Craftsman 351217570 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LIJADORA CON RECOLECTOR
DE POLVO
Correa de 6 x 48" Disco de 9"
Modelo No.
351.21 7570
PRECAUClON: Lea y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaciAn antes de
utilizar este producto por primera vez. Mantenga
este manual junto con la herramienta.
[..]:o]_,illi::1_,IImZo]
Ingles ........................................ 2-11
Ilustracion y Lista de Partes ...................... 12-15
Garantfa ........................................ 16
Reglas de Seguridad ........................... 16-17
Desempaque .................................... 17
Montaje ...................................... 17-18
Instalacion .................................... 19-20
Operaci6n .................................... 20-24
Mantenimiento ................................... 24
IdentificaciAn de Problemas ......................... 25
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA HERRAMIENTA
CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el
material o en la mano de obra en un lapso de un aho a partir de
la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA
SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o el
reemplazo si la reparaciAn resulta imposible).
Siesta herramienta se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantfa es valida 0nicamente por noventa dfas a partir de
la fecha de compra.
Esta garantfa aplica 0nicamente si la herramienta se encuentra
en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que varfen de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones antes de operar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando
este familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas
similares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por
una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas mAviles de la maquina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
,, Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
,, Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
de seguridad.
Use una mascara para la cara o una mascara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
,, Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influen-
cia de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA A
REALIZAR
Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
,, No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mecanicas en lugares hLimedos o mojados.
No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
,, El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
,, Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a
tierra correctamente.
,, Los cordones de extensi6n deben tener una punta de cone-
xi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.
,, Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los niBos fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
,, Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especfficos.
,, Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera mas segura.
,, Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de
verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender la maquina.
,, Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el
protector u otras piezas para determinar si funcionan correcta-
mente y hacen el trabajo que deben hacer.
,, Revise que no haya partes dahadas. Verifique el alineamiento
de las partes mAviles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
,, Si hay una protecciAn o cualquier otra parte daSada, estas
deberan repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de
partes incluida para solicitar partes de repuesto).
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la
que no fueron disehados.
,, Desconecte la herramienta cuando cambie la correa o el
disco abrasivo.
16
,, Evite que la herramienta se encienda accidentalmente.
AsegL_rese que el interrupter de la herramienta esta en la
posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla.
,, No fuerce la herramienta. Funcionara en la forma mas eft-
ciente a la velocidad para la cu_.l se dise_6.
,, Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de
las superficies lijantes.
,, Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
,, No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme y
equilibrado.
,, Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o se toca acciden-
talmente la correa o el disco.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicaci6n y limitaciones especfficas.
Use los accesorios recomendados (consulte la pdtgina 15).
Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o
lesionar a alguien.
,, Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protejase las
manos de posibles lesiones.
,, Apague la m&quina si se atasca. La correa se atasca cuando
penetra muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza
del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
,, Soporte la pieza de trabajo con la gufa de ingletes, la platina
de la correa o la mesa de trabajo.
,, Mantenga un espacio libre maximo de '/_6" entre la mesa y la
correa o el disco abrasivo.
PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n del sentido comOn del operador y un estado de
alerta permanente al usar la herramienta.
ABVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que
haya sido completamente armada seg0n las instrucciones.
Consulte la Figura 1.
Verifique que no hayan ocurrido dahos durante el envio. Si hay
dahos, se deber,_ presentar un reclamo a la compa_ia de trans-
porte. Verifique que este completa. Avise inmediatamente al
distribuidor si faltan partes.
La lijadora viene montada como una unidad. Es necesario
Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben
asegurarse a la lijadora antes de armada:
A Lijadora
B Bolsa de recolecci6n de polvo
C Abrazadera de la bolsa
D Conjunto de la gufa de ingletes
E Varilla de soporte
F Conjunto de la mesa
Bolsa de articulos de ferreteria (no se muestra)
* .
Figura 1 - Desempaque de la Lijadora
17
Consulte las Figuras 2-5.
PRECAUCION: No intente hacer el montaje si hay partes que
faltan. Valgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
ABVERTENClA: No opere la maquina hasta que este comple-
tamente armada. No opere la mdtquina hasta que haya lefdo y
entendido totalmente este manual.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cuando arme o ajuste la lijadora de disco y correa, necesitara
las herramientas siguientes:
Llave de 10 mm
Llaves hexagonales de 5 y 6 mm
Escuadra de combinaci6n
Destornillador Phillips
MONTAJE DE LA LIJADORA
Consulte la Figura 2.
AVISO: La lijadora es compacta pero pesada. Para levantarla,
se necesitan dos personas como mfnimo.
Elija un lugar adecuado para instalar la lijadora. La lijadora debe
instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y
una fuente de alimentaci6n adecuada. Para instalar la lijadora:
La lijadora se debe empernar a una superficie firme y nivelada.
Aseg0rese que haya suficiente espacio para mover la pieza de
trabajo. Deber_. haber suficiente espacio de manera que ni los
operadores ni dem&s personas tengan que situarse detras de
la pieza de trabajo mientras se usa la herramienta. Permita
que haya suficiente espacio para poner en posici6n horizontal
el conjunto de la correa.
La lijadora se puede instalar en un banco de trabajo o una
plataforma para herramientas (consulte la secci6n Accesorios
Recomendados, en la pagina 15) usando pernos, arandelas
de seguridad y tuercas hexagonales (no suministrados).
La Figura 2 muestra las dimensiones de la base, los orificios
de montaje y el espacio necesario para colocar el conjunto
de la mesa y el conjunto de la correa en posici6n horizontal.
i /o
3/8"Dia.
17'/2"
_..,,_- 7'/s' -_
_ 12" _
g, 30"
!
21" "_
Figura 2 - Espacio Necesario y Dimensiones de la Base
INSTALACION DEL CONJUNTO DE LA MESA
Consulte las Figuras 3 y 4.
El conjunto de mesa incluido se utiliza con ambos, el disco y
la correa.
Para utilizar la mesa con el disco:
,, Inserte la varilla de soporte de la mesa en la base de la
lijadora. Fijela con el perno (A) y asegQrese que el perno
apriete sobre la superficie plana de la varilla.
Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de
manera que la separaci6n entre la mesa y el disco sea de
V_e"o menos. Fije la mesa en esa posici6n con el perno (B).
Afloje la manilla. Usando una escuadra de combinaci6n,
coloque la mesa en posici6n perpendicular al disco y f[jela
en esa posici6n. Si es necesario, ajuste el indicador a 0°.
P_erno(B)
Figura 3 - Uso de la Mesa con el Disco
Para utilizar la mesa con la correa:
Afloje el perno en la pieza de soporte de pivote (vea Ajuste la
Posici6n del Conjunto de la Correa, la pagina 21). Mueva el
conjunto de la correa a la posici6n vertical, y apriete el perno
para fijarla en esa posici6n.
,, Inserte la varilla de soporte de la mesa en la pieza de soporte
del conjunto de la correa. F[jela con el perno (A) y asegLirese
que el perno apriete sobre la superficie plana de la varilla.
Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de
manera que la separaci6n entre la mesa y la correa sea de
V_J' o menos. Fije la mesa en esa posici6n con el perno (B).
Pieza de
soporte del
conjunto de
la correa
Perno
Perno (B)
Figura 4 - Uso de la Mesa con la Correa
,, Afloje la manilla. Usando una escuadra de combinaci6n,
coloque la mesa en posici6n perpendicular a la correa y ffjela
en esa posicidn. Si es necesario, ajuste el indicador a 0°.
INSTALACION DE LA BOLSA DE RECOLECCION
DE POLVO
Consulte la Figura 5.
,, Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa.
,, Deslice la manga con la abrazadera sobre el orificio de salida
del polvo.
,, Fije en su lugar apretando la manija de la abrazadera. No
fuerce la manija. Gire la manija para aumentar el tamaho
de la abrazadera.
Figura 5 - Instalaci6n de la Bolsa de Recolecci6n de Polvo
18
Consulte las Figuras 6, 7 y 8 en las paginas 19 y 20.
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte la lijadora a la fuente de alimenta-
ci6n hasta haber cumplido todos los pasos del ensamblaje.
El motor ha sido disehado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin
riesgos dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje
especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera
de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las
cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del
motor no sea inferior al especificado.
,, La fuente de alimentaci6n del motor esta controlada por
un interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga la llave
para evitar el uso no autorizado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON A TIERRA
ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador de un electrochoque.
,, Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta estA correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista calificado.
,, A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta estA equipada con un cable de tres conductores
aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe
de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 6).
,, El enchufe de conexi6n a tierra debera conectarse directa-
mente a un receptaculo para 3 clavijas debidamente instalado
y conectado a tierra, tal como se muestra (Figura 6).
Tomacorriente __
puesto a tierra adecuadamente
Punta de conexi6n a tierra.
Enchufe de 3 puntas
Figura 6 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n
a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompos-
tura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la descarga electrica.
ABVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales
o el enchufe.
,, El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
,, Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si
estan dahados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
,, El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable
de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar
el cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde
(o verde y amarillo) a un terminal cargado.
,, Si se cuenta Qnicamente con un z6calo para dos clavijas,
este deberA ser reemplazado con un z6calo para tres clavijas
debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con
las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric
Code) y los c6digos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Esta tarea debera ser realizada por un
electricista calificado.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2
puntas con conexi6n a tierra (vease la Figura 7) para conectar
los enchufes a un tomacorriente bipolar que este correctamente
)uesto a tierra.
Orejeta terminal de tierra
Adaptador ......_%_
Enchufe de 3 puntas =_,_
Figura 7 - Recept_culo con Adaptador para
Enchufe de 2 Puntas
AsegOrese que
este conectado a
una tierra conocida
Recept_tculo
para enchufe
de 2 puntas
No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permiti-
do por los c6digos y regulaciones nacionales y locales.
(Este tipo de adaptadores no se permiten en CanadA). Cuando
este permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta ffgida
de color verde o el terminal en el lado del adaptador deberan
estar bien conectados a una tierra permanente, como seffa una
tubeffa de agua debidamente conectada a tierra, un tomaco-
rriente debidamente conectado a tierra o un sistema de
cables debidamente conectado a tierra.
,, Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberfas
de agua y las cajas de tomacorriente no estan debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
medios de conexi6n a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cordon de extensi6n ocasionara
una cafda en el voltaje y una perdida de potencia.
,, Los cables del cord6n de extensi6n deben tener el tamaffo
suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
,, Utilice la tabla para determinar el tamaffo minimo del alambre
(segQn la norma AWG) del cord6n de extensi6n.
,, Utilice Onicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan
enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptaculos
tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
,, Si el cord6n de extensi6n esta desgastado, roto o daffado
en cualquier forma, reemplacelo inmediatamente.
Longitud del cordon de extension
Tamaffo del alambre ......................... Norma AWG
Hasta 25 pies ....................................... 18
25 a 50 pies ........................................ 16
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
mas de 50 pies de largo.
MOTOR
La lijadora viene con el motor y el cableado instalados. La
Figura 9 muestra el diagrama del cableado electrico.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 217570
Potencia en HP (servicio continuo) ...................... 3/4
Voltaje ........................................... 120
Amperaje ......................................... 8.0
Frecuencia (Hz) ..................................... 60
Fase ....................................... Monofasico
RPM ............................................ 3450
19
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Un electricista calificado debe hacer todas
las conexiones electricas. AsegQrese que la herramienta este
apagada y desconectada de la fuente de energfa electrica
mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o
mientras inspeccione el cableado.
El motor y los cables se instalan tal y como se muestra en el
diagrama de cabieado (vease la Figura 8). El motor se instala
con un cable de 3 conductores para funcionar a 120 voltios.
Interruptor
alimentacidn __
Figura 8 - Diagrama de Cableado
Motor
Las Ifneas de energfa electrica se insertan directamente en el
interruptor. La Ifnea de conexidn a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
ci6n contra un electrochoque. La fuente de alimentaci6n del
motor esta controlada por un interruptor basculante enclavador
unipolar.
Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.
Consulte las Figuras 9-18.
DESCRIPClON
La Lijadora de correa y disco de Craftsman esta construida de
aluminio fundido a presi6n y hierro forjado robusto para propor-
cionar estabilidad y un funcionamiento libre de vibraciones. La
correa y el disco de diametro se utilizan para lijar, quitar las
rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo grandes de
madera y plastico.
La caja de la correa puede pivotarse de la posici6n vertical a la
horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y rectas. El tambor
Ioco permite lijar formas con contorno acabados. El disco se
puede utilizar para lijar o biselar las superficies.
El sistema recolector de polvo incorporado recolecta el polvo
proveniente de la correa y del disco y Io expulsa a una bolsa
de recolecci6n de polvo de 30 micras.
La gufa de ingletes ajustable se puede usar tanto en la mesa
de la correa como en la del disco para guiar la pieza de trabajo
en el angulo deseado cuando se lija. Se incluye un tope de
seguridad para lijar piezas largas con la correa.
ESPEClFICAClONES
MODELO 217570
Tamaffo de la correa ............................. 6 x 48"
,_rea de la platina de la correa .................... 6 x 131/2"
Velocidad de la correa ......................... 2400 PPM
Diametro del disco ................................... 9"
Velocidad del disco ............................ 3100 RPM
Dimensiones de la mesa .......................... 7 x 10"
Inclinaci6n de la mesa ............................ 0 a 45 °
Diametro del orificio de salida del polvo .................. 2"
Dimensiones de la base ......................... 12 x 19"
Interruptor ................... Basculante enclavado unipolar
Peso ........................................... 88 Ibs
ADVERTENClA: El funcionamiento de todas las herramientas
mecanicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos
extraffos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use
gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herramienta mecanica. Las gafas de seguri-
dad se encuentran disponibles a traves de las tiendas o el
catalogo de Sears.
PRECAUClON: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando ajuste o cambie partes de la herramienta, siempre
APAGUE la unidad y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
,, Vuelva a revisar los pernos y la manilla de la mesa. Deben
estar apretados en forma segura.
AsegQrese que todas las protecciones esten debidamente
instaladas. Todas las protecciones deben estar firmemente
sujetadas.
AsegOrese que nada obstaculice ninguna parte movible.
AsegOrese que todos los sujetadores se encuentren apretados
y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n.
,, Desconectando la potencia, revise la operaci6n con la mano
para verificar el espacio libre y ajustarlo de ser necesario.
,, Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara.
,, AsegtJrese que la correa abrasiva este alineada correcta-
mente. El alineamiento correcto proporciona el rendimiento
6ptimo.
Despues de encender la unidad, permita siempre que la
correa o el disco alcance su plena velocidad de funciona-
miento antes de comenzar a lijar o esmerilar.
Asegurese que el disco gire en el sentido de las manillas
del reloj. La correa abrasiva debe avanzar hacia abajo.
Lije de acuerdo con las flechas de direcci6n para evitar los
contragolpes.
,, Mantenga las manos alejadas de la correa abrasiva, disco y
todas las partes o piezas en movimiento.
,, A fin de Iograr un 6ptimo rendimiento, no detenga el motor
ni reduzca su velocidad. No fuerce la pieza de trabajo contra
la lija.
Siempre soporte la pieza de trabajo con la mesa de la correa
o el tope de seguridad cuando lije con la correa, y con la
mesa del disco cuando lije con el disco.
,, Nunca empuje rapidamente una esquina afilada de la pieza de
trabajo contra la correa o el disco. El papel o material abrasivo
se puede romper.
Reemplace el material abrasivo cuando se carga (se pone
lustroso) o se deshilacha.
ADVERTENCIA: Parte del polvo producido por el lijado
mecanico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de con-
strucci6n contiene sustancias qufmicas que pueden ocasionar
cancer, malformaciones congenitas u otros dahos reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias qufmicas son:
PIomo proveniente de pinturas con base de plomo.
Sflice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otto materi-
al de mamposterfa.
Arsenico y cromo proveniente de madera qufmicamente tratada.
El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qufmicas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.
Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre
20
una mascara para la cara o respirador adecuadamente ajusta-
dos, aprobados por OSHA/NIOSH.
INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Consulte la Figura 9.
El interruptor de encendido y apagado se encuentra en la parte
delantera superior derecha del gabinete. Para encender la lijado-
ra, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior. Para
apagar la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n
inferior.
Se puede bloquear el interruptor para impedir el uso no autoriza-
do de la lijadora. Para bloquear el interruptor:
Abra el interruptor y desconecte la lijadora de la fuente de
alimentaci6n.
Extraiga la Ilave. No se puede Ilevar el interruptor a la posici6n
ON (encendido) sin la Ilave.
AVISO: Si se extrae la llave con el interruptor en la posici6n ON
(encendido), se puede llevar este a la posici6n OFF (apagado)
pero no a la de encendido.
Para volver a insertar la Ilave, deslfcela al interior de la ranura
del interruptor hasta que se acople.
Figura 9 - Interruptor Enclavado en la Posici6n OFF (Apagado)
AJUSTE DE ALINEAClON DE LA CORREA
Consulte la Figura 10.
Encienda y apague rb.pidamente la unidad para verificar la
alineaci6n. La correa debe moverse centrada en el tambor
impulsor yen el Ioco. Ajuste la tuerca de alineaci6n seg0n
convenga para centrar la correa en los tambores.
,, Si la correa se mueve hacia la izquierda, gire la tuerca de
alineaci6n hacia la derecha. Si la correa se mueve hacia la
derecha, gire la tuerca de alineaci6n hacia la izquierda.
,, Vuelva a encender y apagar rapidamente la unidad. Si la
correa se mueve hacia un lado, continLie ajustando la tuerca
de alineaci6n segOn convenga para centrar la correa en los
tambores.
\
Tuerca de alineaci6n
Palanca de tensi6n
/
Figura 10 - Ajuste de Alineaci6n de la Correa
AJUSTE DE LA POSICION DEL CONJUNTO
DE LA CORREA
Consulte la Figura 11.
El conjunto de la correa lijadora se puede ajustar desde la
posici6n vertical a la horizontal, o a cualquier b.ngulo entre
estas dos posiciones.
Afloje el perno de cabeza hueca que esta roscado en la
pieza de soporte de pivote.
Incline el conjunto de la correa a la posici6n deseada. Apriete
el perno de cabeza hueca en la pieza de soporte de pivote
para fijar la posici6n del conjunto de la correa.
Se ha suministrado topes positivos ajustables para las
posiciones horizontal y vertical.
AVlSO: El tope horizontal se encuentra ubicado en la parte
superior de la base.
Tope horizontal
Pieza de
soporte
de pivote
de la correa V
Figura 11 - Ajustes del Conjunto de la Correa
21
AJUSTE DEL ANGULO DE LA MESA
Consulte la Figura 12.
Para ajustar el angulo de la mesa, afloje la manilla, incline
la mesa a la posici6n deseada, luego apriete la manilla para
fijar la mesa en esa posici6n.
Reajuste la posici6n de la mesa en la varilla de soporte
para garantizar que la separaci6n entre la mesa y la correa
(o el disco) sea de _/_" o menos. Para cambiar o ajustar
la posici6n de la mesa, afloje el perno, mueva la mesa en
la varilla y apriete el perno para fijar la mesa en posici6n.
Afloje para cambiar
la posici6n de la mesa
Figura 12 - Cambie la Posici6n de la Mesa Cuando Incline
la Mesa
PARA LIJAR CON LA CORREA EN POSICION
HORIZONTAL Y ELTOPE DE SEGURIDAD INSTALADO
Consulte la Figura 13.
Desmonte el conjunto de la mesa y la varilla de soporte del
conjunto de la correa.
Incline el conjunto de la correa desde la posici6n vertical a
la horizontal y ffjelo en esa posici6n.
,, Se ha integrado el tope de seguridad al arc de refuerzo del
polvo.
,, El tambor Ioco se puede utilizar como un tambor de contacto
para lijar superficies.
Dust Shroud
de seguridad
Figura 13 - Usado de la Pieza de Seguridad
USO DE LA CORREA ABRASIVA PARA TRABAJOS
DE ACABADO
Acabado de las superficies planas: Sujete firmemente la pieza
de trabajo con las dos manos; mantenga los dedos alejados
de la correa abrasiva.
Use la mesa para situar y sujetar la pieza que se este lijando.
Mantenga el extremo topado contra la mesa y mueva la pieza
uniformemente a traves de la correa abrasiva.
,, Acabado de las piezas largas: Utilice la correa en posici6n
horizontal y con el tope de seguridad puesto. Aplique sola-
mente la presi6n suficiente para permitir que la correa
abrasiva elimine el material.
Use el tope de seguridad para situar y sujetar la pieza que
se este lijando. Mantenga el extremo topado contra el tope
de seguridad y mueva la pieza uniformemente a traves de ia
correa abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando acabe piezas
muy delgadas.
,, Acabado de bordes curvos: Acabe las curvas exteriores en la
parte plana de ia correa abrasiva. Acabe las curvas interiores
en la parte del tambor Ioco de la correa abrasiva.
,, Acabado del contrahilo: Es mas conveniente acabar los
extremos de las piezas de trabajo largas con la correa
abrasiva en posici6n vertical.
Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora. Mueva
la pieza de trabajo uniformemente a traves de la correa abrasi-
va. Para mayor precisi6n, use la gufa de ingletes. La mesa se
puede inclinar para hacer los trabajos de biselado.
USO DEL DISCO ABRASIVO PARA TRABAJOS DE
ACABADO
El uso del disco abrasivo para lijar es ideal para acabar
superficies planas pequehas y bordes convexos.
Mueva la pieza de trabajo a traves del lado inferior (izquierdo)
del disco abrasivo. Sujete firmemente la pieza de trabajo
con las dos manos; mantenga los dedos alejados del disco
abrasivo.
El disco abrasivo se mueve m_.s rb.pido y elimina m_.s
material en el borde externo.
,, Para mayor precisi6n, use la gufa de ingletes.
USO DE LA GUIA DE INGLETES
Consulte las Figuras 14, 15 y 16 en ia pagina 23.
,, Use la gufa de ingletes para sujetar la pieza de trabajo y
mantener el angulo adecuado cuando lije una pieza.
,, Antes de usar la gufa, compruebe que la ranura de la mesa
este paralela con la correa (o el disco).
,, Use una escuadra de combinaci6n para verificar la distancia
desde la ranura hasta la correa (o el disco) en cada lado
de la mesa.
22
Figura 14 - Verificaci6n del Paralelismo de la Ranura de la
Mesa a la Correa
Si es necesario ajustar la mesa, afloje los tres pernos que
estgtn debajo de la mesa, mueva la mesa y fijela en su
posici6n.
Figura 15 - Ajuste de la Mesa
Use una escuadra de combinaci6n para ajustar la cuadratura
de la guia de ingletes con respecto a la correa (o al disco).
El indicador debe estar en cero. Afloje el tornillo y cambie
la posici6n del indicador si es necesario.
Despu@s de cuadrar la mesa y la guia de ingletes con la
correa (o el disco), cambie la posici6n del indicador de &ngulo
en la escala de la gufa de ingletes para ajustar la guia al
angulo deseado y ffjela en esa posici6n con la manilla.
CAMBIO DE LA CORREA ABRASIVA
Consulte la Figura 17.
La correa abrasiva se debe cambiar cuando est6. desgastada,
rota o vidriada. Desmonte el conjunto de la mesa y la varilla
de soporte.
Retire las tuercas de mariposa y la cubierta.
Libere la tensi6n de la correa empujando la palanca de tensi6n
hacia el tambor Ioco. Deslice la correa vieja y desm6ntela del
tambor impulsor y del tambor Ioco.
AVlSO: Puede que haya una flecha en el interior de la correa. La
flecha debe apuntar hacia el recorrido de la correa para asegurar
que el empalme en la correa no se desprenda.
Deslice la correa nueva sobre el tambor impulsor y el tambor
Ioco; centre la correa en los tambores.
Hay correas abrasivas adicionales disponibles (v@ase
Accesorios Recomendados en la pagina 15).
Empuje la palanca de tensi6n hacia el tambor impulsor para
tensar la correa.
Verifique la alineaci6n. Consulte "Ajuste de Alineaci6n de la
Correa" en la p&gina 21.
Vuelva a instalar la la cubierta y las tuercas de mariposa.
Tuercas de mariposa
Figura 17 - Retire las tuercas de mariposa y la cubierta.
Figura 16 - Ajuste de Cuadratura de la Guia de Ingletes
23
CAMBIO DEL DISCO ABRASlVO
Consulte la Figura 18.
,, Desmonte el conjunto de la mesa.
,, Retire la cubierta del disco. Para esto, afloje y extraiga cinco
tomillos.
,, Extraiga el disco abrasivo viejo. Para esto, despeguelo del
disco de aluminio. No es necesario extraer el disco de
aluminio.
,, Limpie el disco de aluminio si es necesario. Seleccione el
disco abrasivo deseado y m6ntelo en el disco de aluminio.
Hay discos abrasivos adicionales disponibles (Vease
Accesorios Recomendados en la pAgina 15).
,, Vuelva a instalar la cubierta del disco.
Figura 18 - Extracci6n de la Cubierta del Disco
ADVERTENClA: AsegL_rese de que la unidad este desconecta-
da de la fuente de alimentaci6n electrica antes de tratar de dar
servicio o retirar cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la mAquina y el taller limpios. No permita que el
aserrfn se acumule en la herramienta. Mantenga limpios los
tambores. La tierra en los tambores harP, que la correa se
desalinee y resbale. Vacfe la bolsa de recolecci6n de polvo
en forma peri6dica.
AsegL_rese de mantener limpio el motor y aspire frecuentemente
el polvo acumulado en el motor.
Utilice jab6n y agua para limpiar partes pintadas, partes de
goma y protectores plAsticos.
LUBRICAClON
Los rodamientos de bola blindados de esta herramienta vienen
permanentemente lubricados de fabrica. No sera necesaria
ninguna lubricaci6n adicional.
Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una capa fina
de cera a la mesa de la correa y a la mesa del disco, se facili-
tara la alimentaci6n de la pieza de trabajo durante el acabado.
No aplique la cera a la platina de la correa. Es posible que la
correa recoja la cera y la deposite en las ruedas. Esto hara
que la correa resbale.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN BUENAS
CONDIClONES
,, Si el cord6n de alimentaci6n esta desgastado, cortado o
dahado en cualquier manera, cambielo inmediatamente.
,, Reemplace los componentes abrasivos desgastados segL_n
sea necesario.
Reemplace todas las partes que esten da_adas o que falten.
Valgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de
repuesto.
Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro
a menos que sea realizado por un tecnico profesional. El servicio
de reparaci6n esta disponible en su tienda Sears mas cercana.
24
SINTOMA
El motor no arranca
El motor no arranca; los
fusibles estan quemados
o los cortacircuitos se
han disparado
El motor no Iogra
desarrollar toda su
potencia (la potencia de
salida del motor disminuye
rapidamente cuando
disminuye el voltaje en
los terminales del motor)
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1. Voltaje bajo
2. Circuito abierto en el motor o
conexiones sueltas
3. Interruptor defectuoso
4. Capacitor defectuoso
1. Cortocircuito en el cord6n de
alimentacion o en el enchufe
2. Cortocircuito en el motor o conexiones
sueltas
3. Fusibles o cortacircuitos incorrectos
en la Ifnea de alimentacidn
MEDIDA CORRECTIVA
1. Verifique el voltaje correcto de la Ifnea de alimentacion
2. Inspeccione todas las conexiones de conductores
en el motor para ver que no haya conexiones
sueltas o abiertas
3. Reemplace el interruptor
4. Reemplace el capacitor
1. Inspeccione el corddn de alimentacidn o el enchufe
para ver que el aislamiento no este daSado y los
conductores no esten cortocircuitados
2. Inspeccione todas las conexiones de conductores
en el motor para ver que no haya terminales sueltos
o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento
desgastado
3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos
1. La Ifnea de alimentaci6n esta
sobrecargada con luces, artefactos
electricos y otros motores
2. Cables demasiado cortos o
cortocircuitos demasiado largos
3. Sobrecarga general de las instalaciones
de la compaSfa electrica
Motor sobrecargado
1. Cortocircuito en el motor o conexiones
sueltas
1. Reduzca la carga en la linea de alimentacion
2. Use cables de mayor tamaSo o cordones de menor
Iongitud
3. Pida que la compaSia electrica verifique el voltaje
El motor se sobrecalienta Reduzca la carga del motor
1.
2,
3.
4.
1.
2.
Voltaje bajo
Fusibles o cortacircuitos incorrectos
en la Ifnea de alimentaci6n
Sobrecarga del motor
El motor se detiene (y los
fusibles se queman o los
cortacircuitos se abren)
2,
3.
Inspeccione las conexiones en el motor para ver
que no haya terminales sueltos o cortocircuitados
ni conductores con el aislamiento desgastado
Corrija las condiciones de bajo voltaje
Instale fusibles o cortacircuitos correctos
4. Reduzca la carga del motor
La maquina disminuye Se aplica demasiada presion a la 1. Alivie la presion
la velocidad durante pieza de trabajo
la operacion Deslizamiento de la correa V 2. Aumente la tensi6n de la correa V
La correa abrasiva se El alineamiento es inadecuado Consulte la operacion "Ajuste de Alineacion
sale de la rueda superior de la Correa"
El sistema recolector 1. La bolsa de recolecci6n de polvo 1. Vacie la bolsa de recolecci6n de polvo
de polvo no funciona esta Ilena
2. La correa esta floja o rota 2. Cambie la correa
3. El impulsor esta flojo o roto 3. Reemplace el impulsor
25

Transcripción de documentos

LIJADORA CON RECOLECTOR DE POLVO • Use una cubierta cabello protectora ,, Use zapatos de seguridad • Use una mascara sial PREPARE REALIZAR [..]:o]_,illi::1_,II mZo] 2-11 EL AREA 16-17 20-24 24 IdentificaciAn de Problemas ......................... HERRAMIENTA si la reparaciAn SE DEBE • and Co., Hoffman Estates, a una distancia prudente de las herramientas DAR MANTENIMIENTO siempre para del Area Haga que el manual mecanicas. A LA HERRAMIENTA la herramienta antes de inspeccionarla. para informarse sobre los procedimientos y ajuste especfficos. ,, Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle verificar que hayan sido retiradas antes de encender la maquina. se encuentra ,, Mantenga Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien puede usted tener otros derechos que varfen de estado a estado. Roebuck adecuada ,, Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mas segura. la fecha de compra. si la herramienta No adecuadamente. una toma de corriente uso involuntario de mantenimiento resulta imposible). Esta garantfa aplica 0nicamente en los Estados Unidos. peligrosos. a los niBos fuera del lugar de trabajo. Desenchufe ,, Consulte (o el Siesta herramienta se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa es valida 0nicamente por noventa dfas a partir de Sears, Mantenga cualquier Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un aho a partir de reemplazo en ambientes su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir CRAFTSMAN la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO A en lugares hLimedos o mojados. mecanicas a la Iluvia. debe estar iluminada ,, Mantenga a los visitantes de trabajo. 25 DE UN AI_IO PARA LA TAREA ,, Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n deben ser del calibre correcto. • COMPLETA PARA la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a tierra correctamente. 17 Operaci6n .................................... Mantenimiento ................................... GARANTIA mecanicas use herramientas mecanicas No exponga las herramientas ,, Debe haber disponible 17-18 19-20 el polvo, Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo desordenadas atraen accidentes. ,, El Area de trabajo .................................... contra mucho polvo. somnolencia. DE TRABAJO 12-15 16 Montaje ...................................... Instalacion .................................... se produce que produzca ,, No use herramientas Desempaque NO son anteojos para la cara o una mascara utilizar la herramienta cia de medicaci6n • ........................... al impacto. ,, Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influen- PRECAUClON: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaciAn antes de utilizar este producto por primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta. Reglas de Seguridad con suelas antideslizantes. lentes que s61o son resistentes de seguridad. Modelo No. 351.21 7570 Ilustracion y Lista de Partes ...................... Garantfa ........................................ para sujetar el ,, Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen Correa de 6 x 48" Disco de 9" Ingles ........................................ para el cabello, largo. todas las partes el habito de las herramientas listas para funcionar. de ajuste Revise el protector u otras piezas para determinar si funcionan mente y hacen el trabajo que deben hacer. IL 60179 ,, Revise que no haya partes dahadas. Verifique correcta- el alineamiento de las partes mAviles, si hay atascamiento, roturas y montaje cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. ADVERTENCIA: instrucciones Para su propia y las precauciones seguridad, lea todas las ,, Si hay una protecciAn o cualquier deberan repararse correctamente antes de operar la herramienta. haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de partes incluida para solicitar partes de repuesto). PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas similares. Recuerde una fracci6n que descuidarse de segundo aunque puede ocasionarle EL OPERADOR s61o sea por • DEBE ESTAR graves lesiones. PREPARADO Use ropa apropiada. No use ropa holgada, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan piezas DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA • EL OPERADOR EL TRABAJO otra parte daSada, estas o ser reemplazadas. No PARA Use la herramienta correcta herramienta o el accesorio que no fueron disehados. guantes, corbatas, atascarse en las ,, Desconecte la herramienta disco abrasivo. mAviles de la maquina. 16 para cada trabajo. No fuerce la ni los use para una tarea para la cuando o el cambie la correa o ,, Evite que la herramienta se encienda accidentalmente. AsegL_rese que el interrupter de la herramienta posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla. ,, No fuerce la herramienta. ciente a la velocidad ,, Mantenga Funcionara en la forma mas eft- Consulte para la cu_.l se dise_6. las manos alejadas las superficies esta en la de las partes movibles PRECAUCION: faltan. Valgase y de lijantes. una herramienta Desconectela y no abandone detenido por completo. en funcionamiento. lejos. Mantengase HERRAMIENTAS firme y Conozca su herramienta. Aprenda a manejar su aplicaci6n y limitaciones especfficas. • Use los accesorios recomendados Si se usan accesorios incorrectos, lesionar la herramienta, (consulte la pdtgina 15). puede sufrir lesiones o ,, Apague en forma correcta. Protejase las • Llaves hexagonales • Escuadra • Destornillador lesiones. la m&quina si se atasca. La correa se atasca ,, Soporte la pieza de trabajo con la gufa de ingletes, de la correa o la mesa de trabajo. ,, Mantenga un espacio libre maximo correa o el disco abrasivo. cuando iPiense en la seguridad! de 5 y 6 mm Phillips DE LA LIJADORA la Figura 2. para instalar Para levantarla, la lijadora. La lijadora debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y una fuente de alimentaci6n adecuada. Para instalar la lijadora: la platina La seguridad necesitara de combinaci6n Elija un lugar adecuado • La lijadora se debe empernar • Aseg0rese de '/_6" entre la mesa y la combinaci6n del sentido comOn del operador alerta permanente al usar la herramienta. de disco y correa, AVISO: La lijadora es compacta pero pesada. se necesitan dos personas como mfnimo. penetra muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). PRECAUCION: Llave de 10 mm Consulte la pieza de trabajo manos de posibles • MONTAJE a alguien. ,, Maneje hasta que este comple- NECESARIAS Cuando arme o ajuste la lijadora las herramientas siguientes: ,, Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o se toca accidentalmente la correa o el disco. • No opere la maquina tamente armada. No opere la mdtquina hasta que haya lefdo y entendido totalmente este manual. el lugar hasta que se haya demasiado 2-5. No intente hacer el montaje si hay partes que de este manual para solicitar partes de repuesto. ABVERTENClA: ,, Nunca deje desatendida ,, No trate de alcanzar equilibrado. las Figuras a una superficie que haya suficiente espacio firme y nivelada. para mover la pieza de trabajo. Deber_. haber suficiente espacio de manera operadores ni dem&s personas tengan que situarse es una que ni los detras de la pieza de trabajo mientras se usa la herramienta. Permita que haya suficiente espacio para poner en posici6n horizontal y un estado de ABVERTENClA: No trate de operar la herramienta hasta que haya sido completamente armada seg0n las instrucciones. • el conjunto de la correa. La lijadora plataforma se puede instalar en un banco de trabajo o una para herramientas (consulte la secci6n Accesorios Recomendados, en la pagina 15) usando pernos, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales (no suministrados). • Consulte la Figura 1. Avise inmediatamente las dimensiones de la base, los orificios de montaje y el espacio necesario para colocar el conjunto de la mesa y el conjunto de la correa en posici6n horizontal. Verifique que no hayan ocurrido dahos durante el envio. Si hay dahos, se deber,_ presentar un reclamo a la compa_ia de transporte. Verifique que este completa. distribuidor si faltan partes. La Figura 2 muestra al La lijadora viene montada como una unidad. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben asegurarse a la lijadora antes de armada: A Lijadora B Bolsa de recolecci6n C Abrazadera D Conjunto i de polvo de la bolsa /o 3/8"Dia. de la gufa de ingletes E Varilla de soporte F Conjunto 17'/2" g, 30" de la mesa Bolsa de articulos de ferreteria (no se muestra) _..,,_- 7'/s' -_ _ 12" _ ! * . 21" Figura 2 - Espacio Necesario y Dimensiones Figura 1 - Desempaque de la Lijadora 17 "_ de la Base INSTALACION Consulte DEL CONJUNTO DE LA MESA las Figuras 3 y 4. El conjunto la correa. de mesa incluido se utiliza con ambos, el disco y Para utilizar la mesa con el disco: ,, Inserte la varilla de soporte de la mesa en la base de la lijadora. Fijela con el perno (A) y asegQrese que el perno apriete sobre la superficie plana de la varilla. • Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de manera que la separaci6n entre la mesa y el disco sea de V_e" o menos. Fije la mesa en esa posici6n con el perno (B). • Afloje la manilla. Usando una escuadra Pieza de soporte del conjunto de la correa de combinaci6n, coloque la mesa en posici6n perpendicular al disco y f[jela en esa posici6n. Si es necesario, ajuste el indicador a 0 °. Perno Perno (B) Figura 4 - Uso de la Mesa con la Correa ,, Afloje la manilla. Usando una escuadra de combinaci6n, coloque la mesa en posici6n perpendicular a la correa y ffjela en esa posicidn. INSTALACION DE POLVO P_erno(B) Consulte ,, Deslice Figura 3 - Uso de la Mesa con el Disco Afloje el perno en la pieza de soporte Posici6n conjunto ajuste el indicador a 0 °. DE RECOLECCION 5. la abrazadera sobre la manga de la bolsa. la manga con la abrazadera sobre el orificio de salida del polvo. ,, Fije en su lugar apretando la manija de la abrazadera. No fuerce la manija. Gire la manija para aumentar el tamaho de la abrazadera. Para utilizar la mesa con la correa: • DE LA BOLSA la Figura ,, Coloque Si es necesario, de pivote (vea Ajuste la del Conjunto de la Correa, la pagina 21). Mueva el de la correa a la posici6n vertical, y apriete el perno para fijarla en esa posici6n. ,, Inserte la varilla de soporte de la mesa en la pieza de soporte del conjunto de la correa. F[jela con el perno (A) y asegLirese que el perno • apriete sobre la superficie plana de la varilla. Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de manera que la separaci6n entre la mesa y la correa sea de V_J' o menos. Fije la mesa en esa posici6n con el perno (B). Figura 5 - Instalaci6n de la Bolsa de Recolecci6n 18 de Polvo las Normas para Instalaciones Code) y los c6digos Consulte FUENTE las Figuras 6, 7 y 8 en las paginas Se puede usar temporalmente No conecte ci6n hasta haber cumplido la lijadora (National ser realizada un adaptador a la fuente de alimenta- todos los pasos del ensamblaje. Orejeta terminal riesgos dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de 3 puntas a 2 de tierra Adaptador de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del AsegOrese que este conectado a una tierra conocida ......_%_ Enchufe de 3 puntas =_,_ Recept_tculo para enchufe de 2 puntas motor no sea inferior al especificado. La fuente de alimentaci6n del motor esta controlada un interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga Figura 7 - Recept_culo con Adaptador Enchufe de 2 Puntas por la llave para evitar el uso no autorizado. PARA ADVERTENClA: LA CONEXlON Si no se conecta para No utilice este tipo de adaptadores do por los c6digos INSTRUCClONES A TIERRA correctamente por un puntas con conexi6n a tierra (vease la Figura 7) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que este correctamente )uesto a tierra. El motor ha sido disehado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ,, Electric locales. ADVERTENCIA: Esta tarea debera electricista calificado. 19 y 20. DE ALIMENTACION ADVERTENCIA: Electricas y regulaciones a menos que este permiti- y regulaciones nacionales y locales. (Este tipo de adaptadores no se permiten en CanadA). Cuando este permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta ffgida el conductor a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para de color verde o el terminal en el lado del adaptador deberan estar bien conectados a una tierra permanente, como seffa una proteger tubeffa de agua debidamente conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema de al operador de un electrochoque. ,, Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene dudas en cuanto a si la herramienta estA correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista cables debidamente calificado. a tierra debera conectarse de cubierta, las tuberfas no estan debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexi6n a tierra. aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 6). de conexi6n a tierra. ,, Muchos de los tornillos de la plancha de agua y las cajas de tomacorriente ,, A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herramienta estA equipada con un cable de tres conductores ,, El enchufe conectado directaCORDONES mente a un receptaculo para 3 clavijas debidamente instalado y conectado a tierra, tal como se muestra (Figura 6). • DE EXTENSION El uso de cualquier tipo de cordon de extensi6n una cafda en el voltaje y una perdida puesto a tierra adecuadamente ,, Los cables del cord6n suficiente Punta de conexi6n a tierra. de extensi6n para conducir la corriente ocasionara de potencia. deben tener adecuada el tamaffo y mantener el voltaje correcto. Enchufe de 3 puntas Tomacorriente Figura ,, Utilice la tabla para determinar el tamaffo minimo (segQn la norma AWG) del cord6n de extensi6n. __ 6 - Recept_culo ,, Utilice Onicamente para 3 Puntas No retire ni modifique en forma alguna enchufes tripolares la punta de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia ABVERTENClA: tomacorriente, o el enchufe. para la descarga AI conectar no permita o desconectar el enchufe que los dedos toquen en cualquier del Longitud los terminales Tamaffo ,, El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debida- de extensi6n forma, del cordon del alambre Norma AWG Hasta 25 pies ....................................... 18 25 a 50 pies ........................................ AVlSO: No se recomienda MOTOR que 16 utilizar cordones La lijadora viene con el motor y el cableado ,, Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si estan dahados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado Figura 9 muestra Potencia es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal el diagrama ESPECIFICACIONES para que los reparen. del cord6n roto o daffado inmediatamente. de extension en el tomacorriente, solicite a un electricista instale un tomacorriente adecuado. verde (o verde y amarillo) que tengan ......................... mas de 50 pies de largo. ,, El conductor trifilares esta desgastado, reemplacelo mente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe calificado de extensi6n tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptaculos que acepten el enchufe de la herramienta. ,, Si el cord6n electrica. cordones del alambre Voltaje ,, Si se cuenta Qnicamente con un z6calo para dos clavijas, este deberA ser reemplazado con un z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con continuo) ........................................... Frecuencia ......................................... (Hz) ..................................... Fase ....................................... RPM ............................................ 19 instalados. de La electrico. DEL MOTOR 217570 en HP (servicio Amperaje cargado. del cableado de extensi6n ...................... 3/4 120 8.0 60 Monofasico 3450 CONEXIONES ELECTRICAS ADVERTENCIA: ADVERTENClA: Un electricista calificado debe hacer todas mecanicas El funcionamiento de todas las herramientas puede hacer que sean lanzados extraffos, mientras comenzar a usar la herramienta mecanica. Las gafas de seguridad se encuentran disponibles a traves de las tiendas o el inspeccione lesionarlos gravemente. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de el cableado. El motor y los cables se instalan Io cual puede a los ojos cuerpos las conexiones electricas. AsegQrese que la herramienta este apagada y desconectada de la fuente de energfa electrica mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o tal y como se muestra en el catalogo diagrama de cabieado (vease la Figura 8). El motor se instala con un cable de 3 conductores para funcionar a 120 voltios. de Sears. PRECAUClON: precauciones. Tenga siempre en cuenta las siguientes Interruptor PRECAUCIONES • Cuando DE SEGURIDAD ajuste o cambie APAGUE corriente. ,, Vuelva a revisar alimentacidn __ Figura 8 - Diagrama Motor estar apretados • de Cableado Las Ifneas de energfa electrica se insertan directamente en el interruptor. La Ifnea de conexidn a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor ci6n contra un electrochoque. motor esta controlada unipolar. • Extraiga para ofrecer la adecuada La fuente de alimentaci6n por un interruptor basculante protecdel partes de la herramienta, la unidad y desconecte los pernos en forma el enchufe y la manilla siempre de la toma de de la mesa. Deben segura. AsegQrese que todas las protecciones instaladas. sujetadas. Todas las protecciones • AsegOrese que nada obstaculice • AsegOrese que todos los sujetadores se encuentren y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n. enclavador esten debidamente deben estar firmemente ninguna parte movible. apretados ,, Desconectando la potencia, revise la operaci6n con la mano para verificar el espacio libre y ajustarlo de ser necesario. la Ilave para evitar el uso no autorizado. ,, Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara. ,, AsegtJrese que la correa abrasiva este alineada correctamente. El alineamiento correcto proporciona el rendimiento 6ptimo. Consulte las Figuras 9-18. • La Lijadora de correa y disco de Craftsman esta construida Despues de encender la unidad, permita siempre que la correa o el disco alcance su plena velocidad de funcionamiento antes de comenzar a lijar o esmerilar. DESCRIPClON de • Asegurese que el disco gire en el sentido de las manillas del reloj. La correa abrasiva debe avanzar hacia abajo. correa y el disco de diametro se utilizan para lijar, quitar las rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo grandes de • Lije de acuerdo madera ,, Mantenga aluminio fundido a presi6n y hierro forjado robusto para proporcionar estabilidad y un funcionamiento libre de vibraciones. La y plastico. El sistema recolector de polvo incorporado ni reduzca la lija. el polvo • proveniente de la correa y del disco y Io expulsa a una bolsa de recolecci6n de polvo de 30 micras. La gufa de ingletes ajustable se puede Siempre usar tanto en la mesa • ESPEClFICAClONES ............................. Diametro del disco ................................... Velocidad del disco ............................ Dimensiones Inclinaci6n Diametro la pieza de trabajo del orificio de salida del polvo de la base el material ................... • Sflice cristalino Peso ........................................... contra con la mesa de la correa y con la cuando se carga (se pone de pinturas proveniente qufmicas son: con base de plomo. de ladrillos, cemento y otto materi- al de mamposterfa. • 0 a 45 ° Arsenico y cromo proveniente de madera qufmicamente tratada. El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qufmicas depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo. 2" 12 x 19" enclavado abrasivo de estas sustancias 9" 7 x 10" Basculante ejemplos 3100 RPM .................. el motor Parte del polvo producido por el lijado esmerilado, taladrado y otras tareas de con- PIomo proveniente ......................... no detenga la pieza de trabajo o se deshilacha. • de la mesa .......................... No fuerce romper. Reemplace Algunos 2400 PPM de la mesa ............................ Dimensiones Interruptor 6 x 131/2" ......................... disco y strucci6n contiene sustancias qufmicas que pueden ocasionar cancer, malformaciones congenitas u otros dahos reproductivos. 6 x 48" ,_rea de la platina de la correa .................... de la correa soporte ADVERTENCIA: mecanico, serrado, MODELO 217570 Velocidad su velocidad. se puede para lijar piezas largas con la correa. de la correa abrasiva, ,, Nunca empuje rapidamente una esquina afilada de la pieza de trabajo contra la correa o el disco. El papel o material abrasivo lustroso) Tamaffo de la correa o el tope de seguridad cuando lije con la correa, mesa del disco cuando lije con el disco. de la correa como en la del disco para guiar la pieza de trabajo en el angulo deseado cuando se lija. Se incluye un tope de seguridad las manos alejadas ,, A fin de Iograr un 6ptimo rendimiento, El disco se recolecta para evitar los todas las partes o piezas en movimiento. La caja de la correa puede pivotarse de la posici6n vertical a la horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y rectas. El tambor Ioco permite lijar formas con contorno acabados. puede utilizar para lijar o biselar las superficies. con las flechas de direcci6n contragolpes. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad unipolar 88 Ibs Cuando 20 trabaje con este tipo de herramientas, trabaje aprobado. utilice siempre una mascara para la cara o respirador dos, aprobados INTERRUPTOR Consulte DE ON/OFF la Figura El interruptor adecuadamente ajusta- por OSHA/NIOSH. (ENCENDIDO/APAGADO) 9. de encendido y apagado se encuentra en la parte delantera superior derecha del gabinete. Para encender la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior. Para apagar la lijadora, cambie inferior. Se puede bloquear do de la lijadora. la posici6n Abra el interruptor alimentaci6n. • Extraiga el interruptor para impedir el uso no autoriza- el interruptor: y desconecte la Ilave. No se puede ON (encendido) \ a la posici6n Tuerca de alineaci6n Para bloquear • del interruptor la lijadora de la fuente Ilevar el interruptor de a la posici6n sin la Ilave. Palanca de tensi6n AVISO: Si se extrae la llave con el interruptor en la posici6n ON (encendido), se puede llevar este a la posici6n OFF (apagado) / pero no a la de encendido. • Para volver a insertar del interruptor la Ilave, deslfcela al interior de la ranura hasta que se acople. Figura 10 - Ajuste de Alineaci6n AJUSTE DE LA POSICION DE LA CORREA Consulte la Figura de la Correa DEL CONJUNTO 11. El conjunto de la correa lijadora se puede ajustar desde la posici6n vertical a la horizontal, o a cualquier b.ngulo entre estas dos posiciones. • Afloje el perno de cabeza hueca que esta roscado pieza de soporte de pivote. • Incline el conjunto de la correa a la posici6n deseada. el perno de cabeza hueca en la pieza de soporte para fijar la posici6n del conjunto de la correa. Figura 9 - Interruptor Enclavado • en la Posici6n OFF (Apagado) Se ha suministrado posiciones AJUSTE Consulte • DE ALINEAClON la Figura topes positivos horizontal AVlSO: El tope horizontal superior de la base. DE LA CORREA 10. ajustables en la Apriete de pivote para las y vertical. se encuentra ubicado en la parte Encienda y apague rb.pidamente la unidad para verificar la alineaci6n. La correa debe moverse centrada en el tambor impulsor convenga yen el Ioco. Ajuste para centrar la tuerca de alineaci6n la correa seg0n Tope horizontal en los tambores. ,, Si la correa se mueve hacia la izquierda, gire la tuerca de alineaci6n hacia la derecha. Si la correa se mueve hacia la derecha, gire la tuerca de alineaci6n hacia la izquierda. ,, Vuelva a encender y apagar rapidamente la unidad. Si la correa se mueve hacia un lado, continLie ajustando la tuerca de alineaci6n tambores. segOn convenga para centrar la correa en los Pieza de soporte de pivote Figura 11 - Ajustes del Conjunto 21 de la correa V de la Correa AJUSTE DEL Consulte la Figura 12. • ANGULO DE LA MESA USO DE LA CORREA DE ACABADO • Para ajustar el angulo de la mesa, afloje la manilla, incline la mesa a la posici6n deseada, luego apriete la manilla para de las superficies PARA TRABAJOS planas: Sujete de trabajo con las dos manos; de la correa abrasiva. fijar la mesa en esa posici6n. • Acabado ABRASIVA mantenga firmemente la pieza los dedos alejados Use la mesa para situar y sujetar la pieza que se este lijando. Reajuste la posici6n de la mesa en la varilla de soporte para garantizar que la separaci6n entre la mesa y la correa Mantenga el extremo topado contra la mesa y mueva la pieza uniformemente a traves de la correa abrasiva. (o el disco) sea de _/_" o menos. Para cambiar o ajustar la posici6n de la mesa, afloje el perno, mueva la mesa en ,, Acabado la varilla y apriete el perno para fijar la mesa en posici6n. de las piezas largas: Utilice la correa en posici6n horizontal y con el tope de seguridad puesto. Aplique solamente la presi6n suficiente para permitir que la correa abrasiva elimine el material. Use el tope de seguridad se este lijando. Mantenga para situar y sujetar la pieza que el extremo topado contra el tope de seguridad y mueva la pieza uniformemente correa abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando a traves de ia acabe piezas muy delgadas. ,, Acabado de bordes curvos: Acabe parte plana de ia correa abrasiva. en la parte del tambor ,, Acabado Ioco de la correa del contrahilo: extremos las curvas Acabe exteriores las curvas en la interiores abrasiva. Es mas conveniente acabar los de las piezas de trabajo largas con la correa abrasiva en posici6n vertical. Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora. Mueva la pieza de trabajo uniformemente a traves de la correa abrasi- Afloje para cambiar la posici6n de la mesa va. Para mayor precisi6n, use la gufa de ingletes. La mesa se puede inclinar para hacer los trabajos de biselado. Figura 12 - Cambie la Posici6n de la Mesa Cuando Incline la Mesa USO DEL DISCO ABRASIVO PARA TRABAJOS DE ACABADO PARA LIJAR HORIZONTAL Consulte • • Desmonte el conjunto • de la mesa y la varilla de soporte ,, Se ha integrado polvo. ,, El tambor del el tope de seguridad vertical a • al arc de refuerzo planas y bordes convexos. Mueva la pieza de trabajo a traves del lado inferior (izquierdo) del El disco abrasivo se mueve m_.s rb.pido y elimina m_.s material en el borde externo. ,, Para mayor precisi6n, Ioco se puede utilizar como un tambor para lijar es ideal para acabar pequehas del disco abrasivo. Sujete firmemente la pieza de trabajo con las dos manos; mantenga los dedos alejados del disco abrasivo. de la correa. Incline el conjunto de la correa desde la posici6n la horizontal y ffjelo en esa posici6n. El uso del disco abrasivo superficies la Figura 13. conjunto • CON LA CORREA EN POSICION Y ELTOPE DE SEGURIDAD INSTALADO de contacto USO DE LA GUIA para lijar superficies. Consulte Dust Shroud use la gufa de ingletes. DE INGLETES las Figuras 14, 15 y 16 en ia pagina 23. ,, Use la gufa de ingletes de seguridad mantener el angulo para sujetar adecuado la pieza de trabajo cuando y lije una pieza. ,, Antes de usar la gufa, compruebe que la ranura de la mesa este paralela con la correa (o el disco). ,, Use una escuadra de combinaci6n desde la ranura hasta la correa de la mesa. Figura 13 - Usado de la Pieza de Seguridad 22 para verificar la distancia (o el disco) en cada lado • Despu@s de cuadrar la mesa y la guia de ingletes con la correa (o el disco), cambie la posici6n del indicador de &ngulo en la escala de la gufa de ingletes para ajustar la guia al angulo deseado CAMBIO Consulte • y ffjela en esa posici6n DE LA CORREA la Figura ABRASIVA 17. La correa abrasiva rota o vidriada. de soporte. con la manilla. se debe cambiar Desmonte • Retire las tuercas • Libere la tensi6n el conjunto de mariposa cuando est6. desgastada, de la mesa y la varilla y la cubierta. de la correa empujando la palanca de tensi6n hacia el tambor Ioco. Deslice la correa vieja y desm6ntela tambor impulsor y del tambor Ioco. AVlSO: Figura 14 - Verificaci6n del Paralelismo Mesa a la Correa • Puede que haya una flecha en el interior de la correa. flecha debe apuntar hacia el recorrido de la correa que el empalme en la correa no se desprenda. de la Ranura de la Si es necesario ajustar la mesa, afloje los tres pernos que estgtn debajo de la mesa, mueva la mesa y fijela en su Deslice la correa nueva sobre el tambor Ioco; centre la correa en los tambores. • Hay correas abrasivas adicionales disponibles Accesorios Recomendados en la pagina 15). (v@ase • Empuje la palanca tensar la correa. impulsor • Verifique la alineaci6n. Consulte Correa" en la p&gina 21. • Vuelva a instalar de tensi6n la la cubierta impulsor hacia el tambor "Ajuste y el tambor de Alineaci6n y las tuercas Figura 15 - Ajuste de la Mesa para ajustar la cuadratura a la correa (o al disco). El indicador debe estar en cero. Afloje el tornillo y cambie la posici6n del indicador si es necesario. Figura 17 - Retire las tuercas de mariposa y la cubierta. Figura 16 - Ajuste de Cuadratura de la Guia de Ingletes 23 para de la de mariposa. Tuercas de mariposa Use una escuadra de combinaci6n de la guia de ingletes con respecto La para asegurar • posici6n. del CAMBIO DEL DISCO Consulte la Figura 18. ,, Desmonte ABRASlVO el conjunto ,, Retire la cubierta tomillos. de la mesa. del disco. Para esto, afloje y extraiga ADVERTENClA: AsegL_rese de que la unidad este desconectada de la fuente de alimentaci6n electrica antes de tratar de dar cinco servicio ,, Extraiga el disco abrasivo viejo. Para esto, despeguelo del disco de aluminio. No es necesario extraer el disco de aluminio. ,, Limpie el disco de aluminio disco abrasivo • Hay discos Accesorios deseado si es necesario. y m6ntelo Seleccione la cubierta componente. LIMPIEZA Mantenga el la mAquina aserrfn se acumule tambores. La tierra en el disco de aluminio. y el taller limpios. No permita AsegL_rese de mantener del disco. que el en la herramienta. Mantenga limpios los en los tambores harP, que la correa se desalinee y resbale. Vacfe la bolsa de recolecci6n en forma peri6dica. abrasivos adicionales disponibles (Vease Recomendados en la pAgina 15). ,, Vuelva a instalar o retirar cualquier el polvo acumulado de polvo limpio el motor y aspire frecuentemente en el motor. Utilice jab6n y agua para limpiar goma y protectores plAsticos. partes pintadas, partes de LUBRICAClON Los rodamientos de bola blindados permanentemente ninguna • lubricados lubricaci6n de la Cubierta adicional. de la pieza de trabajo durante resbale. MANTENGA LA HERRAMIENTA CONDIClONES del Disco el acabado. No aplique la cera a la platina de la correa. Es posible que la correa recoja la cera y la deposite en las ruedas. Esto hara que la correa Figura 18 - Extracci6n EN BUENAS ,, Si el cord6n de alimentaci6n esta desgastado, cortado dahado en cualquier manera, cambielo inmediatamente. ,, Reemplace los componentes sea necesario. • vienen No sera necesaria Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una capa fina de cera a la mesa de la correa y a la mesa del disco, se facilitara la alimentaci6n • de esta herramienta de fabrica. abrasivos desgastados o segL_n Reemplace todas las partes que esten da_adas o que falten. Valgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de repuesto. Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro a menos que sea realizado por un tecnico profesional. El servicio de reparaci6n 24 esta disponible en su tienda Sears mas cercana. SINTOMA CAUSA(S) El motor no arranca 1. Voltaje bajo 2. Circuito abierto en el motor o conexiones sueltas 1. Verifique el voltaje correcto de la Ifnea de alimentacion 2. Inspeccione todas las conexiones de conductores en el motor para ver que no haya conexiones sueltas o abiertas 3. Interruptor defectuoso 4. Capacitor defectuoso 3. Reemplace el interruptor 4. Reemplace el capacitor 1. Cortocircuito alimentacion en el cord6n de o en el enchufe 1. Inspeccione el corddn de alimentacidn o el enchufe para ver que el aislamiento no este daSado y los conductores no esten cortocircuitados 2. Cortocircuito sueltas en el motor o conexiones 2. Inspeccione todas las conexiones de conductores en el motor para ver que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento desgastado 3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos El motor no arranca; los fusibles estan quemados o los cortacircuitos se han disparado MEDIDA POSIBLE(S) 3. Fusibles o cortacircuitos incorrectos en la Ifnea de alimentacidn 1. La Ifnea de alimentaci6n esta El motor no Iogra desarrollar toda su sobrecargada con luces, artefactos potencia (la potencia de electricos y otros motores salida del motor disminuye 2. Cables demasiado cortos o rapidamente cuando cortocircuitos demasiado largos disminuye el voltaje en 3. Sobrecarga general de las instalaciones los terminales del motor) de la compaSfa electrica El motor se sobrecalienta Motor sobrecargado CORRECTIVA 1. Reduzca la carga en la linea de alimentacion 2. Use cables de mayor tamaSo o cordones de menor Iongitud 3. Pida que la compaSia electrica verifique el voltaje Reduzca la carga del motor El motor se detiene (y los 1. Cortocircuito en el motor o conexiones sueltas fusibles se queman o los cortacircuitos se abren) 2, Voltaje bajo 3. Fusibles o cortacircuitos incorrectos en la Ifnea de alimentaci6n 4. Sobrecarga del motor La maquina disminuye la velocidad durante la operacion 1. Se aplica demasiada presion a la pieza de trabajo 2. Deslizamiento de la correa V La correa abrasiva se sale de la rueda superior El alineamiento El sistema recolector de polvo no funciona 1. La bolsa de recolecci6n de polvo esta Ilena 2. La correa esta floja o rota 3. El impulsor esta flojo o roto es inadecuado 1. Inspeccione las conexiones en el motor para ver que no haya terminales sueltos o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento desgastado 2, Corrija las condiciones de bajo voltaje 3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos 4. Reduzca la carga del motor 1. Alivie la presion 2. Aumente la tensi6n de la correa V Consulte la operacion "Ajuste de Alineacion de la Correa" 1. Vacie la bolsa de recolecci6n de polvo 2. Cambie la correa 3. Reemplace el impulsor 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman 351217570 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas