UCVM30RS

Thermador UCVM30RS , UCVM36RS , 1071394, UCVM30RS, UCVM36RS, UCVP36RS Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador UCVM30RS Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Página 43
ACERCA DE ESTE MANUAL
Asegúrese de observar todas las
advertencias y precauciones de la lista.
Busque los triángulos con signos de admiración dentro.
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o lesiones graves
como resultado de nohacer caso de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que podrían producirse lesiones leves o moderadas
como resultado de nohacer caso de esta advertencia.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o
a la propiedad como resultado de nohacer caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes en la sección
“Seguridad”.
Página 44
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Notas generales
Nota: Examine el electrodoméstico antes de desempacarlo. En caso de
daños durante el transporte, nolo conecte.
Nota: No retire nada de la cinta de aluminio, ya que se necesita para
sellar las fugas de aire.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión
del servicio, je rmemente una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Una o más personas calicadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico siguiendo todos los códigos
y normas correspondientes, incluso los códigos y normas de
construcción especícos para incendios.
Con el n de evitar la contracorriente se necesita suciente aire para
que se lleve a cabo una combustión adecuada y la extracción de los
gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y
las autoridades de los códigos locales.
Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia
elexterior.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR CON LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y
conable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al usar
electrodomésticos de cocina, deben seguirse las precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las de las páginas siguientes.
Página 45
Instalación y mantenimiento adecuados
ADVERTENCIA
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el electrodoméstico.
Destruya el empaque después de desempacar el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque.
INSTALADOR: Muestre al propietario la ubicación del disyuntor o
fusible. Márquelo para que sea una referencia fácil.
Un técnico calicado debe instalar y conectar a tierra este
electrodoméstico. Conecte solo a un tomacorriente con la conexión
adecuada a tierra. Consulte los detalles en las instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado solo para uso doméstico
familiar normal. No está aprobado para usarse en exteriores. Vea la
declaración de la garantía limitada del producto en la guía de uso y
cuidado Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o
productos inamables o que no sean alimentos en o cerca de este
electrodoméstico. Está diseñado especícamente para usarlo al calentar
o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar
o limpiar dañará el electrodoméstico y podría ocasionar lesiones.
No opere este electrodoméstico si nofunciona adecuadamente o si se
ha dañado. Comuníquese con un proveedor de servicio autorizado.
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos
que así se recomiende especícamente en este manual. Reera todo el
servicio a un centro de servicio autorizado de fábrica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces estén fríos y que
se haya desactivado la energía eléctrica antes de reemplazar el LED
(si está equipado). De no hacerlo podría tener como resultado una
descarga eléctrica o quemaduras.
PRECAUCIÓN
La grasa que queda sobre los ltros se puede derretir y moverse hacia
el ventilador.
ADVERTENCIA
Las supercies ocultas pueden tener bordes alados. Tenga cuidado al
meter la mano detrás o debajo del electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Ate el cabello largo para que no se suelte, y no use ropa suelta
o prendas colgantes, como corbatas, bufandas, joyas o mangas
colgantes.
ADVERTENCIA
La unidad es pesada, y requiere por lo menos dos personas o el uso del
equipo adecuado para moverla e instalarla.
ADVERTENCIA
Cuando la campana se opera en modo de extracción de aire al mismo
tiempo que otro electrodoméstico que usa la misma chimenea (como
calentadores de gas, aceite o carbón, calentadores de ujo continuo,
calentadores de agua), debe tener cuidado de asegurar que haya
un suministro adecuado de aire fresco, que será necesario para la
combustión en el electrodoméstico.
Esto se puede lograr si el aire de la combustión puede uir a través
de aberturas que no se cierren con seguro, es decir, puertas, ventanas
y por medio de la caja en la pared de admisión/escape de aire, o por
otros medios técnicos, como entrecierre recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite el envenenamiento por monóxido de carbono: suministre el aire
de admisión adecuado de tal manera que los gases de combustión no
se devuelvan a la habitación.
Una caja de pared para admisión/escape de aire por sí misma no es
garantía de que nose superará el valor de limitación.
Nota: Cuando evalúe el requisito general, se debe tomar en cuenta
el sistema de ventilación combinado para toda la vivienda. Esta regla
no se aplica al uso de electrodomésticos para cocinar, como estufas y
hornos.
ADVERTENCIA
Antes de instalar, y para evitar un riesgo de descarga eléctrica,
interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee el
panel para evitar que se active accidentalmente la electricidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 46
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodoméstico únicamente para lo que está diseñado, tal
como se describe en este manual.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos en
funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello se incendie, déjese
caer de inmediato y ruede, para apagar las llamas.
Tenga cerca del electrodoméstico un extintor de incendios adecuado
disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera
que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios
que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN
CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
a
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una
charola para galletas o una bandeja de metal, y después
apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente,
EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se
puedequemar.
c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; puede
producirse una explosión violenta de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es de Clase ABC y sabe cómo hacerlo
funcionar.
- El incendio es pequeño y está connado al área en la que se
inició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
a
Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
Siempre que sea posible, no accione el sistema de ventilación en caso
de incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para
apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando los quemadores de gas funcionan sin tener utensilios de cocina
sobre ellos, pueden acumular mucho calor. Un electrodoméstico de
ventilación instalado sobre el quemador podría dañarse o incendiarse.
Solo accione los quemadores de gas con utensilios de cocina sobre ellos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y
grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado
con una tapa, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar.
Limpie el ltro de grasa por lo menos cada dos meses o con la
frecuencia que sea necesaria.
Nunca opere el electrodoméstico sin el ltro de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el ltro de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con una llama abierta cerca del electrodoméstico (por
ejemplo, al amear). Instale la unidad cerca de un electrodoméstico
que produzca calor para combustibles sólidos (por ejemplo, madera o
carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita. No
debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Utilice solo conductos metálicos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la operación. Nunca
toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños.
PRECAUCIÓN
Se recomienda usar guantes y manga larga para proteger manos y
antebrazos de abrasión y posibles rasguños durante el proceso de
instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 47
Seguridad con los niños
Cuando los niños crecen lo suciente como para usar el
electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales
asegurarse de que personas calicadas los instruyan en prácticas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o se cuelgue
de ninguna parte de un electrodoméstico. Esto puede dañar el
electrodoméstico o causar lesiones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los ltros de
grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfriado y la grasa
se haya solidicado antes de intentar limpiar cualquier parte del
electrodoméstico.
No use limpiadores de vapor para limpiar el electrodoméstico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado
de California
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a productos químicos, como cloruro de
vinilo, conocidos en el estado de California como causantes de cáncer
y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Si desea más
información, visite
www.P65Warnings.ca.gov
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodoméstico y deseche el empaque, de acuerdo
con los requisitos ambientales.
AVISO
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre encienda el
electrodoméstico cuando cocine, para evitar la acumulación
de condensación. La condensación puede conducir a daños
porcorrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en los circuitos
electnicos. Nunca limpie los controles del operador con un paño
húmedo.
Puede dañarse la supercie por una limpieza incorrecta. Limpie las
supercies de acero inoxidable solo en la dirección del grano. No
use limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador.
Nuncause agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden dañar
la supercie.
Riesgo de daños por el contraujo de la condensación. Instale un
ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente, lejos
del electrodoméstico (pendiente de 1°).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 48
Una bolsa de piezas que contiene:
2 tornillos
de cabeza
hexagonal,
1/4-20 x 0.50
(12.7mm)
2 tornillos Phillips,
#8-18 x 0.375
(9.5mm)
8 tornillos para madera
Phillips de cabeza redonda
#10 x 0.50 (12.7mm)
2 molduras para
tapa de extremo
1 plantilla de
instalación de
plástico
(vea la pág. 52)
1 panel eléctrico
2 patas de
apoyo de 2pulg.
(51mm)
2 patas de apoyo
de 4pulg. (102mm)
2 soportes de montaje
superior
INSTALLATION
MANUAL
MASTERPIECE
®
SERIES DOWNDRAFT VENTILATOR
VENTILA
TEURS ENCASTRÉS SÉRIE MASTERPIECE
MD
VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE SERIE MASTERPIECE
®
MANUEL
D'INSTALLATION
MANUAL DE
INSTALACIÓN
Instrucciones de
instalación
USE AND CARE
G
U
I
D
E
GUÍA
D
E U
SO
Y CU
ID
A
D
O
MASTERPIECE
®
SERIES DOWNDRAFT VENTILATOR
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTR ETIE N
VENTILA
TEURS ENCASTRÉS SÉRIE MASTERPIECE
MD
VENTILADOR DE
TIRO DESCENDENTE SERIE MASTERPIECE
®
Guía de uso y
cuidado
Diagrama
de cableado
Cubierta del ventilador de tiro descendente
ANTES DE COMENZAR
Revisión de la instalación
Este sistema de corriente descendente se puede usar para extraer
los subproductos de la cocción como el calor, el vapor y el humo que
pueden crearse al cocinar con estufas de gas o eléctricas. Gracias a su
diseño versátil, hay cinco (5) opciones básicas de descarga: izquierda,
derecha, trasera, frontal y recirculación. Es importante que primero
planee su instalación. Tal vez sea necesario comprar accesorios
adicionales para completar la instalación.
Puede montarse en una isla, una península o en un sitio de pared
convencional. El ventilador (se compra por separado) y el panel
eléctrico se pueden montar en la unidad de tiro descendente, dentro
del gabinete o en una ubicación remota que sea conveniente.
Esta unidad se puede instalar fácilmente siguiendo estos pasos básicos:
Planee la instalación.
Haga la abertura en la cubierta del gabinete.
Prepare la cubierta del tiro descendente.
Recorte la abertura del gabinete para la descarga.
Monte el tiro descendente en el gabinete.
Instale el juego para sellar la estufa de gas, si corresponde.
Conecte los conductos e instale el ventilador.
Instale el panel eléctrico del tiro descendente, si está en un
sitioremoto.
Instale el electrodoméstico de cocina.
Instale las tapas de extremo en el tiro descendente.
Verique el funcionamiento.
Piezas suministradas
Nota: El ujo de aire de alto nivel de este electrodoméstico puede afectar
la llama de gas en algunos tipos de estufas. Esto es NORMAL y nocausará
daño, pero se puede corregir reduciendo la velocidad del ventilador.
Herramientas necesarias
Cinta de medir
Lápiz
Destornillador Phillips #2
Destornillador para tuercas - 11/32 pulg. (8.7mm), 3/8 pulg.
(9.5mm), 7/16 pulg. (11.1mm)
Llave de estrella
Nivel de burbuja
Cinta de aluminio (NO use cinta de aislar)
Segueta
Tijeras para chapa
Guantes de trabajo
Página 49
PLANEE LA INSTALACIÓN
Nota: El fabricante no asume responsabilidad alguna por quejas de desempeño
que se atribuyan a la sección de conductos.
El dispositivo alcanza su desempeño óptimo por medio de un conducto de
aire de escape corto y recto y con un diámetro de tubo tan grande como sea
posible.
El desempeño óptimo de extracción no se obtiene y el ruido del ventilador
se aumenta si los conductos de aire de extracción son largos y burdos y si
hay un gran número de giros de conductos o diámetros menores de 6 pulg.
(152mm).
Los tubos o mangueras para tender la línea de aire de extracción deben
estar hechos de materiales no combustibles.
Selle adecuadamente los puntos de conexión de los conductos.
Los conductos deben ventearse hacia el exterior, no hacia espacios de ático,
por ejemplo, a menos que se utilice el 'juego de recirculación sin conductos'
que está disponible.
Seleccione la opción de conductos
Las 5 conexiones de descarga básicas, izquierda, derecha, trasera, frontal y
recirculación se pueden lograr de A a F con las piezas opcionales enumeradas.
1. El sistema del ventilador de tiro descendente está diseñado para usarse con
conductos redondos de 8pulg. (203mm) con un ventilador exible o conductos
redondos de 6 pulg. o 10pulg. (152mm o 254mm) con un ventilador en línea o
remoto. (Los ventiladores se compran por separado.) Se tienen disponibles seis (6)
conexiones de descarga diferentes:
A = Conducto redondo de 8pulg. (203mm), de descarga izquierda por el
ventilador exible.
B = Conducto redondo de 8pulg. (203mm), de descarga derecha por el
ventilador exible.
C = Conducto redondo de 8 pulg. (203mm), de descarga descendente por el
ventilador exible (el panel eléctrico se puede montar de forma remota).
D = 1-7/8 pulg. x 19pulg. (48mm x 483mm), de descarga izquierda desde la
cubierta al ventilador remoto o ventilador exible en una ubicación remota.
Utilice una transición redonda de
1-7/8 pulg. x 19 pulg. a 6 pulg., 8 pulg. o 10 pulg. (48mm x 483mm a
152mm, 203mm o 254mm), segúncorresponda.
E = 1-7/8 pulg. x 19pulg. (48mm x 483mm), de descarga derecha desde la cubierta
al ventilador remoto o ventilador exible en una ubicación remota. Utilice una
transición redonda de 1-7/8 pulg. x 19 pulg. a 6 pulg., 8 pulg. o 10 pulg. (48mm x
483mm a 152mm, 203mm o 254mm), según corresponda.
F = 1-7/8 pulg. x 19pulg. (48mm x 483mm), de descarga trasera desde la cubierta
al ventilador remoto o ventilador exible en una ubicación remota. Utilice una
transición redonda de 1-7/8 pulg. x 19 pulg. a 6 pulg., 8 pulg. o 10 pulg. (48mm
x 483mm a 152mm, 203mm o 254mm), según corresponda.
2. Para obtener el mejor desempeño: Seleccione el sistema de conductos de
la longitud más corta y un número mínimo de codos y transiciones. Revise el
área de la instalación para asegurarse de que nohaya interferencia con vigas
del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.
A
B
C
D
E
F
Preparación de los conductos
RECOMENDACIONES PARA LOS CONDUCTOS
El desempeño adecuado depende de los conductos adecuados.
Loscódigos de construcción locales podrían requerir que se
usen sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas
de ventilación con conductos mayores que los pies cúbicos
por minuto (CFM) especicados en el movimiento del aire. Los
CFM especicados varían de un lugar a otro. El propietario y el
instalador tienen la responsabilidad de determinar si se aplican
requisitos y/o códigos adicionales para instalaciones especícas.
NO UTILICE CONDUCTOS FLEXIBLES; generan contrapresión/
turbulencia de aire y reducen el desempeño.
Siempre instale una cubierta de ventilación metálica en el sitio
donde elconducto salga de la casa.
CLIMA FRÍO las instalaciones deben tener instalado un regulador
adicional de contracorriente para minimizar la contracorriente de
aire frío, así como una ruptura térmica no metálica para minimizar
la conducción de las temperaturas exteriores como parte de
losconductos.
El regulador debe estar por el lado del aire frío de la ruptura
térmica. La ruptura debe estar tan cerca como sea posible de
donde entra el conducto a la parte con calefacción de la casa.
AIRE DE REPOSICIÓN: Los códigos de construcción locales
podrían requerir que se usen sistemas de aire de reposición
cuando se usen sistemas de ventilación con conductos mayores
que los pies cúbicos por minuto (CFM) especicados en el
movimiento del aire. Los CFM especicados varían de un lugar
a otro. El propietario y el instalador tienen la responsabilidad de
determinar si se aplican requisitos y/o normas adicionales para
instalaciones especícas.
Por razones de seguridad, los conductos deben ventearse
directamente al exterior (no hacia un ático, por debajo de la casa,
hacia la cochera o hacia algún espacio cerrado). La unidad no se
puede usar en conjunto con una unidad de recirculación.
THERMADOR
®
recomienda que no se superen los 50 pies (15 m)
de conducto equivalente.
Planee los gabinetes
Para extracción a la izquierda, a la derecha o a la parte posterior:
Deje al menos 18pulg. (457mm) para el codo y la transición o el
ventilador.
Para extracción a la izquierda o derecha:
Se recomienda un gabinete de 30 pulg. (762mm) de profundidad
para alinearlo adecuadamente con el ventilador exible. El
ventilador exible se puede montar en la pared posterior del
gabinete o en una plataforma/marco (noincluidos) en la base
del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador
exible.)
Se requieren profundidades de gabinete de 24 pulg. a 30pulg.
(610mm a 762mm), dependiendo del tipo de electrodoméstico.
Para algunas aplicaciones, será necesario mover las conexiones
de gas o electricidad o encaminarlas alrededor de la unidad de
tiro descendente.
Para instalaciones en estufas de gas, asegúrese de tener una
abertura mínima de 27 pulgadas cuadradas (174 cm
2
) en el
espacio para los pies y la base del gabinete. La ventilación
inadecuada del gabinete debajo de la estufa podría ocasionar
que se apague la llama cuando funcione el ventilador a mayor
velocidad.
Nota: Para aplicaciones de gas, se debe comprar un juego de
sellado para la estufa. El juego incluye cubiertas para los oricios
para el espacio para los pies y la base del gabinete, así como un
sello para molduras para la estufa.
Página 50
CUADRO DE EQUIVALENCIA DE CONDUCTOS
Tamaño
(pulg./mm)
Tamaño
(pulg./mm)
Longitud
equivalente
(pies/m)
6 (152) 1.2 (0.37)
6 (152) 10 (3)
8 (203) 0.7 (0.21)
10 (254) 0.6 (0.18)
Recto de 3¼ pulg. x
10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 1 (0.3)
Codo inverso central de
3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x
254mm), derecho
N/A 25 (7.6)
Recto de 3¼ pulg. x
14 pulg.
(83mm x 356mm)
N/A 0.7 (0.21)
Codo inverso izquierdo de
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 15 (4.6)
Codo inverso derecho de
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 25 (7.6)
6 (152) 12 (3.7)
6 (152) 2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
8 (203) 6 (1.8)
10 (254) 5 (1.5)
8 (203)
10 (254)
6 (152) 5 (1.5)
6 (152)
8 (203) 3 (0.9)
8 (203)
10 (254) 2 (0.6)
10 (254)
Codo de 90° de
3¼ pulg. x
10 pulg.
(83mm x 254mm), redondo
N/A 5 (1.5)
Flexible de 2 pulg. (51mm)
de largo, 3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 20 (6.1)
Codo de 45° de
3¼ pulg. x
10 pulg.
(83mm x 254mm), redondo
N/A 15 (4.6)
Tapa de techo y apagador
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 2 (0.6)
Codo plano de
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 20 (6.1)
6 (152) 5 (1.5)
8 (203) 2 (0.6)
6 (152) 10 (3)
NOTA: Estas piezas de instalación utilizadas usualmente
se pueden comprar en una ferretería local. THERMADOR
®
no fabrica
estos piezas.
Mediciones en pulgadas (milímetros).
Tapa redonda de pared
Tapa redonda de techo
3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x
254mm) a codo redondo
de 9
Pieza de conducto
Codo inverso central de
3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x
254mm), izquierdo
15 (4.6)N/A
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
a redondo
Redondo a codo de
90° de 3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
Pieza de conducto
Liso, recto
Codo de 90°, redondo
Codo de 45°, redondo
Longitud
equivalente
(pies/m)
Página 52
ACCESORIOS (se compran por separado)
Ventilador flexible
Thermador Modelo VTD600P
MODELO DESCRIPCIÓN
UCVRECIRC
UCVFILTER
(ltro de reemplazo)
Juego de recirculación sin conductos
Se utiliza en aplicaciones donde noes
factible usar conductos o noestán
disponibles. Monte sobre el espacio
para los pies o la base de un gabinete
y je directamente al ventilador exible
VTD600P usando un conducto redondo
de 8 pulg. (203mm). El juego se puede
girar para que la extracción no quede
directamente en sus pies. Incluye la
placa de cubierta decorativa.
CVTFRONT8
Placa de empalme - redonda de 8 pulg.
(203mm)
Se usa para aplicaciones donde el
conducto redondo o codo de 8 pulg.
(203mm) se ja al frente de una caja de
ventilación (instalación de ventilador en
línea VTD600P).
CVTFRONT6
CVTFRONT10
Placa de empalme - redonda de 6 pulg.
o 10pulg. (152mm o 254mm)
Se usa para aplicaciones donde el
conducto redondo o codo de 6 pulg.
o 10pulg. (152mm o 254mm) se ja
al frente de una caja de ventilación
(instalación de ventilador en línea o
remoto).
EXTNCE5
Cable de extensión - 5 pies (1.5 m)
Se utiliza en aplicaciones donde el panel
eléctrico esté montado de manera
remota. Si la descarga del ventilador
está hacia abajo, se debe reubicar el
panel eléctrico. Extiende el cable del
panel eléctrico 5 pies (1.5 m) adicionales,
con la capacidad de conectar hasta dos
extensiones eléctricas.
UCV30ST
UCV36ST
Juego de sellos para estufa de gas -
30pulg. y 36 pulg. (762mm y 914mm).
Se utiliza para generar un sello entre
la estufa de gas y el tiro descendente.
También incluye placas para cubrir los
oricios del gabinete. El juego incluye
dos rejillas, usted tal vez solo necesita
una para su instalación especíca.
CVDUCT2
Conducto rectangular - secciones
de 2pies (0.6m) (1-7/8 pulg. x
19pulg./48mm x 483mm) fabricadas
en acero galvanizado. Las secciones de
2pies (0.6m) se pueden conectar juntas.
CVTRECT2
Adaptador rectangular para 1-7/8 pulg.
x 19pulg. (48mm x 483mm)
Se utiliza para conectar un conducto
rectangular de 1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(48mm x 483mm) directamente al tiro
descendente cuando se utiliza una
extracción lateral o trasera.
MODELO DESCRIPCIÓN
CVTSIDE8
Transición redonda de 1-7/8 pulg. x
19 pulg. a8 pulg. (48mm x 483mm
a 203mm) Transición de rectangular
a redonda de 8 pulg. (203mm) para
extracción izquierda, derecha o trasera
utilizando el ventilador exible Modelo
VTD600P. Se puede jar a una unidad
de tiro descendente o a un conducto
rectangular (CVDUCT2).
CVTSIDE6
CVTSID10
Transición redonda de 1-7/8 pulg. x
19 pulg. a 6 pulg. o 10 pulg. (48mm x
483mm a 152mm o 254mm)
Transición de rectangular a redonda de
6 pulg. o 10 pulg. (152mm a 254mm)
para extracción izquierda, derecha o
trasera utilizando el ventilador en línea
o remoto. Se puede jar a una unidad
de tiro descendente o a un conducto
rectangular (CVDUCT2).
Ventiladores en línea y remotos
Thermador Modelos VTI610, VTR630, VTI1010, VTR1030, VTR1330
Página 53
INSTALACIÓN
B
A
D
C
SUPERFICIE PLANA (C)
2-3/4 pulg. (70) MIN.
5/8 pulg. (16) MIN.
2-3/4 pulg. (70) MIN.
ESTUFA
TIRO DESCENDENTE
PROFUNDIDAD DEL INTERIOR
DEL GABINETE DEL
FRENTE HACIA ATRÁS
SUPERFICIE DEL GABINETE
PLANTILLA
2-1/8 pulg. (54) MIN.
Corte la abertura de la cubierta
1. Trace y haga el recorte para la estufa lo sucientemente HACIA DELANTE
como para que el tiro descendente quepa detrás de la estufa.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea
posible sin exponer ninguna separación. Céntrela y cuádrela con los
bordes de la cubierta.
3. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior de la
estufa. Centre la plantilla. Trace alrededor de la plantilla para marcar
la abertura del tiro descendente.
4. Quite la estufa de la cubierta.
5. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado de noastillar
los bordes de la cubierta.
ESTUFA
Plantilla contra el borde
posterior de la estufa.
Tome medidas
1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver
las dimensiones de la estufa, el recorte en la cubierta y los
requerimientos del gabinete. Sin embargo, se recomienda usar
gabinetes de mayor tamaño para facilitar la instalación. Los diseños
de isla personalizados necesitan tomar en cuenta los gabinetes más
profundos, en especial cuando se monta el ventilador detrás del tiro
descendente. También debe planear una puerta de acceso.
Preste atención especial a las áreas de posible interferencia que se
indican a continuación. Es posible que una cubierta con (A) un reborde
elevado o (B) un protector contra salpicaduras nocuente con la
suciente supercie plana para realizar una instalación adecuada. Note
que la cubierta necesita tener una supercie plana mínima de 2-3/4pulg.
(70mm) detrás de la estufa (C), y que se requiere una distancia mínima
de 2-3/4 pulg. (70mm) entre el borde posterior de la estufa y el interior
de la parte posterior del gabinete (D).
Instalación con estufas eléctricas y de inducción
La dimensión “BT” es el espesor del
protector contra salpicaduras. Deje
½ pulg. (13mm) de separación entre
el recorte de la ventilación y el
protector contra salpicaduras.
Cualquier protector contra
salpicaduras con un radio curvo
donde se une con la cubierta va a
requerir una separación adicional.
Se pueden usar protectores contra
salpicaduras más gruesos si se
aumenta la profundidad de la cubierta
y del gabinete.
Coloque la estufa en la abertura de la
cubierta, de tal manera que el borde
posterior de la estufa se empalme
con el borde delantero del tiro
descendente.
Ancho del
recorte de
la cocina
2-1/4 pulg. (57)
BT
MIN.
1/2 pulg.
(13)
Ancho de recorte
de tiro descendente:
30 pulg. (762)
est 27-1/16 pulg. (687)
36 pulg. (914)
est 33-1/16 pulg. (840)
Plantilla
2-1/8 pulg.
(54)
19-7/8 pulg. - 20 pulg.
(505 - 508)
22-11/16 pulg. - 22-13/16 pulg.
(576 - 579)
25-7/16 pulg. - 25-9/16 pulg.
(646 - 649)
11/16 pulg.
(17)
Mediciones en pulgadas (milímetros).
Página 54
Prepare la cubierta del tiro descendente
1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior en una mesa o
una supercie de trabajo plana.
SOPORTE
DE APOYO
SUPERIOR
CANAL DE
DESLIZA-
MIENTO
PATAS DE
APOYO
TORNILLO HEXAGONAL
1/4-20 X .500 (12.7MM)
2. Deslice los soportes de apoyo superior en el canal de deslizamiento
de la parte superior izquierda y derecha de la unidad.
Fije las patas de apoyo cortas o largas (dependiendo de la altura del
gabinete) a ambos lados de la unidad con los tornillos hexagonales
suministrados. No apriete totalmente los tornillos hexagonales en
este momento.
Opcional: El panel eléctrico se puede montar
en un sitio remoto
TUERCAS
HEXAGONALES
#8-32
Por ejemplo: La parte inferior del gabinete tiene un cajón, frente al tiro
descendente. Esto puede requerir que el panel eléctrico se monte en un
gabinete adyacente. Si la descarga del ventilador está hacia abajo, se
debe reubicar el panel eléctrico.
1. Retire las (4) tuercas hexagonales #8-32 y el panel eléctrico. Tal vez
se necesiten cables de extensión de 5 pies (1.5 m) (se compran por
separado) para montar el panel eléctrico en una ubicación remota.
No utilice más de dos cables de extensión (EXTNCE5). No monte
con las ranuras del panel eléctrico viendo hacia abajo.
2. La instalación de un panel eléctrico en una ubicación remota se
puede completar después de conectar los conductos y de instalar el
ventilador. Instale el panel eléctrico de conformidad con los códigos
locales.
INSTALACIÓN
Instalación con estufas a gas
La dimensión “BT” es el espesor del
protector contra salpicaduras. Deje
½ pulg (13mm de separación entre el
recorte de la ventilación y el protector
contra salpicaduras.
Cualquier protector contra
salpicaduras con un radio curvo
donde se une con la cubierta va a
requerir una separación adicional.
Se pueden usar protectores contra
salpicaduras más gruesos si se
aumenta la profundidad de la cubierta
y del gabinete.
Coloque la estufa en la abertura de la
cubierta, de tal manera que el borde
posterior de la estufa se empalme
con el borde delantero del tiro
descendente.
Ancho del
recorte de
la cocina
1-7/8 pulg. (48)
BT
MIN.
1/2 pulg.
(13)
Ancho de recorte
de tiro descendente:
30 pulg. (762)
est 27-1/16 pulg. (687)
36 pulg. (914)
est 33-1/16 pulg. (840)
Plantilla
2-1/8 pulg. (54)
19-1/8 pulg. (486)
22-5/16 pulg. (567)
24-11/16 pulg. (628)
1-1/16 pulg.
(27)
Mediciones en pulgadas (milímetros).
Página 55
A - Instalación usando un ventilador flexible
fijo al tiro descendente
PANEL
FRONTAL
VENTILADOR
FLEXIBLE
Si la descarga
del ventilador
está hacia abajo,
se debe reubicar
el panel eléctrico.
(Compre por separado el ventilador exible modelo VTD600P.)
1. Retire las tuercas hexagonales para retirar la cubierta del panel delantero.
2. Determine si el ventilador exible tendrá su descarga a la izquierda, a
la derecha o hacia abajo.
3. Si la descarga del ventilador está hacia abajo, retire las (4) tuercas
hexagonales #8-32 y el panel eléctrico.
4. Coloque el ventilador sobre los pivotes alrededor de la abertura del
panel delantero.
5. Apriete las tuercas hexagonales para jar el ventilador en su lugar.
De acuerdo con la opción seleccionada de
ventilador y conductos, consulte la sección
que corresponda:
A - Instalación usando un ventilador flexible
fijo al tiro descendente
B - Instalación usando un ventilador flexible
o remoto - montado en un sitio remoto-
conductos a través de la abertura del
panel frontal
C - Instalación usando un ventilador flexible
o remoto - montado en un sitio remoto-
conductos a través del lado izquierdo,
derecho o parte posterior
PATAS DE
APOYO DEL
VENTILADOR
(4) PERNOS
5. Retire los pernos de la cubierta del ventilador exible. Fije las patas
de apoyo del ventilador a la cubierta del ventilador exible con estos
(4) pernos. No apriete los pernos en este momento.
B - Instalación usando un ventilador en línea
o remoto - con conductos a través de la
abertura del panel frontal
PRECAUCIÓN
Si el ventilador exible está montado en línea: No utilice las patas
por sí solas como apoyo. Tal vez sea necesario añadir apoyo extra
para el ventilador exible.
1. Retire las tuercas hexagonales para retirar la cubierta del
paneldelantero.
2. Si la descarga del ventilador está hacia abajo, retire las (4) tuercas
hexagonales #8-32 y el panel eléctrico.
3. Coloque una placa de empalme redonda de 6 pulg., 8 pulg. o
10pulg. (152mm, 203mm o 254mm) (se compra por separado) sobre
los pivotes alrededor de la abertura del panel delantero.
4.
Apriete las tuercas hexagonales para jar la placa de descarga remota en
su lugar.
INSTALACIÓN
PANEL
FRONTAL
PLACA DE EMPALME
REDONDA DE 6 PULG.,
8 PULG. O 10 PULG.
(152MM, 203MM O 254MM)
(se compra
por separado)
Si la descarga
del ventilador
es baja se
debe reubicar
el panel
eléctrico.
Página 56
C - Instalación usando un ventilador en línea
o remoto - con conductos a través del lado
izquierdo, derecho o parte posterior
CUBIERTAS DE DESCARGA
RECTANGULAR
Este panel
delantero se
queda en su
lugar.
(Requiere comprar una transición redonda de 1-7/8 pulg. x 19 pulg.
a 6 pulg., 8 pulg. o 10 pulg. (48mm x 483mm a 152mm, 203mm o 254mm)
También se tienen disponibles un conducto rectangular de 1-7/8 pulg.
x 19 pulg. (48mm x 483mm) y adaptadores para la conexión.)
1. Retire solo una CUBIERTA DE DESCARGA RECTANGULAR.
2. Utilice tuercas para conectar un adaptador de conexión para conducto
rectangular de 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (48mm x 483mm) o una transición
redonda de 1-7/8 pulg. x 19 pulg. a 6 pulg., 8 pulg. o 10 pulg. (48mm x
483mm a 152mm, 203mm o 254mm) a la cubierta al instalar los conductos.
SE MUESTRAN LOS CONDUCTOS DEL
LADO DERECHO DE LA CUBIERTA.
Recorte la abertura para el conducto en
elgabinete
1. Mida y marque dónde va a cortar la abertura para el conducto en el
gabinete, con base en la opción de conducto seleccionada. Utilice las
dimensiones de la siguiente ilustración para ayudarle a planear cómo y
dónde proporcionar acceso para el conducto a través del gabinete.
LÍNEA CENTRAL
DE INSTALACIÓN
INTERIOR
DE LA PARTE
POSTERIOR
DEL
GABINETE
INTERIOR DEL
PISO DEL
GABINETE
1½ pulg.
(38)
Centrado en
21 pulg.
(533)
4 pulg.
(102)
A
ESQUINA POSTERIOR DEL
CORTE PARA LA
CAMPANA RETRÁCTIL
24 ¾ pulg.
(629)
4 pulg.
(102)
21 pulg.
(533)
5
7
/8 pulg.
(149)
/
8
1
/
8
7
4 pulg.
(105)
ORIFICIO Y
TRANSICIONES
PARA EL
CONDUCTO DE
1 pulg. x 19 pulg.
(48 x 483)
Oricio en el piso del gabinete
Dimensión A
Utilizando el ventilador exible (Modelo VTD600P y el
conducto redondo de 8 pulg. (203mm) en línea recta
hacia abajo a través del piso del gabinete.)
(1-1/2 pulg. (38mm) a la izquierda de la línea central
de la instalación)
7 ¾ pulg. (197mm)
2. Fije el tiro descendente en el gabinete o la abertura de la supercie
tan atrás como sea posible y asegúrese de que esté nivelado.
INSTALACIÓN
Mediciones
en pulgadas
(milímetros).
Página 57
3. Verique que las marcas en el gabinete estén alineadas
con el conducto que viene del tiro descendente.
4. Retire del gabinete la cubierta del tiro descendente.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer la abertura en el gabinete para los conductos,
revise que nohaya interferencia con vigas del piso, montantes de
la pared, cableado eléctrico ni tubería.
5. Haga el oricio para el conducto en el gabinete, así como los oricios
en la pared o el piso según sea necesario.
Monte el tiro descendente en el gabinete
1. Fije el tiro descendente en el gabinete o la abertura de la supercie
tan atrás como sea posible y asegúrese de que esté nivelado.
(2) TORNILLOS
PARA MADERA
#10 x 0.500
(12.7MM)
TORNILLO
HEXAGONAL
PATA DE
APOYO
2. Extienda las patas de apoyo y fíjelas a la parte inferior del gabinete con
dos (2) tornillos a través de cada pata. Apriete los tornillos hexagonales.
Si se quita el gabinete inferior: Utilice bloques como espaciadores entre
las patas de apoyo y el piso.
(2) TORNILLOS
PARA MADERA
#10 x 0.500 (12.7MM)
SOPORTE
DE APOYO
SUPERIOR
3. Extienda los soportes de apoyo superiores y fíjelos a los lados del
gabinete con dos (2) tornillos a través de cada soporte.
Instalaciones con el ventilador exible solamente:
4. Extienda las patas de apoyo del ventilador y fíjelas a la parte inferior del
gabinete con un tornillo a través de cada soporte. Apriete (4) pernos
para jar las patas al ventilador exible.
(4)
PERNOS
VENTILADOR
FLEXIBLE
INSTALACIÓN
Página 58
Solo estufas de gas:
Instale el juego para sellar estufas de gas
(secompra por separado)
Disponible para aplicarse con estufas de gas, donde se requiere el sellado
adecuado y se requieren oricios en la base del gabinete. El juego incluye
el sello de la moldura, la placa de cubierta para el espacio para los pies y
la placa de cubierta para el oricio en el gabinete.
Las instrucciones de instalación se incluyen en el juego para sellar la estufa
de gas.
Instale una tapa de techo, una tapa de pared
o un ventilador remoto
1. Siga las instrucciones incluidas con las tapas, el ventilador en
línea y remoto.
Conecte los conductos
1. Desde la tapa de techo o de pared o el ventilador remoto trabaje hacia
atrás, hacia el gabinete, conectando todo el sistema de conductos,
codos y transiciones como se planeó previamente.
2. Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se requieren) al
ventilador exible o al tiro descendente. De ser necesario, use los (2)
tornillos Phillips #8-18 x 0.375 (9.5mm) para la transición.
Nota: Independientemente de la ubicación del ventilador/el extractor,
asegúrese de que todas las uniones tengan cinta bien colocada, con el
n de asegurarlas y de hacerlas herméticas. Esto incluye las uniones/
separaciones entre los paneles o en el ventilador.
Instale el panel eléctrico
(si lo quitó anteriormente de la cubierta del tiro
descendente)
1. Si retiró el panel eléctrico de la cubierta del tiro descendente con el
n de montarlo en un sitio remoto: Monte el panel eléctrico en el sitio
elegido.
Nota: No monte el panel eléctrico con ranuras en la cubierta viendo
hacia abajo.
Planee el cableado de la casa
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las piezas dentro del electrodoméstico pueden tener bordes
alados. El cable de conexión se puede dañar. No doble ni
aplaste los cables de conexión durante la instalación.
Antes de conectar el electrodoméstico, verique el cableado de la casa
para estar seguro de tener suciente protección en el circuito. El voltaje
y la frecuencia del electrodoméstico deben coincidir con la instalación
eléctrica (vea la placa nominal).
Solo un electricista calicado que tome en cuenta los reglamentos
correspondientes puede colocar o reemplazar el cable de conexión.
Siga todas las normas y leyes válidas.
Asegúrese de que la conexión eléctrica cumpla con los requisitos de la
versión más reciente de todas las normas y leyes aplicables en el país
correspondiente, en especial en las normas siguientes:
Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA 70*, o normas CSA C22.1-94,
Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 No. 0-M91**, UL 507.
Pida a un técnico electricista calicado que verique la puesta a tierra
del electrodoméstico.
No conecte a tierra una línea de gas.
Guarde estas instrucciones de instalación para referencia futura.
Asegúrese de que el diámetro del alambre cumpla con los requisitos de
la versión más reciente de todas las normas y leyes aplicables en el país
correspondiente, en especial en las normas siguientes:
Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA 70*, o normas CSA C22.1-94,
Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 No. 0-M91**.
El tiro descendente que usa el ventilador exible (se compra por
separado) consume 3.0 Amp y requiere un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
El tiro descendente con el ventilador remoto (se compra por separado)
consume 9.0 Amp (máximo) y requiere un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
El tiro descendente tiene un cable de alimentación de 30pulg. (762mm)
con una clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión
a tierra en una ubicación que pueda llegar hasta el cable de alimentación.
INSTALACIÓN
Página 59
Instale el cableado eléctrico
PRECAUCIÓN: Una o más personas calicadas deben realizar el
trabajo de instalación y el cableado eléctrico, siguiendo todos
los códigos, reglamentos y normas correspondientes, incluso los
códigos y normas de construcción especícos para incendios.
PRECAUCIÓN: No use un cable de extensión. Si el cable de
alimentación del producto es demasiado corto, solicite a un
electricista calicado que instale un receptáculo de tres ranuras.
1. Instale una caja de cableado estándar con un receptáculo de tres
patas al alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
2. Retire la cubierta de la caja de cableado del panel eléctrico. Asegure
el cable eléctrico del ventilador a la caja de cableado del panel
eléctrico con un alivio de esfuerzo aprobado por U.L.
De acuerdo con la opción seleccionada
de ventilador, consulte la sección que
corresponda:
A - Cableado para ventilador flexible
B - Cableado para ventilador remoto
A - Cableado para ventilador flexible
3. Conecte los cables del ventilador exible a los cables en la caja de
cableado del panel eléctrico, como se muestra. Cubra los cables
AZULES (BAJA 1).
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
B - Cableado para ventilador remoto
VENTILADOR
REMOTO
M
PANEL ELÉCTRICO
CAJA DE
CABLEADO
NEGRO (ALTA 4)
AZUL (BAJO 1, CUBIERTO)
GRIS (MEDIA 2)
TORNILLO DE TIERRA COLOR
BLANCO (NEUTRO)
NARANJA (MEDIA-ALTA 3)
ROMEX O
CONDUCTO 14/4
Nota: Algunos ventiladores pueden venir con tapones o conectores.
Losdebe quitar y debe conectar el cableado de conducto o ROMEX
14/4 en una caja de conexiones aprobada.
5. Conecte los cables eléctricos con los cables de la caja de cableado del
panel eléctrico, como se muestra. Cubra los cables de baja (velocidad 1).
6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
Conecte el tiro descendente a la electricidad
RECEPTÁCULO
INFERIOR
CABLE DEL PANEL
ELÉCTRICO
PARTE INFERIOR DEL
GABINETE
1.
Enchufe el cable del panel eléctrico en el receptáculo inferior, como
semuestra.
Conecte el cable eléctrico del tiro descendente al receptáculo de
tres patas. Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del
calor generado por la estufa.
2.
Verique el funcionamiento.
3. Retire toda la película protectora y el embalaje antes de la operación.
Para quitar toda la película protectora y el embalaje, levante la carcasa de
entrada y retire el panel frontal para acceder al área del ltro.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Una o más personas calicadas deben realizar el
trabajo de instalación y el cableado eléctrico, siguiendo todos
los códigos, reglamentos y normas correspondientes, incluso los
códigos y normas de construcción especícos para incendios.
3. Se pueden usar los siguientes ventiladores en línea o para exterior:
VTR630P - Ventilador remoto de 600 cfm (17 m
3
/min)
VTI610P - Ventilador remoto de 600 cfm (17 m
3
/min)
120 VCA • 60 Hz • 5.0 A (máx.) (17 m
3
/min)
4. Instale una caja de cableado estándar con un receptáculo de tres
patas al alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
PRECAUCIÓN: Una o más personas calicadas deben realizar el
trabajo de instalación y el cableado eléctrico siguiendo todos los
códigos y normas correspondientes, incluso los códigos y normas
de construcción especícos para incendios.
CUBIERTA DE LA
CAJA DE CABLEADO
VENTILADOR
FLEXIBLE
M
PANEL ELÉCTRICO
CAJA DE
CABLEADO
NEGRO (ALTA 4)
GRIS (MEDIA 2)
TORNILLO DE TIERRA COLOR
BLANCO (NEUTRO)
NARANJA (MEDIA-ALTA 3)
NEGRO
BLANCO
AZUL (CUBIERTO)
ROJO
NARANJA
VERDE
Página 60
Cableado del regulador de aire de reposición
(si se requiere) (consulte las instrucciones del
regulador de aire de reposición).
CONTACTOS
DEL REGULADOR
DE AIRE
DE REPUESTO
Se conecta a los 2 contactos en el panel eléctrico.
Instale el electrodoméstico de cocina
Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y je el
electrodoméstico en su lugar siguiendo las instrucciones del fabricante.
Nota: Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico y el tiro
descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando el
sistema de ventilación se eleve o baje. Debe haber una distancia de
1/32 pulg. - 1/16 pulg. (0.79mm - 1.59mm) entre la parte posterior de la
estufa y la parte frontal de la cubierta del tiro descendente.
Fije las tapas de extremo en el tiro
descendente
CUBIERTA DE
TAPA TERMINAL
CINTA CON
PROTECTOR
SEPARACIÓN
(coloque hacia el interior,
junto a la chimenea)
1. Retire el respaldo de la cinta.
2. Limpie las cubiertas de la tapa de extremo (interior) con alcohol de
frotamiento o alcohol isopropílico.
3. Presione las cubiertas de la tapa de extremo sobre los soportes.
4. Verique el funcionamiento del tiro descendente.
INSTALACIÓN
Página 61
APOYO DE THERMADOR
®
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2018 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001379915 99045319D 1/30/18
Antes de llamar al servicio
Vea la información de resolución de problemas en el Manual de uso y
cuidado Consulte la “Declaración de garantía limitada del producto”.
Para comunicarse con un representante de servicio, vea la información
de contacto al frente del manual. Cuando llame, tenga preparada la
información impresa en la etiqueta de datos de su producto.
Etiqueta de datos
La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de serie. Cuando
solicite el servicio, consulte la placa de datos en el electrodoméstico.
La etiqueta de datos la puede encontrar al frente / abajo / a la
izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Para evitar tener que buscar cada detalle de la información cuando
llame, puede ingresar los cuatro datos necesarios en los espacios
siguientes.
No. de
modelo
No. de serie
Fecha de la
compra
No. de
servicio al cliente
Conserva su factura o documentos para validar la garantía, en caso de
que necesite servicio.
Servicio
Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su
cocina. Nos dedicamos a apoyarle a usted y a su electrodoméstico, de
tal manera que tenga muchos años para cocinar de manera creativa.
No dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de apoyo
al cliente STAR
®
si tuviera preguntas o en el poco probable caso de que
su electrodoméstico THERMADOR
®
necesitara servicio. Nuestro equipo
de servicio está listo para ayudarle.
EE.UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Las piezas, ltros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y
más se pueden comprar en la tienda electrónica de THERMADOR
®
o
bien por teléfono.
EE.UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si vive en cualquiera de las provincias del Atlántico, Ontario o
Québec, comuníquese con:
Marcone 1.800.287.1627
Si vives en cualquiera de los Territorios, Manitoba, Saskatchewan,
Alberta o Columbia Británica, comunícate con:
Reliable Parts 1.800.663.6060
ETIQUETA DE DATOS
/