Delta 31-140 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Delta 31-140 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede causar una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones
personales graves o daños a la propiedad.
Trabajar con madera puede ser peligroso si no se observan procedimientos de operación seguros y adecuados.
Tal como sucede con toda maquinaria, existen determinados peligros asociados con la operación del producto.
Utilizar esta máquina con respeto y cautela disminuirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales.
Sin embargo, no observar o ignorar las precauciones normales de seguridad podría causarle lesiones personales
al operador. El equipo de seguridad, como los protectores, las varillas para empujar, los sujetadores, las tablas
con canto biselado, las gafas protectoras, las máscaras para polvo y la protección auditiva pueden evitar el riesgo
de lesionarse. Sin embargo, incluso el mejor protector no compensará la falta de sentido común, el descuido
ni la distracción. Siempre aplique el sentido común y actúe con cautela en el taller. Si un procedimiento
parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que parezca más seguro. RECUERDE: Su
seguridad personal es su responsabilidad. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en www.
DeltaMachinery.com.
Esta máquina fue diseñada para determinadas aplicaciones únicamente. DELTA® Power
Equipment Corporation recomienda encarecidamente que esta máquina no sea modificada
ni utilizada para un uso que no sea para el cual fue diseñada. Si tiene alguna pregunta relacionada con un uso en
particular, NO utilice la máquina antes de haber contactado a DELTA® para determinar si puede o debe ser usada
en el producto.
Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA® Power
Equipment Corporation y que le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comuníquese con nosotros por
Internet en www.DeltaMachinery.com o por correo postal a Technical Service Manager, DELTA® Power Equipment
Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
• La información relacionada con la operación segura y adecuada de esta herramienta está disponible en las
siguientes fuentes:
• Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en Internet en www.powertoolinstitute.com
• National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
• American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1
Requisitos de seguridad para máquinas que trabajan con madera
• Reglamentaciones del Departamento del Trabajo de EE. UU.: www.osha.gov
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información está
relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para
ayudarle a reconocer esta información, utilizamos los símbolos que figuran a continuación. Lea este manual y preste
atención a estas secciones.
Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o
lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones
menores o moderadas.
Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, puede causar daños a la propiedad.
27
NO OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES
GRAVES.
•
POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD.
Conozca los usos y las limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la
misma.
•
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.
Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.
•
NO USE EN ENTORNOS PELIGROSOS.
No use esta unidad en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la
lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
•
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES.
Todos los niños y visitantes deben mantenerse a una
distancia prudente del área de trabajo.
•
DESCONECTE LA UNIDAD
antes de efectuarle tareas de mantenimiento.
•
CONTROLE LAS PIEZAS DAÑADAS.
Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada
cualquier pieza que esté dañada.
1. Lea y comprenda los carteles de advertencia de la
máquina y de este manual. No cumplir con todas
estas advertencias puede causar lesiones graves.
2. Reemplace las etiquetas de advertencia si se
tornan borrosas o se desprenden.
3. Esta lijadora de disco ha sido diseñada para su
uso por parte de personal debidamente entrenado
y con la experiencia requerida únicamente. Si no
está familiarizado con el funcionamiento seguro y
adecuado de una lijadora de bordes, no la utilice
hasta haber recibido la capacitación adecuada y el
conocimiento correspondiente.
4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea
su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos,
DELTA
®
Power Equipment Company, Inc. se exime
de cualquier garantía real o implícita y se mantiene
indemne ante cualquier lesión que pueda derivarse
de dicho uso.
5. Siempre use lentes de seguridad/protectores de
rostro aprobados mientras utiliza esta lijadora de
disco.
6. Antes de operar esta lijadora, sáquese
corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja,
y arremánguese más arriba del codo. Quítese
toda la ropa suelta y sujétese el cabello largo. Se
recomienda el uso de calzado y franjas de piso
antideslizantes. No use guantes.
7. Use protectores auditivos (tapones u orejeras)
durante períodos de operación extensos.
8. Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado,
el amolado, el barrenado y otras actividades de
construcción contiene productos químicos que se
sabe que causan cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son
• plomo de pinturas a base de plomo;
• sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros
productos de albañilería;
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición varía dependiendo de la
frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos productos químicos,
trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos
de seguridad aprobados, como máscaras faciales y
para polvo que estén específicamente diseñadas para
no dejar pasar las partículas microscópicas.
9. No opere esta máquina cuando esté cansado o
bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier
medicamento.
10. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
OFF (APAGADO) antes de conectar la máquina a
una fuente de alimentación.
11. Asegúrese de que la máquina esté conectada a
tierra de forma adecuada.
12. Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación
para realizar todos los ajustes y el mantenimiento
de la misma.
13. Cree el hábito de verificar que todos los equipos
adicionales, como llaves de ajuste, llaves,
descartes, material y paños de limpieza, se alejen
de la máquina antes de encenderla.
14. Mantenga los protectores de seguridad en su
lugar en todo momento cuando la máquina esté
en uso. Si se quitan por razones de mantenimiento,
aplique extrema precaución y vuelva a colocar los
protectores inmediatamente cuando se complete el
mantenimiento.
15. Asegúrese de que la lijadora esté firmemente sujeta
antes de proceder a su uso.
16. Examine las piezas dañadas. Antes de seguir
utilizando la máquina, debe examinarse
cuidadosamente si el protector u otra pieza
están dañados, para determinar que funcionarán
adecuadamente y desempeñarán su función
prevista. Examine la alineación de las piezas
móviles, la unión de las piezas móviles, si hay
piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición
que pueda afectar su funcionamiento. Los
28
protectores o las otras piezas que estén dañados
deben repararse o reemplazarse adecuadamente.
17. Provea un espacio adecuado alrededor del área de
trabajo e iluminación superior antirreflejo.
18. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y
libre de descartes de material, aceite y grasa.
19. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente
del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.
20. Haga su taller a prueba de niños, mediante
candados, interruptores generales o sacando las
llaves de encendido.
21. Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar
alrededor, mantener una conversación y hacer
“payasadas” son acciones negligentes que pueden
ocasionar lesiones graves.
22. Mantenga una postura equilibrada en todo
momento para evitar caerse o recostarse contra el
disco abrasivo u otras partes en movimiento. No
se extralimite o use fuerza en exceso para realizar
cualquier operación con la máquina.
23. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y
tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una
herramienta o acoplamiento para que realicen
un trabajo para el cual no fueron diseñados. La
herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y
de manera más segura.
24. Utilice los accesorios recomendados; los
accesorios incorrectos podrían ser peligrosos.
25. Realice el mantenimiento de la maquinaria con
cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y
cambiar los accesorios.
26. Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un
cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la
suciedad; no utilice las manos.
27. No se pare sobre la máquina. Si la máquina se
vuelca, podrían ocurrir lesiones graves.
28. Nunca deje la máquina funcionando sin
supervisión. Apáguela y no deje la máquina hasta
que se haya detenido completamente.
29. Sujete el material con firmeza en todo momento.
30. No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea
su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos,
DELTA
®
Power Equipment Company, Inc. se exime
de cualquier garantía real o implícita y se mantiene
indemne ante cualquier lesión o daño que pueda
derivarse de dicho uso.
Familiarícese con las siguientes advertencias de
seguridad que se usan en este manual:
Significa que si no se le presta atención a las
precauciones, existe el riesgo de lesiones menores y/o
daño posible a la máquina.
Significa que si no se le presta atención a las
precauciones, existe el riesgo de lesiones graves,
incluso de muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros.
29
FIG. A FIG. B
CAJA DE SALIDA
CONECTADA A
TIERRA
CLAVIJAS DE
CONDUCCIÓN DE
CORRIENTE
LA HOJA DE CONEXIÓN A
TIERRA ES LA MÁS LARGA DE
LAS TRES HOJAS
CAJA DE SALIDA
CONECTADA A TIERRA
MEDIOS DE
CONEXIÓN A
TIERRA
ADAPTADOR
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN
Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable
calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador
eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a
tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar la máquina a la línea
de alimentación, cerciórese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (APAGADO) y verifique que la corriente
eléctrica sea de las mismas características que se indican en la máquina. Todas las conexiones a la línea deben
hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensión dañará la máquina..
NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES HÚMEDOS
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
El sistema de cables de su máquina ha sido configurado para 115 voltios, 60 HZ CA. Antes de conectar la máquina
a la fuente de suministro de energía, asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagada [“OFF”].
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO PARA
PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA..
1. Todas las máquinas conectadas con cables y con conexión a tierra:
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico,
que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar
enchufado en un tomacorriente equivalente, que esté instalado y conectado a tierra correctamente, según todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por
un electricista certificado.
Conectar incorrectamente el conductor que conecta el equipo a tierra puede provocar riesgo de descarga eléctrica.
El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor
que conecta el equipo a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no conecte el
conductor que conecta el equipo a tierra a una terminal activa.
Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si no comprende
completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si la máquina está conectada a tierra
adecuadamente.
Utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y un tomacorriente
equivalente de 3 conductores que acepten el enchufe de la máquina, como se muestra en la figura A.
Repare o reemplace inmediatamente el cable que esté dañado o deteriorado.
EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN
ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN
ELECTRICISTA certificado VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.
30
Utilice los alargadores eléctricos
adecuados. Cerciórese de
que los alargadores eléctricos estén en buenas
condiciones y de que sean del tipo de alargadores
eléctricos con 3 cables que tienen un enchufe con
conexión a tierra con 3 clavijas y un tomacorriente
equivalente que acepte el enchufe de la máquina.
Cuando utilice un alargador eléctrico, asegúrese de
que sea lo suficientemente resistente para soportar
la corriente de la máquina. Un cable inferior causará
una disminución en el voltaje de la línea, lo cual
genera pérdida de potencia y recalentamiento. La
tabla muestra el calibre correcto que se debe usar
dependiendo del largo del cable. Si tiene dudas,
utilice el siguiente calibre más resistente. Cuanto
menor es el número del calibre, más resistente es el
cable.
FIG. 1
CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES CLAVE
ALARGADORES ELÉCTRICOS
FIG. D
A. Mesa inclinable de hierro
forjado
B. Placa para el disco
C. Disco abrasivo
D. Abertura de salida de polvo
de 5,70 cm
E. Interruptor
F. Tuerca mariposa de bloqueo
de mesa
G. Ranura de guía de inglete
H. Freno del disco
I. Motor de ½ HP, 120V
J. Llave de seguridad
K. Perilla de ajuste de
inclinación de mesa
ALARGADOR ELÉCTRICO DE CALIBRE MÍNIMO
TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAR CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS
Amperaje Voltios
Largo total del
cable en metros
Calibre del alargador
eléctrico
0-6
0-6
0-6
0-6
120
120
120
120
hasta 7.6
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
6-10
6-10
6-10
6-10
120
120
120
120
hasta 7.6
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
10-12
10-12
10-12
10-12
120
120
120
120
hasta 7.6
25-50
50-100
100-150
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
12-16
12-16
12-16
120
120
120
hasta 7.6
25-50
14 AWG
12 AWG
NO SE RECOMIENDA UNA LONGITUD MAYOR A 15.2
METROS
31
Compare los artículos con los que aparecen en las figuras del inventario. Verifique que todas las piezas estén
presentes antes de deshacerse de la caja de envío. Informe acerca de cualquier pieza extraviada o dañada a
su agente o distribuidor. Antes del montaje de la herramienta y su uso, lea meticulosamente este manual para
familiarizarse con el montaje, mantenimiento adecuado y los procedimientos de seguridad.
Retire cualquier material de protección y los recubrimientos de todas las piezas y de la lijadora de disco. Se podrá
retirar el recubrimiento de protección rociando WD-40 sobre el mismo, y limpiándolo con un paño suave. Esto
podría precisar que se repita en varias ocasiones antes de que todo el recubrimiento protector sea removido por
completo
Si falta una pieza, no enchufe el cable de alimentación ni encienda (“ON”) la máquina. Se
deberá únicamente encender la máquina (“ON”) después de que todas las piezas hayan sido
obtenidas e instaladas de modo correcto.
La máquina es pesada, ¡tenga cuidado cuando la extraiga del contenedor de envío! ¡No realizar
esto podría causar lesiones graves y/o daño a la lijadora y/o propiedad!
Su lijadora de disco de 30,50 cm DELTA
®
viene embalada en un contenedor único. Utilice una correa de seguridad
para evitar que la máquina se de vuelta cuando la levante. Compruebe la caja de envío y la máquina en búsqueda de
daños antes de proceder a su desembalaje.
Abra el contenedor de envío. Retire cuidadosamente los materiales de embalaje, las piezas y la máquina de la caja
de envío. Siempre compruebe y retire los materiales de protección para el envío alrededor de motores y piezas
móviles. Despliegue todas las piezas sobre una superficie de trabajo limpia y compruebe que estén todas las piezas
y en buenas condiciones:
DESCRIPCIÓN (CANTIDAD)
• Lijadora de disco de 30,50 cm (1)
• Manguera recolectora de polvo con abertura
de salida de 5,70 cm adaptador (1)
• Conjunto de palanca de freno (1)
• Guía de inglete
• Llave Allen de 2,5 mm (1)
• Llave Allen de 4,0 mm (1)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
La lijadora de disco de 30,50 centímetros DELTA
®
está diseñada para lijar y lustrar superficies planas o biseladas
sobre materiales plásticos o de madera.
DESEMBALAJE
Velocidad: 1725 RPM
Diámetro del disco: 30,50 cm
Inclinación de la mesa: +45° a -45°
Altura: 38 cm
Ancho: 43,80 cm
Peso de envío: 36,74 Kg.
Motor: ½ HP, 120 V, Monofásico, 60 HZ
Tamaño de la mesa: 43,80 cm x 15,8 cm
Salida de recolección de polvo: 5,70 cm
Ranura de guía de inglete: 0,95 cm x 1,90 cm
Largo: 45 cm
Peso: 32,50 Kg.
32
ASSEMBLAGE
FIGURE 2
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO
DE PALANCA DE FRENO
• Consulte la Figura 2 y retire los 2 tornillos
hexagonales (A) del compartimiento del disco
utilizando la llave Allen de 2,5 mm provista.
• Alinee los orificios del tornillo en el conjunto de
la palanca de freno (B) con los orificios en el
compartimiento del disco y asegúrelos usando los
tornillos hexagonales que retiró en el Paso 1.
FIGURE 3
Importante: Si durante la operación la lijadora tiende
a voltearse, deslizarse o moverse sobre la superficie
de soporte, la lijadora deberá ser asegurada a dicha
superficie.
Para asegurar la lijadora a la superficie de soporte, use
tornillos o pernos y tuercas en los cuatro orificios (A)
como se muestra en la Figura 3
FIGURE 4
CÓMO ASEGURAR LA HERRAMIENTA A LA
SUPERFICIE DE SOPORTE
A
La lijadora de disco de 30,50 cm tiene un
ventilador integrado eficiente que provee una
recolección de polvo excelente. Se recomienda
que la máquina sea conectada a un recolector
de polvo utilizando una abertura de salida de
polvo de 5,70 cm (A) que se muestra en la
Figura 4.
Si no hay un recolector de polvo disponible,
inserte un extremo de la manguera para polvo
suministrada (B) dentro de la abertura de
salida de polvo y coloque el otro extremo de la
manguera para polvo dentro de un cubo para
basura u otro recipiente.
CONECTE LA MANGUERA
PARA POLVO AL SISTEMA
RECOLECTOR DE POLVO
33
OPERACIÓN
INICIO Y DETENCIÓN DE LA LIJADORA
No leer ni comprender las instrucciones, advertencias y directrices de seguridad provistas en
este manual puede llevar a lesiones graves y/o daño a la máquina o el trabajo.
Asegúrese de que el disco abrasivo esté correctamente instalado sobre la placa para el disco.
Asegúrese de que las palancas de bloqueo de inclinación de la mesa estén aseguradas y que la
mesa esté bloqueada en su lugar al ángulo o inclinación deseados.
Asegúrese de que la máquina esté instalada sobre una superficie plana, robusta y estable, capaz
de soportar el peso de la máquina y la pieza de trabajo a ser lijada.
NOTA: La lijadora de disco de 30,50 cm DELTA
®
tiene una
llave de seguridad (A), que se muestra en la Figura 5. La
llave de seguridad deberá estar en su lugar para operar la
máquina. Antes de proceder a arrancar la lijadora, asegúrese
de que la llave de seguridad esté colocada.
• El interruptor de Encendido/Apagado (“ON/OFF”) se ubica
arriba del motor. Para encender la lijadora (“ON”), mueva el
interruptor hacia atrás como se muestra.
• Para apagar la lijadora (“OFF”), mueva el interruptor hacia
adelante como se muestra.
NOTA: El disco abrasivo en esta lijadora rota en dirección
contraria a la de las agujas del reloj. Para prevenir lesiones
y obtener buenos resultados, siempre lije sobre el lado
izquierdo de la mesa únicamente. Jamás trabaje sobre el
lado derecho de la mesa donde el disco rota hacia arriba y
es difícil controlar la pieza de trabajo.
FIGURE 5
RETIRO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD PARA BLOQUEAR LA
LIJADORA
Cuando la herramienta no esté en uso, el interruptor
deberá estar en la posición de apagado (“OFF”). Esto
puede lograrse quitando la llave de seguridad del
interruptor (A), como se muestra en la Figura 5. Una
vez retirada la llave de seguridad, el interruptor no
funcionará. Si se retira la llave de seguridad mientras la
máquina está en funcionamiento, el interruptor podrá
llevarse a la posición de apagado (“OFF”) una vez,
pero no podrá reiniciarse sin antes insertar la llave de
seguridad.
USO DEL FRENO DE DISCO MANUAL
Aplique el freno cuando el
interruptor esté en la posición de
apagado (“OFF”) únicamente. La aplicación del freno
mientras el interruptor está en la posición de
encendido (“ON”) puede dañar la máquina.
Esta lijadora de disco de 30,50 cm está equipada
con un freno de disco manual que detiene el disco
abrasivo una vez que el interruptor de potencia está
en la posición de apagado (“OFF”). El freno de disco
manual se deberá usar únicamente una vez apagada
la lijadora. Para aplicar el disco de freno manual, tire
hacia abajo de la palanca de freno (A) como se muestra
en la Figura 6.
FIGURE 6
34
OPERACIÓN
LIJADO DE ÁREAS ANGULOSAS Y DE BORDES CON GUÍA DE
INGLETE
La mayoría del trabajo realizado en la lijadora de
disco de 30,50 cm DELTA® se logrará mediante el
uso de la mesa como soporte. Para un lijado preciso
de superficies angulares y de madera de testa, como
se muestra en la Figura 7, su lijadora de disco viene
con una guía de inglete ajustable (A) y una ranura en
T de 9,5 mm x 19,1 mm (B) colocada en la mesa. Para
usar la guía de inglete para lijar en ángulo o madera de
testa, haga lo siguiente:
Asegúrese de que la máquina
esté desconectada del suministro
de energía antes de realizar los ajustes.
• Deslice la guía de inglete dentro de la ranura en T.
• Afloje la palanca de ajuste de inglete (C) girándola
hacia la izquierda y ajuste la guía de inglete al
FIGURE 7
LIJADO A BISEL USANDO LA INCLINACIÓN DE LA MESA
Asegúrese de que la máquina
esté desconectada del suministro
de energía antes de realizar los ajustes.
La mesa puede inclinarse 45 grados hacia arriba
o abajo. Se proveen una escala (A), Figura 8, y un
indicador (B) para mostrar el grado de inclinación.
Las detenciones positivas de indentación por bola
sobre el indicador de ajuste de inclinación se ubican
a 0°, 35°, y 45°.
Para inclinar la mesa hacia arriba o abajo, afloje la
tuerca mariposa de bloqueo (C) y gire la perilla (D).
Al girar la perilla, la tabla basculará hacia arriba o
abajo. Al girar la perilla en dirección de las agujas
del reloj asegúrese de que la inclinación de la mesa
esté en posición descendente. Al girar la perilla en
dirección opuesta a la de las agujas del reloj la mesa
se inclinará hacia arriba. Deje que la mesa bascule
hasta que se establezca el ángulo deseado. Luego
ajuste la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa.
Sin importar la posición en que
la mesa quede inclinada, el
borde de la mesa (E), se muestra en la Figura 10, no
deberá estar a más de 1,58 mm del disco abrasivo
para evitar que el trabajo o los dedos queden
atrapados entre la mesa y el disco abrasivo. Para
ajustar la posición de la mesa en relación al disco
FIGURE 9
abrasivo, consulte la sección “Ajuste de alineación
de la ranura de la guía de inglete” en la página 35.
Sugerimos que las aplicaciones
de todo lijado a bisel sean
realizadas con la pesa inclinada hacia abajo como se
muestra en la Figura 9. Sin embargo, si existiese
necesidad de inclinar la mesa hacia arriba, la pieza
de trabajo deberá ser adecuadamente sujetada a una
base o plantilla para prevenir que la pieza sea
arrebatada de las manos y se atasque entre la mesa y
el disco abrasivo. Vea la Figura 10.
ángulo de lijado deseado. Ajuste la palanca de
ajuste del inglete.
• Asegúrese de que la pieza de trabajo esté colocada
a lo largo de la guía de inglete antes de encender la
máquina e iniciar el trabajo.
FIGURE 8 FIGURE 10
35
AJUSTES
AJUSTE DE ALINEACIÓN DE LA RANURA DE LA
GUÍA DE INGLETE
Asegúrese de que la máquina esté
desconectada del suministro de energía
antes de realizar los ajustes.
• Compruebe si la ranura de la guía de inglete (A), que se muestra
en la Figura 11, está paralela al disco colocando una escuadra
de combinación en la ranura de la guía de inglete con un
extremo de la escuadra contra el disco, como se muestra.
• Utilice un lápiz, realice una marca sobre el disco abrasivo donde
la escuadra toca el disco.
• Rote el disco 180° y compruebe la distancia entre el disco y la
ranura de la guía de inglete en el extremo opuesto de la
mesa. Si fuese necesario realizar un ajuste, proceda como
se indica a continuación:
NOTA: Cuando realice el siguiente ajuste, asegúrese de que la
tuerca mariposa de bloqueo de la mesa esté ajustada.
• Use la llave hexagonal suministrada, afloje los cuatro tornillos
(B) que se muestran en la Figura 12, que mantienen la mesa
asegurada con los muñones.
• Ajuste la mesa moviéndola hacia dentro y fuera hasta que la
ranura de la guía del inglete esté equidistante del disco en
ambos extremos de la mesa.
• Ajuste los cuatro tornillos asegurando la mesa a los muñones.
Para evitar que el trabajo o los dedos
queden atrapados entre la mesa y el
disco abrasivo, el borde de la mesa deberá colocarse a un
máximo de 1,58 mm del disco abrasivo.
Asegúrese de que la máquina esté
desconectada del suministro de potencia antes
de realizar los ajustes.
• Consulte la Figura 13, asegúrese de que el indicador de
inclinación de la mesa (A) esté a 0°.
• Coloque una escuadra de modo preciso en la mesa con un
extremo de la escuadra contra el disco. Si la mesa no está
en escuadra con respecto al disco, proceda como se indica
debajo:
• Afloje la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa (B).
• Ubique el tornillo de ajuste a 0° que se encuentra debajo de la
mesa y afloje la tuerca de sujeción en el tornillo de ajuste.
• Gire el tornillo de ajuste a 0º y vuelva a medir usando la
escuadra, repita hasta que la mesa esté en posición de
escuadra con respecto al disco abrasivo.
• Una vez que la mesa esté en escuadra, vuelva a ajustar la tuerca
de sujeción en el tornillo de ajuste a 0°.
• Ajuste la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa.
• Vuelva a calibrar el indicador de inclinación de la mesa aflojando
el tornillo de sujeción del indicador y colocando el indicador de
inclinación en la marca de 0° en la escala.
• Ajuste el tornillo de fijación del indicador.
FIGURE 11
FIGURE 12
FIGURE 13
COLOCACIÓN DE LA MESA EN ESCUADRA CON RESPECTO AL
DISCO ABRASIVO
36
Garantía de producto nuevo limitada a cinco años
DELTA
®
reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA
®
que, en condiciones
normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el producto prepago a un
Centro de servicio de fábrica DELTA
®
o a una estación de servicio autorizada con el comprobante de compra del producto dentro de un plazo de
cinco años y le proporcione a DELTA
®
la oportunidad razonable para verificar el presunto defecto mediante inspección. El período de garantía
para todo producto DELTA
®
reacondicionado es de 180 días. DELTA
®
no será responsable por ningún defecto encontrado que sea resultado
del desgaste normal, mal uso, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por ninguna parte que no sea un Centro
de servicio DELTA
®
autorizado o representante. Bajo ninguna circunstancia DELTA
®
será responsable por daños fortuitos o consecuentes
derivados de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que
la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta es la única garantía de DELTA
®
y establece el recurso exclusivo del cliente,
con respecto a productos defectuosos; todas las demás garantías, expresas o implícitas, ya sea de comerciabilidad, adecuación para un
propósito o de otro tipo, están expresamente excluidas por DELTA
®
. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía e información
de la garantía de reparación, visite www.DeltaMachinery.com o llame al 1-800-223-7278. Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos vendidos en América Latina. Para los productos vendidos
en América Latina, vea la información de garantía específica del país contenida en el embalaje, llame a la empresa local o
consulte el sitio web para obtener información de garantía.
MANTENIMIENTO RECOMENDADO
ACCESORIOS
Puede obtener una línea completa de accesorios a través de su proveedor de DELTA
®
, los centros de
servicio de fábrica de DELTA
®
y los puntos de servicio autorizados de DELTA
®
. Visite nuestro sitio web www.
DeltaMachinery.com para obtener un catálogo por Internet o el nombre de su proveedor más cercano.
Debido a que los accesorios que no ofrece DELTA
®
no han sido probados con este
producto, el uso de dichos accesorios puede ser peligroso. Para obtener una operación
segura, se deben utilizar con este producto únicamente los accesorios recomendados por DELTA
®
.
GARANTÍA
Para registrar su herramienta a fin de recibir el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.
DeltaMachinery.com.
NOTA: Desconecte la máquina del suministro
de potencia antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
LUBRICACIÓN
Todos los rodamientos están sellados y lubricados
de modo permanente. No requieren de otro tipo de
lubricación.
INSPECCIÓN DE RUTINA
Se le recomienda que inspeccione de modo periódico
su lijadora de eje como medida preventiva. En dicho
momento, compruebe lo siguiente:
• Inspeccione todos los tornillos y tuercas, accesorios
y sujeciones que pueden haberse aflojado debido a
la vibración, y vuelva a ajustarlos de ser necesario.
• Compruebe que no se hayan acumulado partículas
de polvo y/o madera sobre o dentro de la máquina.
Compruebe todos los accesorios de recolección de
polvo. Vuelva a ajustar aquellos que así lo precisen.
• Inspeccione el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (“ON/OFF”) en busca de daños antes de
cada uso. Inspeccione de modo periódico el cable
de suministro de energía y el enchufe en busca
de daños. De ser necesario reemplace el cable
de suministro de energía y/o el enchufe no bien
descubra los primeros signos de daño visible
REEMPLAZO DEL DISCO
ABRASIVO
Asegúrese de que la máquina
esté desconectada del
suministro de energía.
• Para quitar el disco abrasivo (A), simplemente retire el
viejo disco abrasivo de la máquina como se muestra.
• Para instalar un nuevo disco abrasivo, asegúrese de
que la placa del disco (B) esté limpia, seca, y libre de
grasa, aceite o adhesivo viejo.
• Retire la mitad de la película adhesiva posterior del
disco nuevo y deslícelo entre la mesa y la placa del
disco para que la mitad sin la película posterior se
alinee con la mitad superior de la placa de disco.
• Presione la mitad superior del disco abrasivo sobre la
mitad superior de la placa de disco.
• Déle medio giro a la placa de disco de modo manual,
retire el resto de la película adhesiva posterior y
presione firmemente el disco abrasivo sobre la placa
de disco.
Asegúrese de que el disco
abrasivo esté en la posición
correcta antes de conectar la máquina a la fuente de
suministro de energía.
37
ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS
Todas las máquinas y accesorios DELTA
®
están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y
reciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA
®
y centros de servicio autorizados
de DELTA
®
. Para obtener información adicional sobre su producto de calidad DELTA
®
, obtener asistencia sobre
garantía, servicio o piezas, o para localizar el centro de servicio más cercano, llame al 1-800-223-7278.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para hacer un pedido de piezas, visite
nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service. También puede hacer un pedido de piezas desde su sucursal de
la fábrica más cercana, el centro autorizado de servicio de garantía, o puede llamar al gerente de servicio técnico al número
1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada por parte de uno de nuestros expertos representantes.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Si le faltan las etiquetas de advertencia o si se encuentran ilegibles, llame al 1-800-223-7278 para que se las reemplacen
de manera gratuita.
SERVICIO TÉCNICO Y REPARACIONES
Todas las herramientas de calidad en algún momento necesitarán servicio técnico o reemplazo de las piezas. Para
obtener información sobre DELTA
®
Power Equipment Corporation, sus sucursales de fábrica o para localizar un
centro autorizado de servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service o llame a
nuestro centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros
de servicio tienen garantía completa contra materiales o mano de obra defectuosos. La garantía no cubre las
reparaciones realizadas por terceros. También puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, las 24
horas del día, llamando al número indicado anteriormente.
También nos puede escribir para obtener información a: DELTA
®
Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45
North, Jackson, TN 38305 - Attention: Technical Service Manager. Asegúrese de incluir toda la información que figura
en la placa de identificación de su herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.)
1/40