Conair GMT270RGB Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away from water
DANGER – Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical outlet
immediately after using (except when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall or be
pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or other
liquids.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for it.
Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, or injury to persons:
1.
Never leave a plugged-in appliance unattended.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use appliance only for its intended use as described in
this manual. Only use attachments recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord to operate
the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged cord
or plug, is not working properly, has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance
to a Conair service center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appli-
ance.
7. Never drop or insert any object into any opening of
the appliance.
8. Do not place the appliance on any
surface while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or broken
comb or with teeth missing from the blades, as injury
may result. Before each use, make certain the blades are
aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol
(spray) products are being used or oxygen is being
administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read these instruc-
tions carefully.
Model: SW-056008A-S
Rated input voltage: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A Max
Rated output: 5.6VDC, 80mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Never operate this unit if the specification is out of the
rating.
4. When using this unit, a warm temperature
will be reached.
CAUTION
1. Risk of electric shock, dry location use only or do not
expose to liquid, vapor, or rain.
2. Do not short the polarity (output cord). Ensure jack is
plugged into the Trimmer unit before plugging the adaptor
into the outlet.
3. Do not operate any appliance which has a damaged
output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when not
in use.
5. This power unit is intended to be correctly oriented in a
vertical or floor mount position.
6. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be taking
a charge, take the following troubleshooting steps before
returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off when lights are turned off.
3. Make sure the adapter is properly connected to the
trimmer, that all connections are secure, and that the
trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Before using the trimmer for the first time, charge
continuously for 16 hours. Maximum battery capacity
will only be reached after 3 charging and discharging
cycles.
2. Always check to see if the charging light is on when you
connect the adapter to the trimmer.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adaptor). Unplug adaptor
when not in use.
4. The adaptor may become warm while charging. This
is normal.
5. Preserving the batteries: in order to maintain the
optimum capacity of the rechargeable batteries, the
clipper should be recharged for 16 hours approximately
every 3 months.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer blades with
the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of
newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades
are pointed downward. Spread one drop of oil across the
blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess
oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer
more than necessary, as this could damage the motor. (Never
attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricat-
ed.) After oiling the blades, return the trimmer and oil packet
to the trimmer storage pouch. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take a
cleaning brush and brush away any loose hair that has
collected in the blades. Then store the trimmer in its
storage pouch to protect the blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting blades.
When you have your trimmer serviced, be sure that both
blades are sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance, use your trimmer
only for the purpose intended by the manufacturer – to trim
your beard and mustache.
DUAL BLADE TECHNOLOGY
The new dual blade technology features a detachable
upper blade for regular trimming and a lower blade that
provides a close, even cut with the first pass and can
also be used as a detailing blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/ mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you are
unsure about the type of beard or mustache that would
most suit your face, speak with a professional hair stylist
and ask for an opinion on what style would be best. Once
your beard or mustache has been styled, it is essential
that you maintain its appearance. To do this, use your
trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the
best trimming results, your beard should be slightly damp
(NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the
trimmer from removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
Comb guides. The table below explains the trim length for
each comb. You should start out with a longer trim length
comb and work your way down to the desired trim length.
OUTLINING YOUR BEARD
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with a clean, slightly damp
mustache.
2. Comb through your
mustache in the direction it
grows.
3. Place the 5-position comb over
the facial hair blade and snap it
into position. It is a good idea
to start with the longest trim setting adjustment. (You can
always go back and cut your mustache more closely with
a shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has been
trimmed to the desired length,
remove the 5-position comb and,
using the blades only, define the
outline of the bottom of your mus-
tache.
5. Use the single detailing blade for fine detail trimming
and edging.
GETTING STARTED:
The dual blade cutting system is designed to neatly, quickly
and evenly trim your beard, goatee, mustache, neckline and
even that close cut stubble look. While both blades are used
for trimming, the upper blade can easily be removed leaving
the bottom blade for detailing fine lines and edging.
1. It is always best to begin with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed through your beard in the direc-
tion it grows naturally, you will want to outline the desired
shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your chin
and work upward on each side
of your face toward your ears.
Then define the upper outline of
your beard across your cheeks,
past your sideburns, and toward
your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
1. The trimmer includes a five-position comb for use with
the hair trimming blade (4-14mm). Each position increases
the length by 2.5mm.
2. To use the 5-position comb, slide the unit over
the trimmer blade and snap it
down into position. At first, until
you become familiar with the
adjustments, use the longest
trim setting. (You can always go
back and make your beard a little
S1 Close stubble look
S2 Medium stubble look
S3 High stubble look
J1 1mm trim
J2 2mm trim
J3 3mm trim
S1
S2
S3
J1
J2
J3
4mm, 6.5mm, 9mm,
11.5mm & 14mm trims
5-POSITION COMB
shorter.)
3. Begin trimming your beard using smooth, even strokes.
Start with your sideburns and work downward toward your
chin. (Never attempt to trim against the natural growth of
your beard because the hair will be cut too short.)
4. If you decide you want
a closer trim, you can
now adjust the 5-position
comb attachment to a
shorter setting (such as 4mm
or 6.5mm) and go over your
beard again until you achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1. The three jawline attachments will help you to achieve
a neat, finished trim under your chin. To use one of the
attachments, press it down over the trimmer blades until
it clicks into position (jawline J1 provides 1mm, jawline J2
provides 2mm and jawline J3 provides 3mm).
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
S1, S2, S3
J1, J2, J3
5-POSITION
COMB
Fig.3 Fig.4
Step 3 Line up white
tab with opening in
lower blade.
Step 4 Insert the white
tab, slide forward until
the 2 front tabs drop in
and the blade snaps in
place.
To re-attach upper blade see Fig. 3 and Fig.4.
Fig.1 Fig.2
Step 1 Push the upper
blade forward.
Step 2 Lift the blade off.
HOW TO USE
THE SINGLE DETAIL TRIMMING BLADE
UPPER BLADE REMOVAL AND ATTACHMENT
The trimmer’s upper blade can be removed to use the
single detailing blade as shown in Fig. 1 and Fig. 2.
NOTE: All attachments combs also fit on
the single detailing blade for single
blade trimming.
MEDIDAS DE
SEGURDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo DeL aGUa
PELIGRO – Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después de usarlo (a menos que lo esté cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o
ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de que
hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
NO TOQUE EL AGUA.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1.
Nunca deje el aparato desatendido mientras esté
conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para
el cual fue diseñado y solamente según las instruc-
ciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabri-
cante. No utilice una extensión con este aparato.
4. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuvi-
esen dañados, después de que hubiese funcionado mal
o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese
el aparato a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
de las aberturas del aparato.
8. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mien-
tras esté funcionando.
9. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas o
dañadas. Esto podría provocar una herida. Asegúrese de
que las cuchillas estén debidamente alineadas y lubrica-
das antes de cada uso.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde
se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el
adaptador de clase 2.
Modelo: SW-056008A-S
Potencia nominal de entrada: 100–240V AC, 50/60Hz,
0.2A Max
Potencia nominal de salida: 5.6V CC, 80mA
FUNCIONAMIENTO
1. Para uso en lugares secos únicamente. No lo exponga
al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no lo está usando.
3. Siempre respete las especificaciones eléctricas.
4. El aparato puede volverse caliente durante el uso.
Esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Riesgo de electrocución. Utilícelo en un lugar seco
únicamente. No lo exponga a ningún tipo de líquido, a
la lluvia o al vapor.
2. No cortocircuite el cordón. Siempre conecte el
cordón al aparato antes de enchufar el adaptador
en la toma de corriente.
3. No utilice el adaptador si su cuerpo o el cordón
estuviesen dañados.
4. Siempre desconecte el adaptador después de usarlo
y antes de limpiarlo.
5. El adaptador siempre debe usarse en posición
vertical.
6. Nunca enchufe el cordón en una toma de corriente
que no sea del voltaje adecuado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no agarra carga, siga los pasos siguientes
antes de regresarlo a un centro de servicio:
1. Conecte otro aparato a la toma de corriente para
asegurarse de que esté funcionando.
2. Asegúrese de que la toma de corriente no esté
conectada a un interruptor que controla la luz.
3. Asegúrese de que el adaptador esté debidamente
conectado al aparato, que todas las conexiones estén
seguras y que el interruptor esté en la posición de
apagado "OFF".
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
1. Cargue el aparato durante 16 horas antes del
primer uso. La batería recargable alcanzará su
capacidad máxima después de 3 ciclos de carga/
descarga.
2. Siempre averigüe que la luz de carga está encendida.
3. Enchufe el adaptador. Averigüe el voltaje indicado
en la etiqueta del adaptador antes de enchufarlo.
Desconecte el adaptador después de usarlo.
4. Puede que el adaptador se vuelva caliente. Esto es
normal.
5. Para lograr un desempeño óptimo y mantener la
capacidad de la batería recargable, cargue el aparato
durante 16 horas cada tres meses.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA
LUBRICACIÓN
Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes,
usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga esto
encima de un periódico. Sostenga el aparato al revés y
enciéndalo. Coloque una gota de aceite sobre las cuchil-
las, apague el aparato y limpie el exceso de aceite con un
paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo
necesario. Esto podría dañar el motor. Tampoco no intente
lubricar las piezas del motor, las cuales son lubricadas de
por vida. Regrese el aparato y el aceite lubricante en la
base. Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con pre-
cisión para un uso específico, y deben recibir un cuidado
muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso
con el cepillo de limpieza provisto. Guarde el aparato en
la base de almacenaje para proteger las cuchillas.
Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar
las cuchillas. Asegúrese de que ambas cuchillas siempre
estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo.
Para seguir disfrutando de su aparato durante mucho
tiempo, utilícelo únicamente con el propósito para el
cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote.
JUEGO DE CUCHILLAS CON DOS CUCHILLAS
INDEPENDIENTES
Su nueva cortadora cuenta con un juego de cuchillas
con dos cuchillas independientes. La cuchilla superior es
una cuchilla de corte regular. La cuchilla inferior es una
cuchilla de acabado que permite cortar el pelo de más
cerca, reduciendo la cantidad de pasadas.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene a una
persona depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su barba o de
su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está
seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, pida
consejo a un barbero. Después de dar forma a su barba
o a su bigote, deberá mantener su aspecto, usando la
cortadora una vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca lig-
eramente su barba antes de recortarla (no
la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
Guías-L a tabla a continuación indica la longitud de corte
que cada guía permite obtener. Empiece con un ajuste
largo y luego vuelva a acortar la barba con un ajuste más
corto hasta encontrar el ajuste perfecto.
EL CONTORNEO
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está limpio y
ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la dirección
del crecimiento natural del pelo.
3. Instale la guía ajustable sobre
la cuchilla normal. Empiece con
la posición más larga (siempre
podrá volver a acortar el bigote).
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE
DESDE ARRIBA HASTA ABAJO
4. Después de terminar, retire la
guía y dé forma a la parte inferior
de su bigote. Suggest removing the
upper blade and using the single
detailing blade for fine lines and
edging.
5. Utilice la cuchilla de acabado para diseñar y dar forma.
CÓMO CORTAR SU BARBA
El sistema de cuchillas independientes permite cortar la
barba y el bigote cuidadosa, rápida y uniformemente, así
como conseguir efectos "barba de 3 días" variados y dar
el acabado en todas las zonas que lo requieren incluso la
nuca y la barbilla. Ambas cuchillas sirven para cortar la
barba y el bigote. La cuchilla inferior es ideal para dar el
acabado.
1. Se le hará más fácil cortar la barba si está limpia y
ligeramente humedecida.
2. Peine la barba en la dirección del crecimiento natural
del pelo antes de empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba empezando
debajo de la quijada y subiendo
hacia la oreja, en cada lado del
rostro. Siga dando forma al área de
la mejilla, a las patillas y a la línea
de nacimiento del cabello.
MO CORTAR SU BARBA
1. La cortadora cuenta con una guía con 5 posiciones,
para uso con la cuchilla regular. La guía permite obtener
longitudes de corte de 4 a 14 mm. Cada posición
aumenta la longitud de corte de 2.5mm.
2. Instale la guía encima de la cuchilla de corte.
Le recomendamos que utilice el
ajuste más largo para empezar
Siempre podrá volver a acortar
la barba.
S1 Barba de 3 días
S2 Barba de 5 días
S3 Barba de 7 días
J1 1 mm
J2 2 mm
J3 3 mm
S1
S2
S3
J1
J2
J3
4 mm, 6.5 mm, 9 mm,
11.5 mm & 14 mm
5-GUÍA AJUSTABLE
3. Empiece a cortar su barba con movimientos parejos y
suaves, desde las patillas hasta la quijada. Nunca corte
en dirección contraria al crecimiento natural del pelo. El
pelo resultaría demasiado corto.
4. Si desea un recorte aún
más corto, escoja un largo
de recorte más corto, como
4 mm ó 6.5 mm, y siga
acortando su barba hasta
conseguir el tamaño deseado.
IGUALAR LA QUIJADA
1. Las guías para la quijada le permitirán lograr un
recorte neto y preciso. Instale la guía deseada encima
de la cuchilla para barba/bigote, presionando hasta que
haga clic y quede firme en su lugar. La guía J1 corta el
pelo a 1 mm, la guía J2 a 2 mm y la guía J3 a 3 mm.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo usando
pequeños movimientos uniformes.
3. Después de terminar, apague el aparato y retire el
accesorio.
S1, S2, S3
J1, J2, J3
5-GUÍA
AJUSTABLE
Fig. 3 Fig.4
Paso 3 Haga coincidir
la lengüeta blanca
con la abertura en la
cuchilla inferior.
Paso 4 Introduzca la
lengüeta en la abertura y
deslice la cuchilla hacia
adelante hasta que haga
clic y quede firme en su
lugar.
Para volver a instalar la cuchilla superior
siga los pasos 3 y 4.
Fig. 1 Fig. 2
Paso 1 Empuje la
cuchilla hacia adelante.
Paso 2 Alce la cuchilla.
INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE
LA CUCHILLA SUPERIOR
Pare usar la cuchilla de acabado, deberá retirar
la cuchilla de corte (la cuchilla superior),
según se describe a continuación.
NOTA: Las guías sori compatibles
con ambas cuchillas
12PG127306
GMT270GB
ALL-IN-ONE BEARD, MUSTACHE
& STUBBLE TRIMMER
Multi-use trimmer
Single trimming
blade
Lubricating oil
Dual trimming blade
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return the defective
product to the service center listed below, together with your
purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limi-
tation of special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
Adapter
Nose/ear
trimmer
Soft storage pouch
IB-11117
5-position
attachment comb
ALL-IN-1
BEARD, MUSTACHE
& STUBBLE TRIMMER
CUTTING SYSTEM
2
BLADE
Conair wants to thank you for choosing our beard/
mustache trimmer. We know it will provide
you with years of reliable service.
For your safety and continued enjoyment of this
product, always read the instruction
booklet carefully before using.
Model GMT270GB
Instruction Booklet
Please register this product at
www.conair.com/registration
© 2012 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
HOW TO GET THE STUBBLE LOOK
This trimmer includes 3 stubble combs. These combs allow
you to achieve 3 different looks of stubble or shadow looks
to your already existing growth. Simply use comb #1 - #3
for the look you would like to achieve. Comb #1 is closest to
the skin while comb #3 is the farthest. Customize a differ-
ent look each day! The stubble combs fit on the blade just
like the jawline combs, note blending the jawline section
for specifics on how combs/jawline combs go on.
ROTARY NOSE & EAR TRIMMER
For easy, safe grooming of long nose and ear hairs, attach
the rotary nose/ear trimmer and hold unit to areas that
need trimming.
1. Make sure the trimmer on/off
switch is in the “off” position
2. Detach normal trimming blade
(see “Replacement (Removal) of
Blade Set” instructions)
3. Installing the nose & ear trimmer
• Insert the pin of the trimmer body
into the hexagonal hole of the
trimmer head as shown in Fig.1
• Press and snap the nose and ear
attachment head onto the body of the
trimmer as shown in Fig.2
4.Detaching the nose & ear trimmer
• Hold the trimmer in the way as
shown in Fig.3 with the thumb pressing the top front
part of the nose and ear attachment and snap it off.
S1
S2
S3
J1
J2
J3
3 Stubble
combs
3 Jawline
combs
The dual blade cutting system is designed to neatly, quickly and evenly trim your beard, goatee, mustache, neckline and even
that close cut stubble look. While both blades are used for trimming, the upper blade can easily be removed leaving the bottom
blade for detailing fine lines and edging.
Fig.3
Fig.2
Fig.1
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade, to stop push
slide away from blade.
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
Before storing you trimmer use a
cleaning brush to whisk away any
loose hair from the unit and the
blades. You should remove the upper
blade after a few uses to clean
between the blades. To remove entire
blade set from your trimmer, make
sure the trimmer is in the OFF posi-
tion. Remove the blade set by placing thumb against the
smaller cutter and pushing forward, releasing the cutter
assembly from the trimmer housing. Replace with new
cutting system and reverse the removal procedure, only
this time place your thumb on the large cutter and snap
into place.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the
screws at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and push the batteries out.
Bring the batteries to the nearest collection center for proper
disposal. DO NOT throw the battery into the normal municipal
waste system.
12PG127306
CORTADORA MULTIUSO
GMT270GB
Cortadora multiuso
Cuchilla de
acabado
Aceite lubricante
Juego de cuchillas
con dos cuchillas
independientes
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin
cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de
compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su
aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00
por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de
una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencio-
nadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Adaptador
Cortapelo para nariz
y orejas
Bolsa de almacenaje
IB-11117
Guía ajustable
con 5 posiciones
CORTADORA
MULTIUSO
BARBA/BIGOTE,
BARBA CORTA
& ACABADO
INDEPENDIENTES
2
CUCHILLAS
Gracias por comprar la cortadora para barba/bigote
de Conair. Le proporcionará años de
servicio confiable.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Modelo GMT270GB
Instrucciones
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2012 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
CÓMO CONSEGUIR UN EFECTO
"BARBA DE 3 DÍAS"
Su cortadora incluye 3 guías para barba corta, los cuales
le permitirán crear 3 estilos de barba corta. Simplemente
instale la guía deseada y empiece a cortar su barba. La
guía No. 1 es la más corta. La guía No. 3 es la más larga.
¡Puede tener un estilo distinto cada día! Las guías para
barba corta caben en la cuchilla de la misma manera que
las guías para la quijada. Nota: véase la sección "Igualar
la quijada".
CORTAPELO PARA NARIZ Y OREJAS
Para cortar el pelo largo en la nariz y las orejas de
manera segura, instale el accesorio cortapelo sobre
el cabezal y acerque la punta giratoria a la nariz o las
orejas.
1. Asegúrese de que el aparato
esté apagado.
2. Retire el juego de cuchillas
(véase la sección "Cambio del juego
de cuchillas").
3. Para instalar el cortapelo para
nariz y orejas:
• Haga coincidir el árbol del motor
de la cortadora con el orificio hex-
agonal en el cortapelo para nariz y
orejas (Fig. 1).
• Presione el cortapelo para
sujetarlo al cabezal (Fig. 2).
4. Para retirar el cortapelo para nariz y orejas:
• Sostenga el aparato según se indica (Fig. 3) y
empuje el accesorio cortapelo hacia arriba.
S1
S2
S3
J1
J2
J3
3 guías para barba
corta
3 guías para la
quijada
El sistema de cuchillas independientes permite cortar la barba y el bigote cuidadosa, rápida y uniformemente, así como con-
seguir efectos "barba de 3 días" variados y dar el acabado en todas las zonas que lo requieren incluso la nuca y la barbilla.
Ambas cuchillas sirven para cortar la barba y el bigote. La cuchilla inferior es ideal para dar el acabado.
Fig.3
Fig.2
Fig.1
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/
apagado hacia las cuchillas. Para apagarlo, deslícelo
hacia atrás.
MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Limpie las cuchillas después de
cada uso con un cepillo de limpieza.
Retire la cuchilla superior y limpie el
espacio entre las cuchillas cada 2–3
usos. Para retirar el juego de cuchil-
las, asegúrese de que el aparato esté
apagado. Sostenga el aparato con el
botón de encendido/apagado frente
su cuerpo y empuje la cuchilla pequeña con el pulgar
para desencajar el juego de cuchillas. Para instalar el
juego de cuchillas, instálelo sobre el cabezal y presione
la cuchilla grande para sujetarlo.
REMOCIÓN DE LA(S) BATERÍA(S)
1. Saque los tornillos ubicados en la parte trasera del
aparato con un pequeño destornillador cruciforme.
2.
Abra el cuerpo del aparato y retire las baterías. Lleve
las baterías al centro de reciclaje más cercano. NO tire
las baterías con el resto de la basura.
PARTE SUPERIOR DEL CUERPO
CORTE
AQUÍ
CIRCUITO
IMPRESO
BATERÍA
CIRCUITO
IMPRESO
PARTE INFERIOR
DEL CUERPO
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE NÍQUEL E HIDRURO
METÁLICO, LA CUAL DEBE
SER RECOGIDA, RECICLADA O
TIRADA DEBIDAMENTE. NO LA
TIRE CON EL RESTO DE LA
BASURA.
TORNILLOS
TORNILLOS
MOTOR

Transcripción de documentos

6. Nunca enchufe el cordón en una toma de corriente que no sea del voltaje adecuado. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el adaptador de clase 2. INSTRUCCIONES DE USO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Conecte otro aparato a la toma de corriente para asegurarse de que esté funcionando. Si su aparato no agarra carga, siga los pasos siguientes antes de regresarlo a un centro de servicio: Resolución de problemas 4mm, 6.5mm, 9mm, 11.5mm & 14mm trims UPPER BLADE REMOVAL AND ATTACHMENT The trimmer’s upper blade can be removed to use the single detailing blade as shown in Fig. 1 and Fig. 2. Now You’re Ready to Trim Your Beard Fig.1 Step 1 Push the upper blade forward. Fig.2 Step 2 Lift the blade off. NOTE: All attachments combs also fit on the single detailing blade for single blade trimming. 1. The trimmer includes a five-position comb for use with the hair trimming blade (4-14mm). Each position increases the length by 2.5mm. 2. To use the 5-position comb, slide the unit over the trimmer blade and snap it down into position. At first, until you become familiar with the adjustments, use the longest trim setting. (You can always go back and make your beard a little ADVERTENCIA – 2. Asegúrese de que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor que controla la luz. Modelo: SW-056008A-S J3 3mm trim Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 3. Asegúrese de que el adaptador esté debidamente conectado al aparato, que todas las conexiones estén seguras y que el interruptor esté en la posición de apagado "OFF". Potencia nominal de entrada: 100–240V AC, 50/60Hz, 0.2A Max J3 Blending the Jawline 1. The three jawline attachments will help you to achieve a neat, finished trim under your chin. To use one of the attachments, press it down over the trimmer blades until it clicks into position (jawline J1 provides 1mm, jawline J2 provides 2mm and jawline J3 provides 3mm). 2. Hold the trimmer in an upright position and begin trimming under your jawline, using short, even strokes. 3. After your beard is blended, turn off the trimmer and remove the attachment by gently pulling up on tab. MEDIDAS DE SEGURDAD IMPORTANTES Potencia nominal de salida: 5.6V CC, 80mA J2 2mm trim Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: FUNCIONAMIENTO Instrucciones de operación J2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO 1. Para uso en lugares secos únicamente. No lo exponga al agua. J1 1mm trim Step 4 Insert the white tab, slide forward until the 2 front tabs drop in and the blade snaps in place. 1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard. 2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline. 3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper outline of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline. Step 3 Line up white tab with opening in lower blade. 4. If you decide you want a closer trim, you can now adjust the 5-position comb attachment to a shorter setting (such as 4mm or 6.5mm) and go over your beard again until you achieve the desired length. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA 2. Desenchufe el aparato cuando no lo está usando. LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga esto encima de un periódico. Sostenga el aparato al revés y enciéndalo. Coloque una gota de aceite sobre las cuchillas, apague el aparato y limpie el exceso de aceite con un paño suave. No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más de lo necesario. Esto podría dañar el motor. Tampoco no intente lubricar las piezas del motor, las cuales son lubricadas de por vida. Regrese el aparato y el aceite lubricante en la base. Mantenga el aceite fuera del alcance de los niños. LUBRICACIÓN 5-POSITION COMB 3. Siempre respete las especificaciones eléctricas. 1. Cargue el aparato durante 16 horas antes del primer uso. La batería recargable alcanzará su capacidad máxima después de 3 ciclos de carga/ descarga. J1 Fig.4 PELIGRO – 2. Siempre averigüe que la luz de carga está encendida. S1, S2, S3 J1, J2, J3 4. El aparato puede volverse caliente durante el uso. Esto es normal. S3 High stubble look Fig.3 Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. S3 HOW TO USE THE SINGLE DETAIL TRIMMING BLADE The dual blade cutting system is designed to neatly, quickly and evenly trim your beard, goatee, mustache, neckline and even that close cut stubble look. While both blades are used for trimming, the upper blade can easily be removed leaving the bottom blade for detailing fine lines and edging. PRECAUCIÓN S2 Medium stubble look Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con precisión para un uso específico, y deben recibir un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas después de cada uso con el cepillo de limpieza provisto. Guarde el aparato en la base de almacenaje para proteger las cuchillas. Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o ajustar las cuchillas. Asegúrese de que ambas cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al mismo tiempo. Para seguir disfrutando de su aparato durante mucho tiempo, utilícelo únicamente con el propósito para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote. CÓMO CORTAR SU BARBA TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES El tipo de barba o de bigote que más conviene a una persona depende de: 1. La forma y el tamaño de su rostro. 2. La forma del crecimiento natural de su barba o de su bigote. 3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está seguro del tipo de barba o bigote que le conviene, pida consejo a un barbero. Después de dar forma a su barba o a su bigote, deberá mantener su aspecto, usando la cortadora una vez por semana. Para lograr resultados óptimos, humedezca ligeramente su barba antes de recortarla (no la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo. BARBAS Y BIGOTES Growing a Beard and Mustache There are three key factors that will determine which 3. Enchufe el adaptador. Averigüe el voltaje indicado en la etiqueta del adaptador antes de enchufarlo. Desconecte el adaptador después de usarlo. Pare usar la cuchilla de acabado, deberá retirar la cuchilla de corte (la cuchilla superior), según se describe a continuación. INSTALACIÓN/REMOCIÓN DE LA CUCHILLA SUPERIOR 5-GUÍA AJUSTABLE J3 4 mm, 6.5 mm, 9 mm, 11.5 mm & 14 mm J3 3 mm J2 2 mm J2 J1 1 mm J1 S3 Barba de 7 días S3 S2 Barba de 5 días S2 S1 Barba de 3 días S1 1. Se le hará más fácil cortar la barba si está limpia y ligeramente humedecida. 2. Peine la barba en la dirección del crecimiento natural del pelo antes de empezar a darle forma. 3. Dé forma a su barba empezando debajo de la quijada y subiendo hacia la oreja, en cada lado del rostro. Siga dando forma al área de la mejilla, a las patillas y a la línea de nacimiento del cabello. Paso 3 Haga coincidir la lengüeta blanca con la abertura en la cuchilla inferior. Fig. 3 Paso 4 Introduzca la lengüeta en la abertura y deslice la cuchilla hacia adelante hasta que haga clic y quede firme en su lugar. Fig.4 EL CONTORNEO Para volver a instalar la cuchilla superior siga los pasos 3 y 4. Guías-L a tabla a continuación indica la longitud de corte que cada guía permite obtener. Empiece con un ajuste largo y luego vuelva a acortar la barba con un ajuste más corto hasta encontrar el ajuste perfecto. 6. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in. user MAINTENANCE INSTRUCTIONS The new dual blade technology features a detachable upper blade for regular trimming and a lower blade that provides a close, even cut with the first pass and can also be used as a detailing blade. S2 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo (a menos que lo esté cargando). CÓMO CORTAR SU BARBA 5. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. DUAL BLADE TECHNOLOGY S1 Close stubble look 5-POSITION COMB Getting Started: 1. Riesgo de electrocución. Utilícelo en un lugar seco únicamente. No lo exponga a ningún tipo de líquido, a la lluvia o al vapor. 4. Always unplug the unit before cleaning or when not in use. 5. Preserving the batteries: in order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the clipper should be recharged for 16 hours approximately every 3 months. JUEGO DE CUCHILLAS CON DOS CUCHILLAS INDEPENDIENTES 1. Las guías para la quijada le permitirán lograr un recorte neto y preciso. Instale la guía deseada encima de la cuchilla para barba/bigote, presionando hasta que haga clic y quede firme en su lugar. La guía J1 corta el pelo a 1 mm, la guía J2 a 2 mm y la guía J3 a 3 mm. 2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo usando pequeños movimientos uniformes. 3. Después de terminar, apague el aparato y retire el accesorio. IGUALAR LA QUIJADA 4. Si desea un recorte aún más corto, escoja un largo de recorte más corto, como 4 mm ó 6.5 mm, y siga acortando su barba hasta conseguir el tamaño deseado. 3. Empiece a cortar su barba con movimientos parejos y suaves, desde las patillas hasta la quijada. Nunca corte en dirección contraria al crecimiento natural del pelo. El pelo resultaría demasiado corto. 4. Después de terminar, retire la guía y dé forma a la parte inferior de su bigote. Suggest removing the upper blade and using the single detailing blade for fine lines and edging. 5. Utilice la cuchilla de acabado para diseñar y dar forma. SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA HASTA ABAJO 1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está limpio y ligeramente humedecido. 2. Peine su bigote en la dirección del crecimiento natural del pelo. 3. Instale la guía ajustable sobre la cuchilla normal. Empiece con la posición más larga (siempre podrá volver a acortar el bigote). CÓMO CORTAR SU BIGOTE into the water 3. Do not operate any appliance which has a damaged output cord or housing. 4. The adaptor may become warm while charging. This is normal. 4. Puede que el adaptador se vuelva caliente. Esto es normal. Do not reach 2. Do not short the polarity (output cord). Ensure jack is plugged into the Trimmer unit before plugging the adaptor into the outlet. S1 2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. Fig. 2 6. Unplug this appliance before cleaning. 3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage listed on the label affixed to the adaptor). Unplug adaptor when not in use. Outlining Your Beard shorter.) 3. Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard because the hair will be cut too short.) 3. No lo use en el baño o la ducha. Fig. 1 5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately. 1. Risk of electric shock, dry location use only or do not expose to liquid, vapor, or rain. El sistema de cuchillas independientes permite cortar la barba y el bigote cuidadosa, rápida y uniformemente, así como conseguir efectos "barba de 3 días" variados y dar el acabado en todas las zonas que lo requieren incluso la nuca y la barbilla. Ambas cuchillas sirven para cortar la barba y el bigote. La cuchilla inferior es ideal para dar el acabado. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquids. 2. Always check to see if the charging light is on when you connect the adapter to the trimmer. 5. Para lograr un desempeño óptimo y mantener la capacidad de la batería recargable, cargue el aparato durante 16 horas cada tres meses. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. CAUTION 2. No cortocircuite el cordón. Siempre conecte el cordón al aparato antes de enchufar el adaptador en la toma de corriente. Paso 2 Alce la cuchilla. 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 4. When using this unit, a warm temperature will be reached. 1. Before using the trimmer for the first time, charge continuously for 16 hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. Because the trimmer blades are precision-made for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take a cleaning brush and brush away any loose hair that has collected in the blades. Then store the trimmer in its storage pouch to protect the blades until the next use. Be especially careful when changing or adjusting blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time. To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache. Types of Beards/Mustaches To re-attach upper blade see Fig. 3 and Fig.4. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. Paso 1 Empuje la cuchilla hacia adelante. 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit). 3. Never operate this unit if the specification is out of the rating. S1, S2, S3 J1, J2, J3 by Blade Care Su nueva cortadora cuenta con un juego de cuchillas con dos cuchillas independientes. La cuchilla superior es una cuchilla de corte regular. La cuchilla inferior es una cuchilla de acabado que permite cortar el pelo de más cerca, reduciendo la cantidad de pasadas. injury 2. When not in use, unplug unit completely. Operating Instructions 3. No utilice el adaptador si su cuerpo o el cordón estuviesen dañados. or 1. For dry location use only. Do not expose to water. Comb guides. The table below explains the trim length for each comb. You should start out with a longer trim length comb and work your way down to the desired trim length. 5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente. 1. La cortadora cuenta con una guía con 5 posiciones, para uso con la cuchilla regular. La guía permite obtener longitudes de corte de 4 a 14  mm. Cada posición aumenta la longitud de corte de 2.5 mm. 2. Instale la guía encima de la cuchilla de corte. Le recomendamos que utilice el ajuste más largo para empezar Siempre podrá volver a acortar la barba. death OPERATION 3. Make sure the adapter is properly connected to the trimmer, that all connections are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF” position. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO of Rated output: 5.6VDC, 80mA About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth. Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling the blades, return the trimmer and oil packet to the trimmer storage pouch. Keep oil away from children. 4. Siempre desconecte el adaptador después de usarlo y antes de limpiarlo. risk Rated input voltage: 100-240Vac, 50/60Hz, 0.2A Max 2. Make sure the electrical plug is not connected to a switch which turns power off when lights are turned off. Oiling the Blades beard or mustache style is best for you: 1. The shape and dimensions of your face. 2. The natural growth of your beard/ mustache. 3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly. For the best trimming results, your beard should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired. 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. 4. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 8. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras esté funcionando. 9. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas o dañadas. Esto podría provocar una herida. Asegúrese de que las cuchillas estén debidamente alineadas y lubricadas antes de cada uso. 10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. Para uso doméstico solamente. To reduce the electric shock: Model: SW-056008A-S 1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in another appliance to test the outlet. Taking Care of Your Trimmer 6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. NOTA: Las guías sori compatibles con ambas cuchillas DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. Before using the Class 2 Power Supply, read these instructions carefully. 5-GUÍA AJUSTABLE Keep away from water USER MANUAL Troubleshooting MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA Read all instructions before using 1. Never leave a plugged-in appliance unattended. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. 10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered. 11. This product is for household use only. If your rechargeable trimmer does not seem to be taking a charge, take the following troubleshooting steps before returning it for repair: 5. El adaptador siempre debe usarse en posición vertical. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Save These instructions No toque el agua. warning – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons: Important Safety Instructions To Trim Your Mustache 1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache. 2. Comb through your mustache in the direction it grows. 3. Place the 5-position comb over the facial hair blade and snap it into position. It is a good idea to start with the longest trim setting adjustment. (You can always go back and cut your mustache more closely with a shorter setting.) Always trim your mustache from the top down 4. After your mustache has been trimmed to the desired length, remove the 5-position comb and, using the blades only, define the outline of the bottom of your mustache. 5. Use the single detailing blade for fine detail trimming and edging. 12PG127306 IB-11117 The dual blade cutting system is designed to neatly, quickly and evenly trim your beard, goatee, mustache, neckline and even that close cut stubble look. While both blades are used for trimming, the upper blade can easily be removed leaving the bottom blade for detailing fine lines and edging. Conair wants to thank you for choosing our beard/ mustache trimmer. We know it will provide you with years of reliable service. For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction booklet carefully before using. Model GMT270GB Instruction Booklet CÓMO CONSEGUIR UN EFECTO "BARBA DE 3 DÍAS" Soft storage pouch © 2012 Conair Corporation Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Please register this product at www.conair.com/registration Su cortadora incluye 3 guías para barba corta, los cuales le permitirán crear 3 estilos de barba corta. Simplemente instale la guía deseada y empiece a cortar su barba. La guía No. 1 es la más corta. La guía No. 3 es la más larga. ¡Puede tener un estilo distinto cada día! Las guías para barba corta caben en la cuchilla de la misma manera que las guías para la quijada. Nota: véase la sección "Igualar la quijada". Single trimming blade Nose/ear trimmer CORTAPELO PARA NARIZ Y OREJAS 3 Jawline combs BEARD, MUSTACHE & STUBBLE TRIMMER Para cortar el pelo largo en la nariz y las orejas de manera segura, instale el accesorio cortapelo sobre el cabezal y acerque la punta giratoria a la nariz o las orejas. 3 Stubble combs battery removal ALL-IN-1 Fig.1 J3 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado. S3 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/ apagado hacia las cuchillas. Para apagarlo, deslícelo hacia atrás. MANTENIMIENTO DE SU CORTADORA CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Limpie las cuchillas después de cada uso con un cepillo de limpieza. Retire la cuchilla superior y limpie el espacio entre las cuchillas cada 2–3 usos. Para retirar el juego de cuchillas, asegúrese de que el aparato esté apagado. Sostenga el aparato con el botón de encendido/apagado frente su cuerpo y empuje la cuchilla pequeña con el pulgar para desencajar el juego de cuchillas. Para instalar el juego de cuchillas, instálelo sobre el cabezal y presione la cuchilla grande para sujetarlo. CORTADORA MULTIUSO GMT270gb ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO, LA CUAL DEBE SER RECOGIDA, RECICLADA O TIRADA DEBIDAMENTE. NO LA TIRE CON EL RESTO DE LA BASURA. Juego de cuchillas con dos cuchillas independientes J3 S3 J2 S2 J1 S1 Adaptador PARTE SUPERIOR DEL CUERPO CIRCUITO IMPRESO Guía ajustable con 5 posiciones CIRCUITO IMPRESO MOTOR BATERÍA CORTE AQUÍ REMOCIÓN DE LA(S) BATERÍA(S) PARTE INFERIOR DEL CUERPO 1. Saque los tornillos ubicados en la parte trasera del aparato con un pequeño destornillador cruciforme. Fig.2 J2 J1 CUTTING SYSTEM 2 BLADE Limited TWO Year Warranty 2. Retire el juego de cuchillas (véase la sección "Cambio del juego de cuchillas"). Lubricating oil S2 5-position attachment comb Adapter S1 Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 24 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 3. Para instalar el cortapelo para nariz y orejas: Multi-use trimmer Fig.3 TORNILLOS Fig.2 2. Remove the bottom housing and push the batteries out. Bring the batteries to the nearest collection center for proper disposal. DO NOT throw the battery into the normal municipal waste system. 1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the screws at the back of the trimmer. TORNILLOS 3 guías para barba 3 guías para la corta quijada 2. Abra el cuerpo del aparato y retire las baterías. Lleve las baterías al centro de reciclaje más cercano. NO tire las baterías con el resto de la basura. Fig.3 Cortadora multiuso • Presione el cortapelo para sujetarlo al cabezal (Fig. 2). Cortapelo para nariz y orejas Cuchilla de acabado Aceite lubricante GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Bolsa de almacenaje 2 CUCHILLAS INDEPENDIENTES CORTADORA MULTIUSO BARBA/BIGOTE, BARBA CORTA & ACABADO Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration ©2012 Conair Corporation Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Modelo GMT270GB Instrucciones El sistema de cuchillas independientes permite cortar la barba y el bigote cuidadosa, rápida y uniformemente, así como conseguir efectos "barba de 3 días" variados y dar el acabado en todas las zonas que lo requieren incluso la nuca y la barbilla. Ambas cuchillas sirven para cortar la barba y el bigote. La cuchilla inferior es ideal para dar el acabado. 4. Para retirar el cortapelo para nariz y orejas: • Sostenga el aparato según se indica (Fig. 3) y empuje el accesorio cortapelo hacia arriba. Fig.1 Before storing you trimmer use a cleaning brush to whisk away any loose hair from the unit and the blades. You should remove the upper blade after a few uses to clean between the blades. To remove entire blade set from your trimmer, make sure the trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by placing thumb against the smaller cutter and pushing forward, releasing the cutter assembly from the trimmer housing. Replace with new cutting system and reverse the removal procedure, only this time place your thumb on the large cutter and snap into place. REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET Dual trimming blade Care of your trimmer GMT270gb all-in-one BEARD, MUSTACHE & STUBBLE TRIMMER To operate, simply slide switch toward blade, to stop push slide away from blade. on/off switch • Haga coincidir el árbol del motor de la cortadora con el orificio hexagonal en el cortapelo para nariz y orejas (Fig. 1). • Hold the trimmer in the way as shown in Fig.3 with the thumb pressing the top front part of the nose and ear attachment and snap it off. 4.Detaching the nose & ear trimmer • Press and snap the nose and ear attachment head onto the body of the trimmer as shown in Fig.2 • Insert the pin of the trimmer body into the hexagonal hole of the trimmer head as shown in Fig.1 1. Make sure the trimmer on/off switch is in the “off” position 2. Detach normal trimming blade (see “Replacement (Removal) of Blade Set” instructions) 3. Installing the nose & ear trimmer For easy, safe grooming of long nose and ear hairs, attach the rotary nose/ear trimmer and hold unit to areas that need trimming. ROTARY NOSE & EAR TRIMMER This trimmer includes 3 stubble combs. These combs allow you to achieve 3 different looks of stubble or shadow looks to your already existing growth. Simply use comb #1 - #3 for the look you would like to achieve. Comb #1 is closest to the skin while comb #3 is the farthest. Customize a different look each day! The stubble combs fit on the blade just like the jawline combs, note blending the jawline section for specifics on how combs/jawline combs go on. HOW TO GET THE STUBBLE LOOK IB-11117 12PG127306 Gracias por comprar la cortadora para barba/bigote de Conair. Le proporcionará años de servicio confiable. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMT270RGB Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas