Conair B1Xhsam1 RL Manual de usuario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
To reduce the risk of electrical shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in or
drop into water or other liquids.
WARNING To reduce the risk of burns,
fire, electrical shock, or injury to persons:
1. This appliance should not be used by, on, or near
children or by individuals with certain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it is not work-
ing properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
4. Never operate the appliance with the air open-
ings blocked or while on a soft surface, such as
a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair and
the like.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
7. Do not place appliance on any surface while it is
operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may occur.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
PERSONAL
GROOMING KIT
1. To insert battery, remove
compartment cover at the
back of the unit by pulling
straight down (Fig. 1). Insert
one AAA lithium ion battery,
negative end up.
If you are not going to use
the unit for a long period
of time, or if the battery is
dead, remove the battery
from the unit. Remove used battery promptly. This
will increase the life of your trimmer.
2. After inserting the battery, replace the battery
compartment cover.
3. Now your unit is ready to be used.
*Do not use in the shower. To clean, simply rinse
trimmer blade under faucet.
4. To use your trimmer, push On/Off switch
upward to the “On” position.
5. After you finish using your trimmer, push down on
the On/Off switch to turn the trimmer off.
6. Always purchase the correct size and grade of bat-
tery most suitable for the intended use.
7. Clean the battery contacts and also those of the
devise prior to battery installation.
8. Ensure the battery is installed correctly with regard
to polarity (+ and -).
9. Remove battery from equipment, which is not to
be used for an extended period of time.
10. Never short-circuit batteries. Store unused batter-
ies in their original packaging away from any metal
objects as that could cause a short-circuit.
11. Never dispose of batteries in fire, except under
conditions of controlled incineration. Failure to
observe this precaution may result in an explosion.
Never attempt to recharge primary batteries as this
may cause leakage, fire, or explosion.
12. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
TO OPERATE TRIMMER
This trimmer comes with a large trimming blade
that can be used for trimming body and facial
hair, eyebrows, necklines and sideburns.
It also comes with
two attachment
combs that help you
achieve an even cut
when you do not
want to completely
remove the hair. The larger attachment comb
leaves hair longer, approximately 7mm and is
good for body and facial hair (see Fig. 1). The
smaller attachment comb leaves hair shorter,
approximately 4mm and is good for eyebrows,
necklines and sideburns (see Fig. 2).
To use the attachment combs, be sure the unit
is in the off position and slide the comb over the
trimming blade. Make sure that the teeth of the
comb are facing in the same direction as the
trimming blade, and that the top of the comb is
even with the top of the trimmer.
If you want to completely remove hair, use the
trimmer without any attachment combs.
To operate the trimmer, slide the On switch
toward the trimming blades. When you are
nished trimming, slide the On switch away
from the blades.
To store the trimmer, slide one of the attach-
ment combs over the trimming blade for added
protection.
TO SWITCH TRIMMER HEADS
Hold the handle of the trimmer while turning
the trimmer head counterclockwise until the “I”
mark is aligned properly with the “I” mark (see
Fig. 3). At this point you should be able to easily
lift the trimmer head from the handle. To use
the new nose and ear trimmer head on the unit,
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below,
together with your purchase receipt. California resi-
dents need only provide proof of purchase and should
call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclu-
sion or limitation of special, incidental, or conse-
quential damages, so the above limitation may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
19PG0018CL IB-19/446A
Nose/Ear Trimmer
Power
Switch
Stainless Steel
Blade
2 Guide Combs
2 Guide Combs
GET TO KNOW YOUR TRIMMER
properly install the head into position making
sure the “I” mark is aligned with the “I” mark,
then turn clockwise until the “I” marks are
aligned and lock into position (see Fig. 4)
Fig. 1
Fig. 4Fig. 3
TO TRIM YOUR BODY HAIR
To shape and defi ne, move the trimmer slowly so
as not to cut any hair you do not intend to trim.
TO TRIM YOUR NECKLINE
& SIDEBURNS
Hold the trimmer blade against the skin at the
desired length and move the trimmer downward.
TO TRIM YOUR FACIAL HAIR
To shape and defi ne, move the trimmer slowly so
as not to cut any hair you do not intend to trim.
TO TRIM YOUR NOSE AND EAR HAIR
Attach the nose and ear trimmer head to the
trimmer handle. Turn unit on. Gently insert trim-
mer head into nostril. Gently move trimmer in
and out of the nostril to remove unwanted hair.
Avoid inserting the trimmer more than ¼" to
ensure safe trimming.
Turn unit on. Gently insert trimmer head no
more than ¼" into outer ear canal. Gently
move trimmer around the outer ear to remove
unwanted hair extending beyond the outer ear.
Guide the trimmer around the outer surface of
ear to trim protruding hairs.
Never insert trimmer more than ¼" into ear
canal.
TRIMMING TIPS
1. Place the trimmer at a slight right angle to
the skin and trim in the direction of hair growth.
2. Continue trimming in the direction of growth.
Be careful not to apply excess pressure to the
blade. This may damage the blade, and can
result in injury to the skin during trimming.
3. Pull the skin fi rmly with one hand during the
trimming process to ensure the closest possible
shave.
REPLACING THE BATTERY
To replace battery, remove the lower housing
and remove/replace battery and reassemble to
cover housing. Dispose of battery properly after
removal. Do not incinerate.
1. Be sure appliance is off and hold the upper
part of the trimmer fi rmly and pull off battery
cover.
2. Insert 1 AAA Lithium Ion battery. Pay close at-
tention, making sure that the battery is inserted
in the correct direction (+ / - poles). If you
expect that the trimmer will go unused for some
time, please remove the battery.
Do not use in the shower or submerse unit
in water.
TAKING CARE
OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using the
trimmer, take a cleaning brush and brush away
Please register this product at: www.conair.com/
registration
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
Fig. 2Fig. 1
any loose hair that has collected in the blades,
then rinse blades under water only, and store the
trimmer in its storage stand until the next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by
the manufacturer.
TO CLEAN YOUR TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. To remove the trimmer head for cleaning, turn
the head counter clockwise until the
“I” mark aligns with the “I” mark,
then lift the head gently (Fig. 5).
2. Only rinse the head under water
(Fig. 6). For proper functioning of the
unit, the handle cannot touch or be
immersed in water.
3. After cleaning, make sure to shake
dry the head before
replacing it to the body.
4. To reassemble the head
onto the body, align the “I”
mark on the head with the
“I” mark on the body and
then turn clockwise until
the “I”marks are
aligned and lock into posi-
tion (Fig. 7).
CAUTION: When remov-
ing the blade or comb
attachment, be careful not
to cut your fingers.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
ALL IN ONE
PERSONAL TRIMMER
Use and Care Manual
Respect the Ritual®
Model PT3R
PT3R IB-19/446A.indd 1 2021/9/10 9:49 AM
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua;
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
2. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado; regréselo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
4. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
6. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con guías o cuchillas
rotas o dañadas; esto podría provocar una
herida.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
CORTADORA MULTIUSO
1. Para instalar la pila,
abra el compartimiento de
la pila ubicado en la parte trasera del aparato (Fig.
1). Instale una pila de iones de litio AAA, el polo
positivo primero.
Retire la(s) pila(s) al final de su vida útil o si no
va a usar el aparato durante un largo período de
tiempo. Retire las pilas
usadas sin demora; esto
prolongará la vida de su
aparato.
2. Cierre el
compartimiento de la pila.
3. Su aparato está listo.
* No lo use en la
ducha. Para limpiarlo,
simplemente enjuague
la cuchilla en agua
corriente.
4. Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia arriba (ON).
5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (OFF).
6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la
potencia indicada para uso con este aparato.
7. Limpie los contactos del aparato y los de la(s)
pila(s) antes de instalar ésta(s).
8. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
9. Retire la(s) pila(s) si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
10. Nunca cortocircuite las pilas. Guarde las
pilas nuevas en su paquete original, lejos de los
objetos de metal, los cuales podrían provocar un
cortocircuito.
11. Nunca tire las pilas al fuego, excepto
mediante incineración controlada; esto podría
causar una explosión. Nunca intente cargar
una pila no recargable. Esto podría presentar
un riesgo de pérdida de electrolito, incendio o
explosión.
12. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
FUNCIONAMIENTO
Su recortadora cuenta con una cuchilla grande
que puede usarse para todas sus necesidades,
incluso acortar el vello corporal y facial, las
cejas, el cabello en la nuca y las patillas.
También incluye dos
guías que permiten
cortar el vello
uniformemente,
sin afeitarlo. La
guía grande deja el
vello más largo, aproximadamente 7 mm; es
perfecta para acortar el vello corporal y facial
(Fig. 1). La guía pequeña deja el vello más
corto, aproximadamente 4mm; es perfecta
para acortar las cejas, el cabello en la nuca y
las patillas (Fig. 2).
Para instalar la guía: asegúrese de que el
aparato esté apagado (OFF) e instale la guía
encima de la cuchilla. Asegúrese de que los
dientes de la guía estén en la misma dirección
que los dientes de la cuchilla y de que la parte
superior de la guía esté pareja con la parte
superior de la recortadora.
Si desea afeitar el vello, utilice la recortadora
sin ninguna guía.
Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia las cuchillas. Para apagar el aparato,
deslice el interruptor hacia abajo.
Para guardar el aparato, coloque el protector de
cuchillas encima de éstas para protegerlas.
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Sostenga el aparato firmemente y gire el
cabezal en sentido antihorario, hasta que la
marca "I" en el cabezal coincida con la marca
"I" en el cuerpo del aparato (Fig. 3). Retire
el cabezal. Para usar el cortapelo para nariz/
orejas: coloque el cabezal sobre la unidad,
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 24 meses a partir de la
fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
19PG0018CL IB-19/446A
Interruptor
Cortapelo para
nariz/orejas
Cuchilla de acero
inoxidable
2 guías
FAMILIARÍCESE CON SU
RECORTADORA
haciendo coincidir la marca "I" con la marca
"I", y luego gírelo en sentido horario hasta que
las marcas "I" estén alineadas y bloqueadas
(Fig. 4).
CÓMO CORTAR EL VELLO CORPORAL
Dé forma y defina el vello, moviendo la
cortadora lentamente, para no cortar
demasiado vello.
CÓMO RECORTAR LAS PATILLAS
Y EL CABELLO EN LA NUCA
Sostenga la cortadora recta, colóquela contra la
piel al nivel deseado y deslícela hacia abajo.
CÓMO CORTAR EL VELLO FACIAL
Dé forma y defina la barba o el bigote, moviendo
la cortadora lentamente, para no cortar
demasiado pelo.
CÓMO CORTAR EL PELO EN LA
NARIZ Y LAS OREJAS
Instale el cortapelo para nariz/orejas. Encienda
el aparato. Introduzca delicadamente la punta
del cabezal en la nariz. Mueva suavemente el
aparato hacia dentro y fuera de la nariz. Nunca
inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm)
adentro de la nariz.
Encienda el aparato. Introduzca delicadamente
la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼
pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva
suavemente el aparato alrededor del canal del
oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie
RECORTADORA
PERSONAL MULTIUSO
Fig. 1
Fig. 4Fig. 3
externa de la oreja para cortar pelos que
sobresalen.
Nunca inserte el cabezal más de ¼ pulgada
(5 mm) adentro de la oreja.
CONSEJOS
1. Sostenga la recortadora a un ángulo recto y
corte el vello en dirección del crecimiento.
2. Siga cortando en dirección del crecimiento
del vello, teniendo cuidado de no ejercer mucha
presión sobre la cuchilla; esto puede lastimar la
cuchilla y causar heridas.
3. Estire la piel firmemente con una mano para
garantizar un afeitado al ras.
CAMBIO DE LA PILA
Para cambiar la pila, abra el cuerpo del aparato,
instale una nueva pila y vuelva a cerrar el
cuerpo. Recicla la pila usada según las leyes
vigentes; no la queme.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado,
sostenga firmemente la parte superior del
cuerpo y jale la tapa del compartimiento de la
pila.
2. Instale 1 pila de iones de litio AAA,
cerciorándose de respetar los signos de
polaridad (+/-). Retire las pilas del aparato si no
lo va a usar durante un período prolongado.
No lo utilice en la ducha y no lo sumerja en
agua.
MANTENIMIENTO
DE LAS CUCHILLAS
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con
precisión para un uso específico, y deben recibir
un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limpieza
provisto, y luego enjuáguelas en agua corriente.
Guarde el aparato en la bolsa de almacenaje.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
1. Para sacar el cabezal, gírelo en
sentido antihorario hasta que las
marcas "I" coincidan (Fig. 5) y jale
suavemente el cabezal.
2. Enjuague el cabezal en agua
corriente (Fig. 6). No permita que el
cuerpo del aparato tenga contacto
con agua.
3. Después de limpiar el
cabezal, sacúdalo para
secarlo.
4. Vuelva a instalar el
cabezal, haciendo coincidir
las marcas "I". Para
sujetar el cabezal, gírelo
en sentido horario hasta
que las marcas "I" estén
alineadas y bloqueadas
(Fig. 7).
PRECAUCIÓN: tenga
cuidado de no cortarse al
retirar la cuchilla o la guía.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 Conair LLC
Fig. 2Fig. 1
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
abrir
Manual de instrucciones
Respect the Ritual®
Modelo PT3R
PT3R IB-19/446A.indd 2 2021/9/10 9:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair B1Xhsam1 RL Manual de usuario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas