Io cual
le asistira en el montaje, la operaci6n y el mantenimiento
del producto.
Su nuevo quitanieves se ha montado en tafa.brica excepto aquet-
las partes que se han dejado suettas pot motivos de transporte.
Todas las partes como las tuercas, arandelas, pernos, etc.,
necesarias para completar el ensamblaje se hattan en tabolsa de
las partes. Para asegurar un funcionamiento seguro y adecuado
de su quitanieves, todas estas partes que usted ensamblar_, han
de apretarse muy bien. Usar las herramientas correctas que
aseguren et apriete adecuado.
SACAR LA MAQUINA QUITANIEVES
DEL CARTON
1. Sacar todas tas partes suettas y las cajas de partes det cart6n.
2. Cortar los cuatro _.ngutos det cart6n y apoyar los panetes en
horizontal.
3. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et bastidor det
barrenas a la plataforma.
4. Quitar todos los materiales de empaquetamiento excepto et
lazo de pla.stico que sujeta la bieta det control de vetocidad a
la empuhadura inferior.
5. Desmontar los dos (2) lazos de pl_.stico que sujetan et em-
puhadura superior a la plataforma.
6. Sacar la m_.quina quitanieves del cart6n y controlar a fondo
que no se hayan quedado en et cart6n partes adicionales
suettas.
EMPU-
I_ADURA
SUPERIOR
POMO ELA
EMPUI{IADURA
INFERIOR
BIELA DE
MANDO
COMO PREPARAR SU
MAQUINA QUITANIEVES
PORTAHERRAIVIIENTAS (Vet Fig. 10)
Con su m_.quina quitanieves se le proporciona un portaher-
ramientas. Et portaherramientas esta. situado sobre la cubierta
de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas
y Ilave de tuercas en ta bolsa de partes del portaherramientas.
NOTA: La llave de apriete se puede usar para montar la cabeza
giratoria det conducto a la ma.quina quitanieves y para hacer
regutaciones de las ptacas de deslizamiento.
DESPLEGAR LA EMPUNADURA SUPERIOR
1. Alzar la empuhadura superior hasta la posici6n de operaci6n
y apretar fuerte el pomo de la empuhadura.
MONTAR LA BIELA
DEL CONTROL DE VELOCIDAD (Vet Figs. 1 y 2)
1. Quitar et lazo de pt_.stico que sujeta la bieta a la empuhadura
inferior.
2. Montar la bieta en el soporte det control de vetocidad y apretar
con et resorte de sujeci6n.
FIG. 1
BIELA DE MANDO
LA VELOCIDAD
RESORTE DE
RETENCION
SOPORTE MANDO
DE LA VELOCIDAD
PALANCA DE MANDO
DE LA VELOCIDAD
FIG, 2
MONTAJE DE LA BIELA
25
f
MONTAJE / PRE-OPERACI
DE IVlANDO DE LA TRACCION (Vet Figs. 3 y 4)
La bieta de mando de la tracci6n tiene un gancho largo en et
extremo det resorte, como mostrado.
1. Destizar et manguito de caucho sobre la bieta y enganchar la
terminaci6n det resorte en el soporte det pivote con etgancho
abierto hacia abajo como mostrado.
2. Con la extremidad superior de la bieta cotocada debajo del
lado izquierdo det panel de control, empujar la bieta hacia
abajo e insertar el extremo de tabieta en el orificio det soporte
det control. Apretar con et resorte de sujeci6n.
MONTAR LA BIELA
DE MANDO DE LA BARRENA (Vet Figs. 5 y 6)
La biela del mando de tracci6n tiene un gancho corto en la ex-
tremidad det resorte, como mostrado.
1. Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar
la terminaci6n del resorte al brazo de mando con et gancho
abierto hacia arriba como mostrado.
2.
Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado
derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo
e insertar et extremo superior de la bieta en et orificio en el
soporte de mando de la barrena. Apretar con et resorte de
sujeci6n.
SOPORTE
PIVOTE
BIELA DE MANDO
BRAZO DE
MANDO
BIELA DE '__I
MANDO DE
LABARRENA_
MANGUITO DE
CAUCHO
FIG. 3
PALANCA DE
MANDO DE
TRACCION
RESORTE DE
RETENCION
SOPORTE
DE MANDO
DETRACCION
FIG. 4
FIG. 5
BIELA DE RESORTE PALANCA
MANDO DE RE- MANDO
DE LA TENCION BARRENA
BARRENA
SOPORTE
MANDO
BARRENA
FIG. 6
26
f
MONTAJE / PRE-OPE ACION
MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION / CABEZA
GIRATORIA DEL CONDUCTO (Vet Fig. 7)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su bolsa de partes
se puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.
1. Cotocar el grupo del conducto de eyecci6n sobre la base det
conducto con la abertura de eyecci6n hacia et frente de la
m&quina quitanieves.
2. Posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre el soporte del
conducto. Si fuera necesario, girar el grupo del conducto para
alinear ta escuadra y ta clavija debajo de la cabeza giratoria
del conducto con los orificios en et soporte det conducto.
3. Con tacabeza giratoria det conducto y el soporte det conducto
alineados, posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre
la ctavija y et perno con filete del soporte de montaje.
4. Colocar una arandeta y una contratuerca de 3/8 sobre etperno
con filete y apretar firmemente.
ALINEE CABEZA GIRATORIA _ 3/8
DEL CONDUCTO Y kL.__ CONTRA-
SOPORTE ANTES _ TUERCA
DE APRETAR LA
CONTRA-TUERCA 3/8 ARANDELA
CLAVIJA
PASADOR
ROSCADO
SOPORTE
CONDUCTO
SOPORTE
CABEZA GIRATORIA CABEZA
DEL CONDUCTO GIRATORIA
FIG. 7
MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLEC=
TOR DEL CONDUCTO (Ver Figs. 8 y 9)
1. Acoplar et soporte del cable remoto al conducto de eyecci6n
con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca de
5/16-18 como mostrado. Apretar firmemente.
2. Montar et ojal met&lico del cable remoto al deflector del con-
ducto con un perno de cotlar[n de 1/4-20, una arandela de
nylon, una arandela plana y una contratuerca de 1/4-20 como
mostrado. Apretar firmemente.
3. Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales en
la cabeza giratoria del conducto y en el orificio det deflector
det conducto, como mostrado.
1/4-20
PERNO DE
COLLARiN
ARANDELA
DE NYLON
1/4-20
CONTRA-
TUERCA
RESORTE DEFLECTOR
DEL
CONDUCTO
GANCHO ENTRE
TURCASHEXAGO-
NALES EN CA-
BEZA GIRATORIA
DELCONDUCTO
5/le-18
PERNO DE
MADERA
OJAL
DEL
CABLE
J
OPORTE
LCABLE
REMOTO
5/16-18
CONTRATUERCA
FIG. 8
PALANCA DE MANDO
DELDEFLECTOR DE CONDUCTO
FIG, 9
CONTROLAR LA PRESION DE LOS NEUMATICOS
Los neum&ticos de su m&quina quitanieves se han inflado m&s
de to normal por motivos de envio. Una correcta e igual presi6n
de los neum&ticos es importante para la mejor prestaci6n en et
despeje de nieve.
* Reducir la presi6n de neum&ticos a 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
27
f
OPERAC
FAMILIARJCESE CON SU MAQUINA QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU Mi_QUINA QUITANIEVES.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ta ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en etfuturo.
Estos sJmbolos pueden apareser sobre su m_quJna quJtanJeves o en la literatura proporcionada con el producto, Aprenda y
comprenda sus signJficados.
I\1 It¢
MOTOR RAPIDO
APAGADO
PELIGRO o MOTOR LENTO ESTRANGULACION CEBADOR
ATENCION ENCENDIDO
; F R
COMBUSTIBLE ACEITE DALANTERO REVI_S
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
iNFORMACIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
LLAVE DE IGNICION,
INTRODUCIR PARA
PONER EN MARCHA,
EXTRAER PARA APAGAR.
DESEN=
GANCHADO
iENGANCHADO, M
DESCARGA
DE LA NIEVE
MANDO DE
LATRACCION
28
DEPOSITO
DE GASOLINA
SILEN-
CIADOR
CON-
TROL
DE LA
ESTRA-
NGU-
LACION
f
PERACl
MANGO DE
RETROCESO
DE PALANCA PALANCA DE
ARRANQUE DE CONTROL DE LA
CONTROL VELOCIDAD DE
MANGO DE DE LA GUiA
RETROCESO BARRENA
(AUXILIAR) DE k
_tRANQUE
DEFLECTOR DE
DESCARGA
PALANCA DE CONTROL DEL CONDUCTO DE EYECCION
PALANCA DECONTROLDEL
DEFLECTOR A DISTANCIA
PALANCA
DE
CONTROL
DELA
GUiA CON
TRACCION
CEBADOR
LLAVE DE
ENCENDIDO DE
SEGURIDAD
VALVULA DEL COMBUSTIBLE
MANDO DEL
ACELERADOR/MOTOR
CONDUCTO DE,
DESCARGA
HERRAMIENTA PARA LIMPIAR
BARRENAS
NOTA:LAS PARTES
MOSTRADAS ARRIBA
SE ENCUENTRAN EN
SU TiPICA POSICION
EN EL MOTOR. LA
POSICION REAL
PUEDEVARIAR
DEPENDIENDO
DEL MOTOR EN
SU UNIDAD.
\
GATILLO
DE
VUELTA A
IZQUIERDA
LUZ
MANILLA
"DEL MANGO
SILENCIADOR
CORTADOR DE
FIG. 11
PLACASDE
Llave de encendido de seguridad-tiene que introducirse para
que el motor arranque y funcione. Qu{tese cuando no se usa la
m&quina quitanieves.
Bot6n de arranque el_ctrico - utilizado para poner en marcha
et motor.
Mango de retroceso (auxiliar) de arranque - utilizado para
poner en marcha et motor.
Cebador - bombea m&s carburante desde et carburador al
cilindro para arranques con et motor frio.
Control de la estrangulaci6n - utilizado para arrancar con
motor frio.
Palanca de control de la barrena - utilizada para conectar et
movimiento de la barrena (lanza nieve).
Portaherramientas - utilizada para guardar pernos varios y
tuercas de recambio y llave de tuercas.
Gatillos de vuelta a izquierda y derecha - utilizados para
dirigir la m&quina quitanieves.
29
Palanca de control de la velocidad de guia - utilizada para
seleccionar la marcha adetante o atr&s y la vetocidad de la
maquina quitanieves.
Mando del acelerador / motor - utilizado para seleccionar la
velocidad det motor rapida (FAST) o lenta (SLOW) y para parar
(STOP) el motor.
Palanca de control de la guia con tracci6n - utilizada para
accionar et movimiento proputsado de potencia adetante o
marcha atr&s de la m&quina quitanieves.
Palanca de control del conducto de eyecci6n - utilizada
para cambiar la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Palanca de control del deflector a distancia - utilizada para
regular la distancia a la que se lanza la nieve.
Placas de deslizamiento - utilizada para regular la altura de la
barra de arrastre del sueto.
Cortador de acumulaciones - usado para cortar a traves de
acumutaciones de nieve.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD DE LA A.N.SJ.
Nuestras m_quina quitanieves cumplen con los est_ndares
de seguridad del American National Standards Institute.
f
OPE ACION
La operaci6n de cualquier m&quina quitanieves
puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves
en estos. Siempre use anteojos de seguridad
o protecci6n para los ojos mientras opere su
m&quina quitanieves o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de se-
guridad de visi6n amptia de seguridad usada sobre las gafas.
SEGURIDAD
COMO UTILIZAR SU M.AQUINA QUITANIEVES
Conozca como hacer funcionar todos tosmandos antes de afladir
carburante o intentar poner en marcha et motor.
PARARSE
GU[A CON TRACCION
Soltar la patanca de control de gufa a tracci6n para parar
et movimiento hacia detante o marcha atr&s de la m&quina
quitanieves.
BARRENA
Soltar la palanca de control de la barrena para parar de lanzar
nieve.
MOTOR
1. Poner et mando det acelerador en la posici6n de "STOP".
2. Quitar (sin girar) la Ilave de encendido de seguridad para
prevenir un uso no autorizado.
NOTA: No usar nunca et cebador para parar et motor.
USO DE LA VALVULA DE INTERRUPCION DEL
CARBURANTE (Vet Fig. 11)
Lav&lvuta de interrupci6n del carburante esta posicionada debajo
deI dep6sito de carburante en el motor. Hacer siempre funcionar la
m&quina quitanieves con la v&lvuta de interrupci6n det carburante
en posici6n ABIERTA.
i,
I I
I._ ! CERRADA
ABIERTA
FIG, 11
PARA USAR EL IVIANDO DEL ACELERADOR
(Vet Fig. 12)
Etmando det aceterador est& en et motor. Hacer funcionar siempre
la m&quina quitanieves con el motor acelerado a todo gas. La
m&xima aceteraci6n ofrece la mejor prestaci6n de la m&quina
quitanieves.
LENTE RAPIDO
USAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACION
(Vet Fig. 13)
Et mando det cebador est& en et motor. Utitizar el mando det
cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar para
porter en marcha un motor caliente.
Para conectar el cebador, girar etmando en etsentido inverso
de las agujas del reloj. Para desconectar, girar etmando poco
a poco en et sentido al de las agujas det retoj.
OERRADA I\1ESTRANGOLAO,6N
FIG, 13
CONTROLAR LA EYECCION DE LA NIEVE
(Vet Fig. 14)
ADVERTENCIA: Las m6quinas quitanieves
tienen partes giratorias expuestas, que pu=
eden causar heridas graves pot contacto,
o pot material lanzado desde el conducto
de eyecci6n. Mantener siempre el 6tea de
operaci6n libre de toda persona, niflos
pequeSos y animales dom6sticos, incluso
durante la puesta en marcha.
Si el conducto de descarga o la barrena se atascan,
apagar el motor y espera que las partes en movimiento
se hayan parado. Usar la herramienta de limpieza, NO
LAS MANOS, para liberar el conducto y/o la barrena.
La DIRECCION en ta que se lanza la nieve se controla mediante
la palanca det mando det conducto de eyecci6n.
Para cambiar la posici6n del conducto de eyecci6n, empujar
hacia abajo lapalanca det mando del conducto de eyecci6n y
mover la palanca hacia la izquierda o la derecha hasta que el
conducto este en la posici6n deseada. Cerciorarse de que la
palancase suette yse quede btoqueada en taposici6n deseada.
La DISTANCIA a la que se lanza la nieve se controta mediante
la posici6n del deflector del conducto. Colocar et deflector bajo
para lanzar nieve a breve distancia; colocarlo m&s alto para
lanzar la nieve m&s lejos.
Presionar hacia abajo la palanca de mando del deflector det
conducto y mover la palanca hacia adelante para bajar et
deflector y disminuir la distancia. Mover la patanca det mando
del deflector del conducto hacia atr&s para alzar et deflector
y aumentar la distancia. Asegurarse de que la palanca vaya
atr&s y fijarla en la posici6n deseada.
PALANCA DE CONTROLDEL
CONDUCTO DE EYECCION
\
/
PALANCA DE CONTROL
DEL DEFLECTOR A DISTANCIA
\ \
//
/
FIG, 12 30 FIG. 14
f
OPERAC
LANZAR LA NIEVE (Vet Fig. 15)
La rotaci6n de la barrena se controta con ta palanca de mando
de la barrena posicionada en la empufladura derecha.
* Apretar la palanca de mando de la barrena hacia la empufla-
dura para conectar la barrena y lanzar nieve.
* Soltar la palanca de mando de la barrena para parar de lanzar
nieve.
PALANCA DE
CONTROL
IVIOVERSE ADELANTE Y ATRAS (Vet Fig. 17)
El movimiento AUTO-PROPULSADO, hacia adetante y marcha
atrAs de la m&quina quitanieves, se controta mediante la palanca
de mando de la guia de tracci6n posicionada en la empufladura
izquierda.
Apretar la patanca de mando de la guia de tracci6n hacia la
empufladura para conectar et sistema de guia.
Soltar la palanca de mando de la guia de tracci6n para parar
el movimiento hacia detante o marcha atr&s de la m&quina
quitanieves.
VELOCIDAD y DIRECCION se controlan con la 3alanca det
mando de vetocidad de guia.
Mover la palanca del mando de la velocidad en la posici6n
deseada ANTES de conectar la palanca det mando de guia
de tracci6n. Asegurarse de que la palanca vaya atr&s y fijarla
en la posici6n deseada.
FIG. 15
USAR LA HERRAMIENTA PARA LilVIPIAR
(Vet Fig. 16)
En ciertas condiciones de la nieve, et conducto de descarga pu-
ede atascarse con hieto y nieve. Usar la herramienta de limpieza
para quitar et btoqueo.
Cuando ae limpia, repara o se inspecciona la
m_guina, asegurarse de que todos los mandos
eaten desconectados y que la barrena/impul=
sot y todas las partes que se mueven est_n
parados. Desconectar el cable de la clavija y
mantener el cable alejado de la bujia para evitar
una puesta en marcha accidental.
ATENCION: No mover la palanca del mando de
la velocidad cuando la palanca del mando de
la guia de tracci6n esta conectada. Esto puede
perjudicar la m_quina quitanieves.
* Velocidades m&s lentas son para nieve mAs pesada y ve-
Iocidades m&s altas para nieve ligera y para transportar la
mAquina quitanieves. Se recomienda usar una velocidad m&s
baja hasta que se este acostumbrado a las operaciones de
la m&quina quitanieves.
NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la guia de tracci6n
y de la barrena esten conectadas, la palanca del mando de guia
de tracci6n bloquear& la palanca de mando de la barrena en ta
posici6n de conexi6n. Esto permitirA sottar la mano derecha de
la empufladura y regular la direcci6n det conducto de eyecci6n
sin interrumpir et proceso de lanzamiento de la nieve.
Sottar la patanca de mando de la barrena y apagar el motor.
Quitar la herramienta para limpiar de su clip de soporte.
Agarrar la herramienta de modo firme pot la empufladura y
empujar y girar la herramienta en et conducto de descarga
para etiminar et atasco.
Despues de eliminar la nieve acumulada, votver a colocar la
herramienta en su clip empujAndolo en et clip.
Asegurarse de que etconducto de descarga este dirigido hacia
una direcci6n segura (no vehiculos, edificios, personas u que
otros objetos esten en la direcci6n de la descarga) antes de
poner en marcha el motor.
Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca
de mando de la barrena hacia la empufladura para limpiar la
nieve det alojamiento de la barrena y etconducto de descarga.
CONDUCTO
DESCARGA
HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR
CLiP DE SOPORTE
PALANCA DE
CONTROLDELA
CONTRACCION
PALANCA
DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUiA
FIG. 17
FUNCIONAMIENTO DE LA DIRECCION (Vet Fig. 18)
Los activadores de direcci6n se utilizan para ayudar a dirigir su
m&quina quitanieves. Los activadores est&n posicionados en la
parte inferior de cada empufladura. Cuando se aprieta un activa-
dor, se desconecta la rueda motriz de aquel tado de la m&quina
quitanieves y esto permite girar en esa direcci6n.
Para girar hacia la izquierda, apretar et activador del lado izq.
Para girar hacia la derecha, apretar et activador det lado dcha.
ACTIVADOR ACTIVADOR
VUELTA A VUELTA A
IZQ, DCHA.
FIG. 16 31 FIG, 18
OPE
f
ACION
REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO
(Vet Fig. 19)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su bolsa de partes
puede utitizarse para regular las ptacas de deslizamiento.
Las placas de deslizamiento est&n posicionadas a cada lado
del alojamiento de la barrena y regutan la distancia entre la
barra de arrastre y el suelo. Regute las placas de deslizamiento
uniformemente a la altura apropiada alas condiciones de la
superficie. Para despejar nieve en condiciones normates, como
en vias de acceso adoquinadas o aceras, meter los placas de
destizamiento en la posici6n m&s alta (menor distancia de bar-
rido) para dar una distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y
et sueto. Utilizar una posici6n intermedia si la superficie que se
debe despejar no es uniforme.
NOTA: No hacer funcionar ta m&quina quitanieves sobre gravitla
o superficies rocosas. Objetos como gravilla, piedras u otros
escombros, pueden ser f&cilmente recogidos y lanzados por et
imputsor, Io que puede causar heridas personales graves, daflos
a propiedades o a la m&quina quitanieves.
Si se tiene que utilizar ta m&quina quitanieves sobre una
superficie de gravilla, cerciorarse de que las placas de desl-
izamiento esten reguladas en la posici6n m&s baja (mayor
distancia de barrido.
1,
2.
Apagar etmotor y esperar a que todas tas partes en movimiento
se hayan parado.
Regular los placas de deslizamiento destornillando tan solo la
tuerca posterior de 1/2", seguidamente mover la placa de desl-
izamiento en la posici6n deseada. Asegurarse de que las dos
ptacas esten regutadas uniformemente. Apretar firmemente.
POSICION
(DISTANCIA BAJA
DESDE EL SUELO)
Ii TIDOR DEL
, BARRENAS
/ /
_ z_/ _ DESLIZAMIENTOPLACA DE
_.--..__==_=_-_-;-__
1/2"JUEBCA _
/
POSICION BAJA (DISTANCIA ALTA DESDE EL SUELO)
FIG. 19
BARRA DE ARRASTRE
La barra de arrastre no se puede regular, pero es reversible.
Despues de un uso muy prolongado, puede desgastarse. Cuando
se haya consumido casi hasta etborde del alojamiento, se puede
usar por el otro lado, pudiendota utilizar por m&s tiempo antes de
que sea necesario un recambio. Sustituir una barra de arrastre
daflada o desgastada.
USAR LOS CORTADORES DE ACUIVIULACIONES
(Vet Fig. 20)
Usar los cortadores de acumulaciones para cortar a traves de
acumulaciones de nieve que son m&s altas que la parte frontal
det quitanieves.
Aftojar latuerca de ajuste superior para permitir que el cortador
de acumutaciones suba hasta la posici6n m&s alta y apretar
firmemente. Repetir para et lado opuesto det quitanieves.
Cuando no se usan los cortadores de acumulaciones, aftojar
la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje y
apretar la tuerca de modo seguro.
32
BASTIDOR DEL
BARRENAS
CORTADORE DE
LACIONES
" TUERCA
DE AJUSTE
FIG.20
ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
(Vet Fig. 21)
El motor de su m&quina quitanievesviene de la f&brica ya Ileno
de aceite.
1. Controlar etaceite det motor con tam&quina quitanieves sobre
un terreno llano.
2. Sacar ettap6n/varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla,
votver a poner lavarilla yenroscar el tap6n firmemente, esperar
algunos segundos, sacar la varilla y leer el nivet de aceite. Si
fuera necesario, afladir aceite hasta Ilegar a la marca "FULE'
(lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado.
* Para cambiar el aceite del motor, ver "COMO CAMBIAR EL
ACEITE DEL MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.
CONTROL TAPA DEL DEPOSITO DE AOEITE DEL TAPA DEL
DE LA ES- MOTOR CON VARILLA INDICADORA DEPOSITO
TRANGU= DE NIVEL DE
LACION
BOTON DE
ARRAN-
QUE
ELEC-
MANGO
DE RETRO-
CESO (AUX-
ILIAR) DE
ARRANQUE
COMBUSTIBLE
MANDO DEL ACELERADOR / MOTOR
NOTA: TODAS LAS
PARTES SE MUESTRAN EN SU POSICION TiPICA. LA POSICION
REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.
FIG. 21
AGREGUE GASOLINA (Vet Fig. 21)
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior
del cuetto de relteno del estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con et m[nimo de 87 octanos. No mezcle et aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante
los primeros 30 dfas.
f
OPERAC
ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una
llama e×puesta.
PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con al=
cohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, laque conduce
a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el
sistema del combustible de un motor durante el alma=
cenamiento. Para evitar los problemas con el motor,
se debe vaciar el sistema del combustible antes de
guardarlo pot un periodo de 30 dias o m_s, Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el motor y
h_galo funcionar hasta que las lineas del combustible
y el carburador queden vacios. La pr6×ima tempo=
rada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
Para El Almacenamiento para m_s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir da_os permanentes.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Asegurarse de que la v&lvula de interrupci6n det carburante
este en posici6n abierta (OPEN).
El motor de su m&quina quitanieves est& equipado tanto con un
arrancador electrico de 120 Vottios C.A. como con un arrancador
de retroceso. El arrancador etectrico est& equipado con un cable
de potencia de tres hilos y un enchufe y est& proyectado para que
funcione con corriente domestica de 120 Voltios C.A.
AsegQrese que la instalaci6n electrica de su casa sea un
sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 Vottios C.A. Si
no est& seguro, consutte un etectricista autorizado.
ADVERTENCIA: No use el arraneador
el_ctrico si la instalaei6n el_ctrica de
su easa no es un sistema de tres hilospuesta a tierra de 120 Voltios C.A. Po=
drian resultar heridas personal graves
o daflos a su m_quina quitanieves.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FR[O -
ARRANCADOR ELE_CTRICO
1. Insertar la Ilave de encendido de seguridad (embalado sepa-
rado en botso de tas piezas) en taposici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar la tlave de
encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
2. Meter et mando del aceterador en la posici6n "FAST".
3. Girar el mando det obturador en la posici6n "FULL'.
4. Conectar et cable de potencia at motor.
5. Enchufar la otra extremidad det cable de potencia en un
enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios C.A.
NOTA: No usar el cebador (T) cuando se pone en marcha et
motor con et arranque etectrico.
6. Pulsar etbot6n de arranque (U) hasta que etmotor se enciende.
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por m&s de 5 segundos
continuativamente cada vez que intente poner en marcha et mo-
tor. Esperar de 5 a 10 minutos entre cada tentativa.
7. Cuando motor se pone en marcha, soltar bot6n de arranque
y mover lentamente et mando det obturador hasta posici6n
"OFF".
8. Desconectar el cable de potencia primero det enchufe y
despues det motor.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. Et motor no
proporcionar& ta ptena potencia hasta que no haya alcanzado la
temperatura normal de funcionamiento.
33
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR ELECTRICO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo et mando det
obturador (E) en la posici6n "OFF".
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FR[O -
EL ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Insertar la tlave de encendido de seguridad (embalado sepa-
rado en bolso de las piezas) en laposici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la llave de
encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
2. Meter el mando det aceterador en la posici6n FAST.
3. Girar et mando del obturador en la posici6n FULL.
4. Pulsar et cebador cuatro (4) veces si la temperatura est& por
debajo de los 15°F, o dos (2) veces si la temperatura est&
entre los 15° y los 50°R Si la temperatura est& pot encima
de los 50°R et cebador no es necesario.
NOTA: Utitizar demasiado el cebador puede ahogar et motor,
impidiendo et arranque. En caso de que se ahogue et motor,
esperar algunos minutos antes de intentar poner en marcha y
NO pulsar et cebador.
5. Tirar la empufladura det arrancador de retroceso r&pidamente.
No sottar de golpe la cuerda del arrancador.
6. Cuando el motor arranca, sottar la empufladura det arrancador
de retroceso y mover lentamente el mando det obturador hasta
la posici6n OFR
Dejar que el motor se catiente por algunos minutos. Et motor no
proporcionar& la plena potencia hasta que no haya alcanzado la
temperatura normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
EL ARRANCADOR DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando det
obturador en la posici6n OFR NO pulsar et cebador.
ANTES DE PARAR
Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar a
secar toda humedad del motor.
Para evitar et congetamiento det arrancador, hacer Io siguiente:
ARRANCADOR ELE_CTRICO
1. Conectar et cable de potencia al motor.
2. Enchufar la otra extremidad det cable de potencia en un
enchufe de tres hitos con puesta a tierra de 120 Vottios C.A.
3. Mientras el motor est& en marcha, pulsar elbot6n de arranque
y hacer girar et arrancador por unos cuantos segundos.
NOTA: Et ruido inusual que hace el arrancador mientras gira no
crea daflos al motor o al arrancador.
4. Desconectar elcable de potencia antes det enchufe y despues
del motor.
ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Mientras et motor est& en marcha, tirar la empufladura det
arrancador de retroceso con golpes r&pidos y a pteno brazo
tres o cuatro veces.
NOTA: Etruido inusual que se produce tirando taempufladura det
arrancador de retroceso no crea daflos al motor o al arrancador.
SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE HA
CONGELADO
Si et arrancador de retroceso se ha congetado y no pone en
marcha et motor, hacer Iosiguiente:
1. Coger la empufladura det arrancador de retroceso ytirar lenta-
mente cuanta m&s cuerda sea posibte fuera det arrancador.
2. Soltar la empufladura det arrancador de retroceso y dejarla
ir contra et arrancador.
Si aun asi et motor no arranca, repetir los pasos descritos arriba
o utilizar et arrancador etectrico.
CONSEJOS PARA LANZAR LA NIEVE
Hacer funcionar siempre la m&quina quitanieves con el motor
acelerado atodo gas. La m&xima aceleraci6n ofrece la mejor
prestaci6n de la m&quina quitanieves.
Ir m_.s lentamente en nieve alta, helada o fuertemente mo-
jada. Para regular la velocidad con respecto at suelo, utilizar
et mando de vetocidad de gufa, y NO et acelerador.
Es m_.s f&cil y eficiente despejar la nieve inmediatamente
despues de que haya caido.
Et mejor momento para despejar la nieve es temprano por la
marian& En este momento ta nieve esta.normalmente seca y no
hasido expuesta directamente al solyatemperaturas calientes.
Hacer coincidir cada camino sucesivo para asegurar etdespeje
de toda la nieve.
®
®
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posibte.
Regular las placas de deslizamiento a taaltura adecuada alas
actuales condiciones de la nieve. Ver"PARA REGULAR LAS
PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta secci6n del manual.
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura
det despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos y
andando lentamente.
Mantener el motor limpio y libre de nieve durante et uso. Esto
ayudar& a hacer pasar aire y prolongar& ta vida del motor.
Despues de comptetar el trabajo de despejar nieve, dejar que
el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hieto
que puedan estar en et motor.
Limpiar a fondo toda la m&quina quitanieves despues de cada
uso y secarla para que este lista para et pr6ximo uso.
&
ADVERTENCIA: No hater funcionar la
rn_quina quitanieves si las condiciones del
tiernpo deterioran la visibilidad. Despejar
nieve durante una fuerte yventosa tormenta
de nieve puede ofuscarles y set peligroso
para un funcionamiento seguro de la
m_quina quitanieves,
ANTEN lENTO
LLENELASFECHAS _"___@_
AMEO,OAOUECOMPLETE
Revisarsi haySujetadoresSueltos I_/ If
Limpiar/ Inspeccionarelm_quinaquitanieves IV#
|
N
M
?
Cambiar/ Revisarlas Correas if
Lubricaci6n _ t##
Revisarelnivel delAceite tf
CambiarelAceitedelmotor
Inspeccionarel Silenciador ti_
Cambiar/ Revisarla Bujfa If
VaciarelDep6sitodel Combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta maquina quitanieves no cubre los artfcutos (_
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador.
Para recibir todo el valor de la garanfia, et operador tiene que
mantener la maquina quitanieves segOnlas instrucciones descritas (_)
en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su maquina quitanieves
adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si
es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de
Servicio y Ajustes de este manual.
Una vez al aflo, cambie la bujfa, limpie o cambie et etemento
det filtro de aire y revise si la cuchilla est& desgastada. Una
bujfa nueva y un etemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran ta mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan (_)
a que su motor funcione mejor y que dure m&s.
Siga et programa de mantenimiento en este manual.
NOTA: Usar solo parte originales del equipo det fabricante
(OEM) para realizar et mantenimiento de esta unidad. No hacer
esto puede causar el funcionamiento incorrecto de la unidad y
arriesgar la salud det operador.
TABLA DE LUBRICACION
SAE 5W-30
Aceite del Motor
Yea "MOTOR"
en la seccion de
Mantenimiento
(_) Grasa Para
Uso General
Puntos
ANTES DE CADA USO
1. Revise et nivel det aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores suettos.
3. Controtar los mando para asegurarse de que funcionen ad-
ecuadamente.
LUBRICACION
Mantenga el maquina quitanieves bien lubricada
(ver la "TABLA DE LUBRICACION").
® Casquillos
34 Grasa Barrena
@
Aceite del
Motor
ANTE A TO
MAQUINA QUITANIEVES
Siempre observe las regtas de seguridad cuando haga et man-
tenimiento.
LLANTAS
Mantener la presi6n adecuada en ambos neumaticos (14-17
RS.I. / 19-24.5 N-m).
Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite, que pueden daflar
la goma.
NOTA: Para setlar los neumaticos y prevenir neumaticos desin-
flados a causa de perdidas ligeras, se puede comprar sellador
al efecto en el revendedor de partes local. El setlador para
neumaticos tambien previene grietas y corrosi6n det neumatico.
CORREAS EN V
Controtar el deterioro y el desgaste de las correas en V despues
de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las
correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a
resbatar debido al desgaste. (Ver" QUITAR ELCUBRECOR REAS"
en la secci6n Mantenimiento y Regutaciones de este manual).
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n especial
y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles
en su revendedor mas cercano. Usar otras correas no originales
puede causar heridas personales o daflar et quitanieve.
CAJA DE ENGRANAJES DE LA BARRENA
* La caja de engranajes fue tlenada en lafabrica con tubricante
hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61o
si se ha efectuado un mantenimiento a la caja de engranajes.
* Si se requiere lubricante, usar s6to grasa Ronex ED #1.
SISTEMA DE TRACCION
NO lubricar las partes de gufa dentro de la maquina quitanieves.
Las coronas dentadas, los arboles hexagonales, et disco de guia
y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n. Los rodamientos y
cojinetes estan lubricados a por vida y no necesitan mantenimiento.
ATENCION: Toda lubricaci6n de las partes
descritas arriba puede causar contaminaci6n
de la rueda de fricci6n y da_ar el sisterna de
guia de su rn_quina quitanieves.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seteccione ta calidad
de viscosidad SAE seg[3nsu temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
!
°F -20 0 30 32 40
°c
GAMADETEMPERATURAANTICIPADA
ANTESDELPROXIMOCAMBIODEACEITE
10
AVISO: A pesar de que los aceites de muttiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran et arranque en ctima frio, estos aceites de
muttiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° R Revise el nivet del aceite
del motor mas amenudo, para evitar un posibte daflo en etmotor,
debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie etaceite despues
de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aflo si la
maquina quitanieves se utiliza menos 25 horas et aflo. Revise
et nivel del aceite del carter antes de arrancar et motor y despues
de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete eltap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el nivet det aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determinar la temperatura anticipada antes de cambiar etaceite.
Todo el aceite ha de cumptir con la clasificaci6n SG-SL de man-
tenimiento API.
AsegQrese que la maquina quitanieves este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenara mas facilmente siesta caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
NOTA: Es posible desmontar la rueda det lado izquierdo de la
maquina quitanieves para tener un acceso mas facil al tap6n
de vacfo del aceite y para colocar un apropiado contenedor. Et
inctinar la unidad, que quedara apoyada a la carcasa con tarueda
izquierda desmontada, ayudara avaciar el aceite atrapado dentro
et motor. (Ver"PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en tasecci6n
de Mantenimiento y Regutaciones de este manual).
1. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo de modo que
no pueda entrar en contacto con esta.
2. Limpiar el area alrededor del tap6n de drenaje.
3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite y drenaje
et aceite en un envase adecuado.
4. Vuelva a poner et tap6n de drenaje det dep6sito de aceite en
su tugar y aprieteto en forma segura.
5. Limpie todo el aceite derramado en la maquina quitanieves
yen et lado del motor.
6. Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado para vaciar el
aceite). Asegurarse de que se cotoque el pasador de lingQete
en el orificio apropiado det eje de la rueda (Ver "PARA DES-
MONTAR LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento y
Regulaciones de este manual).
7. Sacar el tap6n /varilla de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n
a no dejar entrar suciedad en et motor.
8. Llenar de aceite el motor atraves del tubo de lavarilla de nivel
del aceite. Verter lentamente. No tlenar demasiado. Para la
capacidad aproximada ver la secci6n "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" de este manual.
9. Usar el indicador del tap6n / varilla de nivet det dep6sito de
aceite para controlar et nivet. Asegurarse de que et tap6n de
la varilla de nivel esta bien cerrado para una lectura precisa
del nivet. Mantener el nivet de aceite sobre la linea "FUL[L'
(lleno) de la varilla de nivet.
10. Limpie todo el aceite derramado.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie etsilenciador siesta corroido puede producir
un petigro de incendio y/o daflo.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cadatemporada de siega odespues
de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. Ettipo de
bujia y etajuste de laabertura aparecen en "ESPECIFICACION ES
DEL PRODUCTO" en tasecci6n de Mantenimiento de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener et mejor rendimiento, mantenga
la caja de la maquina quitanieves sin acumulacion de suciedad
y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves
despues de cada uso.
ADVERTENClA:Desconecteelalarnbre
de la bujia y p6ngalo en donde no pueda
entrar en contacto con 6sta.
35
Mantenga las superficies putidas y las ruedas sin gasolina,
aceite, etc.
No recomendamos et uso de una manguera de jardin para
limpiar la maquina quitanieves a menos que et sistema elec-
trico, el silenciador y et carburador esten tapados para evitar
que les entre el agua. Et agua en et motor puede acortar la
duraci6n de este.
ERVlCIO Y ADJUSTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, an=
tes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Asegurarse de que el acelerador est_
en posici6n STOR
2. Quitar la Ilave de encendido de segu-
ridad.
3. Aseg_rese la barrenas todas
que Yque
las partes movibles se hayan detenido
completamente.
4. Desconecte el alarnbre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
MAQUINA QUITANIEVES
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DE IVIAQUINA QUITANIEVES
Ver"REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" y"BARRA
DE ARRASTRE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
CONDUCTO DEFLECTOR
El conducto deflector, fijado a la parte superior del conducto de
eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos det
operador. Si se dafla el desviador debe cambiarse.
&
ADVERTENCIA: Para evitar heridas
graves, no haga funcionar nunca su
maquina quitanieves sin deflector o
con el deflector averiado.
Para cambiar la direcci6n y / o la distancia a la que se des-
carga la nieve, ver "PARA CONTROLAR LA EYECCION DE
LA NIEVE" en tasecci6n de Funcionamiento de este manual.
PERNOS DE SEGURIDAD (Vet Fig. 22)
PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA
Ambas barrenas, derecha e izquierda, est&n sujetadas al eje de la
barrena por un perno detope/seguridad yunatuerca hexagonal. Si
un objeto extraflo o hielo se metieran en las barrenas, los pernos
de seguridad estan proyectados para romperse, evitando daflos a
cuatquier otra parte. Si una oambas barrenas no giran cuando se
conecta la patanca det mando de labarrena, controtar si uno o am-
bos pernos se han cortado. Para sustituir los pernos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando del acel-
erador en ta posici6n de STOP (parado). Atender que todas
las partes en movimiento se paren.
2. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngato en donde no
pueda entrar en contacto con esta.
3. Alinear et orificio del cubo de ta barrena con el orificio del eje
e instatar un nuevo perno de tope/seguridad de 1/4-20 x 2".
Colocar una contratuerca de 1/4-20 y apretar firmemente.
ATENCION: No sustituir. Usar solamente los
pernos de seguridad originales entregados
con la rn_quina quitanieves.
4. Vuetva a conectar et alambre de la bujia a esta.
PERNOS DE SEGURIDAD DEL IMPULSOR
El impulsor est& sujetado al eje del impulsor por dos (2) tornillos
de caperuza/pernos de seguridad y tuercas hexagonales. Si un
objeto extraflo o hieto se metieran en el impulsor, los tornillos de
caperuza est&n proyectados para romperse, evitando daflos a
cualquier otra parte. Si et imputsor no gira cuando se conecta
la palanca det mando de la barrena, controtar si los tornillos de
caperuza se han cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza
/ pernos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando det acel-
erador en ta posici6n de STOP (parado). Esperar que todas
las partes en movimiento se paren.
2. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo en donde no
pueda entrar en contacto con esta.
3. Alinear el orificio del imputsor con los orificios del eje del im-
pulsor e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza / pernos
de seguridad de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas de
1/4-20 y apretar firmemente.
ATENCION: Nosustituir. Usar solamente Iostor-
nillos de caperuza / pernos de seguridad origi-
hales entregados con la rn_quina quitanieves.
4. Vuetva a conectar etalambre de la bujia a esta.
1/4-20 _ 1/4-20 x 1-5/8 , 1/4-20 x 2
TUERCA DE //_-f -TORNILLO TAPON/ PERNO
SEGURIDAD &/// PERNO ClZALLA _ SOPORTE/
\ -;_ CUBO _ ClZALLA
;_-;'!'_'__.IMPULSOR
,/
CUBO
BARRENA
1/4-20 ',
TUERCA \
DE \ CUBO EJE
SEGURIDA_ BARRENA BARRENA
FIG.22
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS (Vet Fig. 23)
1. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et cubre correas
a la carcasa.
2. Desmontar el cubre correas.
Sustituir el cubre correas colocando la cubierta y los tornillos
y apretando firmemente.
CUBIERTA DE
LA CORREA
36 FIG. 23
ERVlCIO Y ADJUSTES
SUSTITUIR LAS CORREAS (Vet Fig. 24)
Las correas de la barrena y de latracci6n no se pueden regular. Si
las correas est&n dafladas o empiezan aresbalar por el desgaste,
se tendrian que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean
sustituidas por el Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
NOTA: se recomienda que se sustituyan at mismo tiempo las
correas de la barrena y de la tracci6n.
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n especial
y hart de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibtes
en su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears m&s cercano. Usar
otras correas no originales puede causar heridas personales o
daflar et quitanieve.
&
ADVERTENCIA: Para sustituir las eor-
teas, es necesario desmontar la m_qui-
na quitanieves. Mientras se desmonta el
alojamiento de la barrena de la carcasa,
es importante que un ayudante se sitSe
en la posici6n de operaei6n y agarre.
Heridas personales graves y/o avenas
a la unidad podHan ocasionarse si la
m_quina quitanieves eayera durante el
eambio de las eorreas.
ENSAMBLAJ E ALOJAMIENTO
DEL CHASIS BARRENA
CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8" (en ta
posici6n "ON") en el orificio cuadrado det brazo del tensor y hacer
girar et perforador de trinquete en et sentido de las agujas det
retoj para afiojar et tensi6n.
8. Con latensi6n afiojado, colocar una nueva correa de tracci6n
alrededor de la polea de transmisi6n y dentro de la protecci6n
de la correa.
9. Colocar la correa de tabarrena alrededor y dentro de la ranura
de la polea de transmisi6n de la barrena exclusivamente.
10. Mientras et ayudante levanta lentamente las empufladuras
hasta acoplar nuevamente et alojamiento de la barrena y la
carcasa, levante la correa de la barrena y apretar los lados
juntos sobre la polea de transmisi6n asi que la correa se ask
ente comptetamente en ta ranura de la polea de transmisi6n.
11.Acabar de montar la m_.quina quitanieves comptetamente y
controtar atentamente el apropiado recorrido de las correas.
Si la correa de la barrena se ha separado de ta polea de trans-
misi6n (atrapa.ndose en el alojamiento det brazo del tensor
mientras se montaba la m&quina quitanieves), desmontar la
m&quina quitanieves y repetir el punto 10. La correatiene que
estar completamente asentada en la ranura de la polea de
transmisi6n cuando semonta de nuevo tam&quina quitanieves.
12. Colocar los dos (2) pernos hexagonales y arandetas de freno
y apretar firmemente.
13.MONTAR LA POLEA DE TRANSMISION DEL MOTOR -
Cotocar la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar la
polea sobre et &rbol. Colocar la arandeta ptana, la arandeta
de freno y el perno y apretar firmemente 35-40 ft. lbs. (41-47
N-m de par). Asegurarse que la correa este dentro de la
protecci6n de la correa.
14. COLOCAR EL CUBRE CORREAS y dos (2) tornillos. Apretar
firmemente.
15. MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION -Ver"MONTAR et
conducto de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO"
en la secci6n de Montaje de este manual.
1,
2,
3,
4.
5,
VACIAR LA GASOLINA DEL DEPOSITO DE CARBURANTE
- Vaciar la gasotina det dep6sito del carburante en un con-
tenedor apropiado, al exterior, legos de fuego ollamas. Limpiar
toda gasolina derramada.
DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION - Aflojar la
contratuerca que asegura la cabeza giratoria del conducto al
soporte de montaje 1osuficiente para poder tevantar la cabeza
giratoria del conducto y desmontar et conducto de eyecci6n
de la maquina quitanieves.
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS - Ver "DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS" en esta secci6n det manual.
DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR- Desmontar el perno,
la arandela de freno y taarandela ptana que aseguran la polea
de transmisi6n al _,rbol del motor. Desmontar del _,rbol s6to
la polea de transmisi6n externa (de la barrena).
DESMONTAR LA MAQUINA QUITANIEVES - Con su ayu-
dante en la posici6n de operaci6n y agarrando las empufla-
duras, desmontar los dos (2) pernos y arandelas de freno que
sujetan et alojamiento de la barrena a la carcasa.
ADVERTENCIA: Apenas se ha desmon=
tado el ultimo perno, el ayuclante tiene
que bajar con atenei6n las empur_adu-
ras a tierra.
6. DESMONTAR LA CORREA DE LA BARRENA de alrededor
de la polea de transmisi6n.
7. AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCION y
desmontar la correa de tracci6n de alrededor de las poleas
de transmisi6n.
BRAZO
NEUTRO
CHASIS AUGER
HOUSING
37 FIG. 24
DESMONTAR LAS RUEDAS (Vet Fig. 25)
Desmontar el perno de lingOete y desmontar la rueda det eje.
IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de
que se use el orificio det eje m&s cercano al extremidad del
&rbol. - no utilizar et orificio en et cubo de la rueda, si provisto.
Los orificios internos del eje y del cubo de la rueda no se usan
para este modelo de m&quina quitanieves.
PERNODE LINGUETE ORIFIClO
(INSTALAR EXTERNO
SOLAMENTE EN
EL ORIFICIO
EXTERIOR
DEL
_. ', EJE
RUEDA
FIG. 25
CUBO
DE LA
RUEDA
NOTA: Para arregtar pinchazos a los neum&ticos y prevenir
neum&ticos desinftados a causa de perdidas lentas, se puede
comprar al representante de partes de recambio local un com-
puesto settador para neum&ticos. El compuesto settador tambien
previene que los neum&ticos se sequen o corrompan.
MOTOR
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Las prestaciones det motor no
son afectadas por ta altitud hasta 7000 pies (2,134 metros). Si
su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a prob-
lemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su m&quina
quitanieves a contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears para repararla y/o ajustarla.
ACELERACION BE MOTOR
Nunca manipute el regulador del motor, et que ha sido ajustado
en ta f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser
peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre et
ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad
alta regutada del motor necesita ajuste, contacto con su Centro
de Piezas y Reparaci6n Sears, el que cuenta con el equipo
adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
ACE I TO
Inmediatamente prepare su mAquina quitanieves para el alma-
cenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a
usar pot 30 dias o m&s.
&
PRECAUCION: Nunca almacene la
maquina quitanieves con gasolina en
el deposito dentro de un edificio en
donde los gases pueden alcanzar una
llama expuesta ouna chispa, una chispa
o una luz piloto como en un horno,
calentadores de agua, secadoras de
ropa o aparatos de gas. Permita que se
enfrie el motor antes de alma-cenarla
en algun recinto cerrado.
MAQUINA QUITANIEVES
Cuando se va a guardar la m&quina quitanieves por cierto per[odo
de tiempo, limpieta cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en un &rea limpia y seca.
1. Limpie toda la m&quina quitanieves (Ver "LIMPIEZA:' en la
secci6n de Mantenimiento de este manual).
2. Inspeccionar y sustituir las correas, si es necesario (Ver"SUS-
TITUIR LAS CORREAS" en la secci6n de Mantenimiento y
Regutaciones de este manual).
3. Lubr[queta segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.
4. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los per-
nosy torniltos esten apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si est&n dafladas,
quebradas o desgastadas. C&mbietas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos
de goma en partes fundamentates det sistema de combustible
tales como el carburador, et filtro det combustible, la manguera
del combustible oen el estanque durante el almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion y a ta formacion de acidos durante et
almacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema de
combustible de un motor durante et periodo de almacenamiento.
38
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el
motor y dej&ndolo funcionar hasta que et carburante termine
y et carburador este vacfo.
Nunca use los productos para limpieza det carburador o del
motor en elestanque de combustible pues se pueden producir
daflos permanentes.
* Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: Etestabilizador de combustible es una alternativa acept-
able para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en etcombustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasotina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en et envase del estabilizador. Haga
funcionar et motor por Io menos 10 minutos despues de agregar
el estabitizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasotina del estanque de gasolina y et carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con et motor caliente) y cb,mbielo con aceite de
motor limpio. (Ver "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves det agujero de la
bujia en el cilindro.
3. Tire la manitla de arranque retroceso lentamente unas cuantas
veces para distribuir et aceite.
4. Oambie pot una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasotina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasotina si se empieza a oxidar. La
oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina producir&n probtemas.
Si es posibte, guarde su m&quina quitanieves en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su m&quina quitanieves con un forro protector adecuado
que no retenga la humedad. No use pl&stico. Et pt&stico no
puede respirar, Ioque permite taformaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su m&quina quitanieves.
IMPORTANTE: Nunca cubra la m&quina quitanieves mientras et
motor y las areas de escape to davia estan calientes.
I ENTIFICACl
Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est6 dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
PROBLEMA
No arranca
Falta de
fuerza
El motor
marcha
lentamente o
de manera
irregular
Vibraci6n
e×eesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
P6rdida de
impulsi6n o
retardase de
la veloeidad
P6rdida de
eyecci6n de
nieve o
aflojamiento
de la eyecei6n
de nieve
CAUSA
1. VAlvula del combustible estA OFR
2. La Ilave de encendido de
seguridad no estA puesta.
3. Sin combustible.
4. Acelerador en posici6n de STOP (o
interruptor de ON / OFF estA OFF).
5. Obturador en posici6n OFR
6. El cebador no estA presionado.
7. El motor estA ahogado.
8. Alambre de la buj[a desconectado.
9. Bujia mala.
10. Combustible rancio.
11. Agua en el combustible.
1. Bujia de encendido suelta.
2. Lanzamiento excesivo de nieve.
3. El tap6n del dep6sito del carburante
est6.obstruido de hielo y nieve.
4. Silenciador sucio u obstruido.
CORRECCION
1. Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON.
2. Poner la Ilave de encendido de seguridad.
3. Llene el estanque de combustible.
4. Meter el acelerador en posici6n FAST
(o meter el interruptor de ON / OFF en posici6n ON).
5. Poner en posici6n FULL.
6. Usar el cebador como descrito en la secci6n
de Funcionamiento de este manual.
7. Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar,
NO utilizar el cebador.
8. Conecte el alambre a la buj[a.
9. Cambie la buj[a.
10. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
11. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
1. Volver a conectar la buj[a de encendido.
2. Reducir la velocidad y la anchura de barrido.
3. Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito
de carburante.
4. Limpiar o sustituir el silenciador.
1. El obturador esta en la posici6n FULL.
2. Obstrucci6n en el conducto de carburante.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Se necesita regular o revisar el carburador.
1. Meter el obturador en la posici6n OFR
2. Limpiar el conducto de carburante.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.
.
.
.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Partes sueltas o barrenas
o impulsor da_ados.
Arrancador de retroceso
congelado.
Desgaste de la correa.
La correa de mando
La correa de gu[a se ha gastado.
La correa de las barrenas
estA fuera de la polea.
La correa de las barrenas
estA desgastada.
Conducto de eyecci6n obturado.
Barrenas / impulsor atascados.
1. Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes
averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un
Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1. Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE
HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.
1. Revise/cambie la correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n.
est& fuera de la polea.
3. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1. Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
2. Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
3. Limpiar el conducto de la nieve.
4. Quitar escombros u objetos extraSos
de las barrenas / impulsor.
39
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
AUGER HOUSING / iMPELLER ASSEMBLY
J÷_ 13
16 4 6 __j
15 6
12 10
14
5 7
7
11
8
6
48
19
52
\
33
10
32
34
35
55
53
51
36
44
37-
45
38
17
26
31
55
53
25
\
\
47
/ \
\
J
/
/
/
54
8
20
29
24
54
26:
25
17
30
40
57
56
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
AUGER HOUSING /iMPELLER ASSEMBLY
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON NO. NO. DESCRiPTiON
4 191079 Pulley, Impeller 31 405972X479
5 188909 Bearing Assembly, Flange 32 407768
6 155377 Nut, Hex Flange 5/16-18 33 407769
7 180355 Bolt, Flat Head, Carriage 34 174681
5/16-18 x 5/8 35 174684
8 72250505 Bolt, Carriage 5/16-18 36 407757
9 199879 Bolt, Hex Head 37 174683
10 404927X615 Housing, Auger 38 407758
11 404933X479 Bar, Scraper 39 407767
12 178675X008 Bracket, Corner Discharge 40 407760
13 175322 Base, Discharge Chute 41 407761
14 19111507 Washer, Flat 42 407770
15 198552 Washer, Lock 5/16 43 407762
16 74950512 Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4 44 189282
17 405637 Fitting, Grease 45 407763
18 179582 Screw, Hex Head 5/16 x 1 46 407764
19 73800400 Nut, Hex Lock 1/4-20 47 407765
20 198541 Nut, Hex Flange 5/16-18 48 175321X479
21 401347 Washer, Flat 5/16 49 74780426
22 178777X479 Skid Plate, RH 50 407766
23 179246 Washer, Nylon, Friction 51 7836M
24 128638 Nut, Wing 52 405697X479
25 72270506 Bolt, Shoulder 1/4-20 53 198648
26 174658 Bearing, Auger 54 198709
27 174697 Washer, Thrust, 1" 55 409780
28 192090 Bolt, Shear
29 174762X479 Skid Plate, LH 56 180684
30 405973X479 Auger Assembly, RH 57 196710
Auger Assembly, LH
O-Ring
Bushing, Flange 3/4
Washer, Thrust 3/4
Bearing, Thrust 3/4
Shaft, Impeller
Washer, Thrust 5/8
Bushing, Flange 5/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Plug, Case
Housing, Gearbox, RH
Seal, Oil
Bushing, Flange, 1"
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
Gear, Worm
Shaft, Auger
Housing, Gearbox, LH
Impeller Assembly
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8
Gasket, Gearbox
Pin, Roll 3/16x 1-1/8
Bar, Drift Cutter
Bolt, Carriage
Stop
Kit, Shear (Contains 2 each of
Key Numbers 19 and 28)
Multi-Wrench
Gearbox Assembly
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
41
CO_O L p/kt_F-L /D_SG_4/k_GF"
3
23
3_
_5
29
23
J
4
5
6
\
\.
/
9
,::,..,'.,.
3
3
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
CONTROL PANEL / DISCHARGE CHUTE
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 183334
2 17501010
3 198475
4 73800600
5 19131316
6 198473
7 405784X479
8 150078
9 184505
10 179829
11 179246
12 191730
13 72250505
14 751153
15 404770X615
16 178633X615
17 179145
18 128415
19 183333
20 198648
22 74041024
23 188303
25 198541
26 198474
27 169675
28 180445
29 187716
30 192710
31 192199
Knob, Lever
Screw #10-24 x 5/8
Control Assembly, Deflector
Nut, Lock 3/8-16
Washer, Flat 3/8
Control Assembly, Chute Rotater
Support, Pivot
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Spring, Deflector
Bolt, Shoulder
Washer, Friction, Nylon
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Carriage 5/16-18
Nut, Lock 5/16-18
Chute Assembly
Deflector Assembly
Seal, Deflector
Rivet, Blind
Knob, Speed Control Lever
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
Screw #10-24 x 1-1/2
Control Assembly, Power Steering
Nut, Lock 5/16-18
Lever Assembly, Speed Control
Retainer, Hairpin
Rod, Upper, Speed Control
Rod, Lower, Speed Control
Clamp, Clean-Out Tool
Tool, Clean-Out
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
43
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881152
HANDLES
1
\
4
34_
\\\
\\
2_
28
5_
45 9
\
_ 36
\ \,
\
/
5
4
46 /
35
15
12
14
11
10
15
22
26
\
/
3O
29 4O
38 39
44
\
\
\
\
5
J
4
15
_19
11
22
17
! 20
/
/
24
REPAIR PARTS
HANDLES
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
KEY PART
NO. NO.
1 405783X479
2 405999X479
4 178888
5 169675
6 17060408
7 178652
8 196333X008
9 196334X008
10 196619X479
11 74780524
12 74780528
13 407856X479
14 407857X479
15 751153
16 19131316
17 178899
18 184594
19 193081
20 180428
21 73350500
22 72120618
23 178643X479
24 180447
25 180926
26 178669
27 17000616
28 198559
29 193072
30 182906
31 175262
32 184471
33 196335X008
34 183518
35 68038
36 178831
37 193885
38 178666
- - 401620
39 178668
40 180964
42 196336X008
43 199638
44 196338
45 700279
46 57079
DESCRiPTiON
Lever, Auger Control, RH
Lever, Traction Drive Control, LH
Bushing, Flange
Retainer, Hairpin
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4
Rod, Interlock
Arm, Impeller Rod
Arm, Traction Rod
Panel, Control
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4
Handle Tube, LH
Handle Tube, RH
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat 3/8
Knob, Handle
Rod, Auger Control
Rod, Traction Control
End, Control Rod
Nut, Hex, Jam 5/16-18
Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4
Handle Tube, Lower
Sleeve, Spring
Spring, Traction Drive
Spring, Auger Control
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1
Bushing, Pivot Lever
Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing
Console, Panel
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2
Latch, Interlock
Bolt, Shoulder
Nut, Lock 1/4-20
Spring, Torsion, Lever
Spring, Interlock
Headlight, Halogen (Includes Bulb)
Bulb, Halogen
Bezel, Headlight
Harness, Headlight (Halogen)
Lever, Interlock
Rod, Latch, Interlock
Rod, Arm, Interlock
Clip
Washer, Friction
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
45
REPA|R pARTS
DRIVE
SNOW THROWER " " Ivluu_,-., ......
19
2
5
2
43
34
26
28
46
22
35
33
REPAIR PARTS
DRIVE
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
2 751153 Nut, Lock 5/16-18
4 198584 Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
5 180017 Bearing, Flange
6 180134 Shaft, Auxiliary
7 179270 Spacer, Plate
8 192616X479 Plate, Auxiliary
9 180082 Gear, Lntermediate (12/58)
10 180065 Gear, Pinion
11 187714 Rod, Clutch
12 180066 Shaft, Long, Hex
13 178807 Pin, Pivot
14 178619X479 Lever, Shifter/Wheel
15 175344 Trunnion Bearing Assembly
16 186951X479 Bracket, Pivot, Shifter
17 179831 Ring, Rubber Wheel
18 198176X479 Plate, Rubber Wheel
19 73930500 Nut, Lock 5/16-18
20 178613 Hub, Rubber Wheel
21 74760514 Screw, Hex Head 5/16-18 x7/8
22 85179 Retainer, Hairpin
23 180135 Spring, Bias
24 180081 Gear, Axle (58 Teeth)
25 178695 Pin, Pivot Lever
26 197763 Plate Assembly, Drive
27 404307 Shaft, Axle
28 197764 Shaft, Short Hex
29 175350X479 Lever, Shifter Plate
30 175349X479 Bracket, Shifter Support
31 72270505 Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8
32 189282 Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
33 188909 Bearing, Flange
34 175338X479 Plate, Drive Mounting
35 182504 Spacer, Bearing
36 191080 Pulley, Traction Drive
37 198541 Nut, Lock 5/16-18
38 19111507 Washer, Flat
39 198552 Washer, Lock 5/16
40 74950512 Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
41 12000012 Ring, Retaining
43 179095 Spring, Return
44 9465M Pin, Roll
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
47
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
31
29
56
7
6 22
37
55 43 12
23
18 20
57
24
\
58
26
27
41
34
35 ":"
52
51
11
11
L
46
44
45
47
14
/
/
/
/
/
/
/
15
48
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
CHASSIS / ENGINE / PULLEYS
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON NO. NO. DESCRiPTiON
1 181044 Spring, Traction idler 28 155452
2 180522 Pulley, idler (2-1/4) 29 192213
3 - - - Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 21C214-0553-E1
(See Breakdown)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4
Screw, Hex Head 5/16-18
Washer, Flat
Nut, Jam, Lock 5/16-18
Pin, idler Pivot
V-Belt, Traction Drive
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 1/2
impeller Arm / Pad Assembly
Retainer, Hairpin
Spring, Brake
V-Belt, Impeller Drive
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4
Arm, Idler
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Bushing, Idler Pivot
Pulley, Idler (2-3/4)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1
Spacer, Engine Pulley
Pulley, Engine, Traction Drive
Pulley, Engine, Impeller Drive
Washer, Flat 3/8
Washer, Lock 3/8
Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8
4 74780520
5 150078
6 59289
7 166785
8 175330
9 407908
10 198552
11 198584
12 179259
13 85179
14 178828
15 408007
16 150406
17 179354X008
18 74780524
19 198559
20 180523
21 74610516
22 179371
23 180478
24 179157
25 400026
26 850263
27 851084
30 178830
31 405024
32 179256
33 187853
34 198580
35 405485
36 73800500
37 178833X479
38 187101
39 192110
41 700279
42 179065
43 179063X479
44 17000616
45 175324X479
46 178624X479
47 71020512
48 181156
49 404429X615
50 187715X615
51 406109
52 57079
55 12000002
56 183537X479
57 11050500
58 198563
Guide, Belt
Belt Cover Assembly
(Includes Toolbox Cover)
Cover, Toolbox
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1/2
Bolt, Shoulder 5/16-18
Bellcrank Shifter
Screw, Hex Head 1/4-28 x 3/4
Arm, Auger Control
Nut, Lock 5/16-18
Bellcrank
Link, Speed Control
Trunnion, Pivot Bracket
Clip, Retainer
Pin, Pivot Bracket
Bracket, Bellcrank
Screw, Hex Head 3/8-16
Bracket, Pivot, Idler
Pan, Frame Bottom
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Nut, Speed 5/16-18
Frame Assembly
Plate, Frame End
Shaft, Auger Control
Washer, Hardened
E-Ring
Mounting Plate, Engine
Washer, Lock, External Tooth 5/16
Power Cord
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
49
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881152
WHEELS / DECALS
31
24
28
26 29
25 11
7
23
33
21
2
18 30
10 5 12 27
13
14 28
\\
29
11
23
21
33
22
4
3
12 9
)
5
11
10
1 3 50
REPAIR PARTS
WHEELS / DECALS
KEY
NO.
PART
NO.
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
1 196752X417
2 155443
3 405161
4 184471
7 17000616
8 185603X479
9 185602X479
10 17600406
11 198584
12 406057
13 193506X498
14 182015
15 194944X008
16 194939X008
17 194943X008
18 181847
19 85179
20 179148X479
21 192126
22 182466
23 187622
24 194941
25 179139
26 194940
27 189282
28 174697
29 179830
30 193885
31 196753X417
32 700279
33 12000045
34 146315
DESCRiPTiON
Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH
Pin, Klik 1/4
Cover, Power Steering
Screw, Hex Head #10-24 x 1/2
Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1
Bracket, Steering Cable, RH
Bracket, Steering Cable, LH
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Link, Steering Lever
Lever Assembly, Steering
Pin, Steering Lever
Bellcrank
Bracket Assembly, LH Steering
Bracket Assembly, RH Steering
Pin, Steering Bellcrank
Retainer, Hairpin
Bracket, Lever Assembly
Driver, Wheel
Ring, Wire Retainer
Lobe, Wheel
Slide, Clutch
Spring, Clutch Slide
Lobe, Axle
Key, Square 1/4 x .875
Washer, Thrust (1")
Bearing, Axle
Spring, Return, Steering Latch
Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH
Clip, Retainer
Ring, Retaining
Screw, Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8
KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON
1 181038 Decal,
2 199328 Decal
3 181034 Decal
4 181041 Decal
5 183876 Decal
6 181032 Decal
7 155798 Decal
8 155800 Decal
9 181036 Decal
10 183729 Decal
11 183907 Decal
12 183905 Decal
-- 405838
Danger
Craftsman, 11.5 HP / 30"
Danger, Deflector
Danger
Craftsman
Instruction
Traction Lever
Auger Lever
Speed Control
Remote Deflector
LH Trigger
RH Trigger
Owner's Manual
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 210214-0553=E1
741,
24
306
529 _
307
[ 48 SHORT BLOCK i 5_
[1329-__NGINE i
[ 1330REPAIRMANUALi
12
21
1095 VALVE GASKET SET
1196
27
1288
1318 1298 _ (_ 347
358 ENGINE GASKET SET
m
868d_ 883_
_8_
868 7
287
524 _
190
601
601
3o_
718A
1
304
52
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21C214-0553=E1
m
868 (_
122 51A_
36
883 (_
383_
4_ 83__ 337
122 51A_
lO8_
_27 O
117 @
369 _
105 _
137 (_
1127 _@
125_ 209 (_485
914
13
YJ
362
356A_
356_
578_
977 CARBURETOR GASKET SET
122 51A_
281
137 (_
633 @
564
1275
1171_ g_
1352
Y
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
122 51A_
lO4 _%
105
117
@
127 0 137 (_
633
m
222_ 1138
773 __ 1230_
271 _
¢P
663
472
615
616
528
53
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 210214-0553-E1
474
1119
334
7%
727
309
[ 1036 EMISSIONS LABEL
KEY
NO.
1
2
3
5
7
11
12
13
15
15A
16
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
42
45
23
1005
PART
NO.
697702
698340
391086
697233
697690 ,+
696750
694953
690360
695757
691686
696412
696914
698340
391086
281658
695174
695485
222698
697693
697695
697692
697698
690975
696581
694691
694692
690976
499596
697464
694865
694865
499586
690977
930
455
DESCRIPTION
Cylinder Assembly
Kit-Bushing!Seal (Magneto Side)
Seal-Oil (Magneto Side)
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Cover-Crankcase
Kit-Bushing!Seal (PTO Side)
Seal-Oil (PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw (Crankcase Cover/Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Dipper-Connecting Rod
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Keeper-Valve
Tappet-Valve
m
m
KA[.._
[f,,tl_,,
836
613 _ 613A_
60
54
KEY PART
NO. NO.
46 790496
48 790926
51 694874,+ Q$
51A 694875,+ G$
53 696753
55 696710
58 693389
60 695740
65 697725
95 690718
97 696387
98 695408 Q
104 694918 Q
105 696136 G
108 696736
109 696735
117 696134 Q
118 696135 G
121 696146
122 694876+ G$
125 696737
127 690727 G
130 696139
133 694914
135 696142
137 695426 G$
146 690979
187 691050
187A 695429
188 690877
190 692127
192 690083
209 694867
592 _ 65
1210_
DESCRIPTION
Camshaft
Short Block
Gasket-Intake
Gasket-Intake
Stud (Carburetor)
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter (Cut to Length)
Grip-Starter Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Float Needle
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul
Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Tube-Fuel Transfer
Gasket-Float Bowl
Key-Timing
Line-Fuel (Cut to Required Length)
Line-Fuel
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Adjuster-Rocker Arm
Spring-Governor
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21C214-0553=E1
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
219 693578 Gear-Governor
220 691724 Washer (Governor Gear)
222 698034 Bracket-Control
227 694864 Lever-Governor Control
271 698035 Lever-Control
281 697400 Panel-Control
287 691693 Screw (Dipstick Tube)
300 699222 Muffler
304 697469 Housing-Blower
305 691108 Screw (Blower Housing)
306 697240 Shield-Cylinder
307 691660 Screw (Cylinder Shield)
309 698112 Motor-Starter
332 694685 Nut (Flywheel)
333 495859 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 491055 Plug-Spark
356 692603 Wire-Stop
356A 696748 Wire-Stop
358 695438 Gasket Set-Engine
362 698041 Shield-Spark Plug
369 695422 Spring-Float Bowl
383 19374 Wrench-Spark Plug
410 695382 Link-Control
455 697226 Cup-Flywheel
456 692299 Plate-Pawl Friction
459 281505 PawI-Ratchet
472 696752 Knob-Choke Shaft
474 791743 Alternator
485 695755 Knob-Control
504 695383 Washer Set
505 691251 Nut (Governor Control Lever)
523 695344 Dipstick
524 691876 SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
525 695343 Tube-Dipstick
528 696751 Hose-Primer
529 791822 Grommet
552 694674 Bushing-Governor Crank
562 691119 Bolt (Governor Control Lever)
564 696692 Screw (Control Panel)
592 690800 Nut (Rewind Starter)
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
601 95162 Clamp-Hose
604 696758 Cover-Control
608 699335 Starter-Rewind
613 695312 Screw (Muffler)
613A 696705 Screw (Muffler)
615 694676 Retainer-Governor Shaft
616 694675 Crank-Governor
621 692310 Switch-Stop
632 695917 Spring/Link-Mechanical Governor
633 690998 G$ Seal-Choke/Throttle Shaft
635 691909 Boot-Spark Plug
663 696685 Screw (Control Panel)
663A 696704 Screw (Control Panel)
689 691855 Spring-Friction
697 698113 Screw (Starter Motor)
718 690959 Pin-Locating
718A 695178 Pin-Locating
725 696756 Shield-Heat
55
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
727 697465 Cover-Starter Drive
731 790222 Hood-Snow
732 691097 Screw (Starter Drive Cover)
741 691288 Gear-Timing
742 692564 Retainer-E Ring
746 694679 Gearqdler
773 694258 Retainer
798 697890 Screw (Rocker Cover)
832 699223 Guard-Muffler
836 691003 Screw (Muffler Guard)
847 695342 Dipstick/Tube Assembly
851 692424 Terminal-Spark Plug
868 690968 ,+ Seal-Valve
883 695398 ,+ Gasket-Exhaust
892 696749 Switch-Key
914 693732 Screw (Rocker Cover)
930 696709 Guard-Rewind
957 694261 Cap-Fuel
958 698180 Valve-Fuel Shut Off
972 694260 Tank-Fuel
975 696138 Bowl-Float
976 790221 Primer-Carburetor
977 696147 Gasket Set-Carburetor
990 695756 Key Set
998 696683 Pipe-Oil
1005 694684 Fan-Flywheel
1019 790459 Kit-Label
1022 690971 ,+ Gasket-Rocker Cover
1023 698042 Cover-Rocker
1026 695177 Rod-Push
1029 690972 Arm-Rocker
1036 792061 Label-Emissions
1070 690364 Screw (Flywheel Fan)
1095 695440 Gasket Set-Valve
1100 791959 Pivot-Rocker Arm
1119 691183 Screw (Alternator)
1127 695407 Screw (Float Bowl)
1138 694255 Nut (Control Bracket)
1171 696754 Stud (Rocker Arm Cover)
1196 696692 Screw (Snow Hood)
1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring)
1230 696747 Stud (Control Bracket)
1251 696762 Shield-Snow
1252 691108 Screw (Snow Shield)
1275 696757 Nut (Rocker Cover)
1288 696757 Nut (Snow Hood)
1318 698111 Knob-Snow Hood
1329 21A414-0017 Replacement Engine (Transfer
Alternator from original engine)
1330 272147 Repair Manual
1351 790017 Stud (Cylinder Shield)
1352 790026 Nut (Spark Plug Shield)
Included in Engine Gasket Set, Key. No. 358
G Included in Carburetor Overhaul Kit, Key. No. 121
:_ Included in Carburetor Gasket Set, Key. No. 977
+ Included in Valve Gasket Set, Key. No. 1095
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www,sears,com www,sears,ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www,seal's,com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888=SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533--6937)
www.sears.ca
Serifs
© Sears Brands,LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / aD Marque depos6e de Sears Brands, LLC
405838 Rev. 3 02.11.14B'IJTH PrintedinU.S.A.
Owner's Manual
CRRFT$14Rli°
SNOW THROWER
11.5 Horsepower
Power-Propelled
30" Two-Stage
Model No.
917.881152
EspaSol, p. 21
CAUTIO ."
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
iMPORTANT
Safe Operation Practices for Walk-Behind Snow Throwers
This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
&
Look for this symbol to point out ira=
portant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOMEALERT!!! YOUR
SAFETY IS INVOLVED.
&
WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place it where it cannot
contact plug in order to prevent acci=
dental starting when setting up, trans-
porting, adjusting or making repairs.
WARNING: This snow thrower is for
use on sidewalks, driveways and other
ground level surfaces. Caution should
be exercised while using on sloping sur=
faces. Do not use snow thrower on
surfaces above ground level such as
roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.
&
WARNING: Snow throwers have ex=
posed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from ma=
terial thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
CAUTION: Muffler and other engineparts become extremely hot during
operation and remain hot after engine
_ as stopped. To avoid severe burns oncontact, stay away from these areas.
&
WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemi=
cals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Training
1. Read, understand and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before operating this
unit. Be thoroughly familiar with the controls and the
proper use of the equipment. Know how to stop the
unit and disengage the controls quickly.
2. Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
3. Keep the area of operation clear of all persons, par-
ticularly small children.
4. Exercise caution to avoid slipping orfalling, especially
when operating the snow thrower in reverse.
Preparation
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects.
2. Disengage all clutches and shift into neutral before
starting the engine (motor).
3. Do not operate the equipment without wearing adequate
winter garments. Avoid loose fitting clothing that can
get caught in moving parts. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flammable
(a) Use an approved fuel container.
(b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill
fuel tank indoors.
(d) Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground, away from your vehicle,
before filling.
(e) When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
5.
.
7.
.
(f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times, until refueling
iscomplete. Do not use a nozzle lock-open device.
(g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
fuel.
(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing im-
mediately.
Use extension cords and receptacles as specified by
the manufacturer for all units with electric drive motors
or electric starting motors.
Adjust the collector housing height to clear gravel or
crushed rock surface.
Never attempt to make any adjustments while the
engine (motor) is running (except when specifically
recommended by manufacturer).
Always wear safety glasses or eye shields during op-
eration or while performing an adjustment or repair to
protect eyes from foreign objects that may be thrown
from the machine.
2
Operation
1. Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
2. Exercise extreme caution when operating on or cross-
ing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden
hazards or traffic.
3. After striking a foreign object, stop the engine (motor),
remove the wire from the spark plug, disconnect the
cord on electric motors, thoroughly inspect the snow
thrower for any damage, and repair the damage before
restarting and operating the snow thrower.
4. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the
engine (motor) and check immediately for the cause.
Vibration isgenerally a warning of trouble.
5. Stop the engine (motor) whenever you leave the oper-
ating position, before unclogging the collector/impeller
housing or discharge chute, and when making any
repairs, adjustments or inspections.
6. Whencleaning,repairingorinspectingthesnowthrower,
stoptheengineandmakecertainthecollector/impel-
ler andall movingpartshavestopped.Disconnect
thesparkplugwireandkeepthewireawayfromthe
plug.topreventsomeonefromaccidentallystartingthe
engine.
7. Donotruntheengineindoors,exceptwhenstarting
theengineandfortransportingthesnowthrowerinor
outofthebuilding.Opentheoutsidedoors;exhaust
fumesaredangerous.
8. Exerciseextremecautionwhenoperatingonslopes.
9. Neveroperatethesnowthrowerwithoutproperguards,
andothersafetyprotectivedevicesinplaceandwork-
ing.
10.Neverdirectthedischargetowardpeopleor areas
wherepropertydamagecanoccur.Keepchildrenand
othersaway.
11.Donotoverloadthemachinecapacitybyattempting
toclearsnowattoofastarate.
12.Neveroperatethemachineathightransportspeeds
onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen
operatinginreverse.
13.Disengagepowertothecollector/impellerwhensnow
throweristransportedornotinuse.
14.Useonlyattachmentsandaccessoriesapprovedby
themanufacturerofthesnowthrower(suchaswheel
weights,counterweights,orcabs).
15.Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility
orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
16.Nevertouchahotengineormuffler.
Clearing a Clogged Discharge Chute
Hand contact with the rotating impeller inside the discharge
chute is the most common cause of injury associated with
snow throwers. Never use your hand to clean out the dis-
charge chute. To clear the chute:
1. SHUT THE ENGINE OFF!
2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have
stopped rotating.
3. Always use a clean-out tool, not your hands.
Maintenance and Storage
1. Check shear bolts and other bolts atfrequent intervals
for proper tightness to be sure the equipment is in safe
working condition.
2. Never store the machine with fuel in the fuel tank inside
a building where ignition sources are present such as
hot water heaters, space heaters, or clothes dryers.
Allow the engine to cool before storing in any enclosu re.
3. Always refer to operator's manual for important details
if the snow thrower is to be stored for an extended
period.
4. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
5. Run the machine a few minutes after throwing snow
to prevent freeze-up of the collector/impeller.
TA L OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................ 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................ 4
WARRANTY .................................................................. 4
ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8
OPERATION ............................................................ 9=14
MAINTENANCE ..................................................... 15=16
MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17-19
STO RAG E...................................................................19
TROUBLESHOOTING ................................................ 20
REPAIR PARTS ..................................................... 40-55
SEARS SERVICE ................................... BACK COVER
LIMITED 2-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER
When used and maintained according to the operator's manual instructions, if this snow thrower fails due to a
defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange
for free repair.
During the first 30 days of purchase, there will be no charge to service the product in your home. For your
convenience, in-home warranty service will still be available after the first 30 days of purchase, but a trip charge
will apply. This charge will be waived if you transport the product to an authorized Craftsman drop-off location. For
the nearest authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®.
Warranty coverage does not include:
Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to spark plugs, shear pins, belts.
Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects
that bend the frame, crankshaft or auger, or over-speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to damage caused by improper
storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according
to the instructions contained in the operator's manual
Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be contaminated or oxidized
(stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
This warranty applies for only 90 days if this product is used for commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179
CONGRATULATIONS on your purchase of a new snow
thrower. It has been designed, engineered and manufac-
tured to give best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair
Center. We have competent, well-trained technicians and
the proper tools to service or repair this unit.
Please read and retain this manual. The instructionswill
enable you to assemble and maintain your snow thrower
properly. Always observe the "SAFETY RULES".
SERIAL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
THE MODELAND SERIAL NUMBERSWILL BE FOUND
ONA DECALATTACHED TO THE REAR OFTHE SNOW
THROWER HOUSING.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND
DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity 4.0 Quarts
and Type: Unleaded Regular only
Oil Type SAE 5W-30 or 10W-30
(API SG-SL): (0°F to +40°F /-18°O to +5°0)
Synthetic SAE 5W-30 or 10W-30
(below 0°F /-18°O)
Oil Capacity: 28 Fluid Ounces
Spark Plug: Champion RC12YC
Gap: 0.030"
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your snow thrower.
Follow the instructions under "Maintenance" and "Stor-
age" sections of this owner's manual.
4
PARTS PACKE E ELY I CARTON
I
I
I
I
I
L
(1) POWER
CORD
(1) FUEL STABiLiZER PACKET
FRESH
START
(2) SAFETY iGNiTiON KEYS
(1) DISCHARGE CHUTE
(1) AUGER CONTROL ROD
(1) TRACTION DRIVE CONTROL ROD
EXTRA SHEAR BOLTS AND NUTS
2
(2) SHOULDER BOLTS
1/4-20 x 2 (AUGER SHAFT)
(2) LOCKNUTS
1/4=20
ROTATOR HEAD MOUNTING
(1) WASHER 3/8
(1) LOCKNUT 3/8
1
I
I
I
I
I
]
I
I
I
I
I
====_
(3) RETAINER
SPRINGS
CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(1) LOCKNUT
5/16-18
(1) CARRIAGE
BOLT 5/16=18 x 5/8
(1) LOCKNUT (1) NYLON
1/4=20 WASHER
(1) SHOULDER
BOLT 1/4=20 (1) SPRING
ASSE
BLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety
before you attempt to assemble or operate your new
snow thrower. Reading the entire manual will familiar-
ize you with the unit, which will assist you in assembly,
operation and maintenance of the product.
Your new snow thrower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for ship-
ping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. Toensure safe and proper operation of your
snow thrower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness.
REMOVE SNOW THROWER FROM CARTON
1. Remove all accessible loose parts and parts boxes
from carton.
2. Cut down all four corners of carton and lay panels flat.
3. Remove the two (2)screws securing the auger housing
to the pallet.
4. Remove all packing materials except plastic tie holding
speed control rod to lower handle.
5. Remove the two (2) plastic ties securing upper handle
to pallet.
6. Remove snow thrower from carton and check carton
thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER
TOOL BOX (See Fig. 10)
A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is
located on top ofthe belt cover. Store the extra shear bolts,
nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.
NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the
chute rotator head to snow thrower and making adjustments
to the skid plates.
UNFOLD UPPER HANDLE
1. Raise upper handle tothe operating position and tighten
handle knobs securely.
iNSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2)
1. Remove plastic tie securing rod to lower handle.
2. Insert rod intospeed control bracket and secure with
retainer spring.
UPPER
HANDLE
HANDLE
KNOB
LOWER
HANDLE
SPEED
CONTROL
ROD_
PLASTI C TI E
!
FIG. 1
SPEED CONTROL ROD
RETAINER
SPRING
SPEED
CONTROL
BRACKET
SPEED
CONTROL
LEVER
FIG. 2
6
LY / E-OPERATION
iNSTALL TRACTION DRIVE CONTROL ROD
(See Figs. 3 and 4)
The traction drive control rod has the long loop on the end
of the spring as shown.
1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
pivot bracket with loop opening down as shown.
2. With top end of rod positioned under left side of control
panel, push rod down and inserttop end of rod intohole
in drive control bracket. Secure with retainer spring.
iNSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
The auger control rod has the short loop on the end of the
spring as shown.
1. Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into
control arm with loop opening up as shown.
2. With top end of rod positioned under right side of control
panel, push down on rod and insertend of rod intohole
in auger control bracket. Secure with retainer spring.
iNSTALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROTATOR
TRACTION DRIVE !
CONTROL ROD
RUBBER
SLEEVE
CONTROL
ARM
AUGER
CONTROL
ROD
RUBBER
SLEEVE
PIVOT
BRACKET
FiG, 3
DRIVE RETAINER
SPRING
CONTROL
BRACKET
FiG, 4
FiG, 5
AUGER CONTROL ROD
RETAINER
SPRING
AUGER
CONTROL
LEVER
CONTROL
BRACKET
FIG, 6
ASSE BLY/PRE-OPERATION
HEAD (See Fig. 7)
NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may
be used to install the chute rotator head.
1. Place discharge chute assembly on top of chute base
with discharge opening toward front of snow thrower.
2. Position chute rotator head over chute bracket. If neces-
sary, rotate chute assemblyto alignsquare and pin on un-
derside ofchute rotator head with holes in chute bracket.
3. With chute rotator head and chute bracket aligned,
position chute rotator head on pin and threaded stud
of mounting bracket.
4. Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and
tighten securely.
CHECK TiRE PRESSURE
ALIGN CHUTE ROTATOR HEAD
WITH MOUNTING
BRACKET BEFORE
TIGHTENING
LOCKNUT
_3/8 LOCKNUT
_3/8 WASHER
PIN
STUD
CHUTE
BRACKET
ROTATOR HEAD
CHUTE MOUNTING
ROTATOR HEAD BRACKET
FIG. 7
iNSTALL CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(See Figs. 8 and 9)
1. Install remote cable bracket to discharge chute with
5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown.
Tighten securely.
2. Install remote cable eyelet to chute deflector with
1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut
as shown. Tighten securely.
3. Install spring hooks between hex nuts on chute rotater
head and into hole in chute deflector as shown.
1/4-20 SPRING
SHOULDER CHUTE
DEFLECTOR
HOOK
NYLON BETWEEN HEX
WASH ER NUTS
ON CHUTE
1/4-20 ROTATER HEAD
LOCKNUT
5/16-18
CARRIAGE
CABLE
EYELET
REMOTE
/ CABLE
/ BRACKET
5/16-18
LOCKNUT
FIG. 8
f .... ........
CHUTE DEFLECTOR
CONTROLLEVER
FIG, 9
The tires on your snow thrower were overinflated atthe fac-
tory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure
is important for best snow throwing performance.
Reduce tire pressure to 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
8
OPERATI
KNOW YOUR SNOW THROWER
READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOWTHROWER. Compare
the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
These symbols may appear on your snow thrower or in literature supplied with the product. Learn and understand
their meaning.
I\1
ENGINE FAST
OFF
DANGER ENGINE SLOW CHOKE PRIMER
OR WARNING ON
FUEL OIL FORWARD REVERSE
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THIS PRODUCT.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IGNITION KEY.
INSERT TO START
AND RUN,
PULL OUT TO STOP.
DISENGAGED
ENGAGED
SNOW
DISCHARGE
TRACTION
DRIVE CONTROL
OPERATION
GASOLINE
FILLER CAP.
CON=
TROL
ELECTRIC AUGER
START CONTROL
BUTTON LEVER DRIVE SPEED
RECOIL _ONTROL LEVER
(AUXILIARY)
STARTER
HANDLE
CHUTE
DEFLECTOR
DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER
DEFLECTOR REMOTE
CONTROLLEVER
DRIVE
CONTROL
LEVER
SAFETY
IGNITION
KEY FUEL
SHUT=OFF
VALVE
NOTE: ITEMS ABOVE
ARE SHOWN IN
THEIR TYPICAL
LOCATION ON THE
ENGINE. ACTUAL
LOCATION MAYVARY
WITH THE ENGINE
ON YOUR UNIT.
AUGERS
THROTTLE
/ENGINE
CONTROL
CHUTE
CLEAN=OUT TOOL
=H TURN
TRIGGER
LIGHT
HANDLE
KNOB
TOOLBOX
O DRIFT CUTTER
PLATE
FIG. 10
MEETS A.N.S.I. SAFETY REQUIREMENTS
Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards Institute.
Toolbox = used to store spare shear bolts, locknuts and
wrench.
Safety ignition key = must be inserted for the engine to
start and run. Remove when snow thrower is not in use.
Electric start button = used for starting the engine.
Recoil (auxiliary) starter handle= used forstarting engine.
Primer = pumps additional fuel from the carburetor to the
cylinder for use when starting a cold engine.
Choke Control = used for starting a cold engine.
Throttle/engine control - used to select either FAST or
SLOW engine speed and to STOP the engine.
LH and RH turn triggers = used to steer the snow thrower.
10
Drive speed control lever = used to select forward or
reverse motion and speed of snow thrower.
Traction drive control lever = used to engage power-
propelled forward or reverse motion of snow thrower.
Auger control lever = used to engage auger motion
(throw snow).
Discharge chute control lever = used to change the
direction the snow is thrown.
Deflector remote control lever = used to change the
distance the snow isthrown.
Skid plate = used to adjust height ofscraper bar from ground.
Drift cutter = used to cut through deep snowdrifts.
OPERATI
The operation of any snow thrower can result
in foreign objects thrown intothe eyes, which
can result insevere eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while operating
your snow thrower or performing any adjust-
ments or repairs. We recommend standard safety glasses
or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR SNOW THROWER
Know how to operate all controls before adding fuel or
attempting to start the engine.
STOPPING
TRACTION DRIVE
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.
AUGER
Release the auger control lever to stop throwing snow.
ENGINE
1. Move throttle control to "STOP" position.
2. Remove (do not turn) safety ignition key to prevent
unauthorized use.
NOTE: Never use choke to stop engine.
TO USE FUEL SHUT=OFF VALVE (See Fig. 11)
The fuel shut-off valve is located beneath the fuel tank on
the engine. Always operate the snow thrower with the fuel
shut-off valve in the OPEN position.
i i
I I
I.... l OFF
OPEN
FIG. 11
TO USE THROTTLE CONTROL (See Fig. 12)
The throttle control is located on the engine. Always operate
the snow thrower with the engine at full throttle. Fullthrottle
offers the best snow thrower performance.
FAST
FIG. 12
TO USE CHOKE CONTROL (See Fig. 13)
The choke control is located on the engine. Use the choke
control whenever you are starting a cold engine. Do not
use to start a warm engine.
To engage choke, turn knob counterclockwise. Slowly
turn knob clockwise to disengage.
I\l OLL
FIG. 13
TO CONTROL SNOW DISCHARGE (See Fig. 14)
&
WARNING: Snow throwers have ex=
posed rotating parts, which can cause
severe injury from contact, or from ma=
terial thrown from the discharge chute.
Keep the area of operation clear of all
persons, small children and pets at all
times including startup.
&
WARNING: if the discharge chute or
auger become clogged, shut=off engine
and wait for all moving parts to stop. Use
the clean=out tool, NOT YOUR HANDS,
to unclog the chute and/or auger.
The DIRECTION inwhich snow isto be thrown is controlled
by the discharge chute control lever.
Tochange the discharge chute position, press downward
on discharge chute control lever and move lever left
or right until chute is in desired position. Be sure lever
springs back and locks into desired position.
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the
position of the chute deflector. Set the deflector low to
throw snow a short distance; set the deflector higher to
throw snow farther.
Press downward on chute deflector control lever and
move lever forward to lower the deflector and decrease
the distance. Move lever back to raise the deflector
and increase the distance. Be sure lever springs back
and locks into desired position.
DISCHARGECHUTE
CONTROLLEVER
CHUTE DEFLECTOR
REMOTE CONTROLLEVER
11 FIG.14
OPERATION
TO THROW SNOW (See Fig. 15)
The auger rotation is controlled by the auger control lever
located on the right side handle.
Squeeze auger control lever to handle to engage the
auger and throw snow.
Release the auger control lever to stop throwing snow.
AUGER
CONTROL
LEVER
i /
FIG. 15
USING THE CLEAN=OUT TOOL (See Fig. 18)
In certain snow conditions, the discharge chute may be-
come clogged with ice and snow. Use the clean-out tool
to dislodge this blockage.
When cleaning, repairing, or inspecting, make
certain all controls are disengaged and the au=
get/impeller and all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire and keep the
wire away from the spark plug to prevent ac=
cidental starting.
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 17)
SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of
the snow thrower, is controlled by the traction drive control
lever located on the left side handle.
Squeeze traction drive control lever to handle to engage
the drive system.
Release traction drive control lever to stop the forward
or reverse movement of the snow thrower.
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed
control lever.
Press downward on the speed control lever and move
lever to desired position BEFORE engaging the trac-
tion drive control lever. Be sure lever springs back and
locks into desired position.
CAUTION: Do not move speed control lever
when traction drive control lever is engaged.
Damage to the snow thrower can result.
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds
are for light snow and transporting the snow thrower. It
is recommended that you use a slower speed until you
are familiar with the operation of the snow thrower.
NOTE: When both traction drive and auger control levers
are engaged, the traction drive control lever will lock the
auger control lever in the engaged position. This will allow
you to release your right hand from the handle and adjust
the discharge chute direction without interrupting the snow
throwing orocess.
e
e
Release the auger control lever and shut off the engine.
Removethe clean-out tool from it's mounting clip. Grasp
the tool firmly by the handle and push and twist the tool
into the discharge chute to dislodge the blockage.
After the packed snow has been dislodged, return the
clean-out tool to it's mounting clip by pushing it into the clip.
Make sure the discharge chute is pointed in a safe di-
rection (no vehicles, buildings, people, or other objects
are in the direction of discharge) before restarting the
engine.
Restart the engine, then squeeze the auger control
lever to the handle to clear snow from the auger hous-
ing and the discharge chute.
DISCHARGE CHUTE
TOOL
MOUNTING
TRACTION DRIVE
CONTROL LEVER
CONTROL LEVER
FIG. 17
POWER STEERING OPERATION (See Fig. 18)
Steering triggers are used to assist in steering your snow
thrower. The triggers are located on the underside of each
handle. When a trigger issqueezed, itdisengages the drive
wheel on that side of snow thrower and allows itto turn in
that direction.
To turn left - squeeze left side trigger.
To turn right - squeeze right side trigger.
LH TURN RH TURN
TRIGGER TRIGGER
FIG, 16 12 FIG. 18
OPERATI
TO ADJUST SKID PLATES (See Fig. 19)
NOTE: The wrench provided in your parts bag may be
used to adjust the skid plates.
Skid plates are located on each side of the auger housing
and adjust the clearance between the scraper bar and the
ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height
for current surface conditions. For removal of snow in
normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk,
place skid plates in the highest position (lowest scraper
clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper
bar and the ground. Use a middle position ifthe surface
to be cleared is uneven.
NOTE: It isnot recommended to operate the snow thrower
over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks
or other debris, can easily be picked up and thrown by the
impeller,which can cause serious personal injury,property
damage or damage to the snow thrower.
If snow thrower must be operated over gravel surface,
use extra caution and be sure skid plates are adjusted
to lowest (highest scraper clearance) position.
1. Shut off engine and wait for all moving parts to stop.
2. Adjust skid plates by loosening the rear 1/2" hex nut
only, then moving skid plate to desired position. Be
sure both plates are adjusted evenly. Tighten securely.
HiGH POSiTiON
(LOW GROUND
CLEARANCE)
t HOUSING
I /
I // . /
>-_-_-........ -_ _ 1/2"_HEX NUT
7
LOW POSITION (HIGH GROUND CLEARANCE)
FIG. 19
SCRAPER BAR
The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After
considerable use it may become worn. When it has worn
almost to the edge of the housing, it can be reversed,
providing additional service before requiring replacement.
Replace a damaged or worn scraper bar.
TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 20)
Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are
higher than the front of the snow thrower.
Loosen upper adjustment nut enough to allow drift
cutter to be raised to highest position and tighten nut
securely. Repeat for opposite side of snow thrower.
When not using drift cutters, loosen adjustment nut,
lower to storage position and tighten nut securely.
AUGER
HOUSING
DRIFT
CUTTER
ADJUST-
MENT NUT
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig. 21)
The engine on your snow thrower has been shipped, from
the factory, already filled with oil.
1. Check engine oil with snow thrower on level ground.
2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert
the dipstick and screw tight, wait for a few seconds,
remove and read oil level. If necessary, add oil until
"FULl" mark on dipstick is reached. Do not overfill.
Tochange engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIL'
in the Maintenance section of this manual.
ADD GASOLINE (See Fig. 21)
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not over-
fill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with
a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.
_JL WARNING: Wipe off any spilled oil or
d
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gas-
ohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and for=
mation of acids during storage. Acidic gas can
damage the fuel system of an engine while in
storage. To avoid engine problems, the fuel
system should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and Jet it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel next sea=
son. See Storage Instructions for additional
information. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
CHOKE ENGINE OIL GASOLINE
CONTROL FILL CAP / DIPSTICK FILLER CAP
FUEL SHUT-
)FF VALVE
STARTER
BUTTON
PRIMER
SAFETY
IGNITION
KEY
RECOIL
STARTER
HANDLE
THROTTLE
NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION.
ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH ENGINE ON YOUR UNIT.
FIG. 20 13 FIG. 21
OPERATION
TO START ENGINE
Be sure fuel shut-off valve is in the OPEN position.
Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt
A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter
is equipped with a three-wire power cord and plug and is
designed to operate on 120 Volt A.C. household current.
Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire
grounded system. If you are uncertain, consult a
licensed electrician.
&
WARNING: Do not use the electric
starter if your house is not a 120 Volt
A.C. three=wire grounded system. Serf
ous personal injury or damage to your
snow thrower could result.
COLD START - ELECTRIC STARTER
1. Insert safety ignition key (packed seperately in parts
bag) into ignition slot until it clicks. DO NOT turn the
key. Keep the extra safety ignition key in a safe place.
2. Place throttle control in FAST position.
3. Rotate choke control to FULL position.
4. Connect the power cord to the engine.
5. Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
NOTE: Do not use primer when starting engine with the
electric starter.
6. Push starter button until engine starts.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continu-
ous seconds between each time you try to start. Wait 5 to
10 seconds between each attempt.
7. When the engine starts, release the starter button and
slowly move the choke control to the OFF position.
8. Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operat-
ing temperature.
WARM START - ELECTRIC STARTER
Follow the steps above, keeping the choke control in the
OFF position.
COLD START - RECOIL STARTER
1. Insert safety ignition key (packed seperately in parts
bag) into ignitionslot until itclicks. DO NOT turn the
key. Keep the extra safety ignitionkey in a safe place.
2. Place throttle control in FAST position.
3. Rotate choke control to FULL position.
4. Push the primer four (4) times if the temperature is
below 15°F/-10°C, or two (2) times if temperature is
between 15°and 50°F/-10°C and 10°C. Iftemperature
is above 50°F/10°C, priming is not necessary.
NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the en-
gine from starting. Ifyou do flood the engine, wait a few min-
utes before attempting tostart and DO NOT push the primer.
5. Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.
6. When the engine starts, release the recoil starter handle
and slowly move the choke control to the OFF position.
14
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will
not develop full power until it has reached normal operat-
ing temperature.
WARM START- RECOIL STARTER
Follow the steps above, keeping the choke in the OFF
position. DO NOT push the primer.
BEFORE STOPPING
Run the engine for a few minutes to help dry off any mois-
ture on the engine.
Toavoid possible freeze-up ofthe starter, proceed as follows:
ELECTRIC STARTER
1. Connect the power cord to the engine.
2. Plug the other end of the power cord into a three-hole
grounded 120 Volt A.C. receptacle.
3. While the engine is running, push starter button and
spin the starter for several seconds.
NOTE: The unusual sound made while starter isspinning
will not harm the engine or starter.
4. Disconnect the power cord from the receptacle first,
then from the engine.
RECOIL STARTER
1. While the engine isrunning, pull the recoil starter handle
with rapid, full arm strokes three or four times.
NOTE: The unusual sound made while pulling the recoil
starter handle will not harm the engine or starter.
IF RECOIL STARTER HAS FROZEN
If the recoil starter has frozen and will not turn the engine,
proceed as follows:
1. Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much
rope out of the starter as possible.
2. Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter.
If the engine still fails to start, repeat the above steps or
use the electric starter.
SNOW THROWING TIPS
Always operate the snow thrower with the engine at
full throttle. Full throttle offers the best performance.
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use the
drive speed control, NOT the throttle, to adjust speed.
It is easier and more efficient to remove snow imme-
diately after it falls.
The best time to remove snow is the early morning.
At this time the snow is usually dry and has not been
exposed to the direct sun and warming temperatures.
Slightly overlap each successive path to ensure all
snow will be removed.
Throw snow downwind whenever possible.
Adjust the skid plates to proper height for current snow
conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this
section of this manual.
For extremely heavysnow, reduce the width of snow re-
moval by overlapping previous path and moving slowly.
Keep engine clean and clear of snow during use. This
will help air flow and extend engine life.
After snow-throwing is completed, allow engine to run
for a few minutes to melt snow and ice off the engine.
Clean the entire snow thrower thoroughly after each
use and wipe dry so it is ready for next use.
&
WARNING: Do not operate snow thrower if weather conditions impair visibility. Throwing snow
during a heavy, windy snowstorm can blind you and be hazardous to the safe operation of the
snow thrower.
i
AI ANCE
MAINTENANCE
FILL IN DATES
AS YOU COMPLETE
REGULAR SERVICE
sc. ou-
O _ _ _ _ _ O SERVICE
Check for Loose Fasteners
R Clean / Inspect Snow Thrower
O
W Check / Replace V=Belts
RE Lubrication Chart
Check Engine Oil Level
E
N Change Engine Oil
Inspect Muffler
N Check / Replace Spark Plug
E
Empty Fuel Tank v'
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this snow thrower does not cover items
that have been subjected to operator abuse or negligence.
To receive full value from the warranty, operator must
maintain snow thrower as instructed in this manual. Some
adjustments will need to be made periodically to properly
maintain your snow thrower.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and Ad-
justments section of this manual.
At least once a year, you should replace the spark plug
and check belts for wear. A new spark plug will help
your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM)
parts to service this unit. Failure to do so can cause the
unit to malfunction and pose a risk of injury to the operator.
LUBRICATION CHART
(_) SAE 5W=30 Motor Oil
(_) See "ENGINE" in
Maintenance section
(_ General
Purpose
Grease
@ Engine oil
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Check for loose fasteners.
3. Check controls to be sure they are functioning properly.
LUBRICATION
Keep your snow thrower well lubricated
(See "LUBRICATION CHART").
® Auger
grease fittings
(_ Pivot
points
SNOW THROWER
Always observe the safety rules when performing any
maintenance.
TIRES
Maintain proper air pressure in both tires (14-17 RS.I.
/ 19-24.5 N-m).
15
Keep tires free of gasoline and oil, which can harm
rubber.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.
INTEN CE
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after every 50
hours of operation and replace if necessary. The belts
are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from
wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service
and Adjustments section of this manual).
The V-belts on your snow thrower are ofspecial construction
and should be replaced by original equipment manufacturer
(OEM) belts available from your nearest dealer. Using other
than OEM belts can cause personal injury or damage to
the snow thrower.
AUGER GEAR CASE
The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.
If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
TRACTION DRIVE SYSTEM
DO NOT lubricate the drive components inside the snow
thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings
are lifetime lubricated and require no maintenance.
CAUTION: Any lubricating ofthe above compo-
nents can cause contamination of the friction
wheel and damage to the drive system of your
snow thrower.
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE ViSCOSiTY GRADES
I I
i°F -20 0 30 32 40
i°c -30 -2o 40 6 lo
TEMPERATURE RANGE ANTiCiPATED
BEFORE NEXT OiL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils
will result in increased oil consumption when used above
32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to
avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the snow thrower is not used for 25 hours
in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil
fill cap / dipstick securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range anticipated before next oil
change. All oil must meet API service classification SG-SL.
Be sure snow thrower is on level surface.
Oil will drain more freely when warm.
Catch oil in a suitable container.
NOTE: The left side wheel may be removed from snow
thrower for easier access to the oil drain plug and place-
ment of a suitable container. The unit tilted, resting on the
frame with the left wheel removed, will help drain any oil
trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS"
in the Service and Adjustments section of this manual).
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
2. Clean area around drain plug.
3. Remove drain plug and drain oil in a suitable container.
4. Install drain plug and tighten securely.
5. Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.
6. Install left wheel (if removed for draining oil). Besureto
install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO
REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments
section of this manual).
7. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine.
8. Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
"PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual.
9. Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
Be sure dipstick cap is tightened securely for accurate
reading. Keep oil at "FULE' line on dipstick.
10. Wipe off any spilled oil.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug atthe beginning of each season or after
every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark
plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT
SPECIFICATIONS" section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT." For best performance, keep snow thrower
housing free of any dirt or trash. Clean the outside of your
snow thrower after each use.
WARNING: Disconnectsparkplugwire
from spark plug and place wire where
it cannot come in contact with plug.
e
e
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean
your snow thrower unless the electrical system, muffler
and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.
16
SE iCE ADJ ENTS
WARNING: To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:
1. Be sure throttle is in STOP position.
&
2. Remove safety ignition key.
3. Make sure the augers and all moving
parts have completely stopped.
4. Disconnect spark plug wire from
spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
SNOW THROWER
TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR"
in the Operation section of this manual.
CHUTE DEFLECTOR
The chute deflector, attached to the top of the discharge
chute, is provided to direct discharging snow away from
the operator. If the deflector becomes damaged, it should
be replaced.
WARNING: To avoid serious injury,
never operate your snow thrower with
the deflector removed or damaged.
Tochange direction and/or distance snow isdischarged,
see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Op-
eration section of this manual.
SHEAR BOLTS (See Fig. 22)
AUGER SHEAR BOLTS
Both right and left-hand augers are secured to the auger
shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a
foreign object or ice become lodged in the augers, the
shear bolts are designed to break, preventing damage to
any other components. If one or both augers do not turn
when auger control lever isengaged, check to see if one or
both of the bolts have sheared. To replace the shear bolts:
1. Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where itcannot come in contact with plug.
3. Align hole in auger hub with hole in auger shaft and
install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install
1/4-20 lock nut and tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment shear bolts as supplied with your
snow thrower.
4. Connect spark plug wire to spark plug.
IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2)
capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object
or ice become lodged in the impeller, the capscrews are
designed to break, preventing damage to any other com-
ponents. If impeller does not turn when auger control lever
isengaged, check to see if the capscrews have sheared.
To replace the capscrew/shear bolts:
17
1. Disengage all controls and move throttle control to
STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
3. Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft
and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear
bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely.
CAUTION: Do not substitute. Use only original
equipment capscrew/shear bolts as supplied
with your snow thrower.
4. Connect spark plug wire to spark plug.
1/4-20 _ 1/4-20 × 1-5/8
LOCKNUT //_f - CAPSCREW /
\ f-: _J_!/ SH EAR BO LT
\ f_ _%_._ IMPELLER HUB
,/
,/
1/4-20 x 2
SHOULDER /
SHEAR BOLT
AUGER
HUB
',\\
1/4-20 \
HUB
AUGER
SHAFT
FIG, 22
TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 23)
1. Remove the two (2) screws securing belt cover to
frame.
2. Remove belt cover.
Replace belt cover by installingcover and screws and
tighten securely.
/S _, .... BELT
_,;- , COVER
FRAME SCREWS
FIG. 23
SERVICE A ADJ
TO REPLACE BELTS (See Fig. 24)
The auger and traction drive belts are not adjustable. If the
belts are damaged or begin to slip from wear, they should
be replaced. It is recommended that the belt(s) be replaced
by a Sears Parts & Repair Center.
NOTE: It is recommended that both the auger and traction
drive belt be replaced at the same time.
The V-belts on your snow thrower are ofspecial construction
and should be replaced by original equipment manufac-
turer (OEM) belts available from your nearest Sears Parts
& Repair Center. Using other than OEM belts can cause
)ersonal injury or damage to the snow thrower.
A
WARNING: Belt replacement requires
separation of the snow thrower. While
separating the auger housing from the
frame assembly, it is important that
an assistant stand in the operating
position and hold the snow thrower
handles. Serious personal injury and/
or damage to the unit could occur if the
snowthrower should fall during the belt
changing process.
FRAME
ASSEMBLY
AUGER
HOUSING
HANDLES
.
.
.
4.
5.
.
7.
REMOVE GASOLINE FROM FUELTANK- Drain gaso-
line from fuel tank into a suitable container, outdoors,
away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline.
REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut
securing chute rotator head to mounting bracket only
enough to allow chute rotator head to be raised and
discharge chute to be removed from snow thrower.
REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT
COVER" in this section of this manual.
REMOVE ENGINE PULLEY- Remove bolt, Iockwasher
and flat washer securing pulley to engine crankshaft.
Remove outside (auger) pulley only from crankshaft.
SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant
standing in the operating position holding the handles,
remove the two (2) bolts and lock washers holding
auger housing and frame together.
A WARNING: Asthe last bolt is removed,
have your assistant carefully lower the
handles down to the ground.
REMOVE AUGER BELT from around pulley.
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT
IDLER and remove traction drive belt from around
pulleys.
HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into
the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise
to relieve tension.
8. With tension relieved on idler, install new traction drive
belt around pulleys and inside belt keepers.
9. Place auger belt around and inside the groove of auger
pulley only.
10. While your assistant slowly raises handles to rejoin
the auger housing and frame assembly, pull up on the
auger belt and squeeze sides together above pulley
so belt isfully seated in groove of pulley.
11. Bring snow thrower completely together and check
carefully for proper routing of belts. If auger belt has
become dislodged from the pulley (by catching the idler
arm bracket while bringing snow thrower together),
separate the snow thrower and repeat step 10. Belt
must be fully seated in pulley groove when bringing
the snow thrower together.
12. Install the two (2) hex bolts and lock washers and
tighten securely.
13. INSTALL ENGt NE PULLEY- Place belt in pulley groove
and slide pulley on crankshaft. Install flat washer, lock-
washer and bolt and tighten securely (35-40 ft. Ibs. /
41-47 N-m torque). Make sure belt isinside belt keeper.
14. INSTALL BELT COVER and two (2) screws. Tighten
securely.
15. INSTALL DISCHARGE CHUTE- See "INSTALL DIS-
CHARGE CHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the
Assembly / Pre-Operation section of this manual.
HOLE
BELT
BOLT LOCK
WASHER
18 FIG.24
TOREMOVEWHEELS(SeeFig.25)
Removetheklikpinandremovewheelfromaxle.
IMPORTANT:Wheninstalling wheel, be sure to use the
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the
hole in the wheel hub (if equipped). Inner hole in axle and
hole in wheel hub are not used for your model snow thrower.
KLIK PiN (iNSTALL OUTER HOLE
iN OUTER HOLE
OF AXLE ONLY)
AXLE
WHEEL WHEELHUB
FIG. 25
NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow
leaks, tire sealant may be purchased from your local parts
dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.
ENGINE
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. Engine performance
should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134
meters). If your engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your snow thrower
to a Sears service centre/department.
ENGINE SPEED
Never tamper with the engine governor, which isfactory set
for proper engine speed. Overspeeding the engine above
the factory high speed setting can be dangerous and will
void the warranty. If you think the engine-governed high
speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair
Center, which has the proper equipment and experience
to make any necessary adjustments.
STORAGE
Immediately prepare your snow thrower for storage at
the end of the season or if the unit will not be used for 30
days or more.
&
WARNING: Never store the snow
thrower with gasoline inthe tank inside
a building where fumes may reach an
open flame, spark or pilot light as on
a furnace, water heater, clothes dryer
or gas appliance. Allow the engine to
cool before storing in any enclosure.
SNOW THROWER
.
4.
When snow thrower is to be stored for a period of time,
clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc.
Store in a clean, dry area.
1. Clean entire snow thrower (See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual).
2. Inspect and replace belts, if necessary (See "TO RE-
PLACE BELTS" inthe Service and Adjustments section
of this manual).
Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
5.
Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It isimportantto prevent gum deposits from
forming in essential fuel system parts such as carburetor,
fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer isan acceptable alternative in mini-
mizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor ifusing fuel stabilizer.
ENGINE OiL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine
oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this
manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute
oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your snow thrower indoors and cover
it to protect it from dust and dirt.
Cover your snow thrower with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do not use plastic.
Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your snow thrower to rust.
IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/
exhaust area is still warm.
19
TROUBLESHOOTI G
See appropriate section in manual unless directed
CAUSEPROBLEM
Does not start
iLoss of power
Engine idles or
runs roughly
Excessive
vibration
Recoil starter
iis hard to pull
1. Fuel shut-off valve (if so
equipped) in OFF position.
2. Safety ignition key
is not inserted.
3. Out of fuel.
4. Throttle in STOP position
(or ON/OFF switch is OFF).
5. Choke in OFF position.
6. Primer not depressed.
7. Engine is flooded.
8. Spark plug wire is
disconnected.
9. Bad spark plug.
10. Stale fuel.
11. Water infuel.
Loss of traction
drive / slowing
iof drive speed
Loss ofsnow
discharge or
slowing of
snow discharge
1. Spark plug wire loose.
2. Throwing too much snow.
3. Fuel tank cap iscovered
with ice or snow.
4. Dirty or clogged muffler.
1. Choke is in FULL position.
2. Blockage in fuel line.
3. Stale fuel.
4. Water infuel.
5. Carburetor is in need of
adjustment or overhaul.
.
Loose parts or damaged
augers or impeller.
1. Frozen recoil starter.
1. Drive belt is worn.
2. Drive belt is off of pulley.
3. Friction drive wheel is worn.
1. Auger belt is off of pulley.
2. Auger belt is worn.
3. Clogged discharge chute.
4. Augers / impeller jammed.
to a Sears service centre/department.
CORRECTION
1. Turn fuel shut-off valve to OPEN position.
2. Insert safety ignition key.
3. Fill fuel tank with fresh, clean gasoline.
4. Move throttle to FAST position
(or ON/OFF switch to ON position).
5. Move to FULL position.
6. Prime as instructed in the Operation section of this manual.
7. Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.
8. Connect wire to spark plug.
9. Replace spark plug.
10. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
1. Reconnect spark plug wire.
2. Reduce speed and width of swath.
3. Remove ice and snow on and around fuel tank cap.
4. Clean or replace muffler.
1. Move choke to OFF position.
2. Clean fuel line.
3. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
4. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
5. Contact a Sears service centre/department.
1. Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration
remains, contact a Sears service centre/department.
1. See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
in the Operation section of this manual.
1. Check / replace drive belt.
2. Check / reinstall drive belt.
3. Contact a Sears service centre/department.
1. Check / reinstall auger belt.
2. Check / replace auger belt.
3. Clean snow chute.
4. Remove debris or foreign object from augers / impeller.
20
&
IMPORTANTE
Procedimientos de Funcionamiento Seguro Para Maquinas Quitanieves
Esta m6.quina puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves.
Busque este simbolo que se=
_ala las precauciones de segu=
ridad de ,importancia. Quiere decir
iATENCION! iESTE ALERTO! SU
SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia,
para evitar el arranque pot accidente,
durante lapreparacibn, eltransporte, el
ajuste o cuando sehacen reparaciones.
Formacibn
1. Antes de hacerfuncionar esta unidad hay que leer,com-
prender y seguir todas las instruccionesen al m_quina
yen el manual(es). Familiarizarse completamente con
los mandos y el uso correcto de la m_.quina. Hay que
saber como parar la unidad y desconectar los mandos
r_pidamente.
2. No permitir nunca que menores de edad utilicen la
maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada
instrucci6n previa utilicen la maquina.
3. Mantener el area de operaci6n libre de toda persona,
especialmente nitros peque_os y animales dom@sticos.
4. Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente
cuando se va marcha atrAs.
&
ADVERTENCIA: Esta m_quina quita=
nieves se puede utilizar en aceras,
vias de acceso y otras _reas a nivel
del suelo. Hay que tenet precauci6n
us_ndola sobre pendientes. No usar la
m_quina quitanieves en _reas sobre el
nivel del suelo, como techos de casas,
garajes, p6rticos u otras estructuras o
edificios similares.
ADVERTENCIA: Las m_quinas quita=
nieves tienen partes giratorias expues=
tas, que pueden causar heridas graves
pot contacto, o pot material lanzado
desde el eonducto de eyecci6n. Man=
tenet siempre el _rea de operaci6n li=
bre de toda persona, nitros pequer_os y
animales dom6sticos, incluso durante
la puesta en marcha.
&
PRECAUCION: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre e×trema=
damente calientes durante la operaci6n
y siguen siendo calientes despu_s de
que el motor haya parado. Para evitar
quemaduras severas, permanezca lejos
de estas _reas.
ADVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentesy
algunoscomponentes delvehiculo con=
tienen o desprenden productos quimi=
cos conocidos en el Estado de Califor=
nia como causa de c_neer y defectos al
nacimiento uotrosda_os reproductivos.
Preparaci6n
1. Inspeccionar a fondo el 6.rea donde se va a utilizar la
maquina yquitar todos los felpudos, trineos, planchas,
hilos y otros objeto ajenos.
2. Desconectar todos losembragues en la posici6n neutra
antes de poner en marcha el motor.
3. No accionar la m&quina sin Ilevar vestidos invernales
adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y
colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes
giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad
en &reas resbaladizas.
4. Manejar el carburante con precauci6n; es altamente
inflamable.
(a) Usar un contenedor aprobado para carburante.
(b) No aSadir nunca carburante a un motor en mar-
cha o caliente.
(c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con
extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito
de carburante al interior de un edificio.
(d)
(e)
No Ilenar nunca contenedores dentro un veh[culo
o en un cami6n o remolque revestido con forro de
pl_stico. Posicionar siempre los contenedores en
el suelo, lejos de su veh[culo antes de Ilenarlos.
Cuando sea pr6.ctico, quitar los aparatos alimen-
tados por gas del cami6n o del remolque y abas-
tecer en el suelo. Si esto no fuera posible, enton-
ces hay que abastecer tales aparatos sobre un
remolque mediante contenedores port6.tiles, m6.s
bien que con un inyector de distribuci6n de gaso-
lina.
(f) Mantener siempre la boquilla en contacto con el
borde de la apertura del dep6sito de carburante,
hasta que el reaprovisionamiento est@completo.
No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.
(g) Reponer el tap6n de carburante firmemente y se-
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23
GARANTIA ........................... ;...................................... 23
MONTAJE / PRE-OPERACION ............................. 25=27
OPERACION .......................................................... 28=34
MANTENIMIENTO ................................................. 34°35 21
PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................ 34
SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 36=38
ALMACENAMIENTO .................................................. 38
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39
PARTES DE REPUESTO ...................................... 40=55
SERVlClO SEARS ...................................... CONTRAPA
carelcarburantederramado.
(h) Sielcarburantesederramasobrevestidos,cam-
biarlosinmediatamente.
5. Paratodaslasunidadesconmotoresdemandoel6ctrico
odeencendidoelectrico,usarcablesdeprolongamiento
yrecept_culosespecificadosporelfabricante.
6. Regularlaalturadelam_quinaquitanievesparaevitar
Areasdegravillaodepedrisco.
7. Nointentarnuncahacerregulacionesmientraselmotor
est6enmarcha(exceptocuandoest_recomendado
especfficamenteporelfabricante).
8. Llevarsiempregafasdeprotecci6no m6.scaraspara
losojosdurantelautilizaci6ndelam_quinaomientras
sehagaunaregulaci6nounareparacionparaproteger
losojosdeobjetosextra_osquepuedenserlanzados
porlam_quinaquitanieves.
Funcionarniento
1. No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes
giratorias. No acercarse nunca al Area de apertura de
eyecci6n.
2. Tener extrema cautela mientras la mAquinafuncione en
avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce.
Estar alerta por peligros escondidos o trAfico.
3. Despu@s de golpear un objeto ajeno, parar el motor,
quitar el cable de la buj[a de encendido, desconectar el
cable de los motores el6ctricos, inspeccionar a fondo
la mAquina quitanieves para detectar da_os y repara-
rlos antes de volver a encender y utilizar la mAquina
quitanieves.
4. Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal,
parar el motor ycontrolar inmediatamente para detectar
la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de
problemas.
5. Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n
de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento del
colector/impulsor o el conducto de eyecci6n y cuando
se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones.
6. Cuando se limpie, repare o inspeccione la mAquina,
cerciorarse de que todos los mandos est6n desco-
nectados y que la colector /impulsor y todas las partes
m6viles esten paradas. Desconectar el cable de la
buj[a de encendido y mantener el cable lejano de la
buj[a de encendido para prevenir puestas en marcha
accidentales.
7. No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la
puesta en marcha y para transportar la m6.quina quita-
nieves dentro o afuera del edificio. Abrir las puertas que
dan al exterior; los gases de escape son peligrosos.
8. Tener mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos
pendientes.
9. Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus pro-
tecciones y los otros dispositivos de seguridad esten
bien colocados y funcionen.
10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o 6.reas
donde se pueden producir da_os. No permitir que los
11.
12.
13.
nitros se acerquen.
No sobrecargar la capacidad de la mAquina intentando
despejar nieve a una velocidad demasiado alta.
No conducir la mAquina demasiado r6.pidamente sobre
superficies resbaladizas. Mirar atrAs y ser prudente
durante la marcha atrAs.
Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor
cuando se transporta o no se utiliza la mAquina quita-
nieves.
14. Usar Onicamente accesorios aprobados por el con-
structor de la maquina quitanieves (como pesos para
las ruedas, contrapesos o cabinas).
15. No hacer funcionar nunca la m6.quina quitanieves sin
una buena visibilidad o iluminaci6n. Hay que estar
siempre seguros de los propios pasos y agarrarse
firmemente a la empu_adura. Caminar; nunca correr.
16. Nunca tocar un motor o un silenciador de escape
calientes.
Limpiar un conducto de descarga obturado
Elcontacto de la mano con el impulsor giratorio al interior del
conducto de descarga es la causa mas comL_nde lesiones
con las mAquinas quitanieve. Nunca usar las manos para
limpiar el conducto de descarga. Para limpiar el conducto:
1. iAPAGAR EL MOTOR!
2. Esperar 10segundos para asegurarse de que las hojas
del impulsor hayan parado de girar.
3. Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las
manos.
Mantenimiento y conservacibn
1. Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los
demAs pernos est6n adecuadamente apretados para
asegurar que la mAquina puedetrabajar con seguridad.
2. No dejar nunca la mAquina quitanieves con carburante
en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuen-
tes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de
ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor
antes de guardar la mAquina al interior.
3. Hacer siempre referencia a la gu[a de instrucciones
del operador para detalles importantes si se tiene que
guardar la maquina quitanieves por un largo periodo.
4. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e in-
strucci6n, si fuera necesario.
5. Hacer funcionar la m_.quina quitanieves por algunos
minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la
mAquina y prevenir el congelamiento de la colector /
impulsor.
22
GARANTiA LIMITADA DE 2 ANOS DEL LANZADOR DE NIEVE CRAFTSMAN
Siempre que se Io utilice y se Io mantenga de acuerdo alas instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de
nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos a_os posteriores a la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar su reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, se le brindar& el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia,
tambi6n podr& disponer del servicio a domicilio despu_s de los primeros 30 dias, pero se le cobrar& un vi&tico. El mismo
no ser& aplicable si usted Ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®
La cobertura de la presente Garantia no incluye:
. Aquellos elementos perecederos que se desgastan por el uso habitual, incluidos, de manera no taxativa, las bujias, los
pernos del cortador y las correas.
. El servicio de mantenimiento est&ndar, los cambios de aceite o los afinados.
. El cambio o reparaci6n de neum&ticos pinchados por objetos extranos, tales como clavos, espinas, troncos o vidrios.
. Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de
manera no taxativa, danos causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigOer_al o la barrena,
o bien por exigir demasiado al motor.
. Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos,
de manera no taxativa, los daSos que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas, el no utilizar aceite de
motor del grado adecuado y en la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del
manual del usuario.
. Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine
que el combustible estaba contaminado u oxidado (en mal estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro
de los 30 dias posteriores a su compra.
. El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o el reemplazo de la etiqueta del equipo.
La presente garantia ser& v&lida por solo 90 dias en caso que el equipo sea utilizado para fines comerciales o de alquiler.
La presente garantia solo ser& v&lida mientras el equipo permanezca dentro del territorio de los Estados Unidos.
La presente garantia le otorga derechos legales especificos. Puede que usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales
varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
FELICITACIONES por la compra de su M_.quina Quitanieves.
Ha sido disehado, planificado y fabricado para darle la mejor
confiabilidad y et mejor rendimiento posibte.
En et caso de que se encuentre con cualquier problema que
no pueda sotucionar fa.cilmente, haga el favor de ponerse en
contacto con un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears o con
un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con tecnicos
bien capacitados y competentes y con las herramientas adec-
uadas para darle servicio o para reparar este unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-
clones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma
adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
NOMERO
DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
EL NUMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE
ENCUENTRAN EN LA CALCOMAN IA ADJU NTA A LA PAR-
TE TRASERA DE LA CAJA DE LA MAQUINA QUITANIEVES.
DEBE REGISTRAR TANTO EL NUMERO DE SERIE
COME LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN
UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y 4.0 Cuartos
Tipo de Gasolina: Regular sin Plomo
Tipo de Aceite SAE 5W-30 o 10W-30 (5° a -18°C)
(API SG-SL): Sintetico SAE 5W-30 o 10W-30
(Debajo -18°C)
Capacidad de Aceite: 28 Onzas
Bujia: Champion RC 12YC
Abertura: 0.030"
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su M&quina Quitanieves.
Siga las instrucciones descritas en las secciones "Manten-
imiento" y '_Jmacenamiento" de este Manual det Due_o.
23
PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON
(1) CABLE DE
ALIMENTACION
FRESH
START
(1) PAQUETE DE
ESTABILIZADOR
DEL COMBUSIBLE
AVE
(2) LLAVES
DE IGNICl(_N
DE SEGURIDAD
(1) BIELA DE MANDO DE TALADRO
[
I
I
I
I
I
(1) BIELA DE MANDO DE TRACCI(_N
(1) CONDUCTO LA DESCARGA
PERNOS Y TURCAS EXTRA PARA LA C|ZALLA
]
I
(2) PERNOS DON RESALTO (2) TUERCAS DE
1/4=20 x 2 (EJE DE TALADRO) SEGURIDAD 1/4=20 I
J
SOPORTE DE CABEZA G|RATOR|A
"1
I
I
I
I
I
I
(1) ARANDELA (1) TUERCA DE
3/8 SEGURIDAD 3/8
(3) RESORTES
DE RETENCION
MANDO A D|STANC|A DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO
(1) TUERCA (1) PERNO DE (1) TUERCA (1) ARANDELA
DE SEGURIDAD ACARREO DE SEGURIDAD DE NILON
5/16=18 5/16=18 x 5/8 1/4=20
(1) PERNO DON
RESALTO 1/4=20
(i)
24
f
MONTAJE / PRE-OPE ACION
Leer estas instrucciones y este manual completamente antes
de empezar a montar o hacer fu ncionar su nuevo quitanieves.
La lectura del manual le familiarizara con la unidad, Io cual
le asistira en el montaje, la operaci6n y el mantenimiento
del producto.
Su nuevo quitanieves se ha montado en tafa.brica excepto aquet-
las partes que se han dejado suettas pot motivos de transporte.
Todas las partes como las tuercas, arandelas, pernos, etc.,
necesarias para completar el ensamblaje se hattan en tabolsa de
las partes. Para asegurar un funcionamiento seguro y adecuado
de su quitanieves, todas estas partes que usted ensamblar_, han
de apretarse muy bien. Usar las herramientas correctas que
aseguren et apriete adecuado.
SACAR LA MAQUINA QUITANIEVES
DEL CARTON
1. Sacar todas tas partes suettas y las cajas de partes det cart6n.
2. Cortar los cuatro _.ngutos det cart6n y apoyar los panetes en
horizontal.
3. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et bastidor det
barrenas a la plataforma.
4. Quitar todos los materiales de empaquetamiento excepto et
lazo de pla.stico que sujeta la bieta det control de vetocidad a
la empuhadura inferior.
5. Desmontar los dos (2) lazos de pl_.stico que sujetan et em-
puhadura superior a la plataforma.
6. Sacar la m_.quina quitanieves del cart6n y controlar a fondo
que no se hayan quedado en et cart6n partes adicionales
suettas.
EMPU-
I_ADURA
SUPERIOR
POMO ELA
EMPUI{IADURA
INFERIOR
BIELA DE
MANDO
COMO PREPARAR SU
MAQUINA QUITANIEVES
PORTAHERRAIVIIENTAS (Vet Fig. 10)
Con su m_.quina quitanieves se le proporciona un portaher-
ramientas. Et portaherramientas esta. situado sobre la cubierta
de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas
y Ilave de tuercas en ta bolsa de partes del portaherramientas.
NOTA: La llave de apriete se puede usar para montar la cabeza
giratoria det conducto a la ma.quina quitanieves y para hacer
regutaciones de las ptacas de deslizamiento.
DESPLEGAR LA EMPUNADURA SUPERIOR
1. Alzar la empuhadura superior hasta la posici6n de operaci6n
y apretar fuerte el pomo de la empuhadura.
MONTAR LA BIELA
DEL CONTROL DE VELOCIDAD (Vet Figs. 1 y 2)
1. Quitar et lazo de pt_.stico que sujeta la bieta a la empuhadura
inferior.
2. Montar la bieta en el soporte det control de vetocidad y apretar
con et resorte de sujeci6n.
FIG. 1
BIELA DE MANDO
LA VELOCIDAD
RESORTE DE
RETENCION
SOPORTE MANDO
DE LA VELOCIDAD
PALANCA DE MANDO
DE LA VELOCIDAD
FIG, 2
MONTAJE DE LA BIELA
25
f
MONTAJE / PRE-OPERACI
DE IVlANDO DE LA TRACCION (Vet Figs. 3 y 4)
La bieta de mando de la tracci6n tiene un gancho largo en et
extremo det resorte, como mostrado.
1. Destizar et manguito de caucho sobre la bieta y enganchar la
terminaci6n det resorte en el soporte det pivote con etgancho
abierto hacia abajo como mostrado.
2. Con la extremidad superior de la bieta cotocada debajo del
lado izquierdo det panel de control, empujar la bieta hacia
abajo e insertar el extremo de tabieta en el orificio det soporte
det control. Apretar con et resorte de sujeci6n.
MONTAR LA BIELA
DE MANDO DE LA BARRENA (Vet Figs. 5 y 6)
La biela del mando de tracci6n tiene un gancho corto en la ex-
tremidad det resorte, como mostrado.
1. Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar
la terminaci6n del resorte al brazo de mando con et gancho
abierto hacia arriba como mostrado.
2.
Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado
derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo
e insertar et extremo superior de la bieta en et orificio en el
soporte de mando de la barrena. Apretar con et resorte de
sujeci6n.
SOPORTE
PIVOTE
BIELA DE MANDO
BRAZO DE
MANDO
BIELA DE '__I
MANDO DE
LABARRENA_
MANGUITO DE
CAUCHO
FIG. 3
PALANCA DE
MANDO DE
TRACCION
RESORTE DE
RETENCION
SOPORTE
DE MANDO
DETRACCION
FIG. 4
FIG. 5
BIELA DE RESORTE PALANCA
MANDO DE RE- MANDO
DE LA TENCION BARRENA
BARRENA
SOPORTE
MANDO
BARRENA
FIG. 6
26
f
MONTAJE / PRE-OPE ACION
MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION / CABEZA
GIRATORIA DEL CONDUCTO (Vet Fig. 7)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su bolsa de partes
se puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.
1. Cotocar el grupo del conducto de eyecci6n sobre la base det
conducto con la abertura de eyecci6n hacia et frente de la
m&quina quitanieves.
2. Posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre el soporte del
conducto. Si fuera necesario, girar el grupo del conducto para
alinear ta escuadra y ta clavija debajo de la cabeza giratoria
del conducto con los orificios en et soporte det conducto.
3. Con tacabeza giratoria det conducto y el soporte det conducto
alineados, posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre
la ctavija y et perno con filete del soporte de montaje.
4. Colocar una arandeta y una contratuerca de 3/8 sobre etperno
con filete y apretar firmemente.
ALINEE CABEZA GIRATORIA _ 3/8
DEL CONDUCTO Y kL.__ CONTRA-
SOPORTE ANTES _ TUERCA
DE APRETAR LA
CONTRA-TUERCA 3/8 ARANDELA
CLAVIJA
PASADOR
ROSCADO
SOPORTE
CONDUCTO
SOPORTE
CABEZA GIRATORIA CABEZA
DEL CONDUCTO GIRATORIA
FIG. 7
MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLEC=
TOR DEL CONDUCTO (Ver Figs. 8 y 9)
1. Acoplar et soporte del cable remoto al conducto de eyecci6n
con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca de
5/16-18 como mostrado. Apretar firmemente.
2. Montar et ojal met&lico del cable remoto al deflector del con-
ducto con un perno de cotlar[n de 1/4-20, una arandela de
nylon, una arandela plana y una contratuerca de 1/4-20 como
mostrado. Apretar firmemente.
3. Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales en
la cabeza giratoria del conducto yen el orificio det deflector
det conducto, como mostrado.
1/4-20
PERNO DE
COLLARiN
ARANDELA
DE NYLON
1/4-20
CONTRA-
TUERCA
RESORTE DEFLECTOR
DEL
CONDUCTO
GANCHO ENTRE
TURCASHEXAGO-
NALES EN CA-
BEZA GIRATORIA
DELCONDUCTO
5/le-18
PERNO DE
MADERA
OJAL
DEL
CABLE
J
OPORTE
LCABLE
REMOTO
5/16-18
CONTRATUERCA
FIG. 8
PALANCA DE MANDO
DELDEFLECTOR DE CONDUCTO
FIG, 9
CONTROLAR LA PRESION DE LOS NEUMATICOS
Los neum&ticos de su m&quina quitanieves se han inflado m&s
de to normal por motivos de envio. Una correcta e igual presi6n
de los neum&ticos es importante para la mejor prestaci6n en et
despeje de nieve.
* Reducir la presi6n de neum&ticos a 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
27
f
OPERAC
FAMILIARJCESE CON SU MAQUINA QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU Mi_QUINA QUITANIEVES.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ta ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en etfuturo.
Estos sJmbolos pueden apareser sobre su m_quJna quJtanJeves o en la literatura proporcionada con el producto, Aprenda y
comprenda sus signJficados.
I\1 It¢
MOTOR RAPIDO
APAGADO
PELIGRO o MOTOR LENTO ESTRANGULACION CEBADOR
ATENCION ENCENDIDO
; F R
COMBUSTIBLE ACEITE DALANTERO REVI_S
LEER Y SEGUIR TODAS LAS
iNFORMACIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
LLAVE DE IGNICION,
INTRODUCIR PARA
PONER EN MARCHA,
EXTRAER PARA APAGAR.
DESEN=
GANCHADO
iENGANCHADO, M
DESCARGA
DE LA NIEVE
MANDO DE
LATRACCION
28
DEPOSITO
DE GASOLINA
SILEN-
CIADOR
CON-
TROL
DE LA
ESTRA-
NGU-
LACION
f
PERACl
MANGO DE
RETROCESO
DE PALANCA PALANCA DE
ARRANQUE DE CONTROL DE LA
CONTROL VELOCIDAD DE
MANGO DE DE LA GUiA
RETROCESO BARRENA
(AUXILIAR) DE k
_tRANQUE
DEFLECTOR DE
DESCARGA
PALANCA DE CONTROL DEL CONDUCTO DE EYECCION
PALANCA DECONTROLDEL
DEFLECTOR A DISTANCIA
PALANCA
DE
CONTROL
DELA
GUiA CON
TRACCION
CEBADOR
LLAVE DE
ENCENDIDO DE
SEGURIDAD
VALVULA DEL COMBUSTIBLE
MANDO DEL
ACELERADOR/MOTOR
CONDUCTO DE,
DESCARGA
HERRAMIENTA PARA LIMPIAR
BARRENAS
NOTA:LAS PARTES
MOSTRADAS ARRIBA
SE ENCUENTRAN EN
SU TiPICA POSICION
EN EL MOTOR. LA
POSICION REAL
PUEDEVARIAR
DEPENDIENDO
DEL MOTOR EN
SU UNIDAD.
\
GATILLO
DE
VUELTA A
IZQUIERDA
LUZ
MANILLA
"DEL MANGO
SILENCIADOR
CORTADOR DE
FIG. 11
PLACASDE
Llave de encendido de seguridad-tiene que introducirse para
que el motor arranque y funcione. Qu{tese cuando no se usa la
m&quina quitanieves.
Bot6n de arranque el_ctrico - utilizado para poner en marcha
et motor.
Mango de retroceso (auxiliar) de arranque - utilizado para
poner en marcha et motor.
Cebador - bombea m&s carburante desde et carburador al
cilindro para arranques con et motor frio.
Control de la estrangulaci6n - utilizado para arrancar con
motor frio.
Palanca de control de la barrena - utilizada para conectar et
movimiento de la barrena (lanza nieve).
Portaherramientas - utilizada para guardar pernos varios y
tuercas de recambio y llave de tuercas.
Gatillos de vuelta a izquierda y derecha - utilizados para
dirigir la m&quina quitanieves.
29
Palanca de control de la velocidad de guia - utilizada para
seleccionar la marcha adetante o atr&s y la vetocidad de la
maquina quitanieves.
Mando del acelerador / motor - utilizado para seleccionar la
velocidad det motor rapida (FAST) o lenta (SLOW) y para parar
(STOP) el motor.
Palanca de control de la guia con tracci6n - utilizada para
accionar et movimiento proputsado de potencia adetante o
marcha atr&s de la m&quina quitanieves.
Palanca de control del conducto de eyecci6n - utilizada
para cambiar la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Palanca de control del deflector a distancia - utilizada para
regular la distancia a la que se lanza la nieve.
Placas de deslizamiento - utilizada para regular la altura de la
barra de arrastre del sueto.
Cortador de acumulaciones - usado para cortar a traves de
acumutaciones de nieve.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD DE LA A.N.SJ.
Nuestras m_quina quitanieves cumplen con los est_ndares
de seguridad del American National Standards Institute.
f
OPE ACION
La operaci6n de cualquier m&quina quitanieves
puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves
en estos. Siempre use anteojos de seguridad
o protecci6n para los ojos mientras opere su
m&quina quitanieves o cuando haga ajustes o
reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de se-
guridad de visi6n amptia de seguridad usada sobre las gafas.
SEGURIDAD
COMO UTILIZAR SU M.AQUINA QUITANIEVES
Conozca como hacer funcionar todos tosmandos antes de afladir
carburante o intentar poner en marcha et motor.
PARARSE
GU[A CON TRACCION
Soltar la patanca de control de gufa a tracci6n para parar
et movimiento hacia detante o marcha atr&s de la m&quina
quitanieves.
BARRENA
Soltar la palanca de control de la barrena para parar de lanzar
nieve.
MOTOR
1. Poner et mando det acelerador en la posici6n de "STOP".
2. Quitar (sin girar) la Ilave de encendido de seguridad para
prevenir un uso no autorizado.
NOTA: No usar nunca et cebador para parar et motor.
USO DE LA VALVULA DE INTERRUPCION DEL
CARBURANTE (Vet Fig. 11)
Lav&lvuta de interrupci6n del carburante esta posicionada debajo
deI dep6sito de carburante en el motor. Hacer siempre funcionar la
m&quina quitanieves con la v&lvuta de interrupci6n det carburante
en posici6n ABIERTA.
i,
I I
I._ ! CERRADA
ABIERTA
FIG, 11
PARA USAR EL IVIANDO DEL ACELERADOR
(Vet Fig. 12)
Etmando det aceterador est& en et motor. Hacer funcionar siempre
la m&quina quitanieves con el motor acelerado a todo gas. La
m&xima aceteraci6n ofrece la mejor prestaci6n de la m&quina
quitanieves.
LENTE RAPIDO
USAR EL CONTROL DE LA ESTRANGULACION
(Vet Fig. 13)
Et mando det cebador est& en et motor. Utitizar el mando det
cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar para
porter en marcha un motor caliente.
Para conectar el cebador, girar etmando en etsentido inverso
de las agujas del reloj. Para desconectar, girar etmando poco
a poco en et sentido al de las agujas det retoj.
OERRADA I\1ESTRANGOLAO,6N
FIG, 13
CONTROLAR LA EYECCION DE LA NIEVE
(Vet Fig. 14)
ADVERTENCIA: Las m6quinas quitanieves
tienen partes giratorias expuestas, que pu=
eden causar heridas graves pot contacto,
o pot material lanzado desde el conducto
de eyecci6n. Mantener siempre el 6tea de
operaci6n libre de toda persona, niflos
pequeSos y animales dom6sticos, incluso
durante la puesta en marcha.
Si el conducto de descarga o la barrena se atascan,
apagar el motor y espera que las partes en movimiento
se hayan parado. Usar la herramienta de limpieza, NO
LAS MANOS, para liberar el conducto y/o la barrena.
La DIRECCION en ta que se lanza la nieve se controla mediante
la palanca det mando det conducto de eyecci6n.
Para cambiar la posici6n del conducto de eyecci6n, empujar
hacia abajo lapalanca det mando del conducto de eyecci6n y
mover la palanca hacia la izquierda o la derecha hasta que el
conducto este en la posici6n deseada. Cerciorarse de que la
palancase suette yse quede btoqueada en taposici6n deseada.
La DISTANCIA a la que se lanza la nieve se controta mediante
la posici6n del deflector del conducto. Colocar et deflector bajo
para lanzar nieve a breve distancia; colocarlo m&s alto para
lanzar la nieve m&s lejos.
Presionar hacia abajo la palanca de mando del deflector det
conducto y mover la palanca hacia adelante para bajar et
deflector y disminuir la distancia. Mover la patanca det mando
del deflector del conducto hacia atr&s para alzar et deflector
y aumentar la distancia. Asegurarse de que la palanca vaya
atr&s y fijarla en la posici6n deseada.
PALANCA DE CONTROLDEL
CONDUCTO DE EYECCION
\
/
PALANCA DE CONTROL
DEL DEFLECTOR A DISTANCIA
\ \
//
/
FIG, 12 30 FIG. 14
f
OPERAC
LANZAR LA NIEVE (Vet Fig. 15)
La rotaci6n de la barrena se controta con ta palanca de mando
de la barrena posicionada en la empufladura derecha.
* Apretar la palanca de mando de la barrena hacia la empufla-
dura para conectar la barrena y lanzar nieve.
* Soltar la palanca de mando de la barrena para parar de lanzar
nieve.
PALANCA DE
CONTROL
IVIOVERSE ADELANTE Y ATRAS (Vet Fig. 17)
El movimiento AUTO-PROPULSADO, hacia adetante y marcha
atrAs de la m&quina quitanieves, se controta mediante la palanca
de mando de la guia de tracci6n posicionada en la empufladura
izquierda.
Apretar la patanca de mando de la guia de tracci6n hacia la
empufladura para conectar et sistema de guia.
Soltar la palanca de mando de la guia de tracci6n para parar
el movimiento hacia detante o marcha atr&s de la m&quina
quitanieves.
VELOCIDAD y DIRECCION se controlan con la 3alanca det
mando de vetocidad de guia.
Mover la palanca del mando de la velocidad en la posici6n
deseada ANTES de conectar la palanca det mando de guia
de tracci6n. Asegurarse de que la palanca vaya atr&s y fijarla
en la posici6n deseada.
FIG. 15
USAR LA HERRAMIENTA PARA LilVIPIAR
(Vet Fig. 16)
En ciertas condiciones de la nieve, et conducto de descarga pu-
ede atascarse con hieto y nieve. Usar la herramienta de limpieza
para quitar et btoqueo.
Cuando ae limpia, repara o se inspecciona la
m_guina, asegurarse de que todos los mandos
eaten desconectados y que la barrena/impul=
sot y todas las partes que se mueven est_n
parados. Desconectar el cable de la clavija y
mantener el cable alejado de la bujia para evitar
una puesta en marcha accidental.
ATENCION: No mover la palanca del mando de
la velocidad cuando la palanca del mando de
la guia de tracci6n esta conectada. Esto puede
perjudicar la m_quina quitanieves.
* Velocidades m&s lentas son para nieve mAs pesada y ve-
Iocidades m&s altas para nieve ligera y para transportar la
mAquina quitanieves. Se recomienda usar una velocidad m&s
baja hasta que se este acostumbrado alas operaciones de
la m&quina quitanieves.
NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la guia de tracci6n
y de la barrena esten conectadas, la palanca del mando de guia
de tracci6n bloquear& la palanca de mando de la barrena en ta
posici6n de conexi6n. Esto permitirA sottar la mano derecha de
la empufladura y regular la direcci6n det conducto de eyecci6n
sin interrumpir et proceso de lanzamiento de la nieve.
Sottar la patanca de mando de la barrena y apagar el motor.
Quitar la herramienta para limpiar de su clip de soporte.
Agarrar la herramienta de modo firme pot la empufladura y
empujar y girar la herramienta en et conducto de descarga
para etiminar et atasco.
Despues de eliminar la nieve acumulada, votver a colocar la
herramienta en su clip empujAndolo en et clip.
Asegurarse de que etconducto de descarga este dirigido hacia
una direcci6n segura (no vehiculos, edificios, personas u que
otros objetos esten en la direcci6n de la descarga) antes de
poner en marcha el motor.
Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca
de mando de la barrena hacia la empufladura para limpiar la
nieve det alojamiento de la barrena y etconducto de descarga.
CONDUCTO
DESCARGA
HERRAMIENTA
PARA LIMPIAR
CLiP DE SOPORTE
PALANCA DE
CONTROLDELA
CONTRACCION
PALANCA
DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DE GUiA
FIG. 17
FUNCIONAMIENTO DE LA DIRECCION (Vet Fig. 18)
Los activadores de direcci6n se utilizan para ayudar a dirigir su
m&quina quitanieves. Los activadores est&n posicionados en la
parte inferior de cada empufladura. Cuando se aprieta un activa-
dor, se desconecta la rueda motriz de aquel tado de la m&quina
quitanieves y esto permite girar en esa direcci6n.
Para girar hacia la izquierda, apretar et activador del lado izq.
Para girar hacia la derecha, apretar et activador det lado dcha.
ACTIVADOR ACTIVADOR
VUELTA A VUELTA A
IZQ, DCHA.
FIG. 16 31 FIG, 18
OPE
f
ACION
REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO
(Vet Fig. 19)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su bolsa de partes
puede utitizarse para regular las ptacas de deslizamiento.
Las placas de deslizamiento est&n posicionadas a cada lado
del alojamiento de la barrena y regutan la distancia entre la
barra de arrastre y el suelo. Regute las placas de deslizamiento
uniformemente a la altura apropiada alas condiciones de la
superficie. Para despejar nieve en condiciones normates, como
en vias de acceso adoquinadas o aceras, meter los placas de
destizamiento en la posici6n m&s alta (menor distancia de bar-
rido) para dar una distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y
et sueto. Utilizar una posici6n intermedia si la superficie que se
debe despejar no es uniforme.
NOTA: No hacer funcionar ta m&quina quitanieves sobre gravitla
o superficies rocosas. Objetos como gravilla, piedras u otros
escombros, pueden ser f&cilmente recogidos y lanzados por et
imputsor, Io que puede causar heridas personales graves, daflos
a propiedades o a la m&quina quitanieves.
Si se tiene que utilizar ta m&quina quitanieves sobre una
superficie de gravilla, cerciorarse de que las placas de desl-
izamiento esten reguladas en la posici6n m&s baja (mayor
distancia de barrido.
1,
2.
Apagar etmotor y esperar a que todas tas partes en movimiento
se hayan parado.
Regular los placas de deslizamiento destornillando tan solo la
tuerca posterior de 1/2", seguidamente mover la placa de desl-
izamiento en la posici6n deseada. Asegurarse de que las dos
ptacas esten regutadas uniformemente. Apretar firmemente.
POSICION
(DISTANCIA BAJA
DESDE EL SUELO)
Ii TIDOR DEL
, BARRENAS
/ /
_ z_/ _ DESLIZAMIENTOPLACA DE
_.--..__==_=_-_-;-__
1/2"JUEBCA _
/
POSICION BAJA (DISTANCIA ALTA DESDE EL SUELO)
FIG. 19
BARRA DE ARRASTRE
La barra de arrastre no se puede regular, pero es reversible.
Despues de un uso muy prolongado, puede desgastarse. Cuando
se haya consumido casi hasta etborde del alojamiento, se puede
usar por el otro lado, pudiendota utilizar por m&s tiempo antes de
que sea necesario un recambio. Sustituir una barra de arrastre
daflada o desgastada.
USAR LOS CORTADORES DE ACUIVIULACIONES
(Vet Fig. 20)
Usar los cortadores de acumulaciones para cortar a traves de
acumulaciones de nieve que son m&s altas que la parte frontal
det quitanieves.
Aftojar latuerca de ajuste superior para permitir que el cortador
de acumutaciones suba hasta la posici6n m&s alta y apretar
firmemente. Repetir para et lado opuesto det quitanieves.
Cuando no se usan los cortadores de acumulaciones, aftojar
la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje y
apretar la tuerca de modo seguro.
32
BASTIDOR DEL
BARRENAS
CORTADORE DE
LACIONES
" TUERCA
DE AJUSTE
FIG.20
ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
(Vet Fig. 21)
El motor de su m&quina quitanievesviene de la f&brica ya Ileno
de aceite.
1. Controlar etaceite det motor con tam&quina quitanieves sobre
un terreno llano.
2. Sacar ettap6n/varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla,
votver a poner lavarilla yenroscar el tap6n firmemente, esperar
algunos segundos, sacar la varilla y leer el nivet de aceite. Si
fuera necesario, afladir aceite hasta Ilegar a la marca "FULE'
(lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado.
* Para cambiar el aceite del motor, ver "COMO CAMBIAR EL
ACEITE DEL MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.
CONTROL TAPA DEL DEPOSITO DE AOEITE DEL TAPA DEL
DE LA ES- MOTOR CON VARILLA INDICADORA DEPOSITO
TRANGU= DE NIVEL DE
LACION
BOTON DE
ARRAN-
QUE
ELEC-
MANGO
DE RETRO-
CESO (AUX-
ILIAR) DE
ARRANQUE
COMBUSTIBLE
MANDO DEL ACELERADOR / MOTOR
NOTA: TODAS LAS
PARTES SE MUESTRAN EN SU POSICION TiPICA. LA POSICION
REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.
FIG. 21
AGREGUE GASOLINA (Vet Fig. 21)
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior
del cuetto de relteno del estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con et m[nimo de 87 octanos. No mezcle et aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante
los primeros 30 dfas.
f
OPERAC
ADVERTENCIA: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una
llama e×puesta.
PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con al=
cohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, laque conduce
a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el
sistema del combustible de un motor durante el alma=
cenamiento. Para evitar los problemas con el motor,
se debe vaciar el sistema del combustible antes de
guardarlo pot un periodo de 30 dias o m_s, Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el motor y
h_galo funcionar hasta que las lineas del combustible
y el carburador queden vacios. La pr6×ima tempo=
rada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
Para El Almacenamiento para m_s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir da_os permanentes.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Asegurarse de que la v&lvula de interrupci6n det carburante
este en posici6n abierta (OPEN).
El motor de su m&quina quitanieves est& equipado tanto con un
arrancador electrico de 120 Vottios C.A. como con un arrancador
de retroceso. El arrancador etectrico est& equipado con un cable
de potencia de tres hilos y un enchufe y est& proyectado para que
funcione con corriente domestica de 120 Voltios C.A.
AsegQrese que la instalaci6n electrica de su casa sea un
sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 Vottios C.A. Si
no est& seguro, consutte un etectricista autorizado.
ADVERTENCIA: No use el arraneador
el_ctrico si la instalaei6n el_ctrica de
su easa no es un sistema de tres hilospuesta a tierra de 120 Voltios C.A. Po=
drian resultar heridas personal graves
o daflos a su m_quina quitanieves.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FR[O -
ARRANCADOR ELE_CTRICO
1. Insertar la Ilave de encendido de seguridad (embalado sepa-
rado en botso de tas piezas) en taposici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar la tlave de
encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
2. Meter et mando del aceterador en la posici6n "FAST".
3. Girar el mando det obturador en la posici6n "FULL'.
4. Conectar et cable de potencia at motor.
5. Enchufar la otra extremidad det cable de potencia en un
enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120 Voltios C.A.
NOTA: No usar el cebador (T) cuando se pone en marcha et
motor con et arranque etectrico.
6. Pulsar etbot6n de arranque (U) hasta que etmotor seenciende.
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por m&s de 5 segundos
continuativamente cada vez que intente poner en marcha et mo-
tor. Esperar de 5 a 10 minutos entre cada tentativa.
7. Cuando motor se pone en marcha, soltar bot6n de arranque
y mover lentamente et mando det obturador hasta posici6n
"OFF".
8. Desconectar el cable de potencia primero det enchufe y
despues det motor.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. Et motor no
proporcionar& ta ptena potencia hasta que no haya alcanzado la
temperatura normal de funcionamiento.
33
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR ELECTRICO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo et mando det
obturador (E) en la posici6n "OFF".
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FR[O -
EL ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Insertar la tlave de encendido de seguridad (embalado sepa-
rado en bolso de las piezas) en laposici6n de encendido hasta
que haga un ruido seco. NO girar la Ilave. Guardar la llave de
encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
2. Meter el mando det aceterador en la posici6n FAST.
3. Girar et mando del obturador en la posici6n FULL.
4. Pulsar et cebador cuatro (4) veces si la temperatura est& por
debajo de los 15°F, o dos (2) veces si la temperatura est&
entre los 15° y los 50°R Si la temperatura est& pot encima
de los 50°R et cebador no es necesario.
NOTA: Utitizar demasiado el cebador puede ahogar et motor,
impidiendo et arranque. En caso de que se ahogue et motor,
esperar algunos minutos antes de intentar poner en marcha y
NO pulsar et cebador.
5. Tirar la empufladura det arrancador de retroceso r&pidamente.
No sottar de golpe la cuerda del arrancador.
6. Cuando el motor arranca, sottar la empufladura det arrancador
de retroceso y mover lentamente el mando det obturador hasta
la posici6n OFR
Dejar que el motor se catiente por algunos minutos. Et motor no
proporcionar& la plena potencia hasta que no haya alcanzado la
temperatura normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
EL ARRANCADOR DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando det
obturador en la posici6n OFR NO pulsar et cebador.
ANTES DE PARAR
Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar a
secar toda humedad del motor.
Para evitar et congetamiento det arrancador, hacer Io siguiente:
ARRANCADOR ELE_CTRICO
1. Conectar et cable de potencia al motor.
2. Enchufar la otra extremidad det cable de potencia en un
enchufe de tres hitos con puesta a tierra de 120 Vottios C.A.
3. Mientras el motor est& en marcha, pulsar elbot6n de arranque
y hacer girar et arrancador por unos cuantos segundos.
NOTA: Et ruido inusual que hace el arrancador mientras gira no
crea daflos al motor o al arrancador.
4. Desconectar elcable de potencia antes det enchufe y despues
del motor.
ARRANCADOR DE RETROCESO
1. Mientras et motor est& en marcha, tirar la empufladura det
arrancador de retroceso con golpes r&pidos y a pteno brazo
tres o cuatro veces.
NOTA: Etruido inusual que se produce tirando taempufladura det
arrancador de retroceso no crea daflos al motor o al arrancador.
SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE HA
CONGELADO
Si et arrancador de retroceso se ha congetado y no pone en
marcha et motor, hacer Iosiguiente:
1. Coger la empufladura det arrancador de retroceso ytirar lenta-
mente cuanta m&s cuerda sea posibte fuera det arrancador.
2. Soltar la empufladura det arrancador de retroceso y dejarla
ir contra et arrancador.
Si aun asi et motor no arranca, repetir los pasos descritos arriba
o utilizar et arrancador etectrico.
CONSEJOS PARA LANZAR LA NIEVE
Hacer funcionar siempre la m&quina quitanieves con el motor
acelerado atodo gas. La m&xima aceleraci6n ofrece la mejor
prestaci6n de la m&quina quitanieves.
Ir m_.s lentamente en nieve alta, helada o fuertemente mo-
jada. Para regular la velocidad con respecto at suelo, utilizar
et mando de vetocidad de gufa, y NO et acelerador.
Es m_.s f&cil y eficiente despejar la nieve inmediatamente
despues de que haya caido.
Et mejor momento para despejar la nieve es temprano por la
marian& En este momento ta nieve esta.normalmente seca y no
hasido expuesta directamente al solyatemperaturas calientes.
Hacer coincidir cada camino sucesivo para asegurar etdespeje
de toda la nieve.
®
®
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posibte.
Regular las placas de deslizamiento a taaltura adecuada alas
actuales condiciones de la nieve. Ver"PARA REGULAR LAS
PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta secci6n del manual.
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura
det despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos y
andando lentamente.
Mantener el motor limpio y libre de nieve durante et uso. Esto
ayudar& a hacer pasar aire y prolongar& ta vida del motor.
Despues de comptetar el trabajo de despejar nieve, dejar que
el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hieto
que puedan estar en et motor.
Limpiar a fondo toda la m&quina quitanieves despues de cada
uso y secarla para que este lista para et pr6ximo uso.
&
ADVERTENCIA: No hater funcionar la
rn_quina quitanieves si las condiciones del
tiernpo deterioran la visibilidad. Despejar
nieve durante una fuerte yventosa tormenta
de nieve puede ofuscarles y set peligroso
para un funcionamiento seguro de la
m_quina quitanieves,
ANTEN lENTO
LLENELASFECHAS _"___@_
AMEO,OAOUECOMPLETE
Revisarsi haySujetadoresSueltos I_/ If
Limpiar/ Inspeccionarelm_quinaquitanieves IV#
|
N
M
?
Cambiar/ Revisarlas Correas if
Lubricaci6n _ t##
Revisarelnivel delAceite tf
CambiarelAceitedelmotor
Inspeccionarel Silenciador ti_
Cambiar/ Revisarla Bujfa If
Vaciarel Dep6sitodel Combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta maquina quitanieves no cubre los artfcutos (_
que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador.
Para recibir todo el valor de la garanfia, et operador tiene que
mantener la maquina quitanieves segOnlas instrucciones descritas (_)
en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su maquina quitanieves
adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si
es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de
Servicio y Ajustes de este manual.
Una vez al aflo, cambie la bujfa, limpie o cambie et etemento
det filtro de aire y revise si la cuchilla est& desgastada. Una
bujfa nueva y un etemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran ta mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan (_)
a que su motor funcione mejor y que dure m&s.
Siga et programa de mantenimiento en este manual.
NOTA: Usar solo parte originales del equipo det fabricante
(OEM) para realizar et mantenimiento de esta unidad. No hacer
esto puede causar el funcionamiento incorrecto de la unidad y
arriesgar la salud det operador.
TABLA DE LUBRICACION
SAE 5W-30
Aceite del Motor
Yea "MOTOR"
en la seccion de
Mantenimiento
(_) Grasa Para
Uso General
Puntos
ANTES DE CADA USO
1. Revise et nivel det aceite del motor.
2. Revise si hay sujetadores suettos.
3. Controtar los mando para asegurarse de que funcionen ad-
ecuadamente.
LUBRICACION
Mantenga el maquina quitanieves bien lubricada
(ver la "TABLA DE LUBRICACION").
® Casquillos
34 Grasa Barrena
@
Aceite del
Motor
ANTE A TO
MAQUINA QUITANIEVES
Siempre observe las regtas de seguridad cuando haga et man-
tenimiento.
LLANTAS
Mantener la presi6n adecuada en ambos neumaticos (14-17
RS.I. / 19-24.5 N-m).
Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite, que pueden daflar
la goma.
NOTA: Para setlar los neumaticos y prevenir neumaticos desin-
flados a causa de perdidas ligeras, se puede comprar sellador
al efecto en el revendedor de partes local. El setlador para
neumaticos tambien previene grietas y corrosi6n det neumatico.
CORREAS EN V
Controtar el deterioro y el desgaste de las correas en V despues
de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las
correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a
resbatar debido al desgaste. (Ver" QUITAR ELCUBR ECOR REAS"
en la secci6n Mantenimiento y Regutaciones de este manual).
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n especial
y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles
en su revendedor mas cercano. Usar otras correas no originales
puede causar heridas personales o daflar et quitanieve.
CAJA DE ENGRANAJES DE LA BARRENA
* La caja de engranajes fue tlenada en lafabrica con tubricante
hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61o
si se ha efectuado un mantenimiento a la caja de engranajes.
* Si se requiere lubricante, usar s6to grasa Ronex ED #1.
SISTEMA DE TRACCION
NO lubricar las partes de gufa dentro de la maquina quitanieves.
Las coronas dentadas, los arboles hexagonales, et disco de guia
y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n. Los rodamientos y
cojinetes estan lubricados a por vida y no necesitan mantenimiento.
ATENCION: Toda lubricaci6n de las partes
descritas arriba puede causar contaminaci6n
de la rueda de fricci6n y da_ar el sisterna de
guia de su rn_quina quitanieves.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seteccione ta calidad
de viscosidad SAE seg[3nsu temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
!
°F -20 0 30 32 40
°c
GAMADETEMPERATURAANTICIPADA
ANTESDELPROXIMOCAMBIODEACEITE
10
AVISO: A pesar de que los aceites de muttiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran et arranque en ctima frio, estos aceites de
muttiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° R Revise el nivet del aceite
del motor mas amenudo, para evitar un posibte daflo en etmotor,
debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie etaceite despues
de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aflo si la
maquina quitanieves se utiliza menos 25 horas et aflo. Revise
et nivel del aceite del carter antes de arrancar et motor y despues
de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete eltap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el nivet det aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determinar la temperatura anticipada antes de cambiar etaceite.
Todo el aceite ha de cumptir con la clasificaci6n SG-SL de man-
tenimiento API.
AsegQrese que la maquina quitanieves este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenara mas facilmente si esta caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
NOTA: Es posible desmontar la rueda det lado izquierdo de la
maquina quitanieves para tener un acceso mas facil al tap6n
de vacfo del aceite y para colocar un apropiado contenedor. Et
inctinar la unidad, que quedara apoyada a la carcasa con tarueda
izquierda desmontada, ayudara avaciar el aceite atrapado dentro
et motor. (Ver"PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en tasecci6n
de Mantenimiento y Regutaciones de este manual).
1. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo de modo que
no pueda entrar en contacto con esta.
2. Limpiar el area alrededor del tap6n de drenaje.
3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite y drenaje
et aceite en un envase adecuado.
4. Vuelva a poner et tap6n de drenaje det dep6sito de aceite en
su tugar y aprieteto en forma segura.
5. Limpie todo el aceite derramado en la maquina quitanieves
y en et lado del motor.
6. Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado para vaciar el
aceite). Asegurarse de que se cotoque el pasador de lingQete
en el orificio apropiado det eje de la rueda (Ver "PARA DES-
MONTAR LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento y
Regulaciones de este manual).
7. Sacar el tap6n /varilla de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n
a no dejar entrar suciedad en et motor.
8. Llenar de aceite el motor atraves del tubo de lavarilla de nivel
del aceite. Verter lentamente. No tlenar demasiado. Para la
capacidad aproximada ver la secci6n "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" de este manual.
9. Usar el indicador del tap6n / varilla de nivet det dep6sito de
aceite para controlar et nivet. Asegurarse de que et tap6n de
la varilla de nivel esta bien cerrado para una lectura precisa
del nivet. Mantener el nivet de aceite sobre la linea "FUL[L'
(lleno) de la varilla de nivet.
10. Limpie todo el aceite derramado.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie etsilenciador si esta corroido puede producir
un petigro de incendio y/o daflo.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cadatemporada de siega odespues
de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. Ettipo de
bujia y etajuste de laabertura aparecen en "ESPECIFICACION ES
DEL PRODUCTO" en tasecci6n de Mantenimiento de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener et mejor rendimiento, mantenga
la caja de la maquina quitanieves sin acumulacion de suciedad
y basura. Limpin la parte de abajo de su maquina quitanieves
despues de cada uso.
ADVERTENClA:Desconecteelalarnbre
de la bujia y p6ngalo en donde no pueda
entrar en contacto con 6sta.
35
Mantenga las superficies putidas y las ruedas sin gasolina,
aceite, etc.
No recomendamos et uso de una manguera de jardin para
limpiar la maquina quitanieves a menos que et sistema elec-
trico, el silenciador y et carburador esten tapados para evitar
que les entre el agua. Et agua en et motor puede acortar la
duraci6n de este.
ERVlCIO Y ADJUSTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, an=
tes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Asegurarse de que el acelerador est_
en posici6n STOR
2. Quitar la Ilave de encendido de segu-
ridad.
3. Aseg_rese la barrenas todas
que Yque
las partes movibles se hayan detenido
completamente.
4. Desconecte el alarnbre de la bujia y
p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
MAQUINA QUITANIEVES
PARA AJUSTAR LA ALTURA
DE IVIAQUINA QUITANIEVES
Ver"REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" y"BARRA
DE ARRASTRE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
CONDUCTO DEFLECTOR
El conducto deflector, fijado a la parte superior del conducto de
eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos det
operador. Si se dafla el desviador debe cambiarse.
&
ADVERTENCIA: Para evitar heridas
graves, no haga funcionar nunca su
maquina quitanieves sin deflector o
con el deflector averiado.
Para cambiar la direcci6n y / o la distancia a la que se des-
carga la nieve, ver "PARA CONTROLAR LA EYECCION DE
LA NIEVE" en tasecci6n de Funcionamiento de este manual.
PERNOS DE SEGURIDAD (Vet Fig. 22)
PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA
Ambas barrenas, derecha e izquierda, est&n sujetadas al eje de la
barrena por un perno detope/seguridad yunatuerca hexagonal. Si
un objeto extraflo o hielo se metieran en las barrenas, los pernos
de seguridad estan proyectados para romperse, evitando daflos a
cuatquier otra parte. Si una oambas barrenas no giran cuando se
conecta la patanca det mando de labarrena, controtar si uno o am-
bos pernos se han cortado. Para sustituir los pernos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando del acel-
erador en ta posici6n de STOP (parado). Atender que todas
las partes en movimiento se paren.
2. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngato en donde no
pueda entrar en contacto con esta.
3. Alinear et orificio del cubo de ta barrena con el orificio del eje
e instatar un nuevo perno de tope/seguridad de 1/4-20 x 2".
Colocar una contratuerca de 1/4-20 y apretar firmemente.
ATENCION: No sustituir. Usar solamente los
pernos de seguridad originales entregados
con la rn_quina quitanieves.
4. Vuetva a conectar et alambre de la bujia a esta.
PERNOS DE SEGURIDAD DEL IMPULSOR
El impulsor est& sujetado al eje del impulsor por dos (2) tornillos
de caperuza/pernos de seguridad y tuercas hexagonales. Si un
objeto extraflo o hieto se metieran en el impulsor, los tornillos de
caperuza est&n proyectados para romperse, evitando daflos a
cualquier otra parte. Si et imputsor no gira cuando se conecta
la palanca det mando de la barrena, controtar si los tornillos de
caperuza se han cortado. Para sustituir los tornillos de caperuza
/ pernos de seguridad:
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando det acel-
erador en ta posici6n de STOP (parado). Esperar que todas
las partes en movimiento se paren.
2. Desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo en donde no
pueda entrar en contacto con esta.
3. Alinear el orificio del imputsor con los orificios del eje del im-
pulsor e instalar dos (2) nuevos tornillos de caperuza / pernos
de seguridad de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas de
1/4-20 y apretar firmemente.
ATENCION: Nosustituir. Usar solamente Iostor-
nillos de caperuza / pernos de seguridad origi-
hales entregados con la rn_quina quitanieves.
4. Vuetva a conectar etalambre de la bujia a esta.
1/4-20 _ 1/4-20 x 1-5/8 , 1/4-20 x 2
TUERCA DE //_-f -TORNILLO TAPON/ PERNO
SEGURIDAD &/// PERNO ClZALLA _ SOPORTE/
\ -;_ CUBO _ ClZALLA
;_-;'!'_'__.IMPULSOR
,/
CUBO
BARRENA
1/4-20 ',
TUERCA \
DE \ CUBO EJE
SEGURIDA_ BARRENA BARRENA
FIG.22
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS (Vet Fig. 23)
1. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et cubre correas
a la carcasa.
2. Desmontar el cubre correas.
Sustituir el cubre correas colocando la cubierta y los tornillos
y apretando firmemente.
CUBIERTA DE
LA CORREA
36 FIG. 23
ERVlCIO Y ADJUSTES
SUSTITUIR LAS CORREAS (Vet Fig. 24)
Las correas de la barrena y de latracci6n no se pueden regular. Si
las correas est&n dafladas o empiezan aresbalar por el desgaste,
se tendrian que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean
sustituidas por el Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
NOTA: se recomienda que se sustituyan at mismo tiempo las
correas de la barrena y de la tracci6n.
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n especial
y hart de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibtes
en su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears m&s cercano. Usar
otras correas no originales puede causar heridas personales o
daflar et quitanieve.
&
ADVERTENCIA: Para sustituir las eor-
teas, es necesario desmontar la m_qui-
na quitanieves. Mientras se desmonta el
alojamiento de la barrena de la carcasa,
es importante que un ayudante se sitSe
en la posici6n de operaei6n y agarre.
Heridas personales graves y/o avenas
a la unidad podHan ocasionarse si la
m_quina quitanieves eayera durante el
eambio de las eorreas.
ENSAMBLAJ E ALOJAMIENTO
DEL CHASIS BARRENA
CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8" (en ta
posici6n "ON") en el orificio cuadrado det brazo del tensor y hacer
girar et perforador de trinquete en et sentido de las agujas det
retoj para afiojar et tensi6n.
8. Con latensi6n afiojado, colocar una nueva correa de tracci6n
alrededor de la polea de transmisi6n y dentro de la protecci6n
de la correa.
9. Colocar la correa de tabarrena alrededor y dentro de la ranura
de la polea de transmisi6n de la barrena exclusivamente.
10. Mientras et ayudante levanta lentamente las empufladuras
hasta acoplar nuevamente et alojamiento de la barrena y la
carcasa, levante la correa de la barrena y apretar los lados
juntos sobre la polea de transmisi6n asi que la correa se ask
ente comptetamente en ta ranura de la polea de transmisi6n.
11.Acabar de montar la m_.quina quitanieves comptetamente y
controtar atentamente el apropiado recorrido de las correas.
Si la correa de la barrena se ha separado de ta polea de trans-
misi6n (atrapa.ndose en el alojamiento det brazo del tensor
mientras se montaba la m&quina quitanieves), desmontar la
m&quina quitanieves y repetir el punto 10. La correatiene que
estar completamente asentada en la ranura de la polea de
transmisi6n cuando semonta de nuevo tam&quina quitanieves.
12. Colocar los dos (2) pernos hexagonales y arandetas de freno
y apretar firmemente.
13.MONTAR LA POLEA DE TRANSMISION DEL MOTOR -
Cotocar la correa en la ranura de la polea y hacer deslizar la
polea sobre et &rbol. Colocar la arandeta ptana, la arandeta
de freno y el perno y apretar firmemente 35-40 ft. lbs. (41-47
N-m de par). Asegurarse que la correa este dentro de la
protecci6n de la correa.
14. COLOCAR EL CUBRE CORREAS y dos (2) tornillos. Apretar
firmemente.
15. MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION -Ver"MONTAR et
conducto de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO"
en la secci6n de Montaje de este manual.
1,
2,
3,
4.
5,
VACIAR LA GASOLINA DEL DEPOSITO DE CARBURANTE
- Vaciar la gasotina det dep6sito del carburante en un con-
tenedor apropiado, al exterior, legos de fuego ollamas. Limpiar
toda gasolina derramada.
DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION - Aflojar la
contratuerca que asegura la cabeza giratoria del conducto al
soporte de montaje 1osuficiente para poder tevantar la cabeza
giratoria del conducto y desmontar et conducto de eyecci6n
de la maquina quitanieves.
DESMONTAR EL CUBRE CORREAS - Ver "DESMONTAR
EL CUBRE CORREAS" en esta secci6n det manual.
DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR- Desmontar el perno,
la arandela de freno y taarandela ptana que aseguran la polea
de transmisi6n al _,rbol del motor. Desmontar del _,rbol s6to
la polea de transmisi6n externa (de la barrena).
DESMONTAR LA MAQUINA QUITANIEVES - Con su ayu-
dante en la posici6n de operaci6n y agarrando las empufla-
duras, desmontar los dos (2) pernos y arandelas de freno que
sujetan et alojamiento de la barrena a la carcasa.
ADVERTENCIA: Apenas se ha desmon=
tado el ultimo perno, el ayuclante tiene
que bajar con atenei6n las empur_adu-
ras a tierra.
6. DESMONTAR LA CORREA DE LA BARRENA de alrededor
de la polea de transmisi6n.
7. AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCION y
desmontar la correa de tracci6n de alrededor de las poleas
de transmisi6n.
BRAZO
NEUTRO
CHASIS AUGER
HOUSING
37 FIG. 24
DESMONTAR LAS RUEDAS (Vet Fig. 25)
Desmontar el perno de lingOete y desmontar la rueda det eje.
IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de
que se use el orificio det eje m&s cercano al extremidad del
&rbol. - no utilizar et orificio en et cubo de la rueda, si provisto.
Los orificios internos del eje y del cubo de la rueda no se usan
para este modelo de m&quina quitanieves.
PERNODE LINGUETE ORIFIClO
(INSTALAR EXTERNO
SOLAMENTE EN
EL ORIFICIO
EXTERIOR
DEL
_. ', EJE
RUEDA
FIG. 25
CUBO
DE LA
RUEDA
NOTA: Para arregtar pinchazos a los neum&ticos y prevenir
neum&ticos desinftados a causa de perdidas lentas, se puede
comprar al representante de partes de recambio local un com-
puesto settador para neum&ticos. El compuesto settador tambien
previene que los neum&ticos se sequen o corrompan.
MOTOR
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Las prestaciones det motor no
son afectadas por ta altitud hasta 7000 pies (2,134 metros). Si
su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a prob-
lemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su m&quina
quitanieves a contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n
Sears para repararla y/o ajustarla.
ACELERACION BE MOTOR
Nunca manipute el regulador del motor, et que ha sido ajustado
en ta f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser
peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre et
ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad
alta regutada del motor necesita ajuste, contacto con su Centro
de Piezas y Reparaci6n Sears, el que cuenta con el equipo
adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
ACE I TO
Inmediatamente prepare su mAquina quitanieves para el alma-
cenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a
usar pot 30 dias o m&s.
&
PRECAUCION: Nunca almacene la
maquina quitanieves con gasolina en
el deposito dentro de un edificio en
donde los gases pueden alcanzar una
llama expuesta ouna chispa, una chispa
o una luz piloto como en un horno,
calentadores de agua, secadoras de
ropa o aparatos de gas. Permita que se
enfrie el motor antes de alma-cenarla
en algun recinto cerrado.
MAQUINA QUITANIEVES
Cuando se va a guardar la m&quina quitanieves por cierto per[odo
de tiempo, limpieta cuidadosamente, remueva toda la mugre, la
grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en un &rea limpia y seca.
1. Limpie toda la m&quina quitanieves (Ver "LIMPIEZA:' en la
secci6n de Mantenimiento de este manual).
2. Inspeccionar y sustituir las correas, si es necesario (Ver"SUS-
TITUIR LAS CORREAS" en la secci6n de Mantenimiento y
Regutaciones de este manual).
3. Lubr[queta segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.
4. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los per-
nosy torniltos esten apretados en forma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si est&n dafladas,
quebradas o desgastadas. C&mbietas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos
de goma en partes fundamentates det sistema de combustible
tales como el carburador, et filtro det combustible, la manguera
del combustible oen el estanque durante el almacenamiento. Los
combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que
conduce a la separacion y a ta formacion de acidos durante et
almacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema de
combustible de un motor durante et periodo de almacenamiento.
38
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el
motor y dej&ndolo funcionar hasta que et carburante termine
y et carburador este vacfo.
Nunca use los productos para limpieza det carburador o del
motor en elestanque de combustible pues se pueden producir
daflos permanentes.
* Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVlSO: Etestabilizador de combustible es una alternativa acept-
able para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma
en etcombustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasotina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en et envase del estabilizador. Haga
funcionar et motor por Io menos 10 minutos despues de agregar
el estabitizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No
drene la gasotina del estanque de gasolina y et carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con et motor caliente) y cb,mbielo con aceite de
motor limpio. (Ver "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de
este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves det agujero de la
bujia en el cilindro.
3. Tire la manitla de arranque retroceso lentamente unas cuantas
veces para distribuir et aceite.
4. Oambie pot una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasotina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasotina si se empieza a oxidar. La
oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina producir&n probtemas.
Si es posibte, guarde su m&quina quitanieves en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su m&quina quitanieves con un forro protector adecuado
que no retenga la humedad. No use pl&stico. Et pt&stico no
puede respirar, Ioque permite taformaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su m&quina quitanieves.
IMPORTANTE: Nunca cubra la m&quina quitanieves mientras et
motor y las areas de escape to davia estan calientes.
I ENTIFICACl
Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est6 dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
PROBLEMA
No arranca
Falta de
fuerza
El motor
marcha
lentamente o
de manera
irregular
Vibraci6n
e×eesiva
Cord6n
arrancador
dificil de tirar
P6rdida de
impulsi6n o
retardase de
la veloeidad
P6rdida de
eyecci6n de
nieve o
aflojamiento
de la eyecei6n
de nieve
CAUSA
1. VAlvula del combustible estA OFR
2. La Ilave de encendido de
seguridad no estA puesta.
3. Sin combustible.
4. Acelerador en posici6n de STOP (o
interruptor de ON / OFF estA OFF).
5. Obturador en posici6n OFR
6. El cebador no estA presionado.
7. El motor estA ahogado.
8. Alambre de la buj[a desconectado.
9. Bujia mala.
10. Combustible rancio.
11. Agua en el combustible.
1. Bujia de encendido suelta.
2. Lanzamiento excesivo de nieve.
3. El tap6n del dep6sito del carburante
est6.obstruido de hielo y nieve.
4. Silenciador sucio u obstruido.
CORRECCION
1. Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON.
2. Poner la Ilave de encendido de seguridad.
3. Llene el estanque de combustible.
4. Meter el acelerador en posici6n FAST
(o meter el interruptor de ON / OFF en posici6n ON).
5. Poner en posici6n FULL.
6. Usar el cebador como descrito en la secci6n
de Funcionamiento de este manual.
7. Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar,
NO utilizar el cebador.
8. Conecte el alambre a la buj[a.
9. Cambie la buj[a.
10. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
11. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
1. Volver a conectar la buj[a de encendido.
2. Reducir la velocidad y la anchura de barrido.
3. Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito
de carburante.
4. Limpiar o sustituir el silenciador.
1. El obturador esta en la posici6n FULL.
2. Obstrucci6n en el conducto de carburante.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Se necesita regular o revisar el carburador.
1. Meter el obturador en la posici6n OFR
2. Limpiar el conducto de carburante.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva
a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.
.
.
.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Partes sueltas o barrenas
o impulsor da_ados.
Arrancador de retroceso
congelado.
Desgaste de la correa.
La correa de mando
La correa de gu[a se ha gastado.
La correa de las barrenas
estA fuera de la polea.
La correa de las barrenas
estA desgastada.
Conducto de eyecci6n obturado.
Barrenas / impulsor atascados.
1. Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes
averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un
Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1. Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE
HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento
de este manual.
1. Revise/cambie la correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n.
est& fuera de la polea.
3. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1. Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
2. Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
3. Limpiar el conducto de la nieve.
4. Quitar escombros u objetos extraSos
de las barrenas / impulsor.
39
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
AUGER HOUSING / iMPELLER ASSEMBLY
J÷_ 13
16 4 6 __j
15 6
12 10
14
5 7
7
11
8
6
48
19
52
\
33
10
32
34
35
55
53
51
36
44
37-
45
38
17
26
31
55
53
25
\
\
47
/ \
\
J
/
/
/
54
8
20
29
24
54
26:
25
17
30
40
57
56
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
AUGER HOUSING /iMPELLER ASSEMBLY
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON NO. NO. DESCRiPTiON
4 191079 Pulley, Impeller 31 405972X479
5 188909 Bearing Assembly, Flange 32 407768
6 155377 Nut, Hex Flange 5/16-18 33 407769
7 180355 Bolt, Flat Head, Carriage 34 174681
5/16-18 x 5/8 35 174684
8 72250505 Bolt, Carriage 5/16-18 36 407757
9 199879 Bolt, Hex Head 37 174683
10 404927X615 Housing, Auger 38 407758
11 404933X479 Bar, Scraper 39 407767
12 178675X008 Bracket, Corner Discharge 40 407760
13 175322 Base, Discharge Chute 41 407761
14 19111507 Washer, Flat 42 407770
15 198552 Washer, Lock 5/16 43 407762
16 74950512 Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4 44 189282
17 405637 Fitting, Grease 45 407763
18 179582 Screw, Hex Head 5/16 x 1 46 407764
19 73800400 Nut, Hex Lock 1/4-20 47 407765
20 198541 Nut, Hex Flange 5/16-18 48 175321X479
21 401347 Washer, Flat 5/16 49 74780426
22 178777X479 Skid Plate, RH 50 407766
23 179246 Washer, Nylon, Friction 51 7836M
24 128638 Nut, Wing 52 405697X479
25 72270506 Bolt, Shoulder 1/4-20 53 198648
26 174658 Bearing, Auger 54 198709
27 174697 Washer, Thrust, 1" 55 409780
28 192090 Bolt, Shear
29 174762X479 Skid Plate, LH 56 180684
30 405973X479 Auger Assembly, RH 57 196710
Auger Assembly, LH
O-Ring
Bushing, Flange 3/4
Washer, Thrust 3/4
Bearing, Thrust 3/4
Shaft, Impeller
Washer, Thrust 5/8
Bushing, Flange 5/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Plug, Case
Housing, Gearbox, RH
Seal, Oil
Bushing, Flange, 1"
Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
Gear, Worm
Shaft, Auger
Housing, Gearbox, LH
Impeller Assembly
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1-5/8
Gasket, Gearbox
Pin, Roll 3/16x 1-1/8
Bar, Drift Cutter
Bolt, Carriage
Stop
Kit, Shear (Contains 2 each of
Key Numbers 19 and 28)
Multi-Wrench
Gearbox Assembly
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
41
CO_O L p/kt_F-L /D_SG_4/k_GF"
3
23
3_
_5
29
23
J
4
5
6
\
\.
/
9
,::,..,'.,.
3
3
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
CONTROL PANEL / DISCHARGE CHUTE
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 183334
2 17501010
3 198475
4 73800600
5 19131316
6 198473
7 405784X479
8 150078
9 184505
10 179829
11 179246
12 191730
13 72250505
14 751153
15 404770X615
16 178633X615
17 179145
18 128415
19 183333
20 198648
22 74041024
23 188303
25 198541
26 198474
27 169675
28 180445
29 187716
30 192710
31 192199
Knob, Lever
Screw #10-24 x 5/8
Control Assembly, Deflector
Nut, Lock 3/8-16
Washer, Flat 3/8
Control Assembly, Chute Rotater
Support, Pivot
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Spring, Deflector
Bolt, Shoulder
Washer, Friction, Nylon
Nut, Lock 1/4-20
Bolt, Carriage 5/16-18
Nut, Lock 5/16-18
Chute Assembly
Deflector Assembly
Seal, Deflector
Rivet, Blind
Knob, Speed Control Lever
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4
Screw #10-24 x 1-1/2
Control Assembly, Power Steering
Nut, Lock 5/16-18
Lever Assembly, Speed Control
Retainer, Hairpin
Rod, Upper, Speed Control
Rod, Lower, Speed Control
Clamp, Clean-Out Tool
Tool, Clean-Out
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
43
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881152
HANDLES
1
\
4
34_
\\\
\\
2_
28
5_
45 9
\
_ 36
\ \,
\
/
5
4
46 /
35
15
12
14
11
10
15
22
26
\
/
3O
29 4O
38 39
44
\
\
\
\
5
J
4
15
_19
11
22
17
! 20
/
/
24
REPAIR PARTS
HANDLES
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
KEY PART
NO. NO.
1 405783X479
2 405999X479
4 178888
5 169675
6 17060408
7 178652
8 196333X008
9 196334X008
10 196619X479
11 74780524
12 74780528
13 407856X479
14 407857X479
15 751153
16 19131316
17 178899
18 184594
19 193081
20 180428
21 73350500
22 72120618
23 178643X479
24 180447
25 180926
26 178669
27 17000616
28 198559
29 193072
30 182906
31 175262
32 184471
33 196335X008
34 183518
35 68038
36 178831
37 193885
38 178666
- - 401620
39 178668
40 180964
42 196336X008
43 199638
44 196338
45 700279
46 57079
DESCRiPTiON
Lever, Auger Control, RH
Lever, Traction Drive Control, LH
Bushing, Flange
Retainer, Hairpin
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/4
Rod, Interlock
Arm, Impeller Rod
Arm, Traction Rod
Panel, Control
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4
Handle Tube, LH
Handle Tube, RH
Nut, Lock 5/16-18
Washer, Flat 3/8
Knob, Handle
Rod, Auger Control
Rod, Traction Control
End, Control Rod
Nut, Hex, Jam 5/16-18
Bolt, Carriage 3/8-16 x 2-1/4
Handle Tube, Lower
Sleeve, Spring
Spring, Traction Drive
Spring, Auger Control
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1
Bushing, Pivot Lever
Screw, Headlight Ground Wire to Blower Housing
Console, Panel
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1-1/4
Screw, Hex Head, Tapping #10-24 x 1/2
Latch, Interlock
Bolt, Shoulder
Nut, Lock 1/4-20
Spring, Torsion, Lever
Spring, Interlock
Headlight, Halogen (Includes Bulb)
Bulb, Halogen
Bezel, Headlight
Harness, Headlight (Halogen)
Lever, Interlock
Rod, Latch, Interlock
Rod, Arm, Interlock
Clip
Washer, Friction
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
45
REPA|R pARTS
DRIVE
SNOW THROWER " " Ivluu_,-., ......
19
2
5
2
43
34
26
28
46
22
35
33
REPAIR PARTS
DRIVE
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
2 751153 Nut, Lock 5/16-18
4 198584 Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
5 180017 Bearing, Flange
6 180134 Shaft, Auxiliary
7 179270 Spacer, Plate
8 192616X479 Plate, Auxiliary
9 180082 Gear, Lntermediate (12/58)
10 180065 Gear, Pinion
11 187714 Rod, Clutch
12 180066 Shaft, Long, Hex
13 178807 Pin, Pivot
14 178619X479 Lever, Shifter/Wheel
15 175344 Trunnion Bearing Assembly
16 186951X479 Bracket, Pivot, Shifter
17 179831 Ring, Rubber Wheel
18 198176X479 Plate, Rubber Wheel
19 73930500 Nut, Lock 5/16-18
20 178613 Hub, Rubber Wheel
21 74760514 Screw, Hex Head 5/16-18 x7/8
22 85179 Retainer, Hairpin
23 180135 Spring, Bias
24 180081 Gear, Axle (58 Teeth)
25 178695 Pin, Pivot Lever
26 197763 Plate Assembly, Drive
27 404307 Shaft, Axle
28 197764 Shaft, Short Hex
29 175350X479 Lever, Shifter Plate
30 175349X479 Bracket, Shifter Support
31 72270505 Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8
32 189282 Key, Square 1/4 x 1/4 x 7/8
33 188909 Bearing, Flange
34 175338X479 Plate, Drive Mounting
35 182504 Spacer, Bearing
36 191080 Pulley, Traction Drive
37 198541 Nut, Lock 5/16-18
38 19111507 Washer, Flat
39 198552 Washer, Lock 5/16
40 74950512 Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
41 12000012 Ring, Retaining
43 179095 Spring, Return
44 9465M Pin, Roll
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
47
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
31
29
56
7
6 22
37
55 43 12
23
18 20
57
24
\
58
26
27
41
34
35 ":"
52
51
11
11
L
46
44
45
47
14
/
/
/
/
/
/
/
15
48
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
CHASSIS / ENGINE / PULLEYS
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON NO. NO. DESCRiPTiON
1 181044 Spring, Traction idler 28 155452
2 180522 Pulley, idler (2-1/4) 29 192213
3 - - - Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 21C214-0553-E1
(See Breakdown)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/4
Screw, Hex Head 5/16-18
Washer, Flat
Nut, Jam, Lock 5/16-18
Pin, idler Pivot
V-Belt, Traction Drive
Washer, Lock 5/16
Screw, Hex Washer Head
5/16-18 x 1/2
impeller Arm / Pad Assembly
Retainer, Hairpin
Spring, Brake
V-Belt, Impeller Drive
Screw, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4
Arm, Idler
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2
Bushing, Idler Pivot
Pulley, Idler (2-3/4)
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1
Spacer, Engine Pulley
Pulley, Engine, Traction Drive
Pulley, Engine, Impeller Drive
Washer, Flat 3/8
Washer, Lock 3/8
Screw, Hex Head 3/8-24 x 1-3/8
4 74780520
5 150078
6 59289
7 166785
8 175330
9 407908
10 198552
11 198584
12 179259
13 85179
14 178828
15 408007
16 150406
17 179354X008
18 74780524
19 198559
20 180523
21 74610516
22 179371
23 180478
24 179157
25 400026
26 850263
27 851084
30 178830
31 405024
32 179256
33 187853
34 198580
35 405485
36 73800500
37 178833X479
38 187101
39 192110
41 700279
42 179065
43 179063X479
44 17000616
45 175324X479
46 178624X479
47 71020512
48 181156
49 404429X615
50 187715X615
51 406109
52 57079
55 12000002
56 183537X479
57 11050500
58 198563
Guide, Belt
Belt Cover Assembly
(Includes Toolbox Cover)
Cover, Toolbox
Screw, Hex Head 1/4-20 x 1/2
Bolt, Shoulder 5/16-18
Bellcrank Shifter
Screw, Hex Head 1/4-28 x 3/4
Arm, Auger Control
Nut, Lock 5/16-18
Bellcrank
Link, Speed Control
Trunnion, Pivot Bracket
Clip, Retainer
Pin, Pivot Bracket
Bracket, Bellcrank
Screw, Hex Head 3/8-16
Bracket, Pivot, Idler
Pan, Frame Bottom
Screw, Hex Head 5/16-18 x 3/4
Nut, Speed 5/16-18
Frame Assembly
Plate, Frame End
Shaft, Auger Control
Washer, Hardened
E-Ring
Mounting Plate, Engine
Washer, Lock, External Tooth 5/16
Power Cord
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
49
REPAIR PARTS SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917.881152
WHEELS / DECALS
31
24
28
26 29
25 11
7
23
33
21
2
18 30
10 5 12 27
13
14 28
\\
29
11
23
21
33
22
4
3
12 9
)
5
11
10
1 3 50
REPAIR PARTS
WHEELS / DECALS
KEY
NO.
PART
NO.
SNOW THROWER - - MODEL NUMBER 917,881152
1 196752X417
2 155443
3 405161
4 184471
7 17000616
8 185603X479
9 185602X479
10 17600406
11 198584
12 406057
13 193506X498
14 182015
15 194944X008
16 194939X008
17 194943X008
18 181847
19 85179
20 179148X479
21 192126
22 182466
23 187622
24 194941
25 179139
26 194940
27 189282
28 174697
29 179830
30 193885
31 196753X417
32 700279
33 12000045
34 146315
DESCRiPTiON
Wheel Assembly, 16", Power Steering, LH
Pin, Klik 1/4
Cover, Power Steering
Screw, Hex Head #10-24 x 1/2
Capscrew, Hex Head, Flanged 3/8-16 x 1
Bracket, Steering Cable, RH
Bracket, Steering Cable, LH
Screw, Hex Head 1/4-20 x 3/8
Screw, Hex Head 5/16-18 x 1/2
Link, Steering Lever
Lever Assembly, Steering
Pin, Steering Lever
Bellcrank
Bracket Assembly, LH Steering
Bracket Assembly, RH Steering
Pin, Steering Bellcrank
Retainer, Hairpin
Bracket, Lever Assembly
Driver, Wheel
Ring, Wire Retainer
Lobe, Wheel
Slide, Clutch
Spring, Clutch Slide
Lobe, Axle
Key, Square 1/4 x .875
Washer, Thrust (1")
Bearing, Axle
Spring, Return, Steering Latch
Wheel Assembly, 16", Power Steering, RH
Clip, Retainer
Ring, Retaining
Screw, Hex Head, Tapping 5/16-18 x 5/8
KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON
1 181038 Decal,
2 199328 Decal
3 181034 Decal
4 181041 Decal
5 183876 Decal
6 181032 Decal
7 155798 Decal
8 155800 Decal
9 181036 Decal
10 183729 Decal
11 183907 Decal
12 183905 Decal
-- 405838
Danger
Craftsman, 11.5 HP / 30"
Danger, Deflector
Danger
Craftsman
Instruction
Traction Lever
Auger Lever
Speed Control
Remote Deflector
LH Trigger
RH Trigger
Owner's Manual
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty.
51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 210214-0553=E1
741,
24
306
529 _
307
[ 48 SHORT BLOCK i 5_
[1329-__NGINE i
[ 1330REPAIRMANUALi
12
21
1095 VALVE GASKET SET
1196
27
1288
1318 1298 _ (_ 347
358 ENGINE GASKET SET
m
868d_ 883_
_8_
868 7
287
524 _
190
601
601
3o_
718A
1
304
52
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21C214-0553=E1
m
868 (_
122 51A_
36
883 (_
383_
4_ 83__ 337
122 51A_
lO8_
_27 O
117 @
369 _
105 _
137 (_
1127 _@
125_ 209 (_485
914
13
YJ
362
356A_
356_
578_
977 CARBURETOR GASKET SET
122 51A_
281
137 (_
633 @
564
1275
1171_ g_
1352
Y
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
122 51A_
lO4 _%
105
117
@
127 0 137 (_
633
m
222_ 1138
773 __ 1230_
271 _
¢P
663
472
615
616
528
53
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 210214-0553-E1
474
1119
334
7%
727
309
[ 1036 EMISSIONS LABEL
KEY
NO.
1
2
3
5
7
11
12
13
15
15A
16
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
42
45
23
1005
PART
NO.
697702
698340
391086
697233
697690 ,+
696750
694953
690360
695757
691686
696412
696914
698340
391086
281658
695174
695485
222698
697693
697695
697692
697698
690975
696581
694691
694692
690976
499596
697464
694865
694865
499586
690977
930
455
DESCRIPTION
Cylinder Assembly
Kit-Bushing!Seal (Magneto Side)
Seal-Oil (Magneto Side)
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Cover-Crankcase
Kit-Bushing!Seal (PTO Side)
Seal-Oil (PTO Side)
Cap-Oil Fill
Screw (Crankcase Cover/Sump)
Flywheel
Key-Flywheel
Piston Assembly (Standard)
Piston Assembly (.020" Oversize)
Ring Set (Standard)
Ring Set (.020" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Dipper-Connecting Rod
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Keeper-Valve
Tappet-Valve
m
m
KA[.._
[f,,tl_,,
836
613 _ 613A_
60
54
KEY PART
NO. NO.
46 790496
48 790926
51 694874,+ Q$
51A 694875,+ G$
53 696753
55 696710
58 693389
60 695740
65 697725
95 690718
97 696387
98 695408 Q
104 694918 Q
105 696136 G
108 696736
109 696735
117 696134 Q
118 696135 G
121 696146
122 694876+ G$
125 696737
127 690727 G
130 696139
133 694914
135 696142
137 695426 G$
146 690979
187 691050
187A 695429
188 690877
190 692127
192 690083
209 694867
592 _ 65
1210_
DESCRIPTION
Camshaft
Short Block
Gasket-Intake
Gasket-Intake
Stud (Carburetor)
Housing-Rewind Starter
Rope-Starter (Cut to Length)
Grip-Starter Rope
Screw (Rewind Starter)
Screw (Throttle Valve)
Shaft-Throttle
Kit-Idle Speed
Pin-Float Hinge
Valve-Float Needle
Valve-Choke
Shaft-Choke
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul
Spacer-Carburetor
Carburetor
Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
Tube-Fuel Transfer
Gasket-Float Bowl
Key-Timing
Line-Fuel (Cut to Required Length)
Line-Fuel
Screw (Control Bracket)
Screw (Fuel Tank)
Adjuster-Rocker Arm
Spring-Governor
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 21C214-0553=E1
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
219 693578 Gear-Governor
220 691724 Washer (Governor Gear)
222 698034 Bracket-Control
227 694864 Lever-Governor Control
271 698035 Lever-Control
281 697400 Panel-Control
287 691693 Screw (Dipstick Tube)
300 699222 Muffler
304 697469 Housing-Blower
305 691108 Screw (Blower Housing)
306 697240 Shield-Cylinder
307 691660 Screw (Cylinder Shield)
309 698112 Motor-Starter
332 694685 Nut (Flywheel)
333 495859 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Magneto Armature)
337 491055 Plug-Spark
356 692603 Wire-Stop
356A 696748 Wire-Stop
358 695438 Gasket Set-Engine
362 698041 Shield-Spark Plug
369 695422 Spring-Float Bowl
383 19374 Wrench-Spark Plug
410 695382 Link-Control
455 697226 Cup-Flywheel
456 692299 Plate-Pawl Friction
459 281505 PawI-Ratchet
472 696752 Knob-Choke Shaft
474 791743 Alternator
485 695755 Knob-Control
504 695383 Washer Set
505 691251 Nut (Governor Control Lever)
523 695344 Dipstick
524 691876 SeaI-O Ring (Dipstick Tube)
525 695343 Tube-Dipstick
528 696751 Hose-Primer
529 791822 Grommet
552 694674 Bushing-Governor Crank
562 691119 Bolt (Governor Control Lever)
564 696692 Screw (Control Panel)
592 690800 Nut (Rewind Starter)
597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
601 95162 Clamp-Hose
604 696758 Cover-Control
608 699335 Starter-Rewind
613 695312 Screw (Muffler)
613A 696705 Screw (Muffler)
615 694676 Retainer-Governor Shaft
616 694675 Crank-Governor
621 692310 Switch-Stop
632 695917 Spring/Link-Mechanical Governor
633 690998 G$ Seal-Choke/Throttle Shaft
635 691909 Boot-Spark Plug
663 696685 Screw (Control Panel)
663A 696704 Screw (Control Panel)
689 691855 Spring-Friction
697 698113 Screw (Starter Motor)
718 690959 Pin-Locating
718A 695178 Pin-Locating
725 696756 Shield-Heat
55
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
727 697465 Cover-Starter Drive
731 790222 Hood-Snow
732 691097 Screw (Starter Drive Cover)
741 691288 Gear-Timing
742 692564 Retainer-E Ring
746 694679 Gearqdler
773 694258 Retainer
798 697890 Screw (Rocker Cover)
832 699223 Guard-Muffler
836 691003 Screw (Muffler Guard)
847 695342 Dipstick/Tube Assembly
851 692424 Terminal-Spark Plug
868 690968 ,+ Seal-Valve
883 695398 ,+ Gasket-Exhaust
892 696749 Switch-Key
914 693732 Screw (Rocker Cover)
930 696709 Guard-Rewind
957 694261 Cap-Fuel
958 698180 Valve-Fuel Shut Off
972 694260 Tank-Fuel
975 696138 Bowl-Float
976 790221 Primer-Carburetor
977 696147 Gasket Set-Carburetor
990 695756 Key Set
998 696683 Pipe-Oil
1005 694684 Fan-Flywheel
1019 790459 Kit-Label
1022 690971 ,+ Gasket-Rocker Cover
1023 698042 Cover-Rocker
1026 695177 Rod-Push
1029 690972 Arm-Rocker
1036 792061 Label-Emissions
1070 690364 Screw (Flywheel Fan)
1095 695440 Gasket Set-Valve
1100 791959 Pivot-Rocker Arm
1119 691183 Screw (Alternator)
1127 695407 Screw (Float Bowl)
1138 694255 Nut (Control Bracket)
1171 696754 Stud (Rocker Arm Cover)
1196 696692 Screw (Snow Hood)
1210 498144 Pulley/Spring Assembly (Pulley)
1211 498144 Pulley/Spring Assembly (Spring)
1230 696747 Stud (Control Bracket)
1251 696762 Shield-Snow
1252 691108 Screw (Snow Shield)
1275 696757 Nut (Rocker Cover)
1288 696757 Nut (Snow Hood)
1318 698111 Knob-Snow Hood
1329 21A414-0017 Replacement Engine (Transfer
Alternator from original engine)
1330 272147 Repair Manual
1351 790017 Stud (Cylinder Shield)
1352 790026 Nut (Spark Plug Shield)
Included in Engine Gasket Set, Key. No. 358
G Included in Carburetor Overhaul Kit, Key. No. 121
:_ Included in Carburetor Gasket Set, Key. No. 977
+ Included in Valve Gasket Set, Key. No. 1095
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www,sears,com www,sears,ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www,seal's,com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888=SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533--6937)
www.sears.ca
Serifs
© Sears Brands,LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / aD Marque depos6e de Sears Brands, LLC
405838 Rev. 3 02.11.14B'IJTH PrintedinU.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Craftsman 917881152 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas