Craftsman 351.215690 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.215690
Figure 22 - Replacement Parts I|lustration for Belt and Disc
14
13
16 1
22
1\
29
€//1
21
38
21
_)
5O
41
36
43
44
/
LIJADORA CON RECOLECTOR
DE POLVO
Correa de 4 x 36", Disco de 8"
Correa de 6 x 48", Disco de 9"
Modelos No.
351.215690
351.225930
PRECAUCION: Lea y siga todas las reglas de
seguridad e instruccionesde operaci6n antes de
utilizar este producto per primera vez. Mantenga
este manual junto con la herramienta.
Ingles ........................................ 2-11
Ilustraci6ny Listade Partes ...................... 12-17
Garantia ........................................ 18
Regtas de Seguridad ........................... 18-19
Desempaque .................................... 19
Montaje...................................... 19-21
Instalaeibn.................................... 21-22
Operaci6n .................................... 22-26
Mantenimiento................................... 26
Identificacibn de Problemas......................... 27
GARANTIA COMPLETA DE UN A_IO
Si fallara este producto per causa de defectos en el material o
en la mane de obra en un lapse de un afio a partir de la fecha
de compra, Sears Io reparar_ o reemplazard, a su elecci6n, sin
costo adicional. Solicite al Centre de Servicio Sears mas cercano
(1-800-4-MY-HOME) la reparaci6n del producto o devuelvalo al
establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa pare fines eomerciales o de alquiler, esta
garantfa es v_lida per 90 dies a pailir de la fecha de compra.
Esta garantfa aplica L_nicamente si el producto se utiliza en los
Estados Unides.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambi_n
puede usted tener otros derechos que varfen de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 8173NA,Hoffman EstatlP_s,IL 60179
ADVERTENCIA: Pare su pmpia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones antes de eperar la herramienta.
PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correetos, tal come se definen en este manual, aun cuando
est_ familiarizado con el use de 6sta o de otras herramien_s
similares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea per
una fraccl6n de segundo puede ocasionade graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
ELTRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse an tas
piezas m6viles de la maquine.
Use una cubierta protectora pare el cabello, pare sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos eomunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
de seguridad.
Use una mdscara para la care o una m_scara centre el polvo,
si al utilizer la herramienta se produce mucho polvo.
Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mecdnicas cuando estd cancado, intoxisado o bajo la influen-
cia de medication que produzca somnoleneia.
PREPARE EL AREA DETRABAJO PARA LATAREA A
REALIZAR
Mantenga el _.reade trabajolimpia.Lasdreasde trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecdnicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mecdnicas en lugares h0medos o mojados.
No exponga 1asherramientas meednicas ata iluvia.
El area de trabajo debe ester iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada pare
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un recept_.cu[o pare tres puntas puesto a
tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de cone-
xibn a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben set del calibre correcto.
Mantenga e los visitantes a una distancia prudente del &tea
de trabajo.
Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niflos. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves dei arrancador pare impedir
cualquier use involuntario de las herramientas mecdnicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionada.
Consulte el manual para infermarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especfficos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de mode que
funcione de la manera m_.s segura.
Retire Las herramientas de ajuste. Desarrolle el h&bito de
verificar que hayan side retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender ia mdquina.
Mantenga todas las partes listas pare funcionar. Revise el
protector u otras piezas pare determiner si funeionan correcta-
mente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cuaiquier otra condieibn que pudiera afectar el funcionamiento
de Laherramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte dafiada, dstas
deberdn repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (v&lgase de la lista de
partes incluida para solicitar partes de repuesto).
18
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta pare cada trabaje. Ne fuerce la
herrarnienta o el acoesodo ni los use para una tarea pare la
que no fueron disedados.
Desconecte Laherramienta cuando cambie la correa o el
disco abrasive.
Evite que la herramienta se encienda acoidentalmente.
AsegL)rese que el interruptor de la herramienta esta en la
posicion OFF (apagado) antes de enchufarLa.
No fuerce la herramienta. Funcionar_ en la ferma m_s eft-
ciente a ]a velocidad para la cu_ se dise56.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de
las superficies lijantes.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcienamlento.
Descondctela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido pot complete.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant_ngase firme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca e se toca acciden-
talmente la correa o el disco.
Conozca su herramienta. Apreeda a manejar la herramieeta,
su aplicaeibn y limitaciones especfficas.
Use los accesodos recomendados (consulte la p&gina 15).
Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o
lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protejase las
manos de posibles lesiones.
Apague la m&quina si se atasca. La correa se atasca cuando
penetra muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza
del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Soporte la pieza de trabajo con la gu{a de ingletes, la platina
de la correa o la mesa de trabajo.
Mantenga un espaeio libre m_Lximo de V_s"entre la mesa y la
correa o el disco abrasivo.
PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinacibn dol sentido com_n del operador y un estado de
alerta permanente al user la herramienta.
ADVERTENClA: Ne trate de operar la herramienta haste que
haya sido completamente armada segL_nlas instrucciones.
Consulte la Figura 1.
Verifique que ne hayan ocurrido dahos durante el envie. Si hay
dados, se dober& presentz, run reclame ala compadia de trans-
porte. Verifique que est6 completa. Arise inmediatamente al
distribuidor si faltan partes.
La lijadora viene montada como una unidad. Es necesarie
Iocolizar y tomar en cuenta 1as piezas adicionales que deben
asegurarse a ia lijadora antes de armada:
A Lijadora
B Bolsa de recoleccidn de pelvo
C Abrazadera de la boise
D Conjunte de la guia de ingletes
E Tope de seguddad
F Varilla de seperte
G Conjunte de la mesa
H Gancho del cordon de alimentacibn (2) con tornillos (4)
B
D
E
Rgura 1 - Desempaque de la Lijadora
F G
Consutte las Figuras 2-6.
PRECAUClON: Ne intente hacer el montaje si hay partes que
faltan. Valgase de este manual pare solicitar pertes de repuesto.
ADVERTENCIA: No opere la m&quina haste que este comple-
tamente armada. No opere la mSquina hasta que haya le(do y
entendido totalmente este manual.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuando arme o ajuste _alijadora de disco y correa, necesitara
las herramientas siguientes:
Llave de 10 mm
Uaves hexagonales de 5 y 6 mm
Escuadra de combinacido
Destornillador Phillips
MONTAJE DE LA LIJADORA
Consulte ia Figura 2 en la pdgina 18.
AVISO: La lijadora es compacta pero pesada. Para levantarla,
se necositan dos personas como minimo.
Elija un lugar adecuado para instalar la lijadora. La lijadora debe
Lnstalarse en un lugar que coente con suficiente iluminacidn y
una fuente de alimentacido adecuada. Pare instalar la lijadora:
La lijadora se dobe empernar a una superficie firme y nivelada.
AsegL_rese que haya sufieiente espacio pare mover la pieza de
trabajo. Deber& haber suficiente espacio de rnanera que ni los
operadores ni dem_.s personas tengan que situame detras de
la pieza de trabajo mientras se usa la herramienta. Permita
que haya suficiente espacio pare porter en posicibn horizontal
el conjunto de la correa.
La lijadora se puede instalar en un banco de trabajo o una
plataforma pare herramientas (consulte la seccidn Acoeserios
Recomendados, en la pagina 15) usando pernos, arande]as
de seguridad y tuercas hexagonales (no suministrados).
La Figura 2 muestra 1asdimensiones de Labase, los odficios
de montaje y el espaeio necesado para colocar el conjunto
de la mesa y el conjunto de la correa on posiei(_,n horizontal.
19
/t Di_..de 5/1/6'I_
Modelo
16_ 225930
"=_15% ''-----_"
I. 24"
)" 31"
Flgura 2 - Espacio Necesario y Dimensiones de la Base
INSTALAClON DEL CON JUNTO DE LA MESA
Consulte las Figures 3 y 4.
El conjunto de mesa incluido se utiliza con ambos, et disco y
la corree.
Para utiUzar la mesa con el disco:
Inserte la varilla de soporte de la mesa en la base de la
lijadora. Ffjela con el perno (A) y aseg_rese que el perno
apriete sobre la superficie plana de la varilla.
Coloque el conjunto de la mesa en la varil_a de soporte de
manera que la saparaciSn entre la mesa y el disco sea de
_/,e"o menos. Fije la mesa en esa posicion con el perno (B).
Afloje la maniUa. Usando una escuadra de eombinaeibn,
coloque la mesa en posicibn perpendicular al disco y fijela
en esa posic[6n. Si es necesario, ajuste el indicador a 0°.
Pemo (B)
Flgura 3 - Use de la Mesa con el Disco
Pare utilizar la mesa con la correa:
Afloje el perno en la pieza de soporte de pivote. Mueva el
conjunto de la correa a la posici6n vertical, y apriete el perno
para fi]ada en esa posicibn.
Inserte la vadlla de soporte de la mesa en ta pieza de soporte
de1conjunto de la correa. Ffjela con el perno (A) y as_rese
que el perno apriete sabre la superficie plana de la varilla.
Coloque e[ conjunto de la mesa en la varilla de soporte de
manera que la saparacion entre la mesa y la correa sea de
V,6"o menos. Fije la mesa en esa posicibn con el perno (B).
Afloje la manilla. Usando una eseuadra de combinacion,
coloque la mesa en posici6n perpendicular a la correa y f[jela
en esa posici6n. Si es nesasario, ajuste el indicador a 0°.
Perno (A)
Piezade sopode
Flgura 4 - Use de la Mesa con la Correa
2O
INSTALACION DE LA BOLSA DE RECOLECCION
DE POLVO
Consulte ia Figura 5.
Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa.
Deslice la manga con ]a abrazadera sobre el orificio de salida
del polvo.
Fije en su lugar apretando la manija de la abrazadera. No
fuerce la manija. Gire la manija para aumentar el tamafio
de la abrazadera.
Flgura 5 - Instalacl6n de la Bolsa de Recolecclbn de Polvo
INSTALACION DE LOS GANCHOS DEL CORDON
DE ALIMENTAClON
Consulte la Figura 6 an la p&gina 19.
Instale los ganchos del cord6n de alimentaci6n en el gabinete
usando los tornUlos suministrados.
Figura6- Instalacibnde los Ganchosdel Cord6nde Allmentacl6n
Consulte las Figuras 7, 8 y 9 en ]as p_iginas 19 y 20.
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte la lijadora a la fuente de alimenta-
ci6n ha,sta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje.
El motor ha sido disefiado para funcionar al voltaje y frecuencia
especifloados. Las cargas normales se poeden manejar sin
riesgos dentro de un intervalo del 10% respecto al veltaje
especiflcado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera
de este intarvalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las
cargas pesadas exigen que el voltaje en los torminales del
motor no sea inferior al espocificado.
La fuente de alimentaci6n dal motor esteroontrolada por
un interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la Ilave
para evitar el uso no autodzado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador de un electrochoque.
Si no comprende las instrucoiones de conexi6n a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta est_ correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.
A fin de protegedo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta est', equipada con un cable de ires concluctores
aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe
de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 7).
El enchufe de conexi6n a tierra deberd conectarse directa-
monte a un receptaculo para 3 clavijas debidamente instalado
y conectado a tierra, tal como se muestra (Figura 7).
Tomacopiuenttaedf__c_StnOe:i::r:tia:r e:uadame_,_ "_
Figura 7E::b:(_;:¢_::n;:i-__-_ /3Puntas
No retire ni modifique an forma alguna la punta de conexiOn
a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompos-
tura, la conexibn a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para'la descarga electrica.
ADVERTENCIA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales
o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si
estdn dar_ados, llevelos a un centro de servicio autodzado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable
de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar
el cordon el6ctrico o el enchufe, no conecte el cable verde
(o verde y amarillo) a un terminal cargado.
Si se cuenta _nicamente con un z6calo para dos clavijas,
_ste deberEl ser reemplazado con un zbcalo para tres clavijas
debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con
las Normas para ]nstalaciones El_ctricas (National Electric
Code) y los c6digos y regulaciones locales.
ADMERTENCIA: Esta tarea deberd set realizada pot un
electricista calificado.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2
puntas con conexi6n a tierra (v6ase la Figura B) para conectar
los enchufes a un tomacordente bipolar qua est_ correctamente
puesto a tierra.
Orejeta terminal de tierra
Adaptado__
Enchufe de 3 pu
. Recept_culo
para enchufe
Rgura 8- Receptdculo con Adaptador para de 2 puntas
Enchufe de 2 Puntas
Aseg_rese que
_ste cone_ado a
una tierraconocida
21
No utilice este tipo de adaptadores a menos que est_ permiti-
do por los cSdiges y regalaciones nacionales y locales.
(Este tipo de adaptadores no se permiten en Canada). Cuando
este permitido utilizar este fipo de adaptadores, la lengSeta r{gida
de color verde o el terminal en el 1ado dal adaptador deberan
ester bien eonectados a una tierra permanente, come serfa una
tuberia de agua debidamente conectada a tierra, un tomacoo
rriente debidamente conectado a tierra o un sistema de
cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la planeha de cubierta, las tuber{as
de ague y las cajas de tomacorriente no est&n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la eonexi6n a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
medios de conexi6n a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionard
una caida en el voltaje y una p_rdida de potencia.
Los cables deFcord6n de extensi6n deben tener el tamaSo
sufieiente para conducir la cordente adeccada y mantener
el voltaje correcto.
Utiliee la tal_a para determinar el tamaSo minimo del alambre
(seg0n [a norma AWG) del cord6n de extensibn.
Utiliee 6nicamente cordones de exlensi6n trifilares que tengan
enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptt_culos
tdpolares que acepten al enchufe de la herramienta.
Si el cordbn de extensibn est& desgastado, roto o daSado
en cualquier forma, reemplacelo inmediatamente.
Longitud del cord6n de extensibn
TamaSo del alambre ......................... Norma AWG
Hasta 25 pies ....................................... 16
25 a 50 pies ........................................ 16
AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
m_.s de 50 pies de largo.
MOTOR
La ]ijadora viene con el motor y el cableado instaledos. La
Figura 9 muestra el diagrama del cableado electdco.
ESPECIFICAClONES DEL MOTOR 225930
Potencia en HP (mdxima desarrollada) .................. 1V2
Voltaje ........................................... 120
Amperaje ........................................ 10.0
Frecuencia (Hz) ..................................... 60
Fase....................................... Monof_eico
RPM ............................................ 3450
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 215690
Potencia en HP (maxima desarrollada) ................... 2/3
Voltaje ........................................... 120
Amperaje ......................................... 5.5
Frecuencia (Hz) ..................................... 60
Fase....................................... Monof_sico
RPM ............................................ 3450
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Un alectricista calificado debe hacer todas
las cone_ones el_ctricas. Aseg6rese que la herramienta est_
apagada y desconectada de la fuente de energia el6ctrica
mientras monte, conecte o vuelva a coeectar el motor o
mientras inspescione el cableado.
El motor y los cables se instalan re! y como se muestra en el
diagrama de cabieado (vease la Figure 9). El motor se instala
con un cable de 3 eonductores para funcionar a 120 voltios.
Interruptor
alimentacidn _ _- Motor
Figure 9 - Diagrama de Cableado
Las lineas de energfa el_ctdca se insertan directamente en el
interruptor. La Hnea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor pare ofrecer la adecuada protec-
cibn contra un electrochoque. La fusnte de alimentacibn del
motor est& controlada por un interruptor basculante enclavador
unipalar.
Extraiga la Ilave pare evitar el uso no autorizado.
Consulte las Figures 10-19.
DESCRIPCION
La Lijadora de correa y disco de Craftsman estd construida de
aluminio fundido a presi6n y hierro forjado robusto para propor-
cionar estabilidad y un funcionamiento libre de vibraciones. La
correa y el disco de didmetro se utilizan para lijar, quitar las
rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo grandes de
madera y plastico.
La caja de la correa pusde pivotarse de la posici6n vertical ala
horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y rectas. El tambor
Ioco permite lijar formas con contorno acabados. El disco se
puede utilizar pare [ijar o biselar las superficies.
El sistema recolector de polvo incorporado recolecta el palvo
proveniente de la correa y dal disco y Io expulsa a una bolsa
de recolecci6n de polvo de 30 micras.
La gufa de ingletes ajustable se puede usar tanto en la mesa
de la correa como en la del disco para guiar la pieza de trabajo
en e[ _ngulo deseado cuando se lija. Se inctuye un tope de
seguddad para lijar piezas largas con la correa.
ESPEClFICACIONES
MODELO 215690
Tamafio de la correa ............................. 4 x 36"
A,rea de la platina de la correa ...................... 5 x 9"
Velocidad de ]a correa ......................... 1900 PPM
Diametro de1 disco ................................... 8"
Velocidad del disco ............................ 3000 RPM
Dimensiones de la mesa ........................... 5 x 9"
Inclinacibn de la mesa ............................ 0 a 45°
Didmetro de[ odficio de sa[ida de[ polvo .................. 2"
Dimensiones de la base ......................... 12 x 17"
Interruptor ................... Basculante enclavado ualpolar
Peso ........................................... 77 Ibs
MODELO 225930
TamaSo de la correa ............................. 6 x 48"
Area de la platina de la correa ..................... 7 x 17"
Velocidad de la correa ......................... 2700 PPM
22
Di_lmetro del disco ................................... 9"
Velocidad del disco ............................ 3500 RPM
Dimensiones de la mesa .......................... 7 x 10"
InclinaciSn de la mesa ............................ 0 a 45°
Didmetro del odficio de salida del polvo .................. 2"
Dimensiones de la base ........................ 15'/8 x 20"
]nterruptor ................... Basculante enclavado unipolar
Peso .......................................... 110 Ibs
ADVERTENCIA: El funcionamiento de todas [as herramientas
mecdnicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos
extreSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use
gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herrarnienta mecdnica. Las gafas de seguri-
dad se enouentran disponibles a trav6s de las tiendas o el
cat,logo de Sears.
PRECAUCION: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando ajuste o cambie partes de la herramienta, siempre
APAGUE la unidad y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Vuelva a revisar los pernos y ]e manilla de la mesa. Deben
estar apretados en forma segura.
Aseg_rese que todas las protecoioees est6n debidamente
instaladas. Todas las protecciones deben estar firmemente
sujefadas.
Asegerese que nada obstaculice ninguna parle movible.
Aseg_rese que todos los sujetadores se encuentren apretados
y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n.
Desconectando la potencia, revise la operaci6n con la mano
para verificar el espacio nbre y ajustado de ser necesario.
Siempre use protecoibn para los ojos o para la cara.
AsegL_rese qua la correa abrasiva est6 a[ineada correcta-
mente. El alineamiento correcto proporciona el rendimiento
6ptimo.
Despues de encender la unidad, permita siempre que la
correa o el disco alcance su plena velocidad de funciona-
miento antes de comenzar a lijar o esmerilar.
AsegQrese que e[ disco gire en el sentido de las manillas
del reloj. La correa abrasiva debe avanzar hacia abajo.
Lije de acuerdo con las flechas de direcci6n para evitar los
contragolpes.
Mantenga las manos alejadas de la correa abrasiva, disco y
todas las partes o piezas en movimiento.
A fin de Iograr un 6ptimo rendimienfo, no detenga el motor
ni reduzca su velocidad. No fuerce la pieza de trabajo contra
la lija.
Siempre soporte la pieza de trabajo con la mesa de la correa
o el tope de seguridad cuando lije con la correa, y con la
mesa del disco cuando lije con el disco.
Nunca empuje ra.pidamente una esquina afilada de la pieza de
frabajo contra la correa o el disco. El papal o material abrasivo
se puede romper.
Reemplace el material abrasivo cuando se carga (se pone
lustroso) o se deshilacha.
INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Consulte la Figura 10.
El interruptor de encendido y apagado se encuentra en la parte
delantera superior derecha del gabinete. Para encender la lijado-
ra, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior. Para
apagar la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posiciSn
inferior.
Se puede bloquear el interruptor para impedir el uso no autoriza-
do de la lijadora. Para bloquear el interruptor:
Abra el interruptor y desconecte la lijadora de la fuente de
alimentaci6n.
Extraiga la Ilave. No se puede Ilevar e[ interruptor a la posici6n
ON (encendido) sin la llave.
AMISO: Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n ON
(encendido), se puede Ilevar 6ste a la posicibn OFF (apagado)
pero no a la de encendido.
Para volver a insertar la Ilave, deslfcela al interior de la ranura
del interrupter hasta que se acople.
Figura 10 - Interruptor Enclavado en la Posici6n OFF (Apagado)
AJUSTE DE ALINEACION DE LA CORREA
Consulte la Figura 11.
Encienda y apague r._,pidamente la unidad para verificar la
alineaoi6n. La correa debe moverse centrada en el tambor
impulsor yen el Ioco. Ajuste la tuerca de alineaci6n segL_n
convenga para centrar la correa en los tambores.
Tuerca de alineaci6n
Palanca de tensi6n
/
Flgura 11 - Ajuste de AlineaclOn de la Correa
23
Si la correa se mueve haeia Laizquierda, gire la tuerca de
alinsaci6n haeia la derecha. Si la corree se mueve hacia la
derecha, gire la tuerca de alineaciSn hacia la izquierda.
Vuelva a encender y apagar r_ipidamente Launidad. Si la
correa se mueve hacia un lado, continue ajustando Latuerca
de alineaci6n seg_n convenga pare centrar la correa en los
tambores.
AJUSTE DE LA POSICION DEL CONJUNTO
DE LA CORREA
Consulte [a Figura 12.
El conjunto de la correa Iijadora se puede ajustar desde la
posici6n vertical ala horizontal, o a cualquier _,ngulo entre
estas dos posiciones.
Aflo}e el perno de cabeza hueca que est& roscado en la
pieza de soporte de pivole.
Incline ei conjunto de la correa ala posiciSn deseada. Apriete
el perno de cabeza hueca en la pieza de soporte de pivote
para fijar la posiciSn dei con}unto de la correa.
Se ha suministrado topes positivos ajustables para ]as
posiciones horizonta_ y vertical
AMISO: Los topes horizontales se encuentran ubicados en la
parts superior de ]a base.
ii
=ieza de sopor_e de pivots
Figura 12 -AJustes del ConJunto de la Correa
Afloje para carnbiar
la posici6n
mesa
Figura 13 - Cambie la Posicibn de la Mesa Cuando Incline la Mesa
PARA LIJAR CON LA CORREA EN POSICION
HORIZONTAL Y EL TOPE DE SEGURIDAD INSTALADO
Consults la Figura 14.
Desmonte el oonjunto de la mesa y LavariHa de soporta del
conjunto de la correa.
Incline el conjunto de la correa desde la posiciSn vertical a
la horizontal y fijelo en esa posici6n.
Monte el tope de seguridad en el conjunto de la correa usando
los dos tornillos.
El tambor Ioco se puede utilizar como un tambor de contacto
pare lijar superficies.
AMISO: El mode]o 215690 inc_uye un tornillo adicional pare
montar el tope de seguridad (no se muestra).
AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA
Consults la Figura 13.
Pare aiustar el dngulo de la mesa, afoje [a manUla, incline
la mesa ala posici6n deseeda, luego aprieta la manilla para
fijar la mesa en esa posiciSn.
Reajuste Laposicion de la mesa en la vadlla de soporte
pare garantizar que la separaci6n entre la mesa y la correa
(o el disco) sea de V,6"o menos. Pare cambLar o ajustar
la posicion de la mesa, afloje e_perno, mueva la mesa en
la varil]a y apriete el perno para fijar la mesa en posici6n.
Figura 14 - Instalaci6n de la Pleza de Seguddad
USO DE LA CORREA ABRASIVA PARATRABAJOS
DE ACABADO
Acabado de las superficies planes: Sujete firmemente la pieza
de trabajo con las dos manos; mantenga los dedos alejados
de la correa abrasiva.
Use la mesa para situar y sujetar la pieza que se est6 lijando.
Mantenge el extremo topado contra la mesa y mueva la pieza
uniformemente a trav6s de la corrsa abrasiva.
Acabado de ]as piezas largas: Utilice la correa en posici6n
horizontal y con el tope de seguridad puesto. Aplique sola-
mente Is presiSn suficiente para permitir que la correa
abrasiva elimine el material.
24
Use el tope de seguridad pare situar y suietar la pieza qua
se est_ lijando. Mantanga el extremo topado contra el tope
de seguridad y mueva la pieza uniformemente a traves de la
correa abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando acabe piezas
muy delgadas.
Acabado de bordes curvos: Acabe las curvas exteriores en la
parte plane de la correa abrasiva. Acabe las curvas interiores
en la parts del tambor Icoo de la correa abrasive.
Acabado del eontrahilo: Es m&s conveniente acabar los
extremos de las piezas de trabajo largas con la correa
abrasive an posicion vertical.
Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora. Mueva
la pieza de trabajo uniformemente a trav_s de la correa abrasi-
va. Pare mayor precisi6n, use la gufa de ingletes. La mesa se
puede inclinar para hacer los trabajos de biselado.
USO DEL DISCO ABRASIVO PARA TRABAJOS DE
ACABADO
El uso dal disco abrasivo pare lijar es ideal pare acabar
superficies planas pequeSas y bordes convexos.
Mueva la pieza de trabajo a trav_s de1 lado inferior (izquierdo)
del disco abrasiv0. Sujete firmemente la pieza de trabajo
con 1as dos manos; mantenga los dedos alejados del disco
abrasivo.
El disco abrasivo se mueve m_s rapido y elimina mas
material en el borde externo.
Pare mayor precisibn, use la guia de ingletes.
USO DE LA GUIA DE INGLETES
Consults las Figuras 15, 16 y 17 en las p&ginas 22 y 23.
Use la guia de ingletes para sujetar la pieza de trabajo y
mantener el 6ngulo adecuado cuando lije una piesa.
Antes de usar la guia, compruebe que la ranura de la mesa
est_ paralela con la correa (o el disco).
Use una escuadra de combinacibn pare verifiear la distancia
desde la ranura hasta la correa (o el disco) an cada lado
de la mesa.
ForniIIosael
Jesviador
Figure 16 - Ajuste de la Mesa
Use una escuadra de combinaciSn para ajustar la cuadratura
de la guia de ingletes con respecto ala correa (o al disco).
El indicador debe estar en cero. Afloje el tornillo y cambie
la position del indicador si es necesario.
Figura 15 -Verlficacl6n del Paralellsmo de la Ranura de la
Mesa a la Correa
Si es necesario ajustar [a mesa, afloje los tres pernos que
est&n debajo de la mesa, mueva la mesa y fijela en su
posicibn.
Figura 17 - Ajuste de Cuadratura de la Gufa de Ingletes
Despu_s de cuadrar la mesa y la gura de ingletes con la
correa (o el disco), cambie la posici6n del indicador de &ngulo
en la escala de la guia de ingletes pera ajustar la guia al
&ngulo deseado y f_ela en esa posici6n con la manilla.
CAMBIO DE LA CORREA ABRASIVA
Consulte la Figura 18.
La correa abrasive se debe cambiar cuando est,. desgastada,
rota o vidriada. Desmonte el conjunto de la mesa y la vadlla
de soperte o el tope de seguridad.
Retire la pieza de soporte, el desviador (o deflector) y la
cubierta.
AVlSO: Modelo 215690 - necesita ademas retirar el soperte y
dos torniflos (Fig. 22, Claves No. 13 y 14).
Libere la tensiSn de la correa empujando la palanca de tensi6n
hacia el tambor Icoo. Deslice la correa vieja y desm6ntela del
tambor impulsor y del tambor Ioco.
AVISO: Puede que haya una Ilecha en el interior de la correa. La
flecha dabe apentar hacia el recorrido de la correa para asegurar
que el empalme en la correa no se desprenda.
Deslice la correa nueva sobre el tambor impulsor y el tambor
Ioco; centre la correa en los tambores.
25
Hay correas abrasivas adicionales disponibles (v6ase
Acoescrios Recomendados en la p6gina 15).
Empuje la palanca de tensi6n hacia el tambor impulsor para
tensar la correa.
Verifique la alineaci6n. Consulte "Ajuste de Alineaci6n de la
Correa" en la p&gina 21.
Vuelva a instalar la pieza de soporte, el desviador (o deflector)
y la cubierta.
AVISO: Modelo 215690 - reemplace ademds el scporte y los
tornillos.
Figura 18 - Retire prlmem la tapa, luego el deflector y despu6s
la abrazadera
CAMBIO DEL DISCO ABRASIVO
Consulte la Figura 19.
Desmonte el conjunto de la mesa.
Retire la cubierta del disco. Para esto, afloje y extraiga seis
tornillos.
Extraiga el disco abrasivo viejo. Para esto, desp6guelo del
disco de aluminio. No es necesario extraer el disco de
aluminio.
Limpie el disco de aluminio si es necesario. Seleccione el
disco abrasivo deseado y m6ntelo en el disco de aluminio.
Hay discos abrasivos adicionales disponibles (V6ase
Acoescrios Recomendados en la p&gina 15).
Vuelva a instalar la cubiert_ del disco.
ADVERTENCIA: AsegL'Jresede que la unidad est6 desconecta-
da de la fuente de alimentaci6n el_,ctrica antes de tratar de dar
servicio o mtirar cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la mdquina y el taller limpios. No permita que el
aserrfn se acumule en la herramienta. Mantenga limpios los
tambores. La tierra en los tambores har_. que la correa se
desalinee y resbale. Vacfe la bolsa de recolecoidn de polvo
en forma periodica.
Aseg_rese de mantener limpio el motor y aspire frecuentemente
el polvo acumulado en el motor.
Utilice jab6n y agua para limpiar partes pintadas, partes de
goma y protectores plasticos.
LUBRICACION
Los rodamientos de bola blindados de esta herramienta vienen
permanentemente lubrieados de fabrica. No serd necesaria
ninguna lubricaci6n adicional.
Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una capa flna
de cera a la mesa de la correa y a la mesa del disco, se facili-
tar& la alimentaci6n de la pieza de trabajo durante el acabado.
No aplique la cera a la platina de Lacorrea. Es posible que la
correa recoja la cera y la deposite en las ruedas. Esto hard
que la correa resbale.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN BUENAS
CONDICIONES
Si el cordon de alimentacion estd desgastado, cortado o
daSado en cualquier manera, ebmbielo inmecliatamente.
Reemplaco los componentes abrasivos desgastados seg_n
sea necesario.
Reemplace todas las partes que esten dafiadas o que falten.
Vdlgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de
repuesto.
Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro
a menos que sea realizado por un t6.coico profesional. El servicio
de reparaei6n estd disponible en su tienda Sears m6s cercana.
Flgura 19 - Extracci6n de la Cubierta del Disco
26
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
ELmotor no arranca 1. Voltaje bajo 1,Verifiqueel voltajecorTectode laI_neade aiimentaci6n
2. Circuito abierto en el motor o 2. Inspeccione todas las conexiones de conductores
conexiones sueltas en el motor para ver que no haya conexiones
sueitas o abiertas
3. Interruptor defectuoso 3. Reemplace el interruptor
4. Capacitor defectuoso 4. Reemplace el capacitor
1. Cortocircuito en el cord6n de
alimentaci6n o en el enchufe
El motor no arranca; los
fusibles est&n quemados
o los cortacircuitos se
[han disparado
El motor no Iogra
desarrollar toda su
potencia (la potencia de
salida del motor disminuye
r_.pidamente cuando
disminuye el voltaje en
los terminales del motor)
El motor se sobrecalienta
El motor se detiene (y los
fusibles se queman o los
cortacircuitos se abren)
2. Cortocircuito en el motor o conexiones
sueltas
3. Fusibles o cortacircuitos incorrec:tos
en Lalinea de alimentaci6n
1. La llnea de alimentacibn est,.
sobrecargada con luces, artefactos
electricos y otros motores
2. Cables demasiado cohos o
cortocircuitos demasiado largos
3. Sobrecarga general de las instalaciones
de la compafiia elL,ctrica
1. Inspeccione el cordSn de alimentaci6n o el enchufe
para ver que el aislamiento no est6 dafiado y los
conductores no esten cortocircuitados
2. Inspeccione todas las conexiones de conductores
en el motor para vet que no haya terminales sueltos
o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento
desgastado
3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos
1. Reduzca la carga en la Ifnea de alimentaci6n
2. Use cables de mayor tamafio o cordones de menor
Iongitud
3. Pida que la compafifa el_ctrica verifique el voltaje
Motor sobrecargado Reduzca la carga del motor
1. Cortocircuito en el motor o conexiones
sueltas
2. Voltaje bajo
3. Fusibles o eortacimuitos incorrectos
en la [{nea de alimentaci6n
4. Sobrecarga del motor
1. Inspeccione las conexiones en el motor para ver
que no haya terminales sueltos o cortocircuitados
ni conductores con el aislamiento desgastado
2. Corrija 1ascondiciones de bajo vo[taje
3. tnstale fusibles o cortacircuitos correctos
4. Reduzca la carga del motor
La m_.quinadisminuye Se aplica demasiada presi6n a la Alivie la presi6n
la velocidad durante ]a )ieza de trabajo
operacion
La correa abrasiva se El alineamiento es inadecuado Consulte la operaci6n "Ajuste de Alineacibn
sale de la rueda superior Ide la Correa"
El sistema recolector 1.La bolsa de recoleccibn de polvo 1.Vacfe la bolsa de recolecci6n de polvo
de polvo no funciona est,. Ilena
2. La correa esta floja o rota 2. Cambie la correa
3. El impulsor estd flojo o roto 3. Reemplace el impulsor
27

Transcripción de documentos

Model Figure 22 - Replacement 351.215690 Parts I|lustration for Belt and Disc €//1 14 21 13 _) 16 1 5O 21 22 38 41 36 43 44 / 1\ 29 EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA ELTRABAJO LIJADORA CON RECOLECTOR DE POLVO Correa de 4 x 36", Disco de 8" Correa de 6 x 48", Disco de 9" Modelos No. 351.215690 351.225930 PRECAUCION: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instruccionesde operaci6n antes de utilizar este producto per primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta. • Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse an tas piezas m6viles de la maquine. • Use una cubierta protectora cabello largo. • Use zapatos de seguridad • Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos eomunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos de seguridad. • Use una mdscara para la care o una m_scara centre el polvo, si al utilizer la herramienta • pare el cabello, pare sujetar el con suelas antideslizantes. se produce mucho polvo. Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mecdnicas cuando estd cancado, intoxisado o bajo la influencia de medication que produzca somnoleneia. PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LATAREA A REALIZAR Ingles ........................................ Ilustraci6ny Lista de Partes ...................... Garantia ........................................ 2-11 12-17 18 Regtas de Seguridad ........................... Desempaque .................................... Montaje...................................... Instalaeibn.................................... 18-19 19 19-21 21-22 Operaci6n .................................... Mantenimiento................................... Identificacibn de Problemas......................... 22-26 26 27 • Mantenga el _.reade trabajolimpia.Las dreasde trabajo desordenadas atraen accidentes. • No use herramientas mecdnicas en ambientes peligrosos. No use herramientas mecdnicas en lugares h0medos o mojados. No exponga 1as herramientas meednicas ata iluvia. • El area de trabajo debe ester iluminada • Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexibn a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n deben set del calibre correcto. • Mantenga e los visitantes a una distancia de trabajo. GARANTIA COMPLETA SE DEBE DAR MANTENIMIENTO (1-800-4-MY-HOME) la reparaci6n del producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6. • Desenchufe siempre la herramienta A LA HERRAMIENTA antes de inspeccionada. • Consulte el manual para infermarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste especfficos. Si este producto se usa pare fines eomerciales o de alquiler, esta garantfa es v_lida per 90 dies a pailir de la fecha de compra. • Esta garantfa aplica L_nicamente si el producto se utiliza en los Estados Unides. Mantenga la herramienta lubricada y limpia de mode que funcione de la manera m_.s segura. • Retire Las herramientas de ajuste. Desarrolle el h&bito de verificar que hayan side retiradas las herramientas de ajuste antes de encender ia mdquina. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambi_n puede usted tener otros derechos que varfen de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 8173NA, Hoffman EstatlP_s,IL 60179 Pare su pmpia seguridad, prudente del &tea • Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niflos. Use candados, interruptores maestros y remueva las Ilaves dei arrancador pare impedir cualquier use involuntario de las herramientas mecdnicas. DE UN A_IO Si fallara este producto per causa de defectos en el material o en la mane de obra en un lapse de un afio a partir de la fecha de compra, Sears Io reparar_ o reemplazard, a su elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centre de Servicio Sears mas cercano ADVERTENCIA: adecuadamente. • Debe haber disponible una toma de corriente adecuada pare la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a un recept_.cu[o pare tres puntas puesto a tierra correctamente. lea todas las instrucciones y las precauciones antes de eperar la herramienta. PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correetos, tal come se definen en este manual, aun cuando est_ familiarizado con el use de 6sta o de otras herramien_s similares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea per una fraccl6n de segundo puede ocasionade graves lesiones. • Mantenga todas las partes listas pare funcionar. Revise el protector u otras piezas pare determiner si funeionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer. • Revise que no haya partes dafiadas. Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o cuaiquier otra condieibn que pudiera afectar el funcionamiento de Laherramienta. • Si hay una protecci6n o cualquier otra parte dafiada, dstas deberdn repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales (v&lgase de la lista de partes incluida para solicitar partes de repuesto). 18 EL OPERADOR DEBE SABER LA HERRAMIENTA COMO USAR • Use la herramienta correcta pare cada trabaje. Ne fuerce la herrarnienta o el acoesodo ni los use para una tarea pare la que no fueron disedados. • Desconecte La herramienta disco abrasive. • Evite que la herramienta se encienda acoidentalmente. AsegL)rese que el interruptor de la herramienta esta en la posicion OFF (apagado) antes de enchufarLa. • No fuerce la herramienta. ciente a ]a velocidad E Tope de seguddad F Varilla de seperte G Conjunte de la mesa H Gancho del cordon de alimentacibn (2) con tornillos (4) cuando cambie la correa o el B Funcionar_ en la ferma m_s eft- para la cu_ se dise56. • Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las superficies lijantes. • Nunca deje desatendida una herramienta en funcienamlento. Descondctela y no abandone el lugar hasta que se haya D E detenido pot complete. F G Rgura 1 - Desempaque de la Lijadora • No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant_ngase firme y equilibrado. • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca e se toca accidentalmente la correa o el disco. • Conozca su herramienta. su aplicaeibn y limitaciones • Consutte las Figuras 2-6. Apreeda a manejar la herramieeta, PRECAUClON: especfficas. Use los accesodos recomendados Si se usan accesorios incorrectos, lesionar a alguien. Ne intente hacer el montaje si hay partes que faltan. Valgase de este manual pare solicitar pertes de repuesto. (consulte la p&gina 15). puede sufrir lesiones o ADVERTENCIA: No opere la m&quina haste que este completamente armada. No opere la mSquina hasta que haya le(do y entendido totalmente este manual. • Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protejase las manos de posibles lesiones. HERRAMIENTAS NECESARIAS • Apague la m&quina si se atasca. La correa se atasca cuando penetra muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). Cuando arme o ajuste _alijadora de disco y correa, necesitara las herramientas siguientes: • Soporte la pieza de trabajo con la gu{a de ingletes, la platina de la correa o la mesa de trabajo. • Uaves hexagonales • • Llave de 10 mm Mantenga un espaeio libre m_Lximo de V_s"entre la mesa y la correa o el disco abrasivo. PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una combinacibn dol sentido com_n del operador y un estado de alerta permanente Escuadra de combinacido • Destornillador MONTAJE al user la herramienta. Elija un lugar adecuado para instalar la lijadora. La lijadora debe Lnstalarse en un lugar que coente con suficiente iluminacidn y una fuente de alimentacido adecuada. Pare instalar la lijadora: • La lijadora se dobe empernar a una superficie firme y nivelada. • AsegL_rese que haya sufieiente espacio pare mover la pieza de trabajo. Deber& haber suficiente espacio de rnanera que ni los operadores ni dem_.s personas tengan que situame detras de la pieza de trabajo mientras se usa la herramienta. Permita que haya suficiente espacio pare porter en posicibn horizontal el conjunto de la correa. • La lijadora se puede instalar en un banco de trabajo o una plataforma pare herramientas (consulte la seccidn Acoeserios Recomendados, en la pagina 15) usando pernos, arande]as de seguridad y tuercas hexagonales (no suministrados). • La Figura 2 muestra 1asdimensiones de La base, los odficios de montaje y el espaeio necesado para colocar el conjunto de la mesa y el conjunto de la correa on posiei(_,n horizontal. Verifique que ne hayan ocurrido dahos durante el envie. Si hay dados, se dober& presentz, run reclame ala compadia de transporte. Verifique que est6 completa. Arise inmediatamente al distribuidor si faltan partes. La lijadora viene montada como una unidad. Es necesarie Iocolizar y tomar en cuenta 1as piezas adicionales que deben asegurarse a ia lijadora antes de armada: Lijadora Bolsa de recoleccidn C Abrazadera DE LA LIJADORA AVISO: La lijadora es compacta pero pesada. Para levantarla, se necositan dos personas como minimo. Consulte la Figura 1. B Phillips Consulte ia Figura 2 en la pdgina 18. ADVERTENClA: Ne trate de operar la herramienta haste que haya sido completamente armada segL_n las instrucciones. A de 5 y 6 mm • de pelvo de la boise D Conjunte de la guia de ingletes 19 Pemo (B) Flgura 3 - Use de la Mesa con el Disco Pare utilizar la mesa con la correa: • Afloje el perno en la pieza de soporte de pivote. Mueva el conjunto de la correa a la posici6n vertical, y apriete el perno para fi]ada en esa posicibn. • Inserte la vadlla de soporte de la mesa en ta pieza de soporte de1 conjunto de la correa. Ffjela con el perno (A) y as_rese que el perno apriete sabre la superficie plana de la varilla. • Coloque e[ conjunto de la mesa en la varilla de soporte de manera que la saparacion entre la mesa y la correa sea de V,6" o menos. Fije la mesa en esa posicibn con el perno (B). Modelo 225930 16_ /t )" • Afloje la manilla. Usando una eseuadra de combinacion, coloque la mesa en posici6n perpendicular a la correa y f[jela en esa posici6n. Si es nesasario, ajuste el indicador a 0 °. 31" Di_..de 5/1/6 'I_ "=_15% I. ''-----_" 24" Flgura 2 - Espacio Necesario y Dimensiones de la Base INSTALAClON DEL CON JUNTO DE LA MESA Consulte las Figures 3 y 4. El conjunto de mesa incluido se utiliza con ambos, et disco y la corree. Perno (A) Para utiUzar la mesa con el disco: • Inserte la varilla de soporte de la mesa en la base de la lijadora. Ffjela con el perno (A) y aseg_rese que el perno apriete sobre la superficie plana de la varilla. • Coloque el conjunto de la mesa en la varil_a de soporte de manera que la saparaciSn entre la mesa y el disco sea de _/,e" o menos. Fije la mesa en esa posicion con el perno (B). • Afloje la maniUa. Usando una escuadra de eombinaeibn, coloque la mesa en posicibn perpendicular al disco y fijela en esa posic[6n. Si es necesario, ajuste el indicador a 0 °. Piezade sopode Flgura 4 - Use de la Mesa con la Correa 2O INSTALACION DE LA BOLSA DE RECOLECCION La fuente de alimentaci6n dal motor esteroontrolada por un interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la Ilave para evitar el uso no autodzado. DE POLVO Consulte ia Figura 5. • Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa. INSTRUCCIONES • ADVERTENCIA: • Deslice la manga con ]a abrazadera del polvo. sobre el orificio de salida PARA LA CONEXION A TIERRA Si no se conecta correctamente el conductor a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para proteger al operador de un electrochoque. Fije en su lugar apretando la manija de la abrazadera. No fuerce la manija. Gire la manija para aumentar el tamafio de la abrazadera. • Si no comprende las instrucoiones de conexi6n a tierra o tiene dudas en cuanto a si la herramienta est_ correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista calificado. • A fin de protegedo contra una descarga electrica, esta herramienta est', equipada con un cable de ires concluctores aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 7). • El enchufe de conexi6n a tierra deberd conectarse directamonte a un receptaculo para 3 clavijas debidamente instalado y conectado a tierra, tal como se muestra (Figura 7). To maco piuenttae df_ _c_StnOe:i:: r:tia:r e:uadame_,_ Figura 7E::b:(_;:¢_::n;:i-__-_ Flgura 5 - Instalacl6n de la Bolsa de Recolecclbn de Polvo INSTALACION DE LOS GANCHOS DE ALIMENTAClON • • Instale los ganchos del cord6n de alimentaci6n usando los tornUlos suministrados. resistencia para'la descarga electrica. ADVERTENCIA: AI conectar o desconectar en el gabinete /3 No retire ni modifique an forma alguna la punta de conexiOn a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexibn a tierra proporciona una ruta de menor DEL CORDON Consulte la Figura 6 an la p&gina 19. Puntas "_ el enchufe del tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe. • El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. • Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si estdn dar_ados, llevelos a un centro de servicio autodzado para que los reparen. • El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cordon el6ctrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado. • Si se cuenta _nicamente con un z6calo para dos clavijas, _ste deberEl ser reemplazado con un zbcalo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para ]nstalaciones El_ctricas (National Electric Code) y los c6digos y regulaciones locales. Figura6 - Instalacibnde los Ganchosdel Cord6n de Allmentacl6n ADMERTENCIA: Esta tarea deberd set realizada pot un electricista calificado. Consulte FUENTE Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexi6n a tierra (v6ase la Figura B) para conectar los enchufes a un tomacordente bipolar qua est_ correctamente puesto a tierra. las Figuras 7, 8 y 9 en ]as p_iginas 19 y 20. DE ALIMENTACION ADVERTENCIA: No conecte la lijadora a la fuente de alimentaci6n ha,sta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje. Orejeta terminal de tierra El motor ha sido disefiado para funcionar al voltaje y frecuencia especifloados. Las cargas normales se poeden manejar sin riesgos dentro de un intervalo del 10% respecto al veltaje especiflcado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intarvalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los torminales del motor no sea inferior al espocificado. Enchufe de 3 pu Adaptado__ . Rgura 8 - Receptdculo con Adaptador para Enchufe de 2 Puntas 21 Aseg_rese que _ste cone_ado a una tierraconocida Recept_culo para enchufe de 2 puntas El motor y los cables se instalan re! y como se muestra en el diagrama de cabieado (vease la Figure 9). El motor se instala con un cable de 3 eonductores para funcionar a 120 voltios. • No utilice este tipo de adaptadores a menos que est_ permitido por los cSdiges y regalaciones nacionales y locales. (Este tipo de adaptadores no se permiten en Canada). Cuando este permitido utilizar este fipo de adaptadores, la lengSeta r{gida de color verde o el terminal en el 1ado dal adaptador deberan ester bien eonectados a una tierra permanente, come serfa una tuberia de agua debidamente conectada a tierra, un tomacoo rriente debidamente conectado a tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra. • Interruptor Muchos de los tornillos de la planeha de cubierta, las tuber{as de ague y las cajas de tomacorriente no est&n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la eonexi6n a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexi6n a tierra. CORDONES alimentacidn Motor Las lineas de energfa el_ctdca se insertan directamente en el interruptor. La Hnea de conexi6n a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor pare ofrecer la adecuada protec- ocasionard cibn contra un electrochoque. La fusnte de alimentacibn del motor est& controlada por un interruptor basculante enclavador una caida en el voltaje y una p_rdida de potencia. • Los cables deFcord6n de extensi6n _- Figure 9 - Diagrama de Cableado DE EXTENSION • El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n _ deben tener el tamaSo unipalar. sufieiente para conducir la cordente adeccada y mantener el voltaje correcto. • Extraiga la Ilave pare evitar el uso no autorizado. • Utiliee la tal_a para determinar el tamaSo minimo del alambre (seg0n [a norma AWG) del cord6n de extensibn. • Utiliee 6nicamente cordones de exlensi6n trifilares que tengan Consulte las Figures 10-19. enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptt_culos tdpolares que acepten al enchufe de la herramienta. • DESCRIPCION Si el cordbn de extensibn est& desgastado, roto o daSado en cualquier forma, reemplacelo inmediatamente. Longitud del cord6n de extensibn TamaSo del alambre ......................... Norma AWG Hasta 25 pies ....................................... 16 25 a 50 pies ........................................ 16 La Lijadora de correa y disco de Craftsman estd construida de aluminio fundido a presi6n y hierro forjado robusto para proporcionar estabilidad y un funcionamiento libre de vibraciones. La correa y el disco de didmetro se utilizan para lijar, quitar las rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo grandes de madera y plastico. La caja de la correa pusde pivotarse de la posici6n vertical ala horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y rectas. El tambor Ioco permite lijar formas con contorno acabados. El disco se puede utilizar pare [ijar o biselar las superficies. AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de m_.s de 50 pies de largo. MOTOR El sistema recolector de polvo incorporado recolecta el palvo proveniente de la correa y dal disco y Io expulsa a una bolsa de recolecci6n de polvo de 30 micras. La ]ijadora viene con el motor y el cableado instaledos. La Figura 9 muestra el diagrama del cableado electdco. ESPECIFICAClONES DEL MOTOR 225930 Potencia en HP (mdxima desarrollada) .................. Voltaje ........................................... 120 Amperaje 10.0 ........................................ Frecuencia (Hz) ..................................... ESPEClFICACIONES 60 Fase ....................................... Monof_eico RPM ............................................ ESPECIFICACIONES La gufa de ingletes ajustable se puede usar tanto en la mesa de la correa como en la del disco para guiar la pieza de trabajo en e[ _ngulo deseado cuando se lija. Se inctuye un tope de seguddad para lijar piezas largas con la correa. 1V2 MODELO 215690 3450 Tamafio de la correa ............................. DEL MOTOR 215690 Potencia en HP (maxima desarrollada) A,rea de la platina de la correa ................... Velocidad de ]a correa 2/3 ......................... Voltaje ........................................... 120 Diametro de1 disco ................................... Amperaje 5.5 Velocidad del disco ............................ 60 Dimensiones Frecuencia ......................................... (Hz) ..................................... Fase ....................................... RPM ............................................ ADVERTENCIA: 5 x 9" 1900 PPM 8" 3000 RPM de la mesa ........................... 5 x 9" Inclinacibn de la mesa ............................ Monof_sico 3450 0 a 45 ° Didmetro de[ odficio de sa[ida de[ polvo .................. Dimensiones CONEXIONES 4 x 36" ...................... ELECTRICAS Interruptor ................... Un alectricista calificado debe hacer todas 12 x 17" Basculante enclavado Peso ........................................... las cone_ones el_ctricas. Aseg6rese que la herramienta est_ apagada y desconectada de la fuente de energia el6ctrica mientras monte, conecte o vuelva a coeectar el motor o mientras inspescione el cableado. 2" de la base ......................... ualpolar 77 Ibs MODELO 225930 TamaSo de la correa ............................. Area de la platina de la correa ..................... Velocidad de la correa ......................... 22 6 x 48" 7 x 17" 2700 PPM Di_lmetro del disco ................................... Velocidad del disco ............................ Dimensiones de la mesa .......................... 0 a 45 ° Didmetro del odficio de salida del polvo .................. de la base ........................ ]nterruptor ................... Peso .......................................... ADVERTENCIA: mecdnicas • 2" y desconecte la lijadora de la fuente de • Extraiga la Ilave. No se puede Ilevar e[ interruptor a la posici6n ON (encendido) sin la llave. unipolar 110 Ibs AMISO: Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n ON de todas [as herramientas (encendido), se puede Ilevar 6ste a la posicibn OFF (apagado) pero no a la de encendido. puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos extreSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herrarnienta mecdnica. Las gafas de seguridad se enouentran disponibles a trav6s de las tiendas o el cat,logo Abra el interruptor alimentaci6n. 15'/8 x 20" Basculante enclavado El funcionamiento Se puede bloquear el interruptor para impedir el uso no autorizado de la lijadora. Para bloquear el interruptor: 7 x 10" InclinaciSn de la mesa ............................ Dimensiones apagar la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posiciSn inferior. 9" 3500 RPM • Para volver a insertar la Ilave, deslfcela al interior de la ranura del interrupter hasta que se acople. de Sears. PRECAUCION: Tenga siempre en cuenta las siguientes precauciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Cuando ajuste o cambie partes de la herramienta, siempre APAGUE la unidad y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Vuelva a revisar los pernos y ]e manilla de la mesa. Deben estar apretados en forma segura. • Aseg_rese que todas las protecoioees est6n debidamente instaladas. Todas las protecciones deben estar firmemente sujefadas. • Asegerese que nada obstaculice • Aseg_rese que todos los sujetadores se encuentren apretados y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n. • ninguna parle movible. Figura 10 - Interruptor Enclavado en la Posici6n OFF (Apagado) AJUSTE Desconectando la potencia, revise la operaci6n con la mano para verificar el espacio nbre y ajustado de ser necesario. DE ALINEACION DE LA CORREA Consulte la Figura 11. • Siempre use protecoibn para los ojos o para la cara. • Encienda y apague r._,pidamente la unidad para verificar la alineaoi6n. La correa debe moverse centrada en el tambor • AsegL_rese qua la correa abrasiva est6 a[ineada correctamente. El alineamiento correcto proporciona el rendimiento 6ptimo. impulsor yen el Ioco. Ajuste la tuerca de alineaci6n segL_n convenga para centrar la correa en los tambores. • Despues de encender la unidad, permita siempre que la correa o el disco alcance su plena velocidad de funcionamiento antes de comenzar a lijar o esmerilar. • AsegQrese que e[ disco gire en el sentido de las manillas del reloj. La correa abrasiva debe avanzar hacia abajo. • Lije de acuerdo con las flechas de direcci6n para evitar los contragolpes. • Mantenga las manos alejadas de la correa abrasiva, disco y todas las partes o piezas en movimiento. • A fin de Iograr un 6ptimo rendimienfo, no detenga el motor ni reduzca su velocidad. No fuerce la pieza de trabajo contra Tuerca de alineaci6n la lija. • Siempre soporte la pieza de trabajo con la mesa de la correa o el tope de seguridad cuando lije con la correa, y con la mesa del disco cuando lije con el disco. • Nunca empuje ra.pidamente una esquina afilada de la pieza de Palanca de tensi6n frabajo contra la correa o el disco. El papal o material abrasivo se puede romper. • / Reemplace el material abrasivo cuando se carga (se pone lustroso) o se deshilacha. INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Consulte la Figura 10. El interruptor de encendido y apagado se encuentra en la parte delantera superior derecha del gabinete. Para encender la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior. Para Flgura 11 - Ajuste de AlineaclOn de la Correa 23 • Si la correa se mueve haeia Laizquierda, gire la tuerca de alinsaci6n haeia la derecha. Si la corree se mueve hacia la derecha, gire la tuerca de alineaciSn hacia la izquierda. • Vuelva a encender y apagar r_ipidamente Launidad. Si la correa se mueve hacia un lado, continue ajustando La tuerca de alineaci6n seg_n convenga pare centrar la correa en los tambores. AJUSTE DE LA POSICION DEL CONJUNTO DE LA CORREA Consulte [a Figura 12. El conjunto de la correa Iijadora se puede ajustar desde la posici6n vertical ala horizontal, o a cualquier _,ngulo entre estas dos posiciones. Afloje para carnbiar la posici6n mesa • Aflo}e el perno de cabeza hueca que est& roscado en la pieza de soporte de pivole. • Incline ei conjunto de la correa ala posiciSn deseada. Apriete el perno de cabeza hueca en la pieza de soporte de pivote para fijar la posiciSn dei con}unto de la correa. Figura 13 - Cambie la Posicibn de la Mesa Cuando Incline la Mesa PARA LIJAR CON LA CORREA EN POSICION HORIZONTAL Y EL TOPE DE SEGURIDAD INSTALADO • Se ha suministrado topes positivos ajustables para ]as posiciones horizonta_ y vertical AMISO: Los topes horizontales parts superior de ]a base. se encuentran Consults la Figura 14. ubicados en la ii Desmonte el oonjunto de la mesa y La variHa de soporta del conjunto de la correa. • Incline el conjunto de la correa desde la posiciSn vertical a la horizontal y fijelo en esa posici6n. • Monte el tope de seguridad los dos tornillos. • El tambor Ioco se puede utilizar como un tambor de contacto pare lijar superficies. en el conjunto de la correa usando AMISO: El mode]o 215690 inc_uye un tornillo adicional pare montar el tope de seguridad (no se muestra). =ieza de sopor_e de pivots Figura 12 -AJustes • del ConJunto de la Correa AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA Consults la Figura 13. • Pare aiustar el dngulo de la mesa, afoje [a manUla, incline la mesa ala posici6n deseeda, luego aprieta la manilla para fijar la mesa en esa posiciSn. • Reajuste La posicion de la mesa en la vadlla de soporte pare garantizar que la separaci6n entre la mesa y la correa (o el disco) sea de V,6" o menos. Pare cambLar o ajustar Figura 14 - Instalaci6n de la Pleza de Seguddad la posicion de la mesa, afloje e_ perno, mueva la mesa en la varil]a y apriete el perno para fijar la mesa en posici6n. USO DE LA CORREA ABRASIVA PARATRABAJOS DE ACABADO • Acabado de las superficies planes: Sujete firmemente la pieza de trabajo con las dos manos; mantenga los dedos alejados de la correa abrasiva. Use la mesa para situar y sujetar la pieza que se est6 lijando. Mantenge el extremo topado contra la mesa y mueva la pieza uniformemente a trav6s de la corrsa abrasiva. Acabado de ]as piezas largas: Utilice la correa en posici6n horizontal y con el tope de seguridad puesto. Aplique solamente Is presiSn suficiente para permitir que la correa abrasiva elimine el material. 24 Use el tope de seguridad pare situar y suietar la pieza qua se est_ lijando. Mantanga el extremo topado contra el tope de seguridad y mueva la pieza uniformemente a traves de la correa abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando acabe piezas muy delgadas. Acabado de bordes curvos: Acabe las curvas exteriores • en la parte plane de la correa abrasiva. Acabe las curvas interiores en la parts del tambor Icoo de la correa abrasive. • Acabado del eontrahilo: Es m&s conveniente acabar los extremos de las piezas de trabajo largas con la correa abrasive an posicion vertical. ForniIIos ael Jesviador Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora. Mueva la pieza de trabajo uniformemente a trav_s de la correa abrasiva. Pare mayor precisi6n, use la gufa de ingletes. La mesa se puede inclinar para hacer los trabajos de biselado. USO DEL DISCO ABRASIVO ACABADO • DE Figure 16 - Ajuste de la Mesa El uso dal disco abrasivo pare lijar es ideal pare acabar superficies • PARA TRABAJOS • planas pequeSas y bordes convexos. Mueva la pieza de trabajo a trav_s de1 lado inferior (izquierdo) del disco abrasiv0. Sujete firmemente la pieza de trabajo con 1as dos manos; mantenga los dedos alejados del disco abrasivo. Use una escuadra de combinaciSn para ajustar la cuadratura de la guia de ingletes con respecto ala correa (o al disco). El indicador debe estar en cero. Afloje el tornillo y cambie la position del indicador si es necesario. • El disco abrasivo se mueve m_s rapido y elimina mas material en el borde externo. • Pare mayor precisibn, use la guia de ingletes. USO DE LA GUIA DE INGLETES Consults las Figuras 15, 16 y 17 en las p&ginas 22 y 23. • Use la guia de ingletes para sujetar la pieza de trabajo y mantener el 6ngulo adecuado cuando lije una piesa. • Antes de usar la guia, compruebe que la ranura de la mesa est_ paralela con la correa (o el disco). • Use una escuadra de combinacibn pare verifiear la distancia desde la ranura hasta la correa (o el disco) an cada lado de la mesa. Figura 17 - Ajuste de Cuadratura de la Gufa de Ingletes • Despu_s de cuadrar la mesa y la gura de ingletes con la correa (o el disco), cambie la posici6n del indicador de &ngulo en la escala de la guia de ingletes pera ajustar la guia al &ngulo deseado y f_ela en esa posici6n con la manilla. CAMBIO DE LA CORREA ABRASIVA Consulte la Figura 18. • La correa abrasive se debe cambiar cuando est,. desgastada, rota o vidriada. Desmonte el conjunto de la mesa y la vadlla de soperte o el tope de seguridad. • Figura 15 -Verlficacl6n del Paralellsmo de la Ranura de la Mesa a la Correa • Retire la pieza de soporte, el desviador (o deflector) y la cubierta. AVlSO: Modelo 215690 - necesita ademas retirar el soperte y dos torniflos (Fig. 22, Claves No. 13 y 14). • Si es necesario ajustar [a mesa, afloje los tres pernos que est&n debajo de la mesa, mueva la mesa y fijela en su posicibn. Libere la tensiSn de la correa empujando la palanca de tensi6n hacia el tambor Icoo. Deslice la correa vieja y desm6ntela del tambor impulsor y del tambor Ioco. AVISO: Puede que haya una Ilecha en el interior de la correa. La flecha dabe apentar hacia el recorrido de la correa para asegurar que el empalme en la correa no se desprenda. • 25 Deslice la correa nueva sobre el tambor impulsor y el tambor Ioco; centre la correa en los tambores. • Hay correas abrasivas adicionales disponibles Acoescrios Recomendados en la p6gina 15). • Empuje la palanca de tensi6n hacia el tambor impulsor para tensar la correa. • (v6ase ADVERTENCIA: AsegL'Jresede que la unidad est6 desconectada de la fuente de alimentaci6n el_,ctrica antes de tratar de dar Verifique la alineaci6n. Consulte "Ajuste de Alineaci6n de la servicio o mtirar cualquier componente. Correa" en la p&gina 21. • Vuelva a instalar la pieza de soporte, el desviador y la cubierta. (o deflector) LIMPIEZA Mantenga la mdquina y el taller limpios. No permita que el aserrfn se acumule en la herramienta. Mantenga limpios los tambores. La tierra en los tambores har_. que la correa se desalinee y resbale. Vacfe la bolsa de recolecoidn de polvo en forma periodica. AVISO: Modelo 215690 - reemplace ademds el scporte y los tornillos. Aseg_rese de mantener limpio el motor y aspire frecuentemente el polvo acumulado en el motor. Utilice jab6n y agua para limpiar partes pintadas, partes de goma y protectores plasticos. LUBRICACION Los rodamientos de bola blindados de esta herramienta vienen permanentemente lubrieados de fabrica. No serd necesaria ninguna lubricaci6n adicional. • Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una capa flna de cera a la mesa de la correa y a la mesa del disco, se facilitar& la alimentaci6n de la pieza de trabajo durante el acabado. • Figura 18 - Retire prlmem la tapa, luego el deflector y despu6s la abrazadera CAMBIO MANTENGA LA HERRAMIENTA CONDICIONES DEL DISCO ABRASIVO Desmonte el conjunto de la mesa. • Retire la cubierta tornillos. • Extraiga el disco abrasivo viejo. Para esto, desp6guelo del disco de aluminio. No es necesario extraer el disco de aluminio. • Limpie el disco de aluminio si es necesario. Seleccione el disco abrasivo deseado y m6ntelo en el disco de aluminio. • Hay discos abrasivos adicionales disponibles (V6ase Acoescrios Recomendados en la p&gina 15). del disco. Para esto, afloje y extraiga seis • Vuelva a instalar la cubiert_ Flgura 19 - Extracci6n EN BUENAS • Si el cordon de alimentacion estd desgastado, cortado o daSado en cualquier manera, ebmbielo inmecliatamente. • Reemplaco los componentes abrasivos desgastados sea necesario. Consulte la Figura 19. • No aplique la cera a la platina de Lacorrea. Es posible que la correa recoja la cera y la deposite en las ruedas. Esto hard que la correa resbale. seg_n • Reemplace todas las partes que esten dafiadas o que falten. Vdlgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de repuesto. Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro a menos que sea realizado por un t6.coico profesional. El servicio de reparaei6n estd disponible en su tienda Sears m6s cercana. del disco. de la Cubierta del Disco 26 SINTOMA CAUSA(S) ELmotor no arranca 1. Voltaje bajo 2. Circuito abierto en el motor o conexiones sueltas 1, Verifiqueel voltajecorTectode la I_neade aiimentaci6n 2. Inspeccione todas las conexiones de conductores en el motor para ver que no haya conexiones sueitas o abiertas 3. Interruptor defectuoso 4. Capacitor defectuoso 3. Reemplace el interruptor 4. Reemplace el capacitor 1. Cortocircuito en el cord6n de alimentaci6n o en el enchufe 1. Inspeccione el cordSn de alimentaci6n o el enchufe para ver que el aislamiento no est6 dafiado y los conductores no esten cortocircuitados 2. Inspeccione todas las conexiones de conductores en el motor para vet que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento desgastado 3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos El motor no arranca; los fusibles est&n quemados o los cortacircuitos se [han disparado POSIBLE(S) MEDIDA 2. Cortocircuito en el motor o conexiones sueltas 3. Fusibles o cortacircuitos incorrec:tos en Lalinea de alimentaci6n 1. La llnea de alimentacibn est,. El motor no Iogra desarrollar toda su sobrecargada con luces, artefactos potencia (la potencia de electricos y otros motores salida del motor disminuye 2. Cables demasiado cohos o r_.pidamente cuando cortocircuitos demasiado largos disminuye el voltaje en 3. Sobrecarga general de las instalaciones los terminales del motor) de la compafiia elL,ctrica El motor se sobrecalienta Motor sobrecargado CORRECTIVA 1. Reduzca la carga en la Ifnea de alimentaci6n 2. Use cables de mayor tamafio o cordones de menor Iongitud 3. Pida que la compafifa el_ctrica verifique el voltaje Reduzca la carga del motor El motor se detiene (y los 1. Cortocircuito en el motor o conexiones sueltas fusibles se queman o los cortacircuitos se abren) 2. Voltaje bajo 3. Fusibles o eortacimuitos incorrectos en la [{nea de alimentaci6n 1. Inspeccione las conexiones en el motor para ver que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento desgastado 2. Corrija 1ascondiciones de bajo vo[taje 3. tnstale fusibles o cortacircuitos correctos 4. Sobrecarga del motor 4. Reduzca la carga del motor La m_.quina disminuye la velocidad durante ]a operacion Se aplica demasiada presi6n a la )ieza de trabajo Alivie la presi6n La correa abrasiva se sale de la rueda superior El alineamiento es inadecuado El sistema recolector de polvo no funciona 1. La bolsa de recoleccibn de polvo est,. Ilena 2. La correa esta floja o rota 3. El impulsor estd flojo o roto Consulte la operaci6n "Ajuste de Alineacibn Ide la Correa" 1. Vacfe la bolsa de recolecci6n de polvo 2. Cambie la correa 3. Reemplace el impulsor 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 351.215690 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas