MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
ADVERTENCIA –
1. Este aparato no debe ser usado por, en,
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
2. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual ha sido diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No use este aparato si no funciona
correctamente, si está dañado o después
de que se haya caído.
No trate de alcanzar el aparato después
de que se haya caído al agua; vacíe el agua,
permita que la unidad se seque, compruebe
que está apagada y luego cambie la pila.
4. Para evitar las lesiones, no use este aparato
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas. Cerciórese de que
las cuchillas están debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no funciona correctamente:
1. Cerciórese de que el aparato está encendido
(“ON”).
2. Cerciórese de que la pila está debidamente
instalada. Cerciórese de que la pila no está
agotada.
3. Revise las cuchillas; de ser necesario,
límpielas, usando el cepillo de limpieza provisto.
4. Si esto no soluciona el problema, devuelva
el aparato a un centro de servicio autorizado
(véase la sección “Garantía”).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LAS PILAS
1. Este producto requiere 1 pila AA (no incluida).
2. Guarde las pilas en un lugar fresco y seco, ya
que son sensibles a las altas temperaturas.
3. Limpie los contactos de las pilas y los del
aparato antes de instalarlas.
4. Retire las pilas del aparato cuando no lo va a
usar por largos períodos de tiempo (meses).
5. No intente recargar pilas no recargables.
6. Use solamente el cable provisto con el
aparato.
7. Siempre respete los signos de polaridad
(+/–) al instalar las pilas.
8. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
No junte pilas nuevas con pilas usadas.
9. Retire las pilas descargadas inmediatamente
para evitar fugas.
10. Nunca tire pilas al fuego.
11. Apague el aparato después del uso.
12. Mantenga las pilas alejadas de los
niños, especialmente las pilas que son lo
suficientemente pequeñas como para ser
ingeridas.
13. En caso de ingestión de una pila, busque
atención médica inmediata.
14. Nunca abra, aplaste, perfore o desmonte
las pilas.
15. Deshágase de las pilas de acuerdo con las
regulaciones estatales y locales.
16. No tire las baterías recargables con el resto
de la basura.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Gire la parte inferior de la carcasa hacia la
izquierda para abrir el compartimiento de la pila
(Fig. 1).
2. Instale una pila AA, el polo positivo primero.
Nota: Saque la pila si no va a usar el aparato
por un largo período de tiempo; esto alargará
su vida. Si la pila está agotada, sáquela y
reemplácela por una pila nueva.
3. Después de instalar la pila, haga coincidir
la flecha con la raya en la tapa y gire hacia la
derecha hasta que la flecha coincida con el
círculo (Fig. 2).
* No lo use en la ducha. Para limpiarlo,
simplemente enjuague la cuchilla en agua
corriente.
4. No use pilas que no sean del tamaño ni de la
potencia indicados para uso con este aparato.
5. Limpie los contactos del aparato y los de la(s)
pila(s) antes de instalar esta(s).
6. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
7. Guarde las pilas nuevas en su paquete
original, lejos de objetos metálicos, los cuales
pueden provocar un cortocircuito. Nunca
cortocircuite la(s) pila(s).
1. Cabezal de corte para nariz/orejas
removible
2. Estuche de almacenaje
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
2.
1.
IB-16822
Modelo LNT1R
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2020 CONAIR CORPORATION
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
20PG073362
Fig. 2 Fig. 1
CARACTERÍSTICAS DE SU
RECORTADORA
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes del uso.
true glow
™
RECORTADOR PARA NARIZ/OREJAS
8. Nunca tire las pilas al fuego, excepto
mediante incineración controlada; esto puede
causar una explosión. Nunca intente cargar
pilas no recargables; esto presenta un riesgo de
pérdida de electrolito, incendio o explosión.
9. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
FUNCIONAMIENTO
BÁSICO
CÓMO CORTAR EL PELO EN LA
NARIZ/LAS OREJAS
Instale el cabezal circular para la nariz y las orejas.
Con cuidado, introduzca la punta del cabezal en la
nariz o la oreja, y mueva la unidad ligeramente de
un lado para otro para cortar el vello.
NOTA: Para cortar el vello en la nariz,
introduzca el cabezal en la entrada de la nariz,
no más profundo de ¼ de pulgada (0.5 cm), y
corte el vello de abajo hasta que ya no se note.
Para cortar el vello en la oreja, introduzca en
el canal del oído, no más profundo de ¼ de
pulgada (0.5 cm), y empiece a recortar el vello.
MANTENIMIENTO DE SU
RECORTADOR
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
1. Limpie las cuchillas después de cada uso,
usando el cepillo de limpieza provisto.
2. Guarde el aparato en un lugar seguro.
3. Use solamente cuchillas Conair
®
con este
aparato.
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
LIMPIEZA DE LA RECORTADORA
Cerciórese de que el aparato está apagado.
1. Para sacar el cabezal, gírelo en sentido
antihorario hasta que la marca “I” coincida con
la flecha (Fig. 3) y jale suavemente el cabezal.
2. Enjuague el cabezal en agua. No permita
que la carcasa del aparato tenga contacto con
agua (Fig. 4).
3. Después de limpiar el cabezal, sacúdalo
para secarlo y vuelva a instalarlo.
4. Vuelva a instalar el cabezal, haciendo
coincidir la marca “I” con la flecha. Para
sujetar el cabezal, gírelo en sentido horario
hasta que la marca “I” coincida con el círculo
(Fig. 5).
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ltn1r_20pg073362_ib_final.indd 2 3/31/20 9:23 AM