Elite EDF-888XT Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
16
Importantes medidas de seguridad. .
Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán
seguirse, incluyendo las siguientes.
18. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato
19. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas.
20. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato
21. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez
primera.
22. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe
eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido.
23. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca
de niños
24. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe, para remover las partes o accesorios.
25. Nunca use ningún aparato con el cordón daňado, enchufe, mal
funcionamiento o daňado en alguna otra forma.
26. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar
daños personales o al aparato.
27. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos.
28. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque
cualquier superficie caliente.
29. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos
30. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma
corriente eléctrica, si aplica.
31. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma
corriente.
32. Nunca introduzca alimentos muy grandes o utensilios de metal en el
aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales
33. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable
como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso.
34. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro
material que no sean de metal o vidrio, si aplica.
35. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
36. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes
materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material parecido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE.
17
…… Descripción de partes… ……..
1. Filtro removible
2. Filtro de carbón
3. Filtro para grasa
4. Ventanilla para observar
5. Luz indicadora de encendido
6. Luz indicadora de caliente
7. Temporizador
8. Boton para destapar la olla
9. Control de temperatura ajustable
10. Tapadera removible
11. Deposito recolector de vapor de agua
12. Mango
13. Canasta
14. Deposito para aceite
15. Mangos ajustables
18
…… Como usar su freidora…… ……..
ANTES DE USAR POR VEZ PRIMERA:
5) Siempre coloque su freidora en una superficie plana y estable.
6) Limpie la superficie antiadherente de la freidora con un trapo húmedo.
7) Lave la canasta freidora con jabón y agua tibia
8) Limpie el exterior de la freidora con un trapo húmedo.
PRECAUCIÓN: Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos de metal para
limpiar la freidora.
Nunca sumerja la freidora en agua o ningún otro líquido.
SELECCIONANDO EL ACEITE DE COCINA:
5) Le sugerimos los siguientes aceites de cocina saludables para freír:
- Aceite de elote (Corn oil)
- Aceite de canola (Canola oil)
- Aceite vejetal (Mixed Vegetable oil)
* Estos aceites estan libres de colesterol y son bajos en grasas.
6) Abajo se menciona una lista de aceites no recomendados
- Aceite de cacahuate(Peanut oil)
- Aceite de soya(Soy oil)
- Aceite de jirasol(Sunflower oil)
- Aceite de oliva(Olive oil)
- Manteca de puerco(Lard)
7) Se recomienda no mezclar aceite previamente usado con nuevo. Si lo
hace esto va a deteriorar el aceite rapidamente.
8) El número de veces que usted podrá usar el mismo aceite depende del
tipo del producto que esta fríendo. Ejemplos, alimentos con una capa
muy gruesa de grasa o residuos de pan, necesita cambiar el aceite
frecuentemente.
PRECALENTADO:
6) Coloque el control de temperatura en la posición mas
baja,asegurandose de que la freidora este desconectada del toma
corriente.
7) Llene la olla de la freidora con aceite asegurandose de que esté entre
los niveles MIN y MAX .
8) Conecte la freidora al toma corriente y la luz indicadora encenderá..
9) NOTA: NO COLOQUE ALIMENTOS DENTRO DE LA OLLA
TODAVIA!
10) Cierre la freidora.
11) Seleccione la temperatura deceada. La freidora empezará a calentar el
aceite rapidamemte.
19
Recomendaciones para freir
1) Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura correcta, La luz
indicadora se apagará. Tenga precaución al habrir la freidora el aceite
va estar muy caliente.
2) Cuidadosamente coloque los alimentos a freír en la canasta. Introduzca
la canasta en la olla usando las guías de plástico localizados en el
frente de la freidora. NO BAJE LA CANASTA TODAVIA!
3) Cuando friía alimentos cubiertos de huevo, simplemente coloquelos
directamente en la olla . Se recomienda no usar la canasta con
alimentos cubiertos de huevo, podrían tapar o ensuciar la malla de la
canasta freidora.
4) Asegurese de no sobrellenar la olla y canasta freidora de aceite, esto
causará que algunas veces los alimentos se sobrecocinen o no se
cocinen .
5) Nota: Antes de colocar alimentos congelados en la freidora
asegurese de sacudirlos y asi remover cualquier particula de hielo,
. Remueva la humedad o rocio de los alimentos. La humedad y
rocio podria resultar en salpicaduras al introducir los alimentos al
aceite caliente.
6) Cierre la freidora.
7) Use la tabla de tiempos sugeridos para cocinar.
8) Una vez que la freidora este cerrada, presione el botón de la
agarradera de la canasta y doble la agarradera para bajar los alimentos
en el aceite, Asegurese que la freidora este cerrada para prevenir
salpicaduras de aceite en su piel y ropas.
9) Cuando el ciclo de cocinado haya terminado, levante la agarradera de
la canasta freidora sin destapar la freidora todavia, esto levantara la
canasta fuera del aceite. Permita que escurra el exceso de aceite de 3
a 5 minutos.
10) Presione el botón de seguridad para habrir la freidora. La tapadera se
habrirá lentamente.
11) Cuidadosamente remueva los alimentos de la canasta. Todavia no
remueva los alimentos de la freidora! cuidese de que la parte inferior
de la canasta no le salpique de aceite.
12) Use cucharas o cucharones de Madera o plástico resistente al calor
para remover los alimentos que fueron fritos directamente en la olla sin
utilizar la canasta freidora.
13) Para apagar la freidora, deverá desconectar del toma corriente.
14) Permita que el aceite y la freidora enfríe antes de limpiar o mover de un
lugar a otro.
NOTA: La maxima capacidad de la canasta es de 1 Kg de
alimentos!
20
…… Tabla de tiempos …………..
*La tabla de tiempos recomendada es dada como referencia unicamente.
ALIMENTO
CANTIDAD
TEMP.
TIEMPO
Papas a la Francesa
congeladas
285gms.
350
5 Minutos
Papas a la francesa frescas
285gms.
375
8 Minutos
Trozos de pollo
285gms.
375
5 Minutos
Piernas y alitas de pollo
425gms.
375
8 Minutos
Filete de pescado congeledo
227gms.
350
5 Minutos
Filete de pescado
227gms.
325
5 Minutos
Camarón
227gms.
375
5 Minutos
Vegetales
285gms.
350
3 Minutos
Rebanadas de cebolla
170gms.
375
5 Minutos
Roscas de pan
85gms
375
1 Minuto por lado
Burritos y egg rolls
113gms
350
5 Minutos
Pollo
113gms
375
10 Minutos
Táquitos
170gms
350
8 Minutos
Sugerencias para freír:
Recomendamos usar el aceite apropiado por bienestar y el buen
cocinar.
Alimentos que han sido precocidos nesecitan temperaturas mas
altas y menos tiempo para cocinar que los alimentos frescos.
Duante el primer uso la olla podrá despedir olores. Esto es
normal debido a que la freidora es nueva.
Siempre comprueve la cantidad de aceite que esté entre la linea
de MIN. y MAX en la olla freidora.
Nunca deje la olla desatendida cuando esté en uso.
Siempre cierre la freidora cuando esté cocinando.
Recomendamos filtrar el aceite cuando usted vea residuos de
alimentos en el aceite. Cuando este colando el aceite, coloque el
filtro en la canasta freidora filtre el aceite y coloque en un
recipiente.
Nunca mueva la freidora de un lugar a otro con aceite
caliente.
No necesita remplazar el aceite cada vez que use la freidora, en
promedioel aceite puede ser usado de 8 a 12 veces de acuerdo al
tipo de alimento que esta friendo.
21
…. Cuidados y limpieza ..
No es nesesario cambiar el aceite diariamente, Recomendamos cambiar el
aceite despues de usarlo aproximadamente de 8 a 10 veces o mas pronto,
dependiendo en alimentos muy condimentados o cubiertos de batido de huevo .
El aceite deverá de ser cambiado si percibe olores desagradables, humo cuando
este friendo o el aceite cambia a color obscuro.
Limpie la unidad unicamente si la a desconectado por 2 o 3 horas. El
aceite permanence caliente por un largo periodo de tiempo. Mucho
cuidado deverá tener cuando remueva el aceite de la olla freidora.
Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente
antes de remover, colar y guardar el acite. Nunca lleve la freidora de
un lugar a otro con aceite caliente .
Limpie el interior de la freidora con una toalla de papel.
Luego limpie con una toalla húmeda con agua y jabón.
Enjuague y seque perfectamente con una toalla de papel.
No raspe el interior de la olla .
No sumerja la unidad en agua o ningún otro lìquido.
Limpie el exterior de la freidora con un trapo suave y húmedo.
Vacie el deposito de vapor, enjuague, seque y vuelva a colocar en la
parte posterior de la freidora.
Guarde la unidad en un lugar seco.
La tapadera puede ser lavada con agua caliente y jabón. Destape la
freidora jale la tapadera hacia arriba. Remueva la cubierta, filtro y lave
la tapadera. Para colocar la tapadera a su lugar original incline hacia
atras e inserte el resorte asegurandose que entre en la ranura.
Mantenga limpia regularmente la ventanilla para una vuena visibilidad.
Limpie la ventanilla con líquido para limpiar ventanas.
PARA GUARDAR EL ACEITE
5) Asegurese que la freidora este desconectada del toma corriente y se
haya enfriado por 3 o 4 horas (aproximadamente).
6) Filtre el aceite de particulas de alimentos. Antes de guardar el aceite.
7) FILTRANDO: Para guardar el aceite en la olla freidora, primero deverá
de filtrar el aceite. Para hacerlo, vacie el aceite en un contenedor,
limpie el interior de la olla freidora con una toalla de papel. Luego
ponga otra toalla de papel dentro de la canasta freidora, vacie el aceite
en la freidora a travez de la canasta. De esta manera se filtrarán
particulas indeceables.
8) El aceite podra ser guardado dentro de la freidora a temperatura
ambiente si se usa continuamente. Si no se usa continuamente, es
muy recomendado que lo guarde en otro contenedor y lo guarde en el
refrigerador.
CAMBIANDO EL FILTRO INTEGRADO:
Un filtro nuevo podra ser adquirido facilmente, simplemente contacte al
centro de servicio al cliente del fabricante.
El filtro integrado puede ser remplazado con uno nuevo y
facilmente removido, de la parte superior de la tapa.
22
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes
de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en
condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta
garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a
la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por
la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería
ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o
reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el
producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a
continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del
período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso
comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y
mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de
vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o
revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a
nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito
de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso
del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas
con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en
cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-
5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
23
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada
para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono
durante el día, y #RA
b) U n recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) T odas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos
perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su
protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y
asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de
materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o
reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

Importantes medidas de seguridad. . Cuando use aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deberán seguirse, incluyendo las siguientes. 18. Lea todas las instrucciones cuidadosamente, antes de usar el aparato 19. No toque las superficies calientes, use el mango o las agarraderas. 20. Remueva todo material de empaque, antes de usar el aparato 21. Lave todas las partes o accesorios removibles, antes de usar por vez primera. 22. Para protegerse, de una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, enchufe eléctrico o aparato en agua o ningún otro líquido. 23. Cercana supervisión es necesaria, cuando el aparato sea usado por o cerca de niños 24. Desconecte el aparato, cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe, para remover las partes o accesorios. 25. Nunca use ningún aparato con el cordón daňado, enchufe, mal funcionamiento o daňado en alguna otra forma. 26. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante, pueden causar daños personales o al aparato. 27. No lo use a la intemperie o en lugares húmedos. 28. No deje que el cordón cuelgue de la orilla de la mesa, mostrador o toque cualquier superficie caliente. 29. No lo ponga sobre o cerca de superficies calientes como estufas y hornos 30. Siempre deberá conectar el cordón eléctrico al aparato y después al toma corriente eléctrica, si aplica. 31. Siempre deberá de apagar el aparato antes de desconectar del toma corriente. 32. Nunca introduzca alimentos muy grandes o utensilios de metal en el aparato, podría causar fuego, descarga eléctrica o daños personales 33. Fuego podría ocurrir, si el aparato es cubierto o toca material inflamable como cortinas alfombras y paredes cuando esté en uso. 34. Extrema precaución deberá tener cuando use depósitos construidos de otro material que no sean de metal o vidrio, si aplica. 35. No guarde ni ponga ningún material dentro del aparato, únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso. 36. No ponga dentro o en la superficie exterior del aparato los siguientes materiales, papel, cartón, plásticos o algún otro material parecido. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMĚSTICO UNICAMENTE. 16 …… 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Descripción de partes… Filtro removible Filtro de carbón Filtro para grasa Ventanilla para observar Luz indicadora de encendido Luz indicadora de caliente Temporizador Boton para destapar la olla Control de temperatura ajustable Tapadera removible Deposito recolector de vapor de agua Mango Canasta Deposito para aceite Mangos ajustables 17 …….. …… Como usar su freidora…… …….. ANTES DE USAR POR VEZ PRIMERA: 5) Siempre coloque su freidora en una superficie plana y estable. 6) Limpie la superficie antiadherente de la freidora con un trapo húmedo. 7) Lave la canasta freidora con jabón y agua tibia 8) Limpie el exterior de la freidora con un trapo húmedo. PRECAUCIÓN: Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos de metal para limpiar la freidora. Nunca sumerja la freidora en agua o ningún otro líquido. SELECCIONANDO EL ACEITE DE COCINA: 5) Le sugerimos los siguientes aceites de cocina saludables para freír: Aceite de elote (Corn oil) Aceite de canola (Canola oil) Aceite vejetal (Mixed Vegetable oil) * Estos aceites estan libres de colesterol y son bajos en grasas. 6) Abajo se menciona una lista de aceites no recomendados Aceite de cacahuate(Peanut oil) Aceite de soya(Soy oil) Aceite de jirasol(Sunflower oil) Aceite de oliva(Olive oil) Manteca de puerco(Lard) 7) Se recomienda no mezclar aceite previamente usado con nuevo. Si lo hace esto va a deteriorar el aceite rapidamente. 8) El número de veces que usted podrá usar el mismo aceite depende del tipo del producto que esta fríendo. Ejemplos, alimentos con una capa muy gruesa de grasa o residuos de pan, necesita cambiar el aceite frecuentemente. PRECALENTADO: 6) Coloque el control de temperatura en la posición mas baja,asegurandose de que la freidora este desconectada del toma corriente. 7) Llene la olla de la freidora con aceite asegurandose de que esté entre los niveles MIN y MAX . 8) Conecte la freidora al toma corriente y la luz indicadora encenderá.. 9) NOTA: NO COLOQUE ALIMENTOS DENTRO DE LA OLLA TODAVIA! 10) Cierre la freidora. 11) Seleccione la temperatura deceada. La freidora empezará a calentar el aceite rapidamemte. 18 Recomendaciones para freir 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) Cuando el aceite haya alcanzado la temperatura correcta, La luz indicadora se apagará. Tenga precaución al habrir la freidora el aceite va estar muy caliente. Cuidadosamente coloque los alimentos a freír en la canasta. Introduzca la canasta en la olla usando las guías de plástico localizados en el frente de la freidora. NO BAJE LA CANASTA TODAVIA! Cuando friía alimentos cubiertos de huevo, simplemente coloquelos directamente en la olla . Se recomienda no usar la canasta con alimentos cubiertos de huevo, podrían tapar o ensuciar la malla de la canasta freidora. Asegurese de no sobrellenar la olla y canasta freidora de aceite, esto causará que algunas veces los alimentos se sobrecocinen o no se cocinen . Nota: Antes de colocar alimentos congelados en la freidora asegurese de sacudirlos y asi remover cualquier particula de hielo, . Remueva la humedad o rocio de los alimentos. La humedad y rocio podria resultar en salpicaduras al introducir los alimentos al aceite caliente. Cierre la freidora. Use la tabla de tiempos sugeridos para cocinar. Una vez que la freidora este cerrada, presione el botón de la agarradera de la canasta y doble la agarradera para bajar los alimentos en el aceite, Asegurese que la freidora este cerrada para prevenir salpicaduras de aceite en su piel y ropas. Cuando el ciclo de cocinado haya terminado, levante la agarradera de la canasta freidora sin destapar la freidora todavia, esto levantara la canasta fuera del aceite. Permita que escurra el exceso de aceite de 3 a 5 minutos. Presione el botón de seguridad para habrir la freidora. La tapadera se habrirá lentamente. Cuidadosamente remueva los alimentos de la canasta. Todavia no remueva los alimentos de la freidora! cuidese de que la parte inferior de la canasta no le salpique de aceite. Use cucharas o cucharones de Madera o plástico resistente al calor para remover los alimentos que fueron fritos directamente en la olla sin utilizar la canasta freidora. Para apagar la freidora, deverá desconectar del toma corriente. Permita que el aceite y la freidora enfríe antes de limpiar o mover de un lugar a otro. NOTA: La maxima capacidad de la canasta es de 1 Kg de alimentos! 19 Tabla de tiempos … ………….. …… *La tabla de tiempos recomendada es dada como referencia unicamente. ALIMENTO Papas a la Francesa congeladas Papas a la francesa frescas Trozos de pollo Piernas y alitas de pollo Filete de pescado congeledo Filete de pescado Camarón Vegetales Rebanadas de cebolla Roscas de pan Burritos y egg rolls Pollo Táquitos CANTIDAD 285gms. TEMP. 350 TIEMPO 5 Minutos 285gms. 285gms. 425gms. 227gms. 227gms. 227gms. 285gms. 170gms. 85gms 113gms 113gms 170gms 375 375 375 350 325 375 350 375 375 350 375 350 8 Minutos 5 Minutos 8 Minutos 5 Minutos 5 Minutos 5 Minutos 3 Minutos 5 Minutos 1 Minuto por lado 5 Minutos 10 Minutos 8 Minutos Sugerencias para freír:          Recomendamos usar el aceite apropiado por bienestar y el buen cocinar. Alimentos que han sido precocidos nesecitan temperaturas mas altas y menos tiempo para cocinar que los alimentos frescos. Duante el primer uso la olla podrá despedir olores. Esto es normal debido a que la freidora es nueva. Siempre comprueve la cantidad de aceite que esté entre la linea de MIN. y MAX en la olla freidora. Nunca deje la olla desatendida cuando esté en uso. Siempre cierre la freidora cuando esté cocinando. Recomendamos filtrar el aceite cuando usted vea residuos de alimentos en el aceite. Cuando este colando el aceite, coloque el filtro en la canasta freidora filtre el aceite y coloque en un recipiente. Nunca mueva la freidora de un lugar a otro con aceite caliente. No necesita remplazar el aceite cada vez que use la freidora, en promedioel aceite puede ser usado de 8 a 12 veces de acuerdo al tipo de alimento que esta friendo. 20 …. Cuidados y limpieza .. No es nesesario cambiar el aceite diariamente, Recomendamos cambiar el aceite despues de usarlo aproximadamente de 8 a 10 veces o mas pronto, dependiendo en alimentos muy condimentados o cubiertos de batido de huevo . El aceite deverá de ser cambiado si percibe olores desagradables, humo cuando este friendo o el aceite cambia a color obscuro.  Limpie la unidad unicamente si la a desconectado por 2 o 3 horas. El aceite permanence caliente por un largo periodo de tiempo. Mucho cuidado deverá tener cuando remueva el aceite de la olla freidora.  Asegurese de que la freidora este desconectada del toma corriente antes de remover, colar y guardar el acite. Nunca lleve la freidora de un lugar a otro con aceite caliente .  Limpie el interior de la freidora con una toalla de papel.  Luego limpie con una toalla húmeda con agua y jabón.  Enjuague y seque perfectamente con una toalla de papel.  No raspe el interior de la olla .  No sumerja la unidad en agua o ningún otro lìquido.  Limpie el exterior de la freidora con un trapo suave y húmedo.  Vacie el deposito de vapor, enjuague, seque y vuelva a colocar en la parte posterior de la freidora.  Guarde la unidad en un lugar seco.  La tapadera puede ser lavada con agua caliente y jabón. Destape la freidora jale la tapadera hacia arriba. Remueva la cubierta, filtro y lave la tapadera. Para colocar la tapadera a su lugar original incline hacia atras e inserte el resorte asegurandose que entre en la ranura.  Mantenga limpia regularmente la ventanilla para una vuena visibilidad. Limpie la ventanilla con líquido para limpiar ventanas. PARA GUARDAR EL ACEITE 5) Asegurese que la freidora este desconectada del toma corriente y se haya enfriado por 3 o 4 horas (aproximadamente). 6) Filtre el aceite de particulas de alimentos. Antes de guardar el aceite. 7) FILTRANDO: Para guardar el aceite en la olla freidora, primero deverá de filtrar el aceite. Para hacerlo, vacie el aceite en un contenedor, limpie el interior de la olla freidora con una toalla de papel. Luego ponga otra toalla de papel dentro de la canasta freidora, vacie el aceite en la freidora a travez de la canasta. De esta manera se filtrarán particulas indeceables. 8) El aceite podra ser guardado dentro de la freidora a temperatura ambiente si se usa continuamente. Si no se usa continuamente, es muy recomendado que lo guarde en otro contenedor y lo guarde en el refrigerador. CAMBIANDO EL FILTRO INTEGRADO: Un filtro nuevo podra ser adquirido facilmente, simplemente contacte al centro de servicio al cliente del fabricante.  El filtro integrado puede ser remplazado con uno nuevo y facilmente removido, de la parte superior de la tapa. 21 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 22 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) U n recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) T odas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Elite EDF-888XT Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas