Conair NE163ACS Manual de usuario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away from water
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING –
1. Use close supervision when the appliance is
used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
2. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Only use attachments
recommended by the manufacturer.
3. Never operate the appliance if it is not work-
ing properly, has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a Conair service center for examination and
repair.
4. Do not use the appliance with teeth missing
from the blades, as injury may result. Before
each use, make certain the blades are aligned
properly.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING
There are several things to look for if your trimmer
fails to operate:
1. Be sure the trimmer is turned ON.
2. Make sure that the battery is properly placed
in the battery compartment. Test the battery to be
sure it is working.
3. Check the blades to see if they are clogged
with hair clippings; if so, use a cleaning brush to
remove hair.
4. If the trimmer still fails to operate, take or
send it to a Conair Service Center (see warranty
procedure and addresses).
OPERATING
INSTRUCTIONS
FOR YOUR NE163RCS
PERSONAL GROOMING KIT
1. To insert battery, remove
compartment cover at the
back of the unit by pull-
ing straight down (Fig.1).
Insert one AA alkaline
battery, negative end up.
(Alkaline batteries will
ensure the best perfor-
mance and longest life for
your appliance.) If you are
not going to use the unit
for a long period of time,
or if the battery is dead, remove the battery from
the unit. Remove used batteries promptly. This will
increase the life of your trimmer.
2. After inserting the battery, replace the battery
compartment.
3. Now your unit is ready to be used.
*Do not use in the shower. To clean simply rinse
trimmer blade under faucet.
4. To use your trimmer, push On/Off switch upwards
to “On” position.
5. After you finish using your trimmer, push down
on the On/Off switch to turn the trimmer off.
6. Always purchase the correct size and grade of
battery most suitable for the intended use.
7. Replace all batteries of a set at the same time.
8. Clean the battery contacts and also those of the
devise prior to battery installation.
9. Ensure the batteries are installed correctly with
regard to polarity (+ and -).
10. Remove batteries from equipment, which is not
to be used for an extended period of time.
11. Remove used batteries promptly.
GETTING STARTED
TO SWITCH TRIMMER HEADS
Hold the handle of the trimmer while turning the
trimmer head counterclockwise until the "I" mark
is aligned properly with the "arrow" mark (Fig. 2).
At this point you should be able to easily lift the
nose/ear trimmer head from the handle. To use
a new trimmer head on the unit, properly install
the head into position making sure the "I" mark
is aligned with the "arrow" mark, turn clockwise
until the "I" and "circle" marks are aligned (Fig. 3)
and lock into position.
TO TRIM YOUR
NECKLINE & SIDEBURNS
Attach the ¾” neckline/sideburn trimmer head to
the trimmer handle. Hold the trimmer blade against
the skin at the length desired and move the trimmer
downward.
TO TRIM YOUR FACIAL HAIR
Attach the ¼” head to the trimmer handle. To shape
and define, move the trimmer slowly so as not to
cut any hair you do not intend to trim.
TO TRIM YOUR NOSE HAIR
Attach the angled nose and ear trimmer head to
the trimmer handle. Turn unit on. Gently insert
trimmer head into nostril. Gently move trimmer
in and out of the nostril to remove unwanted hair.
Avoid inserting the trimmer more than ¼" to
ensure safe trimming.
TO TRIM YOUR EAR HAIR
Attach the angled nose and ear trimmer head to
the trimmer handle. Turn unit on. Gently insert
trimmer head no more than ¼" into outer ear
canal. Gently move trimmer around the outer ear
to remove unwanted hair extending beyond the
outer ear. Guide the trimmer around the outer sur-
face of ear to trim protruding hairs. Never insert
trimmer more than ¼" into ear canal.
3. After cleaning, make sure to shake dry the head
before replacing it to the body.
4. To reassemble the head onto
the body, align the "I" mark on
the head with the "arrow" mark
on the body and then turn clock-
wise until the "I" mark aligns
with the "circle" mark on the
body (Fig.6).
5) To store the item simply remove the chosen
attachment from the power handle and place pro-
tective cover firmly on handle
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below
that is nearest you, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-366-0937 for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 24 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Conair wants to thank you
for choosing our personal grooming kit.
We know it will provide you with
years of reliable service.
TAKING CARE
OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using the
trimmer, take a cleaning brush and brush away
any loose hair that has collected in the blades,
then rinse blades under water only and store the
trimmer in its storage stand until the next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by
the manufacturer.
TO CLEAN YOUR TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. To remove the trimmer head for
cleaning, turn the head counter-
clockwise until the "I" mark
aligns with the "arrow" mark,
then lift the head gently (Fig. 4).
2. Only rinse the head under water (Fig. 5). For
proper functioning of the unit, the handle can not
touch or be immersed in water.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2011 CONAIR CORPORATION
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
10PG119392
NE163RCS PERSONAL GROOMING KIT
1. Angled nose/ear hair trimmer attachment
2. On/off slide switch
3. Battery compartment (on back)
4. ¼" detail attachment
5. ¾" neckline/sideburn trimmer attachment
6. Storage stand
7. Mustache comb
8. Cleaning brush
9. Protective cover
(Fig.4)
Fig.5
IB-10499A
Model NE163RCS
Fig.1
(Fig.6)
PERSONAL
GROOmiNG kiT
Fig.2
Fig.3
1.
9.
2.
4.
6.
5.
3.
8.
7.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo
DeL aGUa
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
ADVERTENCIA
1. Supervise el uso de este aparato cuidadosa-
mente cuando esté usado por, sobre o cerca de
niños o personas con alguna discapacidad.
2. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No opere este aparato si no funcionase cor-
rectamente, si estuviese dañado o después de
que se hubiese caído o caído al agua. Regrese
el aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
4. No utilice este aparato si faltaran dientes a
la cuchilla. Esto podría provocar una herida.
Asegúrese de que las cuchillas estén debida-
mente alineadas antes de usarlo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no funcionase correctamente:
1. Asegúrese de que el aparato esté encendido.
2. Asegúrese de que la pila esté debidamente
instalada. Cerciórese de que la pila no esté
agotada.
3. Revise las cuchillas y límpielas si fuera
necesario, usando el cepillo de limpieza provisto.
4. Si esto no soluciona el problema, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado (véase
la información de garantía).
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
DE SU CORTADORA NE163RCS
CORTADORA MULTIUSO
1. Para instalar la pila, abra
el compartimiento de la
pila ubicado en la parte
trasera del aparato (Fig. 1).
Instale una pila alcalina
AA, el polo positivo prim-
ero. Pilas alcalinas garan-
tizarán un rendimiento
óptimo y mayor vida útil.
Retire la(s) pila(s) al final
de su vida útil o si no va a
usar el aparato durante un
largo período de tiempo. Retire las pilas usadas sin
demora. Esto prolongará la vida de su aparato.
2. Cierre el compartimiento de la pila.
3. Su aparato está listo.
* No lo use en la ducha. Para limpiarlo,
simplemente enjuague la cuchilla en agua
corriente.
4. Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia arriba (ON).
5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (OFF).
6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la
potencia indicada para uso con este aparato.
7. Cambie todas las pilas al mismo tiempo.
8. Limpie los contactos del aparato y los de las pilas
antes de instalar éstas.
9. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
10. Retire las pilas si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
11. Retire las pilas usadas sin demora.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Sostenga el aparato firmemente y gire el cabezal
en sentido antihorario, hasta que la marca "I"
en el cabezal coincida con la flecha en el cuerpo
del aparato (Fig. 2). Retire el cabezal. Instale el
cabezal deseado, haciendo coincidir la marca "I"
con la flecha. Para sujetar el cabezal, gírelo en
sentido horario hasta que la marca "I" coincida
con el círculo (Fig. 3).
CÓMO RECORTAR LAS PATILLAS
Y EL CABELLO EN LA NUCA
Instale el cabezal de ¾ pulgada para cortar las
patillas y el cabello en la nuca. Sostenga la corta-
dora recta, colóquela contra la piel al nivel deseado
y deslícela hacia abajo.
CÓMO CORTAR EL VELLO FACIAL
Instale el cabezal de ¼ pulgada. Dé forma y defina
la barba o el bigote, moviendo la cortadora lentam-
ente, para no cortar demasiado pelo.
CÓMO CORTAR EL PELO EN LA NARIZ
Instale el cortapelo sesgado para nariz y orejas.
Encienda el aparato. Introduzca delicadamente la
punta del cabezal en la nariz. Mueva suavemente
el aparato hacia dentro y fuera de la nariz. Nunca
inserte el cabezal más de ½ pulgada (1.5 cm)
adentro de la nariz.
CÓMO CORTAR EL PELO EN LAS
OREJAS
Instale el cabezal sesgado para nariz y orejas.
Encienda el aparato. Introduzca delicadamente
la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼
pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva
suavemente el aparato alrededor del canal del
oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie
externa de la oreja para cortar pelos que sobre-
salen. Nunca inserte el cabezal más de ¼ pulgada
(5 mm) adentro de la oreja.
3. Después de limpiar el cabezal, sacúdalo para
secarlo.
4. Vuelva a instalar el cabezal,
haciendo coincidir la marca
"I" con la flecha. Para sujetar
el cabezal, gírelo en sentido
horario hasta que la marca "I"
coincida con el círculo (Fig. 6).
5. Para guardar el aparato, retire
el accesorio e instale la cubierta protectora sobre
el cabezal, presionando firmemente para sujetarla.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Gracias por comprar
la cortadora multiuso de Conair.
Le proporcionará años de
servicio confiable.
MANTENIMIENTO
DE LAS CUCHILLAS
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con
precisión para un uso específico, y deben recibir
un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limpieza
provisto, y luego enjuáguelas en agua corriente.
Guarde el aparato en la bolsa de almacenaje.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato
esté apagado.
1. Para remover el cabezal, gírelo
en sentido antihorario hasta que
la marca "I" coincida con la
flecha (Fig. 4) y jale suavemente
el cabezal.
2. Enjuague el cabezal en agua corriente (Fig. 5).
No permita que el cuerpo del aparato tenga con-
tacto con agua.
Para registrar su producto, visítenos en
www.conair.com/registration
©2011 CONAIR CORPORATION
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
10PG119392
CORTADORA MULTIUSO NE163RCS
1. Cortapelo sesgado para nariz y orejas
2. Botón de encendido/apagado
3. Compartimiento de las pilas (en la parte
trasera)
4. Cabezal de ¼ pulgada (6mm)
5. Cabezal de ¾ pulgada (19mm) para cortar
las patillas y el cabello en la nuca
6. Base de almacenaje
7. Peine para el bigote
8. Cepillo de limpieza
9. Cubierta protectora
(Fig. 4)
Fig. 5
IB-10499A
Modelo NE163RCS
Fig. 1
(Fig. 6)
CORTADORA
mULTiUSO
Fig. 2
Fig. 3
1.
9.
2.
4.
6.
5.
3.
8.
7.

Transcripción de documentos

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. 10PG119392 IB-10499A Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Model NE163RCS Conair wants to thank you for choosing our personal grooming kit. We know it will provide you with years of reliable service. ©2011 CONAIR CORPORATION Please register this product at: www.conair.com/registration ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5. 7. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. PERSONAL GRooming kIT LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE ADVERTENCIA – 1. Angled nose/ear hair trimmer attachment 2. On/off slide switch 3. Battery compartment (on back) 4. ¼" detail attachment 5. ¾" neckline/sideburn trimmer attachment 6. Storage stand 7. Mustache comb 8. Cleaning brush 9. Protective cover NE163RCS PERSONAL GROOMING KIT 4. 2. 9. 8. 1. (Fig.6) Limited Two Year Warranty GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su aparato no funcionase correctamente: 1. Asegúrese de que el aparato esté encendido. 2. Asegúrese de que la pila esté debidamente instalada. Cerciórese de que la pila no esté agotada. 3. Revise las cuchillas y límpielas si fuera necesario, usando el cepillo de limpieza provisto. 4. Si esto no soluciona el problema, regrese el aparato a un centro de servicio autorizado (véase la información de garantía). Instrucciones de operación de su cortadora NE163RCS CORTADORA MULTIUSO CÓMO RECORTAR LAS PATILLAS Y EL CABELLO EN LA NUCA Instale el cabezal sesgado para nariz y orejas. Encienda el aparato. Introduzca delicadamente la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼ pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva suavemente el aparato alrededor del canal del oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie externa de la oreja para cortar pelos que sobresalen. Nunca inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm) adentro de la oreja. CÓMO CORTAR EL PELO EN LAS OREJAS FUNCIONAMIENTO BÁSICO Instale el cortapelo sesgado para nariz y orejas. Encienda el aparato. Introduzca delicadamente la punta del cabezal en la nariz. Mueva suavemente el aparato hacia dentro y fuera de la nariz. Nunca inserte el cabezal más de ½ pulgada (1.5 cm) adentro de la nariz. 3. Su aparato está listo. * No lo use en la ducha. Para limpiarlo, simplemente enjuague la cuchilla en agua corriente. 4. Para encender el aparato, deslice el interruptor hacia arriba (ON). 5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor hacia abajo (OFF). 6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la potencia indicada para uso con este aparato. 7. Cambie todas las pilas al mismo tiempo. 8. Limpie los contactos del aparato y los de las pilas antes de instalar éstas. 9. Siempre respete los signos de polaridad al instalar las pilas (+/-). 10. Retire las pilas si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo. 11. Retire las pilas usadas sin demora. CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL Fig.5 2. Only rinse the head under water (Fig. 5). For proper functioning of the unit, the handle can not touch or be immersed in water. 6. (Fig.4) 3. 5) To store the item simply remove the chosen attachment from the power handle and place protective cover firmly on handle 4. To reassemble the head onto the body, align the "I" mark on the head with the "arrow" mark on the body and then turn clockwise until the "I" mark aligns with the "circle" mark on the body (Fig.6). Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. 3. After cleaning, make sure to shake dry the head before replacing it to the body. Sostenga el aparato firmemente y gire el cabezal en sentido antihorario, hasta que la marca "I" en el cabezal coincida con la flecha en el cuerpo del aparato (Fig. 2). Retire el cabezal. Instale el cabezal deseado, haciendo coincidir la marca "I" con la flecha. Para sujetar el cabezal, gírelo en sentido horario hasta que la marca "I" coincida con el círculo (Fig. 3). Instale el cabezal de ¾ pulgada para cortar las patillas y el cabello en la nuca. Sostenga la cortadora recta, colóquela contra la piel al nivel deseado y deslícela hacia abajo. CÓMO CORTAR EL VELLO FACIAL Instale el cabezal de ¼ pulgada. Dé forma y defina la barba o el bigote, moviendo la cortadora lentamente, para no cortar demasiado pelo. CÓMO CORTAR EL PELO EN LA NARIZ MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deben recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto, y luego enjuáguelas en agua corriente. Guarde el aparato en la bolsa de almacenaje. Para seguir disfrutando de su aparato durante mucho tiempo, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado. LIMPIEZA Attach the angled nose and ear trimmer head to the trimmer handle. Turn unit on. Gently insert trimmer head no more than ¼" into outer ear canal. Gently move trimmer around the outer ear to remove unwanted hair extending beyond the outer ear. Guide the trimmer around the outer surface of ear to trim protruding hairs. Never insert trimmer more than ¼" into ear canal. TO TRIM YOUR EAR HAIR Make sure trimmer is off. 1. To remove the trimmer head for cleaning, turn the head counterclockwise until the "I" mark aligns with the "arrow" mark, then lift the head gently (Fig. 4). TO CLEAN YOUR TRIMMER To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer. Because the trimmer blades are precision made for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take a cleaning brush and brush away any loose hair that has collected in the blades, then rinse blades under water only and store the trimmer in its storage stand until the next use. BLADE CARE TAKING CARE OF YOUR TRIMMER 1. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 2. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 3. No opere este aparato si no funcionase correctamente, si estuviese dañado o después de que se hubiese caído o caído al agua. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 4. No utilice este aparato si faltaran dientes a la cuchilla. Esto podría provocar una herida. Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente alineadas antes de usarlo. (Fig. 6) CORTADORA MULTIUSO GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS 3. Después de limpiar el cabezal, sacúdalo para secarlo. 4. Vuelva a instalar el cabezal, haciendo coincidir la marca "I" con la flecha. Para sujetar el cabezal, gírelo en sentido horario hasta que la marca "I" coincida con el círculo (Fig. 6). 1. 8. 9. 5. Para guardar el aparato, retire el accesorio e instale la cubierta protectora sobre el cabezal, presionando firmemente para sujetarla. 7. 2. 5. 4. 3. (Fig. 4) Asegúrese de que el aparato esté apagado. 1. Para remover el cabezal, gírelo en sentido antihorario hasta que la marca "I" coincida con la flecha (Fig. 4) y jale suavemente el cabezal. 6. CORTADORA MULTIUSO NE163RCS 2. Enjuague el cabezal en agua corriente (Fig. 5). No permita que el cuerpo del aparato tenga contacto con agua. 1. Cortapelo sesgado para nariz y orejas 2. Botón de encendido/apagado 3. C ompartimiento de las pilas (en la parte trasera) 4. Cabezal de ¼ pulgada (6 mm) 5. C abezal de ¾ pulgada (19 mm) para cortar las patillas y el cabello en la nuca 6. Base de almacenaje 7. Peine para el bigote 8. Cepillo de limpieza 9. Cubierta protectora Fig. 5 Fig.3 GETTING STARTED Attach the angled nose and ear trimmer head to the trimmer handle. Turn unit on. Gently insert trimmer head into nostril. Gently move trimmer in and out of the nostril to remove unwanted hair. Avoid inserting the trimmer more than ¼" to ensure safe trimming. TO TRIM YOUR NOSE HAIR Attach the ¼” head to the trimmer handle. To shape and define, move the trimmer slowly so as not to cut any hair you do not intend to trim. TO TRIM YOUR FACIAL HAIR Attach the ¾” neckline/sideburn trimmer head to the trimmer handle. Hold the trimmer blade against the skin at the length desired and move the trimmer downward. TO TRIM YOUR NECKLINE & SIDEBURNS Fig. 3 Fig.2 Hold the handle of the trimmer while turning the trimmer head counterclockwise until the "I" mark is aligned properly with the "arrow" mark (Fig. 2). At this point you should be able to easily lift the nose/ear trimmer head from the handle. To use a new trimmer head on the unit, properly install the head into position making sure the "I" mark is aligned with the "arrow" mark, turn clockwise until the "I" and "circle" marks are aligned (Fig. 3) and lock into position. TO SWITCH TRIMMER HEADS to “On” position. 5. After you finish using your trimmer, push down on the On/Off switch to turn the trimmer off. 6. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. 7. Replace all batteries of a set at the same time. 8. Clean the battery contacts and also those of the devise prior to battery installation. 9. Ensure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -). 10. Remove batteries from equipment, which is not to be used for an extended period of time. 11. Remove used batteries promptly. Fig. 2 TROUBLESHOOTING 1. To insert battery, remove Fig.1 compartment cover at the back of the unit by pulling straight down (Fig.1). Insert one AA alkaline battery, negative end up. (Alkaline batteries will ensure the best performance and longest life for your appliance.) If you are not going to use the unit for a long period of time, or if the battery is dead, remove the battery from the unit. Remove used batteries promptly. This will increase the life of your trimmer. 2. After inserting the battery, replace the battery compartment. 3. Now your unit is ready to be used. *Do not use in the shower. To clean simply rinse trimmer blade under faucet. 4. To use your trimmer, push On/Off switch upwards For Your NE163RCS PERSONAL GROOMING KIT Operating Instructions 2. Make sure that the battery is properly placed in the battery compartment. Test the battery to be sure it is working. 3. Check the blades to see if they are clogged with hair clippings; if so, use a cleaning brush to remove hair. 4. If the trimmer still fails to operate, take or send it to a Conair Service Center (see warranty procedure and addresses). 1. Para instalar la pila, abra el compartimiento de la Fig. 1 pila ubicado en la parte trasera del aparato (Fig. 1). Instale una pila alcalina AA, el polo positivo primero. Pilas alcalinas garantizarán un rendimiento óptimo y mayor vida útil. Retire la(s) pila(s) al final de su vida útil o si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo. Retire las pilas usadas sin demora. Esto prolongará la vida de su aparato. 2. Cierre el compartimiento de la pila. There are several things to look for if your trimmer fails to operate: 1. Be sure the trimmer is turned ON. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Use close supervision when the appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 2. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. 3. Never operate the appliance if it is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 4. Do not use the appliance with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly. Read all instructions before using Keep away from water FOR HOUSEHOLD USE ONLY warning – Important Safety Instructions Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Para registrar su producto, visítenos en www.conair.com/registration ©2011 CONAIR CORPORATION Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 10PG119392 IB-10499A Gracias por comprar la cortadora multiuso de Conair. Le proporcionará años de servicio confiable. Modelo NE163RCS
  • Page 1 1

Conair NE163ACS Manual de usuario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas