SICK VSE18L Quickstart

Tipo
Quickstart
Quick‐
start
EN/IEC 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
Laser
1
Maximale Pulsleistung: < 0,2 mW
Impulsdauer: 12 μs
Wellenlänge: 655 nm
Entspricht 21 CFR 1040.10
und 1040.11 mit Ausnahme von
Abweichungen nach
Laser-Hinweis 50, 24. Juni 2007
LASERKL ASSE 1
2006/42/EC
NO
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
8023476:
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in combination with the 8023476 operating
instructions. The operating instructions are available at www.sick.com.
There may be additional relevant specifications for the VS/VE18L-xxxxxSxx
devices. These can be found in the operating instructions.
Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained spe‐
cialists.
This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery Direc‐
tive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or other
weather influences, unless this is expressly permitted in the operating instruc‐
tions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8023476 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte VS/VE18L-xxxxxSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme rele‐
vante Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8023476. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Per i dispositivi VS/VE18L-xxxxxSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in
servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8023476. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Pour les appareils VS/VE18L-xxxxxSxx, il peut y avoir d’autres indications import‐
antes pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel qua‐
lifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N’installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d’autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8023476.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
Para los dispositivos VS/VE18L-xxxxxSxx puede haber más información relevante
para la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas. No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de
máquinas de la UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a
otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh
书仅合使用 8023476 操作指南情况下有效。看操作指南可访问
www.sick.com
针对设备 VS/VE18L-xxxxxSxx 可能有更多与调试相关的明。参考操作指
查阅
专业员进行接线、安装和置。
设备非欧盟机械指令中定的安全部件。
勿将感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
许这一行
1 Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
VS/VE18L-xxxx1x / -xxxx2x / -xxxx3x / -xxxx4x:
31 2
VS/VE18L-xxxx6x / -xxxx7x / -xxxx8x / -xxxx9x:
3
12
1
LED indicator green: supply voltage active / Anzeige-LED grün: Versor‐
gungsspannung aktiv / Indicatore LED verde: tensione di alimentazione
attiva / LED d'état verte : tension d'alimentation active / LED indicador
verde: tensión de alimentación activa / 绿 LED 指示灯:工作电压激活
2
VE18L: LED indicator yellow: status of received light beam / Anzeige-LED
gelb: Status Lichtempfang / Indicatore LED giallo: stato ricezione luce /
LED d’état jaune : état réception de lumière / LED indicador amarillo:
estado de recepción de luz / 黄色 LED 指示灯:光接收状
VS18L: LED indicator yellow: status of sender / Anzeige-LED gelb: Status
Sender / Indicatore LED giallo: stato emettitore / LED d’état jaune : état
émetteur / LED indicador amarillo: estado de emisor / 黄色 LED 指示
灯:射器状
3
Potentiometer: sensitivity adjustment / Potentiometer: Einstellung der
Empfindlichkeit / Potenziometro: impostazione della sensibilità / Poten‐
tiomètre : réglage de la sensibilité / Potenciómetro: ajuste de la sensibili‐
dad / :用于调节灵敏度
2 Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Montaje
安装
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el
funcionamiento
运行境温度
–15°C ... +55 °C
+5°F ... +131 °F
3 Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
Instalación eléctrica
电气安装
The sensors must be connected in a voltage-free state.
Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
8023473 / 03.12.2019/de VSE18L | SICK 1
8023473 / 03.12.2019
www.sick.com
VSE18L
SICK AG
E
rwin-Sick
-Straße 1
D-79183 Waldkirch
es
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
Ningún objeto en la trayecto‐
ria del haz, sin señal de salida
La entrada de prueba (Test)
no está correctamente
conectada
Verificar la conexión de la
entrada de prueba. Si se
usan tomas de red con indi‐
cadores LED, se debe prestar
atención a que la entrada de
prueba esté ocupada de
forma correspondiente.
El LED amarillo parpadea La distancia entre el emisor
(WS) y el receptor (WE) es
excesiva / El haz de luz de
WS no está completamente
alineado con WE o WE no
está alineado con WS
Comprobar la distancia de
conmutación, véase 4.2 /
Comprobar la alineación,
véase 4.1 / El potenciómetro
debe estar en la posición
"Max."
El LED amarillo no se ilumina,
hay señal de salida pero no
hay ningún objeto en la
trayectoria del haz
El haz de luz de una barrera
fotoeléctrica monohaz incide
sobre el receptor de otra bar‐
rera fotoeléctrica monohaz
(vecina)
Cada dos barreras emisor-
receptor, cambiar la dispo‐
sición de emisores y recepto‐
res o mantener una distancia
suficiente entre ellas, véase
4.1.
zh
LED 指示灯 / 故障界面 原因 措施
光路中无物体,无输出信号 未正确连接测试输入端 (Test) 检查测试输入端接口。在使用
带 LED 指示灯的电缆插口时
须注意,测试输入端应进行相
应的分配。
黄色 LED 闪烁 发射器 (WS) 和接收器 (WE)
之间的距离过大 / WS 光束未
完全对准 WE 或 WE 未对准
WS
检查触发感应距离,见 4.2 /
检查对准状态,见 4.1 / 电位
计须调至最大
黄色 LED 未亮起,有输出信
号,尽管光路中无物体
某个单向光栅的光束照射到另
一个(相邻)单向光栅的接收
器上
每隔一个对射式光电传感器即
交换发射器和接收器的顺序或
在各个对射式光电传感器之间
保留足够间距,参见 4.1。
8023473 / 03.12.2019/de VSE18L | SICK 4

Transcripción de documentos

8023473 / 03.12.2019 针对设备 VS/VE18L-xxxxxSxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指 南对其进行查阅。 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。 请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确 允许这一行为。 SICK AG Erwin-Sick-Straße 1 D-79183 Waldkirch www.sick.com VSE18L 1 LASERKLASSE 1 Elementi di comando e di visualizzazione Laser 1 EN/IEC 60825-1:2014 IEC60825-1:2007 Maximale Pulsleistung: < 0,2 mW Impulsdauer: 12 μs Wellenlänge: 655 nm Operating and status indicators Bedien- und Anzeigeelemente Éléments de commande et d'affichage Elementos de mando y visualización NO 操作及显示元件 VS/VE18L-xxxx1x / -xxxx2x / -xxxx3x / -xxxx4x: 2006/42/EC SAFETY Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme von Abweichungen nach Laser-Hinweis 50, 24. Juni 2007 Power supply: Class 2 UL Environmental Rating: Enclosure Type 1 12 8023476: 3 VS/VE18L-xxxx6x / -xxxx7x / -xxxx8x / -xxxx9x: 3 QUICKSTART en These instructions are only valid in combination with the 8023476 operating instructions. The operating instructions are available at www.sick.com. There may be additional relevant specifications for the VS/VE18L-xxxxxSxx devices. These can be found in the operating instructions. Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained spe‐ cialists. This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery Direc‐ tive. Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating instruc‐ tions. de Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung 8023476 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com. Für die Geräte VS/VE18L-xxxxxSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme rele‐ vante Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung. Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal. Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie. Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐ tung ausdrücklich erlaubt. it Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso 8023476. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com. Per i dispositivi VS/VE18L-xxxxxSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso. Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐ zato. Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE. Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso. 12 1 2 3 2 LED indicator green: supply voltage active / Anzeige-LED grün: Versor‐ gungsspannung aktiv / Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva / LED d'état verte : tension d'alimentation active / LED indicador verde: tensión de alimentación activa / 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 VE18L: LED indicator yellow: status of received light beam / Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang / Indicatore LED giallo: stato ricezione luce / LED d’état jaune : état réception de lumière / LED indicador amarillo: estado de recepción de luz / 黄色 LED 指示灯:光接收状态 VS18L: LED indicator yellow: status of sender / Anzeige-LED gelb: Status Sender / Indicatore LED giallo: stato emettitore / LED d’état jaune : état émetteur / LED indicador amarillo: estado de emisor / 黄色 LED 指示 灯:发射器状态 Potentiometer: sensitivity adjustment / Potentiometer: Einstellung der Empfindlichkeit / Potenziometro: impostazione della sensibilità / Poten‐ tiomètre : réglage de la sensibilité / Potenciómetro: ajuste de la sensibili‐ dad / 电位计:用于调节灵敏度 Mounting Montage Montaggio Montage Montaje 安装 Tightening torque Anzugsdrehmoment Coppia di serraggio Couple de serrage Par de apriete 拧紧力矩 fr Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8023476. La notice d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com. Pour les appareils VS/VE18L-xxxxxSxx, il peut y avoir d’autres indications import‐ antes pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction. Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel qua‐ lifié. Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE. N’installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du soleil ou à d’autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement autorisé dans la notice d'instruction. es Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8023476. Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com. Para los dispositivos VS/VE18L-xxxxxSxx puede haber más información relevante para la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso. La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos especialistas. No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la UE. No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten expresamente. zh 本说明书仅在结合使用 8023476 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问 www.sick.com 网页。 8023473 / 03.12.2019/de Ambient temperature in operation Umgebungstemperatur im Betrieb Temperatura ambiente nell'esercizio Température ambiante en service Temperatura ambiente durante el funcionamiento 运行环境温度 –15°C ... +55 °C +5°F ... +131 °F 3 Electrical installation Elektrische Installation Installazione elettrica Installation électrique Instalación eléctrica 电气安装 The sensors must be connected in a voltage-free state. Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. VSE18L | SICK 1 es LED indicador / imagen de error Causa Acción Ningún objeto en la trayecto‐ La entrada de prueba (Test) ria del haz, sin señal de salida no está correctamente conectada Verificar la conexión de la entrada de prueba. Si se usan tomas de red con indi‐ cadores LED, se debe prestar atención a que la entrada de prueba esté ocupada de forma correspondiente. El LED amarillo parpadea La distancia entre el emisor (WS) y el receptor (WE) es excesiva / El haz de luz de WS no está completamente alineado con WE o WE no está alineado con WS Comprobar la distancia de conmutación, véase 4.2 / Comprobar la alineación, véase 4.1 / El potenciómetro debe estar en la posición "Max." El LED amarillo no se ilumina, hay señal de salida pero no hay ningún objeto en la trayectoria del haz El haz de luz de una barrera fotoeléctrica monohaz incide sobre el receptor de otra bar‐ rera fotoeléctrica monohaz (vecina) Cada dos barreras emisorreceptor, cambiar la dispo‐ sición de emisores y recepto‐ res o mantener una distancia suficiente entre ellas, véase 4.1. LED 指示灯 / 故障界面 原因 措施 光路中无物体,无输出信号 未正确连接测试输入端 (Test) 检查测试输入端接口。在使用 带 LED 指示灯的电缆插口时 须注意,测试输入端应进行相 应的分配。 黄色 LED 闪烁 发射器 (WS) 和接收器 (WE) 之间的距离过大 / WS 光束未 完全对准 WE 或 WE 未对准 WS 检查触发感应距离,见 4.2 / 检查对准状态,见 4.1 / 电位 计须调至最大 黄色 LED 未亮起,有输出信 号,尽管光路中无物体 某个单向光栅的光束照射到另 一个(相邻)单向光栅的接收 器上 每隔一个对射式光电传感器即 交换发射器和接收器的顺序或 在各个对射式光电传感器之间 保留足够间距,参见 4.1。 zh 8023473 / 03.12.2019/de VSE18L | SICK 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SICK VSE18L Quickstart

Tipo
Quickstart

en otros idiomas