Electrolux EFC9671X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

electrolux 23electrolux 23
electrolux 23electrolux 23
electrolux 23
E
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo ElectrBienvenido al mundo Electr
Bienvenido al mundo Electr
oluxolux
oluxolux
olux
Gracias por elegir un producto
Electrolux de primera clase, el cual
esperamos le proporcione una gran
satisfacción en el futuro. Electrolux
ambiciona ofrecerle una amplia
variedad de productos de calidad que
haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la
portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los beneficios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
E
2424
2424
24
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux indice
IndiceIndice
IndiceIndice
Indice
Recomendaciones de seguridad ..... 25
Descripción del aparato................... 27
Funcionamiento de la campana ....... 28
Mantenimiento y cuidado ................ 31
Accesorios especiales ..................... 35
Instalación ....................................... 36
En este manual se utiliza los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e
informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
E
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux
recomendaciones de seguridad
2525
2525
25
Recomendaciones de seguridadRecomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridadRecomendaciones de seguridad
Recomendaciones de seguridad
En caso de funcionamiento de
aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo
diámetro del anillo de conexión.
Si en la pared o en el techo ya existe
un tubo de aspiración del aire con un
diámetro igual a 125 mm, se puede
utilizar el manguito de reducción 150/
125 mm. El funcionamiento del
equipo será un poco más ruidoso.
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, seAtención: tubo no suministrado, se
Atención: tubo no suministrado, se
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.puede adquirir separadamente.
puede adquirir separadamente.
La distancia mínima entre la superfi-
cie de cocción y la parte más baja de
la campana no debe ser inferior a
50cm50cm
50cm50cm
50cm en el caso de cocinas
electricas y de
65cm65cm
65cm65cm
65cm en el caso de
cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación
del dispositivo para cocinar con gas
especifican una distancia mayor, hay
que tenerlo en consideración.
Atención!Atención!
Atención!Atención!
Atención!No conectar el aparato a la
red eléctrica hasta que la instalación
fue completada.
Antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el
interruptor general de la casa.
El aparato no está destinado para el
uso por parte de los niños o
personas con problemas fisicos o
mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea
bajo control de profesionales para el
uso del aparato, una persona
responsable para vuestra seguridad.
Los niños deben ser controlados
para evitar que jueguen con el
aparato.
Nunca utilizar la campana sin la
parrilla correctamente montada!
La campana no va Nunca utilizada
como plano de apoyo solo si es
expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente
ventilación, cuando la campana de
cocina es utilizada conjuntamente
con otros aparatos a gas u otros
combustibles.
El aire aspirado no debe ser
mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por
aparatos a gas u otros combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con
llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede
provocar daños a los filtros y dar
lugar a incendios, por lo tanto evitar
en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo
control para evitar que el aceite
recalentado prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y
de seguridad adoptar para la
descarga de humo atenerse
estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre
internamente y externamente (COMO
E
2626
2626
26
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux recomendaciones de seguridad
MINIMO UNA VEZ AL MES,
respetando las reglas indicadas en
este manual)
No efectuar los consejos de limpieza
de la campana y el cambio de los
filtros puede provocar incendios.
No utilice o deje la campana sin las
lámparas correctamente montadas,
debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de
responsabilidades, daños o incendios
provocados por no leer atentamente
las instrucciones indicadas en este
manual.
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/
EC del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en
los documentos que se incluyen con
el producto, indica que no se puede
tratar como residuo doméstico. Es
necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux descripción del aparato
2727
2727
27
Descripción del aparatoDescripción del aparato
Descripción del aparatoDescripción del aparato
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo
extractor, pudiendo utilizarla también
en modo de recirculación, instalando
para ello un filtro de carbón activado
(accesorio especial).
Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase
el párrafo «Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractorFuncionamiento extractor
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
conexión
..
..
.
Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
Si en la pared o en el techo ya existe
un tubo de aspiración del aire con un
diámetro igual a 125 mm, se puede
utilizar el manguito de reducción 150/
125 mm. El funcionamiento del
equipo será un poco más ruidoso.
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de rFuncionamiento de r
Funcionamiento de r
ecirecir
ecirecir
ecir
culaciónculación
culaciónculación
culación
El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea
de aspiración.
Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase
el párrafo «Accesorios especiales»).
anillo de conexiónanillo de conexión
anillo de conexiónanillo de conexión
anillo de conexión
E
2828
2828
28
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux funcionamiento de la campana
Funcionamiento de la campanaFuncionamiento de la campana
Funcionamiento de la campanaFuncionamiento de la campana
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y
dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar com-
pletamente los olores.
La campana puede controlarse mediante los controles existentes en el panel
de mandos o mediante control remoto (el control remoto es un accesorio y
debe ordenarse separadamente, véase párrafo “Accesorios especiales”).
VV
VV
V
entilación adecuadaentilación adecuada
entilación adecuadaentilación adecuada
entilación adecuada: Para que la campana actúe adecuadamente deberá
mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de
una habitación adyacente.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato.
La campana posee un detector que, cuando se producen grandes variaciones
de temperatura, la enciende automáticamente hasta que la temperatura del
entorno disminuye sensiblemente.
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux funcionamiento de la campana
2929
2929
29
D2
D1
12 345
6
1.1.
1.1.
1.
Botón ON/OFF Luces:Botón ON/OFF Luces:
Botón ON/OFF Luces:Botón ON/OFF Luces:
Botón ON/OFF Luces:
Presione para encender o apagar la iluminación de la campana.
Nota: Nota:
Nota: Nota:
Nota: La "light bar" no està presente en los modelos EFC 60671-90671.
2.2.
2.2.
2.
Botón Stand by (posición de espera)/OFF motor:Botón Stand by (posición de espera)/OFF motor:
Botón Stand by (posición de espera)/OFF motor:Botón Stand by (posición de espera)/OFF motor:
Botón Stand by (posición de espera)/OFF motor:
Stand by- Posición de esperaStand by- Posición de espera
Stand by- Posición de esperaStand by- Posición de espera
Stand by- Posición de espera ( el
puntopunto
puntopunto
punto
“D2”“D2”
“D2”“D2”
“D2” está encendido): todos los
mandos están disponibles para el funcionamiento, pulse el botón más de un
segundo para ajustar la campana en OFF.
OFF OFF
OFF OFF
OFF (pantalla apagada): todos los mandos excepto el del botón ON/OFF
luces, están desactivados, pulse el botón más de un segundo para ajustar la
campana en Stand by.
3.3.
3.3.
3.
Botón de selección y velocidad (potencia) de aspiración y temporizador:Botón de selección y velocidad (potencia) de aspiración y temporizador:
Botón de selección y velocidad (potencia) de aspiración y temporizador:Botón de selección y velocidad (potencia) de aspiración y temporizador:
Botón de selección y velocidad (potencia) de aspiración y temporizador:
pulse para escoger la velocidad (potencia) de aspiración o ajuste la campana
en stand by según la secuencia:
1-2-3-1-2-.....1-2-3-1-2-.....
1-2-3-1-2-.....1-2-3-1-2-.....
1-2-3-1-2-.....
TT
TT
T
emporizador (ON/OFF): emporizador (ON/OFF):
emporizador (ON/OFF): emporizador (ON/OFF):
emporizador (ON/OFF): una vez seleccionada la velocidad (potencia) de
aspiración, pulse repetidamente por más
dede
dede
de 2 segundos, se activa (ON - el
puntopunto
puntopunto
punto
“D2”“D2”
“D2”“D2”
“D2” parpadea) o se desactiva (OFF) la función temporizador, la cual
permite el funcionamiento de la velocidad (potencia) de aspiración escogida
por un tiempo predeterminado:
VV
VV
V
elocidad (potencia) de aspiración 1:elocidad (potencia) de aspiración 1:
elocidad (potencia) de aspiración 1:elocidad (potencia) de aspiración 1:
elocidad (potencia) de aspiración 1: 20 minutos
VV
VV
V
elocidad (potencia) de aspiración 2:elocidad (potencia) de aspiración 2:
elocidad (potencia) de aspiración 2:elocidad (potencia) de aspiración 2:
elocidad (potencia) de aspiración 2: 15 minutos
VV
VV
V
elocidad (potencia) de aspiración 3:elocidad (potencia) de aspiración 3:
elocidad (potencia) de aspiración 3:elocidad (potencia) de aspiración 3:
elocidad (potencia) de aspiración 3: 10 minutos
Después, la campana pasa al modo stand by (posición de espera).
4.4.
4.4.
4.
Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración intensivaBotón de selección velocidad (potencia) de aspiración intensiva
Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración intensivaBotón de selección velocidad (potencia) de aspiración intensiva
Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración intensiva
(temporizada) ON (temporizada) ON
(temporizada) ON (temporizada) ON
(temporizada) ON ( el
puntopunto
puntopunto
punto
“D1”“D1”
“D1”“D1”
“D1” parpadea)
/OFF: /OFF:
/OFF: /OFF:
/OFF: pulse para escoger la
velocidad (potencia) de aspiración intensiva, funcionará durante 5 minutos,
después la campana pasa al modo
stand by stand by
stand by stand by
stand by (posición de espera).
Pulsando antes que hayan transcurrido los 5 minutos de temporización, la
campana regresa a la velocidad establecida anteriormente.
5.5.
5.5.
5.
Botón de rBotón de r
Botón de rBotón de r
Botón de r
einiciación saturación filtreiniciación saturación filtr
einiciación saturación filtreiniciación saturación filtr
einiciación saturación filtr
os: os:
os: os:
os: véase el texto relativo en las paginas
siguientes .
6.6.
6.6.
6. Pantalla
Nota:Nota:
Nota:Nota:
Nota: si posee un telemando (accesorio especial) y en la pantalla aparece la letra
"
bb
bb
b", sustituya la batería.
Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la
corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la
campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está
funcionando correctamente.
E
3030
3030
30
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux funcionamiento de la campana
Dispositivo de contrDispositivo de contr
Dispositivo de contrDispositivo de contr
Dispositivo de contr
ol para el filtrol para el filtr
ol para el filtrol para el filtr
ol para el filtr
oo
oo
o
antigrasa y para el filtrantigrasa y para el filtr
antigrasa y para el filtrantigrasa y para el filtr
antigrasa y para el filtr
o al carbóno al carbón
o al carbóno al carbón
o al carbón
activoactivo
activoactivo
activo
Esta campana posee un dispositivo
que avisa cuando hay que limpiar el
filtro antigrasa o cuando hay que
cambiar el filtro al carbón activo [para la
función de recirculación con el filtro al
carbón activo]
Esta campana viene de fábrica sin el
filtro al carbón activo, por lo tanto el
aviso de saturación no está activo.
Si la campana viene de fábrica con el
filtro al carbón activo se puede poner
en funcionamiento esta función que
avisa de la saturación de la siguiente
manera:
Coloque la campana en «
OFFOFF
OFFOFF
OFF».
hay que pulsar a la vez los botones
44
44
4 y
55
55
5 durante 3 segundos.
Al principio se ilumina solamente el
PILOTO
FF
FF
F que avisa del filtro antigrasa,
e inmediatamente despues se
enciende tambien el PILOTO
CC
CC
C que
avisa del filtro al carbón activo y de esa
manera se pone en marcha la función
que avisa de la saturación.
Para desactivarla pulse otra vez los
botones
44
44
4 y
55
55
5 a la vez hasta que se
ilumine el PILOTO
CC
CC
C que avisa del filtro
al carbón.
PILOTO [F] que avisa del filtro
antigrasa.
El PILOTO
FF
FF
F se ilumina cuando hay
que limpiar el filtro antigrasa. Esto se
produce cuando hayan pasado
aproximadamente 40 horas de uso.
Lea las instrucciones sobre el
mantenimiento del filtro antigrasa.
PILOTO [C] que avisa del filtro del
carbón activo
El PILOTO
CC
CC
C se ilumina cuando hay
que limpiar el filtro del carbón activo.
Esto se produce cuando hayan pasado
160 horas de uso.
Lea las instrucciones para cambiar el
filtro al carbón.
Resetear la señal de saturación
Despues de limpiar o volver a colocar
los filtros , apriete el botón
55
55
5 durante 3
segundos hasta que el piloto del filtro
antigrasa PILOTO
FF
FF
F o el piloto del filtro
al carbón activo PILOTO
CC
CC
C dejen de
parpadear.
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
3131
3131
31
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o grasao grasa
o grasao grasa
o grasa
El propósito del filtro antigrasas es la
absorción de partículas de grasa que
se forman durante la cocción y éste
debe utilizarse siempre, sea en modo
extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el
lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtrExtracción del filtr
Extracción del filtr
o antigrasao antigrasa
o antigrasao antigrasa
o antigrasa
metálicometálico
metálicometálico
metálico
· Accionar la manilla y desenganchar el
filtro hacia abajo.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua
caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua
caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el
filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el
lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la tempera-
tura más elevada (al menos 65°C). Si
es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, el
filtrfiltr
filtrfiltr
filtr
o antigrasa puedeo antigrasa puede
o antigrasa puedeo antigrasa puede
o antigrasa puede
descolordescolor
descolordescolor
descolor
earse ligeramente perearse ligeramente per
earse ligeramente perearse ligeramente per
earse ligeramente per
o noo no
o noo no
o no
pierpier
pierpier
pier
de su eficacia.de su eficacia.
de su eficacia.de su eficacia.
de su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de
detergente y agua caliente (no utilizar
detergentes cáusticos, polvo abrasi-
vo o cepillos).
Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado
Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado
Mantenimiento y cuidado
Antes de rAntes de r
Antes de rAntes de r
Antes de r
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecteealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte
la campana de la rla campana de la r
la campana de la rla campana de la r
la campana de la r
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptored eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor
general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.general de la vivienda.
general de la vivienda.
E
3232
3232
32
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux mantenimiento y cuidado
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se
utiliza para la función de recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón
activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtrLimpieza\sustitución del filtr
Limpieza\sustitución del filtrLimpieza\sustitución del filtr
Limpieza\sustitución del filtr
o deo de
o deo de
o de
carbóncarbón
carbóncarbón
carbón
La saturaciòn del carbòn activado
ocurre despuès da mas o menos
tiempo de uso prolongado,
dependiendo del tipo de cocina y de
la regularidad de limpieza del filtro de
grasa. En cualquier caso es
necesario sustituir el cartucho al
menos cada 4 meses.
NO puede lavarse o reciclarse.
MontajeMontaje
MontajeMontaje
Montaje
Posicione el filtro al carbón en el
interior de la campana en la cubierta
de la rejilla de protección del motor.
Fije el filtro con 2 pernos laterales.
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontajePara el desmontaje
Para el desmontaje, efectuar las
operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de
recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos
pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte
interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede
solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
3333
3333
33
AtenciónAtención
AtenciónAtención
Atención
De no observarse las instrucciones
dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un
incendio. El fabricante recomienda
leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable
por los daños al motor o los incen-
dios provocados en el aparato
debido a intervenciones de manteni-
miento incorrectas o al incumplimien-
to de las normas de seguridad
proporcionadas.
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
Cambie la bombilla antigua por una
nueva del mismo tipo.
Si la bombilla no se enciende, antes
de llamar al servicio de asistencia
técnica, controlar que esté bien
ajustada.
20W max20W max
20W max20W max
20W max
GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° Dichroic
E
3434
3434
34
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux mantenimiento y cuidado
LimpiezaLimpieza
LimpiezaLimpieza
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campa-
na, desconectarla de la alimentación
eléctrica. No introducir objetos con
punta en la rejilla de protección del
motor.
Lavar las partes externas con una
solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusti-
cos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y
la rejilla del filtro únicamente con un
paño húmedo y detergentes suaves.
Limpiar todas las partes de plástico
con un paño suave rociado con agua
tibia y jabón neutro.
Es importante respetar los intervalos
de limpieza y de sustitución del filtro.
De no hacerse así, la grasa deposita-
da puede causar un incendio.
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux accesorios especiales
3535
3535
35
Accesorios especialesAccesorios especiales
Accesorios especialesAccesorios especiales
Accesorios especiales
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activadoo de carbón activado
o de carbón activado
Type 15
ContrContr
ContrContr
Contr
ol rol r
ol rol r
ol r
emotoemoto
emotoemoto
emoto
RM 6940
E
3636
3636
36
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
InstalaciónInstalación
InstalaciónInstalación
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
EFC 9671EFC 9671
EFC 9671EFC 9671
EFC 9671
EFC 6671EFC 6671
EFC 6671EFC 6671
EFC 6671
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Altura (Func. extractor): 73-116 73-116
Altura (Func. de recirc.): 84,5-126 84,5-126
Ancho: 89,8 59,8
Profundidad: 45 45
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
310 W310 W
310 W310 W
310 W
290 W290 W
290 W290 W
290 W
Absorción de motor : 250 W 250 W
Iluminación: 3 x20 W 2x20 W
Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:
150 cm150 cm
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
150 cm150 cm
150 cm
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:
220-240 V220-240 V
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
220-240 V220-240 V
220-240 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 deflector (con prolongador)
2 Inserciones para atornillador (para tornillos torx)
1 perfil para la fijación para el grupo motor
1 estribo de soporte chimenea (3 piezas para unir)
5 tornillos 5x45 mm
5 tacos Ø 8 mm
2 tornillos 2,9 x 6,5
8 tornillos 3,5 x 9,5
4 tornillos 4 x 8
1 reductor Ø 150-125-120 mm
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux instalación
3737
3737
37
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctricaConexión eléctrica
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricistaRecomendaciones para el electricista
Recomendaciones para el electricista
La tensión de red debe corresponder
con tensión indicada en la etiqueta
colocada en el interno de la
campana.Si es suministrada de un
enchufe, enchufar la campana a un
enchufe conforme a las normas en
vigor y colocarlo en una zona
accesible.Si no es suministrada con
enchufe (conexión directa a la red) o
de espina y no es colocada en una
zona accesible, colocar un interruptor
bipolar de acuerdo con las normativas,
para asegurarse la desconexión
completa a la red en el caso de la
categoria de alta tensión III, conforme
con las reglas de instalación.
Atención:Atención:
Atención:Atención:
Atención:antes de reconectar el
circuito de la campana a la red y de
verificar el correcto funcionamiento,
controlar siempre que el cable de red
fue montado correctamente.
E
3838
3838
38
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
PrimerPrimer
PrimerPrimer
Primer
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
o decidir que versión es lao decidir que versión es la
o decidir que versión es la
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
más adecuada para ustedmás adecuada para usted
más adecuada para usted
Si decide utilizar la campana en versión
aspirante, le aconsejamos que coloque
en la parte superior de la chimenea de
manera que los orificios de salida no
se vean una vez que se haya montado
la campana; por el contrario, si usted
decide instalar una campana en versión
filtrante, ASEGURESE de que la parte
de la campana donde se encuentran
los orificios esté arriba (ver la secuencia
A-B-C).
Monte el soporte de la chimeneaMonte el soporte de la chimenea
Monte el soporte de la chimeneaMonte el soporte de la chimenea
Monte el soporte de la chimenea
Hay que sujetar las tres partes con 4
tornillos, la extensión del soporte se
puede ajustar y tiene que coincidir con
la anchura de la chimenea telescópica.
Monte el deflectorMonte el deflector
Monte el deflectorMonte el deflector
Monte el deflector
Hay que sujetar las tres partes con 2
tornillos , la extensión del deflector se
puede ajustar y tiene que coincidir con
la anchura del soporte de la chimenea
al que está sujeto.
A
B
180°
C - OK!
=
=
X
X
G
4 x Ø 4x8
=
=
X
F
F
G
6 x
Ø 3,5 x 6,5
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux instalación
3939
3939
39
InstalaciónInstalación
InstalaciónInstalación
Instalación
Antes de rAntes de r
Antes de rAntes de r
Antes de r
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado deealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de
la rla r
la rla r
la r
ed eléctrica.ed eléctrica.
ed eléctrica.ed eléctrica.
ed eléctrica.
Desmontar los filtros de grasa.
Marque en la pared una línea central para facilitar el montaje
(1)(1)
(1)(1)
(1), coloque la
plantilla de perforación de modo tal que, la línea media impresa en la misma,
coincida con la línea central marcada precedentemente y la parte inferior de la
plantilla coincida con la parte inferior de la campana después que ha sido
montada
(2)(2)
(2)(2)
(2).
Realice 3 orificios de Ø 8mm (2 arriba y 1 abajo) e introduzca 3 tacos de pared
(3)(3)
(3)(3)
(3),
Fije la abrazadera de sostén del grupo motor con 2 tornillos
(4)(4)
(4)(4)
(4).
Realice dos orificios de Ø 8mm cerca del techo para fijar la abrazadera de
sostén de la chimenea
GG
GG
G (utilice la abrazadera como plantilla – apóyela a la
pared adherida al techo), introduzca 2 tacos
(5)(5)
(5)(5)
(5) (si desea utilizar la campana en
versión filtrante, instale el deflector
FF
FF
F debajo de la abrazadera con 4 tornillos) y
fije la abrazadera con 2 tornillos
(6)(6)
(6)(6)
(6).
Enganche la campana
(7)(7)
(7)(7)
(7) y regule su posición
(8-9)(8-9)
(8-9)(8-9)
(8-9).
Fije definitivamente la campana
(10)(10)
(10)(10)
(10)
Instale un tubo de salida
(11)(11)
(11)(11)
(11) al orificio de salida
BB
BB
B de la campana con el exterior
(Versión aspirante) o el deflector
FF
FF
F (Versión filtrante).
Realice la conexión eléctrica
(12)(12)
(12)(12)
(12).
E
4040
4040
40
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
5
B
G
F
4 x Ø 3,5x6,5
G
1
11
2
7
12
6
2 x Ø 5x45
2 x Ø 8
3
3
2 x
Ø 5x45
2 x Ø 8
1 x Ø 8
4
9
8
10
1 x Ø 5x45
E
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux instalación
4141
4141
41
Extraiga la chimenea superior y fíjela (arriba) a la abrazadera
GG
GG
G con 2 tornillos
(
1313
1313
13).
Fije la chimenea inferior con 2 tornillos desde el interior de la campana (
1414
1414
14).
Vuelva a montar los filtros de grasa.
Conectar la campana a la red eléctrica.
EE
EE
Esperar 15 segundos alrededor, el tiempo necesario para la conexión), luego
verificar el correcto funcionamiento.
E
4242
4242
42
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux instalación
13
13
G
14
2 x Ø 3,5x6,5
2 x Ø 2,9x6,5
14
14

Transcripción de documentos

electrolux Bienvenido al mundo Electr olux Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! 23 E 24 electr olux indice electrolux Indice Recomendaciones de seguridad ..... 25 Descripción del aparato ................... 27 Funcionamiento de la campana ....... 28 Mantenimiento y cuidado ................ 31 Accesorios especiales ..................... 35 Instalación ....................................... 36 E En este manual se utiliza los siguientes simbolos : Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato. Informaciones generales y consejos : Informaciones sobre la conservación ambiental. electrolux recomendaciones de seguridad 25 Recomendaciones de seguridad • En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/ 125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. • La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • Atención! Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. • El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea • • • • • • • • • • bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO E 26 E electr olux recomendaciones de seguridad electrolux MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) • No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. • No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. • Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. electrolux descripción del aparato 27 Descripción del aparato • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión.. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/ 125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. Funcionamiento de rrecir ecir culación ecirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). anillo de conexión E 28 electr olux funcionamiento de la campana electrolux Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores. • La campana puede controlarse mediante los controles existentes en el panel de mandos o mediante control remoto (el control remoto es un accesorio y debe ordenarse separadamente, véase párrafo “Accesorios especiales”). E • Ventilación adecuada adecuada: Para que la campana actúe adecuadamente deberá mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente. • Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato. • La campana posee un detector que, cuando se producen grandes variaciones de temperatura, la enciende automáticamente hasta que la temperatura del entorno disminuye sensiblemente. electrolux funcionamiento de la campana 29 6 D1 1 2 3 D2 4 5 1. Botón ON/OFF Luces: Presione para encender o apagar la iluminación de la campana. Nota: La "light bar" no està presente en los modelos EFC 60671-90671. 2. Botón Stand by (posición de espera)/OFF motor: Stand by- Posición de espera ( el punto “D2” está encendido): todos los mandos están disponibles para el funcionamiento, pulse el botón más de un segundo para ajustar la campana en OFF. OFF (pantalla apagada): todos los mandos excepto el del botón ON/OFF luces, están desactivados, pulse el botón más de un segundo para ajustar la campana en Stand by. 3. Botón de selección y velocidad (potencia) de aspiración y temporizador: pulse para escoger la velocidad (potencia) de aspiración o ajuste la campana en stand by según la secuencia: 1-2-3-1-2-..... Temporizador (ON/OFF): una vez seleccionada la velocidad (potencia) de aspiración, pulse repetidamente por más de 2 segundos, se activa (ON - el punto “D2” parpadea) o se desactiva (OFF) la función temporizador, la cual permite el funcionamiento de la velocidad (potencia) de aspiración escogida por un tiempo predeterminado: Velocidad (potencia) de aspiración 1: 20 minutos Velocidad (potencia) de aspiración 2: 15 minutos Velocidad (potencia) de aspiración 3: 10 minutos Después, la campana pasa al modo stand by (posición de espera). 4. Botón de selección velocidad (potencia) de aspiración intensiva /OFF: pulse para escoger la (temporizada) ON ( el punto “D1” parpadea)/OFF: velocidad (potencia) de aspiración intensiva, funcionará durante 5 minutos, después la campana pasa al modo stand by (posición de espera). Pulsando antes que hayan transcurrido los 5 minutos de temporización, la campana regresa a la velocidad establecida anteriormente. 5. Botón de rreiniciación einiciación saturación filtr os: véase el texto relativo en las paginas filtros: siguientes . 6. Pantalla Nota: si posee un telemando (accesorio especial) y en la pantalla aparece la letra b", sustituya la batería. "b Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está funcionando correctamente. E 30 electr olux funcionamiento de la campana electrolux Dispositivo de contr ol para el filtr o control filtro antigrasa y para el filtr o al carbón filtro activo Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo [para la función de recirculación con el filtro al carbón activo] E Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo tanto el aviso de saturación no está activo. Si la campana viene de fábrica con el filtro al carbón activo se puede poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la siguiente manera: OFF Coloque la campana en «OFF OFF». hay que pulsar a la vez los botones 4 y 5 durante 3 segundos. Al principio se ilumina solamente el PILOTO F que avisa del filtro antigrasa, e inmediatamente despues se enciende tambien el PILOTO C que avisa del filtro al carbón activo y de esa manera se pone en marcha la función que avisa de la saturación. Para desactivarla pulse otra vez los botones 4 y 5 a la vez hasta que se ilumine el PILOTO C que avisa del filtro al carbón. PILOTO [F] que avisa del filtro antigrasa. El PILOTO F se ilumina cuando hay que limpiar el filtro antigrasa. Esto se produce cuando hayan pasado aproximadamente 40 horas de uso. Lea las instrucciones sobre el mantenimiento del filtro antigrasa. PILOTO [C] que avisa del filtro del carbón activo El PILOTO C se ilumina cuando hay que limpiar el filtro del carbón activo. Esto se produce cuando hayan pasado 160 horas de uso. Lea las instrucciones para cambiar el filtro al carbón. Resetear la señal de saturación Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón 5 durante 3 segundos hasta que el piloto del filtro antigrasa PILOTO F o el piloto del filtro al carbón activo PILOTO C dejen de parpadear. electrolux mantenimiento y cuidado 31 Mantenimiento y cuidado Antes de rrealizar ealizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte la campana de la rred ed eléctrica desenchufándola o desconectando el interruptor general de la vivienda. Filtr o grasa Filtro • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtr o antigrasa filtro metálico · Accionar la manilla y desenganchar el filtro hacia abajo. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. E Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtr o antigrasa puede filtro descolor earse ligeramente per o no descolorearse pero pier de su eficacia. pierde • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). 32 electr olux mantenimiento y cuidado electrolux Filtr o de carbón activado Filtro • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). o de • Limpieza\sustitución del filtr filtro carbón E La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. • Montaje Posicione el filtro al carbón en el interior de la campana en la cubierta de la rejilla de protección del motor. Fije el filtro con 2 pernos laterales. • Para el desmontaje desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. electrolux mantenimiento y cuidado 33 Atención • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. E Sustitución de la bombillas • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Antes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. 20W max GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° Dichroic • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. 34 electr olux mantenimiento y cuidado electrolux Limpieza E • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Limpiar todas las partes de plástico con un paño suave rociado con agua tibia y jabón neutro. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. electrolux accesorios especiales 35 Accesorios especiales Filtr o de carbón activado Filtro Type 15 Contr ol rremoto emoto Control RM 6940 E 36 electr olux instalación electrolux Instalación Características técnicas EFC 9671 EFC 6671 Altura (Func. extractor): 73-116 73-116 Altura (Func. de recirc.): 84,5-126 84,5-126 Ancho: 89,8 59,8 Profundidad: 45 45 Consumo total: 310 W 290 W Absorción de motor : 250 W 250 W Iluminación: 3 x20 W 2x20 W Longitud de cable: 150 cm 150 cm Conexión eléctrica: 220-240 V 220-240 V Dimensiones (en cm): E Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 deflector (con prolongador) 2 Inserciones para atornillador (para tornillos torx) 1 perfil para la fijación para el grupo motor 1 estribo de soporte chimenea (3 piezas para unir) 5 tornillos 5x45 mm 5 tacos Ø 8 mm 2 tornillos 2,9 x 6,5 8 tornillos 3,5 x 9,5 4 tornillos 4 x 8 1 reductor Ø 150-125-120 mm electrolux instalación 37 Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención: Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. E 38 E electr olux instalación electrolux B Primer o decidir que versión es la Primero más adecuada para usted Si decide utilizar la campana en versión aspirante, le aconsejamos que coloque en la parte superior de la chimenea de manera que los orificios de salida no se vean una vez que se haya montado la campana; por el contrario, si usted decide instalar una campana en versión filtrante, ASEGURESE de que la parte de la campana donde se encuentran los orificios esté arriba (ver la secuencia A-B-C). 180° A C - OK! 4 x Ø 4x8 G = X Monte el soporte de la chimenea Hay que sujetar las tres partes con 4 tornillos, la extensión del soporte se puede ajustar y tiene que coincidir con la anchura de la chimenea telescópica. = X = X = F Monte el deflector Hay que sujetar las tres partes con 2 tornillos , la extensión del deflector se puede ajustar y tiene que coincidir con la anchura del soporte de la chimenea al que está sujeto. 6x Ø 3,5 x 6,5 F G electrolux instalación 39 Instalación Antes de rrealizar ealizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de la rred ed eléctrica. Desmontar los filtros de grasa. • Marque en la pared una línea central para facilitar el montaje (1) (1), coloque la plantilla de perforación de modo tal que, la línea media impresa en la misma, coincida con la línea central marcada precedentemente y la parte inferior de la plantilla coincida con la parte inferior de la campana después que ha sido montada (2) (2). • Realice 3 orificios de Ø 8mm (2 arriba y 1 abajo) e introduzca 3 tacos de pared (3) (3), • Fije la abrazadera de sostén del grupo motor con 2 tornillos (4) (4). • Realice dos orificios de Ø 8mm cerca del techo para fijar la abrazadera de sostén de la chimenea G (utilice la abrazadera como plantilla – apóyela a la pared adherida al techo), introduzca 2 tacos (5) (si desea utilizar la campana en versión filtrante, instale el deflector F debajo de la abrazadera con 4 tornillos) y fije la abrazadera con 2 tornillos (6) (6). • Enganche la campana (7) y regule su posición (8-9) (8-9). • Fije definitivamente la campana (10) • Instale un tubo de salida (11) al orificio de salida B de la campana con el exterior (Versión aspirante) o el deflector F (Versión filtrante). • Realice la conexión eléctrica (12) (12). E 40 electr olux instalación electrolux 4 x Ø 3,5x6,5 G F 5 G E 2 x Ø 5x45 2xØ8 6 12 1 11 2 7 2xØ8 3 B 4 2x Ø 5x45 3 8 9 10 1 x Ø 5x45 1xØ8 electrolux instalación 41 • Extraiga la chimenea superior y fíjela (arriba) a la abrazadera G con 2 tornillos 13 (13 13). 14 • Fije la chimenea inferior con 2 tornillos desde el interior de la campana (14 14). Vuelva a montar los filtros de grasa. Conectar la campana a la red eléctrica. Esperar 15 segundos alrededor, el tiempo necesario para la conexión), luego verificar el correcto funcionamiento. E 42 electr olux instalación electrolux G 2 x Ø 2,9x6,5 13 E 13 14 2 x Ø 3,5x6,5 14 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EFC9671X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para