Panasonic KHB90FBW1 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

56
E
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIAS
A
Este manual de instrucciones debe conservarse juntos el aparato doméstico para futuras
consultas. Si el aparato se vende o se entrega a otros, asegúrese de que este manual se
entregue juntos con él, para que el nuevo usuario posea la correcta información sobre el
funcionamiento de la campana extractora y sea consciente de las advertencias. Estas ad-
vertencias se han redactado para su seguridad y la de los otros. Por tanto, por favor léalas
atentamente antes de instalar y poner en función el aparato.
Este aparato no está destinado al uso por parte de niños o personas con discapacidades a me-
nos que haya sido previamente inspeccionado por una persona responsable de garantizarles
un uso seguro. Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. El aparato debe ser instalado por personal cualifi cado, en conformidad con las
normas vigentes. En caso de mal funcionamiento o avería, deje de usar el aparato enseguida.
Apague el interruptor y póngase en contacto con el servicio de asistencia. Si no lo hace po-
drían producirse humo, quemaduras o cortocircuitos.
Ejemplos de avería:
- Del aparato sale olor a quemado.
- Se puede sentir la electricidad al tocar el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o por personal cualifi cado, con el fi n de evitar situaciones peligrosas. Todas las modi-
caciones necesarias relacionadas con la instalación eléctrica y la instalación de la campana
extractora deben ser realizadas sólo por electricistas cualifi cados.
Es peligroso modifi car o intentar modifi car las características del sistema. En caso de mal
funcionamiento o si necesitara reparar el aparato, no intente solucionar los problema direc-
tamente.
La reparaciones realizadas por personal no cualifi cado pueden provocar daños. Para cual-
quier tipo de reparación y de trabajo en el aparato, póngase en contacto con el servicio de
asistencia.
Controle siempre que todas las partes eléctricas (luces, dispositivo de escape), estén apa-
gadas cuando no se está utilizando el aparato. Apague el interruptor cuando el aparato no
se utiliza durante un largo período de tiempo. Lea el manual de instrucciones entero antes de
realizar cualquier operación en la campana extractora.
La campana extractora debe utilizarse sólo para aspirar vapores de cocción en cocinas do-
mésticas. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso diferente del aparato.
El peso máximo de los objetos colocados encima de la campana, o colgados a la misma (si
es posible) no debe exceder 1.5 kilos. Tras haber instalado la campana de acero inoxidable,
límpiela para quitar cualquier residuo del pegamento de protección y las manchas de grasa
o aceite. El fabricante recomienda su paño de limpieza disponible para comprar. El fabri-
cante declina toda responsabilidad en caso de daños debidos al uso de tipos diferentes de
detergente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
La instalación eléctrica está dotada de puesta a tierra en conformidad con las normas de se-
guridad; además, es conforme con la directiva Europea de Compatibilidad electromagnética.
Este aparato debe ser conectado a tierra apropiadamente siguiendo las leyes eléctricas. La
línea de puesta a tierra no debe estar conectada a la tubería de gas, de agua, o a la puesta
57
a tierra de pararrayos y teléfono. Instale el circuito monofásico dedicado con el interruptor
adecuado para la fuente de alimentación.
No conecte el aparato a conductos (de calderas, chimeneas, etc.) Asegúrese de que la ten-
sión de alimentación corresponda con los valores indicados en la placa ubicada al interior de
la campana. La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de al
menos 65 cm.
Nunca cocine a fuego “abierto” debajo de la campana.
Controle las freidoras durante su uso: el aceite sobrecalentado puede ser inflamable.
- Asegúrese de que haya una ventilación sufi ciente en el lugar si la campana se utiliza conjun-
tamente con otros aparatos que quemen gas o otros combustibles.
- No fl amee debajo de la campana extractora.
- El aire aspirado no debe ser descargado en un conducto utilizado para expulsar los gases de
aparatos que quemen gas u otros combustibles.
- Asegúrese de que se hayan cumplido todas las normas relativas a la descarga de aire de
escape antes de usar el aparato.
Las partes accesibles pueden calentarse cuando la campana se utiliza con el equipo de co-
cina. Use guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato
desenchufándolo o utilizando el interruptor principal. El fabricante declina toda responsabi-
lidad por cualquier daño causado directa o indirectamente a personas, cosas y animales por
la inobservancia de las instrucciones contenidas en este manual y de todas las advertencias
relativas a la instalación, uso y mantenimiento del aparato.
ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS
Información para los usuarios sobre la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos
(particulares)
Este símbolo, presente en el producto y/o en la documentación adjunta, indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con
los residuos domésticos generales.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclaje, por favor lleve
estos productos a los puntos de recogida designados, donde los aceptarán sin
coste alguno. Como alternativa, en algunos países existe también la posibilidad
de devolver los productos a su revendedor local, comprando un producto nue-
vo equivalente.
Si elimina el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente que podría
producirse en caso de tratamiento inadecuado de los residuos. Por favor, póngase en contacto
con la autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recogida más cercano.
En conformidad con la legislación nacional, podrián aplicarse multas en caso de eliminación
incorrecta de estos residuos.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea
Este símbolo es válido sólo en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de este producto, por favor contacte con las autoridades locales o con
su revendedor y para conocer el método correcto de eliminación.
DATOS TÉCNICOS
B
Los datos técnicos del aparato están indicados en la placa ubicada al interior de la campana
extractora.
58
INSTALACIÓN
C
(Sección reservada a los instaladores cualifi cados de la campana extractora)
La distancia entre la encimera y la parte más baja de la campana de cocina no puede ser in-
ferior a X = 65 cm. Si las instrucciones de la encimera de gas especifi can una distancia mayor,
tómelo en consideración.
En la versión con evacuación externa, el diámetro del conducto de evacuación de humos no
debe ser inferior a la conexión de la campana. Se recomienda utilizar tubos con un diámetro
de 150 mm.
Si se utilizan tubos con diámetro de 120 mm, instale un “reductor (150-120 mm)” en el orifi cio
de descarga de la campana.
Al atornillar o instalar el conducto metálico en la pared con malla metálica, malla de alambre o
listones metálicos, no deje que éstos entren en contacto con la parte metálica. De lo contrario,
podrían producirse fugas eléctricas o incendios.
En las secciones horizontales, el conducto debe estar ligeramente inclinado (de un 10%) hacia
arriba, para transferir mejor el aire fuera de la habitación. Al instalar el conducto, no lo doble
demasiado cerca del orifi cio de descarga. De lo contrario, la válvula de retención quedará
atascada y no funcionará correctamente. Reduzca las curvas al mínimo y controle también
que la longitud de los conductos sea la mínima indispensable.
Cumpla con la normativa vigente en materia de descarga de aire a la atmósfera.
Si se utilizan al mismo tiempo otros aparatos que utilizan gas u otros combustibles (caldera,
horno, chimeneas, etc), asegúrese de que la habitación en la que los humos se extraen esté
bien ventilada, en conformidad con la normativa vigente.
Instrucciones de montaje: vea la sección “K” de este manual.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
D
(Sección reservada a instaladores cualificados)
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar cualquier operación al interior de la campana extractora, desconecte el
aparato de la fuente de alimentación eléctrica.
Compruebe que los cables al interior de la campana no estén desconectados o cortados; si
este es el caso, póngase en contacto con el centro de servicios más cercano. Las conexiones
eléctricas deben ser realizadas por personal cualifi cado.
Las conexiones deben realizarse en conformidad con las normativas vigentes. Compruebe que
la válvula de escape y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato (vea los
datos técnicos en el punto B).
Este aparato se suministra con un cable sin enchufe. Utilice enchufes estandarizados, tenien-
do en cuenta que:
- El cable amarillo-verde debe ser utilizado para la tierra,
- El cable azul debe ser utilizado para el neutro,
- el cable marrón debe ser utilizado para la fase; el cable no debe entrar en contacto con las
partes calientes (sobre los 70°C),
- Coloque un enchufe que sea adecuado a la carga del cable de alimentación y conéctelo a
una toma de corriente adecuada.
Por favor, consulte a un técnico cualifi cado. (Vea los datos técnicos en el punto B).
¡ATENCIÓN!
El cable de alimentación debe ser montado correctamente para no sufrir daños. El fabricante
declina toda responsabilidad en caso de inobservancia de las normas de seguridad.
59
E
VERSIÓN DE LA CAMPANA CON
EVACUACIÓN EXTERNA
En esta versión los humos y los vapores de cocina son transportados fuera a través de un tubo
de escape.
El tubo de escape que sobresale de la parte superior de la campana debe estar conectado con
el tubo que lleva humos y vapores hacia la salida externa.
En esta versión, los fi ltros de carbón vegetal suministrados con las campanas no deben ser
utilizados.
Cuando la campana de cocina se utiliza simultáneamente con otros aparatos que utilicen gas
u otros combustibles, la habitación debe tener una ventilación sufi ciente de acuerdo con las
normas vigentes.
Indicación para Alemania:
Cuando la campana extractora y otros aparatos alimentados con energía no eléctrica fun-
cionan simultáneamente, la presión negativa en el ambiente no debe superar los 4 Pa (4x10
E-5 bar).
F
VERSIÓN DE LA CAMPANA CON
RECIRCULACIÓN INTERNA (filtrado)
En este modelo, el aire pasa a través de los fi ltros de carbón vegetal para ser purifi cado y rein-
troducido en el ambiente de la cocina. Para montar los fi ltros, consulte la sección H2.
Para obtener la máxima efi ciencia, la tercera velocidad debe utilizarse en presencia de
fuertes olores o mucho vapor, la segunda velocidad en condiciones normales, y la primera
velocidad para mantener el aire limpio con un consumo de energía mínimo. La campana ex-
tractora debería encenderse al empezar a cocinar y quedar encendida hasta que los olores
desaparezcan.
G
PANEL DE CONTROL CON PULSADORES
ELECTRÓNICOS
24 h
Tecla 1: Temporizador / alarma filtro
La luz azul fijaindica que la alarma del filtro antigrasa está activa (después de 30 horas); para
desactivar esta alarma y poner a cero el temporizador, mantenga pulsado el botón durante 3
segundos.
La luz azul parpadeanteindica que la función temporizador está activa. Esta función puede ser
activada sólo si el motor está ya activo a cualquier velocidad cuando se pulsa la tecla (pre-
sión prolongada o no). Esta función activa la función de apagado automático de la campana
después de 15 minutos con la función de temporizador activo. La campana extractora puede
ser apagada por el usuario y la función se desactivará. La función temporizador permanece
asociada a una velocidad. El cambio de velocidad con la función de temporizador activa de-
termina su desactivación.
60
Tecla 2: Velocidad 1+ Encendido/Apagado del motor
Una ligera presión de la tecla activa la campana a la velocidad 1 y el LED correspondiente.
Si se presiona la tecla mientras el LED está encendido, tanto el LED como el motor se apa-
garán.
Con el LED apagado, si se mantiene pulsada la tecla durante al menos 3 segundos, se activa
la función de recirculación.
Durante la función de recirculación (que dura 24 horas), el LED parpadea.
Desde la activación de esta función, la campana permanecerá activa durante 1 hora a ve-
locidad 1, y entonces se detendrá durante 3 horas y se reactivará durante otra hora. Estos
ciclos se repiten durante todo el tiempo de espera. Si esta función está activa, no es posible
seleccionar otras velocidades. Para desactivar esta función, mantenga pulsada la tecla 2
durante al menos 3 segundos.
Tecla 3: Velocidad 2
Si el LED está apagado y se ha activado otra velocidad, pulse la tecla (ligeramente o de ma-
nera prolongada) para seleccionar la velocidad 2. El LED correspondiente se encenderá y el
LED asociado a la velocidad seleccionada anteriormente se apagará.
Si el LED está apagado y ninguna velocidad está activa, la tecla está desactivada.
Cuando el LED está encendido, la tecla 3 está desactivada.
Para apagar la campana extractora, seleccione la velocidad 1 y pulse nuevamente dicha tecla.
Tecla 4: Velocidad 3
Si el LED está apagado y otra velocidad está activa, pulse la tecla (ligeramente o de manera
prolongada) para seleccionar la velocidad 3. El LED correspondiente se enciende y se apaga
el LED asociado a la velocidad seleccionada anteriormente.
Si el LED está apagado y ninguna velocidad está activa, la tecla 3 está desactivado.
Cuando el LED está encendido, la tecla 4 está desactivada.
Para apagar la campana extractora, seleccione la velocidad 1 y pulse nuevamente dicha tecla.
Tecla 5: Velocidad 4
Si el LED está apagado y otra velocidad está activa,pulse la tecla (ligeramente o de manera
prolongada) para seleccionar la velocidad 4. El LED correspondiente se enciende y se apaga
el LED asociado a la velocidad seleccionada anteriormente.
Si el LED está apagado y ninguna velocidad está activa, la tecla está desactivada.
Cuando el LED está encendido, la tecla 5 está desactivada.
La velocidad 4 dura 4 minutos, tras los cuales la campana extractora vuelve a la velocidad 3.
Para apagar la campana extractora, seleccione la velocidad 1 y pulse nuevamente dicha tecla.
Tecla 6: Luz
Luz: Pulsando brevemente la tecla T6 se enciende o se apaga la luz. La tecla T6 se ilumina si
la luz está encendida.
Presión de la tecla
Presión prolongada = el dedo presiona la tecla durante al menos 3 segundos, la función se
activa durante la presión.
Presión no prolongada = el dedo presiona la tecla durante menos de 3 segundos, la función
se activa cuando el dedo suelta la tecla.
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE Y LA
SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
H
1. FILTROS METÁLICOS
Abra el panel (vea la fi g. H1). Para extraer los fi ltros metálicos antigrasa, tire de la empuña-
dura. Para colocar los fi ltros metálicos antigrasa, introduzca las lengüetas en los orifi cios
como se ilustra en la fi gura siguiente a la izquierda.
61
2. FILTROS DE CARBÓN
Para sustituir los fi ltros de carbón vegetal, proceda como indicado: extraiga los fi ltros
como descrito a continuación. Ahora es posible acceder al compartimento del motor y
es posible proceder al montaje/desmontaje de los fi ltros de carbón como ilustrado en la
gura siguiente a la derecha.
Para pedir fi ltros de carbón nuevos, póngase en contacto con su distribuidor/revendedor.
ILUMINACIÓN LED
I
La campana extractora está dotada de iluminación LED de bajo consumo y elevada efi ciencia
y con una duración extremadamente larga en condiciones de uso normal. La sustitución de la
iluminación LED debe ser realizada sólo por técnicos cualifi cados y utilizando sólo repuestos
originales.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
J
El mantenimiento constante asegura un funcionamiento correcto y efi ciente del aparato en
el tiempo. Preste particular atención a los fi ltros metálicos antigrasa y a los fi ltros de carbón
vegetal. Una limpieza frecuente de los fi ltros y de sus soportes asegurará que las grasas no
se acumulen en la campana, con el consiguiente riesgo de incendio.
1. FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA
Atrapan las partículas de grasa suspendidas en el aire, y por lo tanto deben lavarse cada
mes en agua caliente y detergente, sin doblarlos. Espere a que estén completamente se-
cos antes de volver a colocarlos. Para quitar y sustituir estos fi ltros, vea las instrucciones
del punto H1. Esta operación debería realizarse a intervalos regulares.
2. FILTROS DE CARBÓN VEGETAL
Atrapan los olores presentes en el fl ujo de aire que pasa a través de ellos. El aire se puri-
ca pasando varias veces a través de los fi ltros y recirculando en la cocina. Los fi ltros de
carbón vegetal no pueden limpiarse, y deberían sustituirse cada 3-4 meses (según el uso).
Para sustituir los fi ltros de carbón vegetal, consulte las instrucciones en el punto H2.
3. LIMPIEZA EXTERIOR DEL APARATO
Se recomienda limpiar las superfi cies externas de la campana al menos cada 15 días para
evitar que las sustancias aceitosas o grasosas dañen las superfi cies de acero.
La parte externa de la campana debería limpiarse utilizando un paño húmedo y un deter-
gente líquido neutro o alcohol desnaturalizado.
62
En caso de huellas de dedos, limpie la superfi cie sólo con agua y detergente neutro utili-
zando un paño suave, enjuague y seque bien. No utilice productos que contengan sustan-
cias abrasivas, paños ásperos o trapos que no sean específi cos para la limpieza del acero.
El uso de sustancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento
superfi cial del acero. La superfi cie de acero se dañará irreparablemente si no se respetan
estas instrucciones. Conserve estas instrucciones juntos con las instrucciones de uso de
su campana extractora.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por la inobservancia de
estas instrucciones.
4. LIMPIEZA INTERIOR DEL APARATO
Los componentes eléctricos o los componentes del motor al interior de la campana no
deben limpiarse con líquidos o disolventes.
No utilice productos abrasivos. Todas las operaciones mencionadas deben realizarse tras
haber desconectado el aparato de la fuente de alimentación eléctrica. Hay riesgo de incen-
dio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones.
K
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA
CAMPANA EXTRACTORA
Antes de realizar la instalación, apague el interruptor.
El techo debe ser plano, horizontal y con una capacidad portante adecuada. Los tacos de
la pared deben tener un agarre seguro. Los tornillos y los tacos de la pared son adecuados
para ladrillo macizo o hormigón. Para estructuras diferentes utilice elementos de fi jación
adecuados (cartón-yeso, hormigón poroso, ladrillo poroso).
K1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE
PARED
Fase 1
(Fig. A)
1) Coloque la barra de soporte (S) en la pared a una altura H de la encimera resultante de la
suma de las cuotas:
- X + Y + 320 mm, con X=650 mm e Y es la altura del cono de la campana.
2) Utilizando un nivel de burbuja, verifi que la alineación horizontal; 3) marque 2 puntos de per-
foración en los extremos de la barra de soporte.
4) Taladre, introduzca dos tacos con diámetro de 8mm y fi je la barra de soporte (S) con los
tornillos correspondientes.
(Fig. B)
1) Enganche la campana en la barra de soporte (S).
2) Ajuste la alineación de la campana utilizando los tornillos de fi jación.
- El tornillo superior (B) ajusta la distancia de la pared, el inferior (C) el desplazamiento verti-
cal.
3) Para evitar que la campana caiga debido a una presión desde abajo, fíjela a la pared con
dos tacos de 6 mm de diámetro y los tornillos correspondientes (V2) utilizando los orifi cios
específi cos en la parte posterior de la campana.
Fase 2
- Quite el panel de aspiración perimetral y los fi ltros metálicos, como se describe en la secc.
H.
- Versión aspirante (modo de aspiración): instale la válvula de retorno (M) como ilustrado
en la fi gura H2 y, a continuación, conecte la salida del ventilador a la descarga externa
mediante tuberías adecuadas.
63
- Versión con fi ltrado (MODO DE RECIRCULACIÓN):
- Realice las conexiones eléctricas sólo tras haber desconectado la alimentación de la cam-
pana como descrito en la sección D.
Fase 3
(Fig. C)
1) Introduzca la extensión (H) en la chimenea (G).
2) Fije todo (G+ H) al cuerpo de la campana con los tornillos (V5).
3) Haga deslizar la extensión (H) hasta que alcance la altura deseada.
4) Coloque el soporte (L) en la pared, verifi que la alineación horizontal con un nivel de burbuja
y marque 2 puntos de perforación en los extremos.
5) Taladre, introduzca dos tacos con diámetro de 6mm y fi je el soporte (L) con los relativos
tornillos (V6).
6) Atornille la extensión (H) en el soporte (L) con los dos tornillos (V7).
- Vuelva a montar el panel de aspiración perimetral y los fi ltros metálicos, como se describe
en la secc. H.
- Alimente la campana extractora en conformidad con las normas vigentes (vea la sección D
de este manual).
K2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE
ISLA
Fase 1
(Fig. A1)
1) Identifi que la altura H de la encimera resultante de la suma de las cuotas:
- X + Y + H1 (X suele ser igual a 65cm)
2) Mueva los enrejados (C) y (C1) hasta alcanzar la altura deseada (H).
3) Entonces bloquéelos utilizando 8 tornillos autorroscantes (V1).
4) Fije el enrejado (C) al techo con 4 tacos con diámetro de 8mm y los relativos tornillos (V2)
utilizando los orifi cios específi cos en el techo.
Fase 2
(Fig. B1)
1) Introduzca la extensión (E) en la chimenea (D) y bloquéelas juntas utilizando cinta adhesiva.
La cinta adhesiva debe ser sufi cientemente fuerte como para soportar el peso de la chime-
nea (D), y debe adherir bien a los cuatro lados.
2) Fije el conjunto chimenea-extensión (D + E) al enrejado (C) con 4 tornillos métricos M4 (V3)
introducidos en los orifi cios existentes, sin bloquear de forma permanente.
(Fig. B2) Versión con falso techo
1) en caso de falso techo, fi je los componentes de soporte de la extensión (A) al enrejado (C)
utilizando los 4 tornillos suministrados (V3).
2) Si no se utiliza el enrejado (C) y la extensión (D) (en caso de techos muy bajos y versión
aspirante, que no está dotada de ranuras de recirculación), fi je los elementos de soporte
de la extensión (A) al enrejado (C1) utilizando los 4 tornillos (V3).
3) Introduzca la chimenea (D) en la extensión (E) y fíjelas juntas con cinta adhesiva. La cinta
adhesiva debe ser sufi cientemente fuerte como para soportar el peso de la chimenea (D), y
debe adherir bien a los cuatro lados.
4) Introduzca el conjunto chimenea-extensión (D + E) en el enrejado (C).
- Fije el conjunto chimenea-extensión (D+E) a los elementos de soporte de la extensión (A) o
en el enrejado superior C1 con los 4 tornillos (V3) sin apretar del todo.
(Fig. B3)
1) En caso de versión aspirante: instale la válvula de retorno (M) y el empalme del tubo (N)
como ilustrado en la Fig. H2 y H3. Calcule la altura mejor del tubo rígido o fl exible de descar-
ga de humos (F) y conéctelo al empalme del motor.
64
Fase 3
(Fig. C1)
1) Quite el panel de aspiración perimetral y los fi ltros metálicos como descrito en la sección H.
2) Eleve la campana extractora conectándola a los 4 tornillos métricos M5 (V4) pre-fi jados al
enrejado (C)
3) Centre los orifi cios con diámetro de 11mm en la ranura de la cámara intermedia y muévela
hacia los lados.
4) Apriete los 4 tornillos M5 permanentemente.
(Fig. D1)
1) Quite la cinta adhesiva.
2) Quite los 4 tornillos métricos M4 (V3) anteriormente fi jados al enrejado.
3) Haga deslizar hacia abajo el conjunto chimenea-extensión.
4) Conecte el tubo al orifi cio de descarga del techo (en caso de versión con aspiración).
5) Realice las conexiones eléctricas tras haber desconectado la alimentación, en conformi-
dad con las normas vigentes (secc. D).
6) Haga deslizar hacia arriba el conjunto chimenea-extensión.
7) Fije la extensión al enrejado (C) utilizando los 4 tornillos métricos (V3).
8) Bloquee la chimenea utilizando los 2 tornillos autorroscantes (V5)
- Vuelva a montar el panel de aspiración perimetral y los fi ltros metálicos, como se describe
en la secc. H.
- Alimente la campana extractora en conformidad con las normas vigentes (vea la sección D
de este manual).

Transcripción de documentos

E INSTRUCCIONES DE USO A ADVERTENCIAS Este manual de instrucciones debe conservarse juntos el aparato doméstico para futuras consultas. Si el aparato se vende o se entrega a otros, asegúrese de que este manual se entregue juntos con él, para que el nuevo usuario posea la correcta información sobre el funcionamiento de la campana extractora y sea consciente de las advertencias. Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la de los otros. Por tanto, por favor léalas atentamente antes de instalar y poner en función el aparato. Este aparato no está destinado al uso por parte de niños o personas con discapacidades a menos que haya sido previamente inspeccionado por una persona responsable de garantizarles un uso seguro. Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El aparato debe ser instalado por personal cualificado, en conformidad con las normas vigentes. En caso de mal funcionamiento o avería, deje de usar el aparato enseguida. Apague el interruptor y póngase en contacto con el servicio de asistencia. Si no lo hace podrían producirse humo, quemaduras o cortocircuitos. Ejemplos de avería: - Del aparato sale olor a quemado. - Se puede sentir la electricidad al tocar el aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones peligrosas. Todas las modificaciones necesarias relacionadas con la instalación eléctrica y la instalación de la campana extractora deben ser realizadas sólo por electricistas cualificados. Es peligroso modificar o intentar modificar las características del sistema. En caso de mal funcionamiento o si necesitara reparar el aparato, no intente solucionar los problema directamente. La reparaciones realizadas por personal no cualificado pueden provocar daños. Para cualquier tipo de reparación y de trabajo en el aparato, póngase en contacto con el servicio de asistencia. Controle siempre que todas las partes eléctricas (luces, dispositivo de escape), estén apagadas cuando no se está utilizando el aparato. Apague el interruptor cuando el aparato no se utiliza durante un largo período de tiempo. Lea el manual de instrucciones entero antes de realizar cualquier operación en la campana extractora. La campana extractora debe utilizarse sólo para aspirar vapores de cocción en cocinas domésticas. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso diferente del aparato. El peso máximo de los objetos colocados encima de la campana, o colgados a la misma (si es posible) no debe exceder 1.5 kilos. Tras haber instalado la campana de acero inoxidable, límpiela para quitar cualquier residuo del pegamento de protección y las manchas de grasa o aceite. El fabricante recomienda su paño de limpieza disponible para comprar. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños debidos al uso de tipos diferentes de detergente. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La instalación eléctrica está dotada de puesta a tierra en conformidad con las normas de seguridad; además, es conforme con la directiva Europea de Compatibilidad electromagnética. Este aparato debe ser conectado a tierra apropiadamente siguiendo las leyes eléctricas. La línea de puesta a tierra no debe estar conectada a la tubería de gas, de agua, o a la puesta 56 a tierra de pararrayos y teléfono. Instale el circuito monofásico dedicado con el interruptor adecuado para la fuente de alimentación. No conecte el aparato a conductos (de calderas, chimeneas, etc.) Asegúrese de que la tensión de alimentación corresponda con los valores indicados en la placa ubicada al interior de la campana. La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de al menos 65 cm. Nunca cocine a fuego “abierto” debajo de la campana. Controle las freidoras durante su uso: el aceite sobrecalentado puede ser inflamable. - Asegúrese de que haya una ventilación suficiente en el lugar si la campana se utiliza conjuntamente con otros aparatos que quemen gas o otros combustibles. - No flamee debajo de la campana extractora. - El aire aspirado no debe ser descargado en un conducto utilizado para expulsar los gases de aparatos que quemen gas u otros combustibles. - Asegúrese de que se hayan cumplido todas las normas relativas a la descarga de aire de escape antes de usar el aparato. Las partes accesibles pueden calentarse cuando la campana se utiliza con el equipo de cocina. Use guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato desenchufándolo o utilizando el interruptor principal. El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier daño causado directa o indirectamente a personas, cosas y animales por la inobservancia de las instrucciones contenidas en este manual y de todas las advertencias relativas a la instalación, uso y mantenimiento del aparato. ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS Información para los usuarios sobre la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos (particulares) Este símbolo, presente en el producto y/o en la documentación adjunta, indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclaje, por favor lleve estos productos a los puntos de recogida designados, donde los aceptarán sin coste alguno. Como alternativa, en algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su revendedor local, comprando un producto nuevo equivalente. Si elimina el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente que podría producirse en caso de tratamiento inadecuado de los residuos. Por favor, póngase en contacto con la autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recogida más cercano. En conformidad con la legislación nacional, podrián aplicarse multas en caso de eliminación incorrecta de estos residuos. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea Este símbolo es válido sólo en la Unión Europea. Si desea deshacerse de este producto, por favor contacte con las autoridades locales o con su revendedor y para conocer el método correcto de eliminación. B DATOS TÉCNICOS Los datos técnicos del aparato están indicados en la placa ubicada al interior de la campana extractora. 57 C INSTALACIÓN (Sección reservada a los instaladores cualificados de la campana extractora) La distancia entre la encimera y la parte más baja de la campana de cocina no puede ser inferior a X = 65 cm. Si las instrucciones de la encimera de gas especifican una distancia mayor, tómelo en consideración. En la versión con evacuación externa, el diámetro del conducto de evacuación de humos no debe ser inferior a la conexión de la campana. Se recomienda utilizar tubos con un diámetro de 150 mm. Si se utilizan tubos con diámetro de 120 mm, instale un “reductor (150-120 mm)” en el orificio de descarga de la campana. Al atornillar o instalar el conducto metálico en la pared con malla metálica, malla de alambre o listones metálicos, no deje que éstos entren en contacto con la parte metálica. De lo contrario, podrían producirse fugas eléctricas o incendios. En las secciones horizontales, el conducto debe estar ligeramente inclinado (de un 10%) hacia arriba, para transferir mejor el aire fuera de la habitación. Al instalar el conducto, no lo doble demasiado cerca del orificio de descarga. De lo contrario, la válvula de retención quedará atascada y no funcionará correctamente. Reduzca las curvas al mínimo y controle también que la longitud de los conductos sea la mínima indispensable. Cumpla con la normativa vigente en materia de descarga de aire a la atmósfera. Si se utilizan al mismo tiempo otros aparatos que utilizan gas u otros combustibles (caldera, horno, chimeneas, etc), asegúrese de que la habitación en la que los humos se extraen esté bien ventilada, en conformidad con la normativa vigente. Instrucciones de montaje: vea la sección “K” de este manual. D CONEXIONES ELÉCTRICAS (Sección reservada a instaladores cualificados) ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación al interior de la campana extractora, desconecte el aparato de la fuente de alimentación eléctrica. Compruebe que los cables al interior de la campana no estén desconectados o cortados; si este es el caso, póngase en contacto con el centro de servicios más cercano. Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal cualificado. Las conexiones deben realizarse en conformidad con las normativas vigentes. Compruebe que la válvula de escape y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato (vea los datos técnicos en el punto B). Este aparato se suministra con un cable sin enchufe. Utilice enchufes estandarizados, teniendo en cuenta que: - El cable amarillo-verde debe ser utilizado para la tierra, - El cable azul debe ser utilizado para el neutro, - el cable marrón debe ser utilizado para la fase; el cable no debe entrar en contacto con las partes calientes (sobre los 70°C), - Coloque un enchufe que sea adecuado a la carga del cable de alimentación y conéctelo a una toma de corriente adecuada. Por favor, consulte a un técnico cualificado. (Vea los datos técnicos en el punto B). ¡ATENCIÓN! El cable de alimentación debe ser montado correctamente para no sufrir daños. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de inobservancia de las normas de seguridad. 58 E VERSIÓN DE LA CAMPANA CON EVACUACIÓN EXTERNA En esta versión los humos y los vapores de cocina son transportados fuera a través de un tubo de escape. El tubo de escape que sobresale de la parte superior de la campana debe estar conectado con el tubo que lleva humos y vapores hacia la salida externa. En esta versión, los filtros de carbón vegetal suministrados con las campanas no deben ser utilizados. Cuando la campana de cocina se utiliza simultáneamente con otros aparatos que utilicen gas u otros combustibles, la habitación debe tener una ventilación suficiente de acuerdo con las normas vigentes. Indicación para Alemania: Cuando la campana extractora y otros aparatos alimentados con energía no eléctrica funcionan simultáneamente, la presión negativa en el ambiente no debe superar los 4 Pa (4x10 E-5 bar). F VERSIÓN DE LA CAMPANA CON RECIRCULACIÓN INTERNA (filtrado) En este modelo, el aire pasa a través de los filtros de carbón vegetal para ser purificado y reintroducido en el ambiente de la cocina. Para montar los filtros, consulte la sección H2. Para obtener la máxima eficiencia, la tercera velocidad debe utilizarse en presencia de fuertes olores o mucho vapor, la segunda velocidad en condiciones normales, y la primera velocidad para mantener el aire limpio con un consumo de energía mínimo. La campana extractora debería encenderse al empezar a cocinar y quedar encendida hasta que los olores desaparezcan. G PANEL DE CONTROL CON PULSADORES ELECTRÓNICOS 24 h Tecla 1: Temporizador / alarma filtro La luz azul fijaindica que la alarma del filtro antigrasa está activa (después de 30 horas); para desactivar esta alarma y poner a cero el temporizador, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. La luz azul parpadeanteindica que la función temporizador está activa. Esta función puede ser activada sólo si el motor está ya activo a cualquier velocidad cuando se pulsa la tecla (presión prolongada o no). Esta función activa la función de apagado automático de la campana después de 15 minutos con la función de temporizador activo. La campana extractora puede ser apagada por el usuario y la función se desactivará. La función temporizador permanece asociada a una velocidad. El cambio de velocidad con la función de temporizador activa determina su desactivación. 59 Tecla 2: Velocidad 1+ Encendido/Apagado del motor Una ligera presión de la tecla activa la campana a la velocidad 1 y el LED correspondiente. Si se presiona la tecla mientras el LED está encendido, tanto el LED como el motor se apagarán. Con el LED apagado, si se mantiene pulsada la tecla durante al menos 3 segundos, se activa la función de recirculación. Durante la función de recirculación (que dura 24 horas), el LED parpadea. Desde la activación de esta función, la campana permanecerá activa durante 1 hora a velocidad 1, y entonces se detendrá durante 3 horas y se reactivará durante otra hora. Estos ciclos se repiten durante todo el tiempo de espera. Si esta función está activa, no es posible seleccionar otras velocidades. Para desactivar esta función, mantenga pulsada la tecla 2 durante al menos 3 segundos. Tecla 3: Velocidad 2 Si el LED está apagado y se ha activado otra velocidad, pulse la tecla (ligeramente o de manera prolongada) para seleccionar la velocidad 2. El LED correspondiente se encenderá y el LED asociado a la velocidad seleccionada anteriormente se apagará. Si el LED está apagado y ninguna velocidad está activa, la tecla está desactivada. Cuando el LED está encendido, la tecla 3 está desactivada. Para apagar la campana extractora, seleccione la velocidad 1 y pulse nuevamente dicha tecla. Tecla 4: Velocidad 3 Si el LED está apagado y otra velocidad está activa, pulse la tecla (ligeramente o de manera prolongada) para seleccionar la velocidad 3. El LED correspondiente se enciende y se apaga el LED asociado a la velocidad seleccionada anteriormente. Si el LED está apagado y ninguna velocidad está activa, la tecla 3 está desactivado. Cuando el LED está encendido, la tecla 4 está desactivada. Para apagar la campana extractora, seleccione la velocidad 1 y pulse nuevamente dicha tecla. Tecla 5: Velocidad 4 Si el LED está apagado y otra velocidad está activa,pulse la tecla (ligeramente o de manera prolongada) para seleccionar la velocidad 4. El LED correspondiente se enciende y se apaga el LED asociado a la velocidad seleccionada anteriormente. Si el LED está apagado y ninguna velocidad está activa, la tecla está desactivada. Cuando el LED está encendido, la tecla 5 está desactivada. La velocidad 4 dura 4 minutos, tras los cuales la campana extractora vuelve a la velocidad 3. Para apagar la campana extractora, seleccione la velocidad 1 y pulse nuevamente dicha tecla. Tecla 6: Luz Luz: Pulsando brevemente la tecla T6 se enciende o se apaga la luz. La tecla T6 se ilumina si la luz está encendida. Presión de la tecla Presión prolongada = el dedo presiona la tecla durante al menos 3 segundos, la función se activa durante la presión. Presión no prolongada = el dedo presiona la tecla durante menos de 3 segundos, la función se activa cuando el dedo suelta la tecla. H INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE Y LA SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS 1. FILTROS METÁLICOS Abra el panel (vea la fig. H1). Para extraer los filtros metálicos antigrasa, tire de la empuñadura. Para colocar los filtros metálicos antigrasa, introduzca las lengüetas en los orificios como se ilustra en la figura siguiente a la izquierda. 60 2. FILTROS DE CARBÓN Para sustituir los filtros de carbón vegetal, proceda como indicado: extraiga los filtros como descrito a continuación. Ahora es posible acceder al compartimento del motor y es posible proceder al montaje/desmontaje de los filtros de carbón como ilustrado en la figura siguiente a la derecha. Para pedir filtros de carbón nuevos, póngase en contacto con su distribuidor/revendedor. I ILUMINACIÓN LED La campana extractora está dotada de iluminación LED de bajo consumo y elevada eficiencia y con una duración extremadamente larga en condiciones de uso normal. La sustitución de la iluminación LED debe ser realizada sólo por técnicos cualificados y utilizando sólo repuestos originales. J MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El mantenimiento constante asegura un funcionamiento correcto y eficiente del aparato en el tiempo. Preste particular atención a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros de carbón vegetal. Una limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes asegurará que las grasas no se acumulen en la campana, con el consiguiente riesgo de incendio. 1. FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Atrapan las partículas de grasa suspendidas en el aire, y por lo tanto deben lavarse cada mes en agua caliente y detergente, sin doblarlos. Espere a que estén completamente secos antes de volver a colocarlos. Para quitar y sustituir estos filtros, vea las instrucciones del punto H1. Esta operación debería realizarse a intervalos regulares. 2. FILTROS DE CARBÓN VEGETAL Atrapan los olores presentes en el flujo de aire que pasa a través de ellos. El aire se purifica pasando varias veces a través de los filtros y recirculando en la cocina. Los filtros de carbón vegetal no pueden limpiarse, y deberían sustituirse cada 3-4 meses (según el uso). Para sustituir los filtros de carbón vegetal, consulte las instrucciones en el punto H2. 3. LIMPIEZA EXTERIOR DEL APARATO Se recomienda limpiar las superficies externas de la campana al menos cada 15 días para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas dañen las superficies de acero. La parte externa de la campana debería limpiarse utilizando un paño húmedo y un detergente líquido neutro o alcohol desnaturalizado. 61 En caso de huellas de dedos, limpie la superficie sólo con agua y detergente neutro utilizando un paño suave, enjuague y seque bien. No utilice productos que contengan sustancias abrasivas, paños ásperos o trapos que no sean específicos para la limpieza del acero. El uso de sustancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento superficial del acero. La superficie de acero se dañará irreparablemente si no se respetan estas instrucciones. Conserve estas instrucciones juntos con las instrucciones de uso de su campana extractora. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por la inobservancia de estas instrucciones. 4. LIMPIEZA INTERIOR DEL APARATO Los componentes eléctricos o los componentes del motor al interior de la campana no deben limpiarse con líquidos o disolventes. No utilice productos abrasivos. Todas las operaciones mencionadas deben realizarse tras haber desconectado el aparato de la fuente de alimentación eléctrica. Hay riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones. K INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Antes de realizar la instalación, apague el interruptor. El techo debe ser plano, horizontal y con una capacidad portante adecuada. Los tacos de la pared deben tener un agarre seguro. Los tornillos y los tacos de la pared son adecuados para ladrillo macizo o hormigón. Para estructuras diferentes utilice elementos de fijación adecuados (cartón-yeso, hormigón poroso, ladrillo poroso). K1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE PARED Fase 1 (Fig. A) 1) Coloque la barra de soporte (S) en la pared a una altura H de la encimera resultante de la suma de las cuotas: - X + Y + 320 mm, con X=650 mm e Y es la altura del cono de la campana. 2) Utilizando un nivel de burbuja, verifique la alineación horizontal; 3) marque 2 puntos de perforación en los extremos de la barra de soporte. 4) Taladre, introduzca dos tacos con diámetro de 8mm y fije la barra de soporte (S) con los tornillos correspondientes. (Fig. B) 1) Enganche la campana en la barra de soporte (S). 2) Ajuste la alineación de la campana utilizando los tornillos de fijación. - El tornillo superior (B) ajusta la distancia de la pared, el inferior (C) el desplazamiento vertical. 3) Para evitar que la campana caiga debido a una presión desde abajo, fíjela a la pared con dos tacos de 6 mm de diámetro y los tornillos correspondientes (V2) utilizando los orificios específicos en la parte posterior de la campana. Fase 2 - Quite el panel de aspiración perimetral y los filtros metálicos, como se describe en la secc. H. - Versión aspirante (modo de aspiración): instale la válvula de retorno (M) como ilustrado en la figura H2 y, a continuación, conecte la salida del ventilador a la descarga externa mediante tuberías adecuadas. 62 - Versión con filtrado (MODO DE RECIRCULACIÓN): - Realice las conexiones eléctricas sólo tras haber desconectado la alimentación de la campana como descrito en la sección D. Fase 3 (Fig. C) 1) Introduzca la extensión (H) en la chimenea (G). 2) Fije todo (G+ H) al cuerpo de la campana con los tornillos (V5). 3) Haga deslizar la extensión (H) hasta que alcance la altura deseada. 4) Coloque el soporte (L) en la pared, verifique la alineación horizontal con un nivel de burbuja y marque 2 puntos de perforación en los extremos. 5) Taladre, introduzca dos tacos con diámetro de 6mm y fije el soporte (L) con los relativos tornillos (V6). 6) Atornille la extensión (H) en el soporte (L) con los dos tornillos (V7). - Vuelva a montar el panel de aspiración perimetral y los filtros metálicos, como se describe en la secc. H. - Alimente la campana extractora en conformidad con las normas vigentes (vea la sección D de este manual). K2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA DE ISLA Fase 1 (Fig. A1) 1) Identifique la altura H de la encimera resultante de la suma de las cuotas: - X + Y + H1 (X suele ser igual a 65cm) 2) Mueva los enrejados (C) y (C1) hasta alcanzar la altura deseada (H). 3) Entonces bloquéelos utilizando 8 tornillos autorroscantes (V1). 4) Fije el enrejado (C) al techo con 4 tacos con diámetro de 8mm y los relativos tornillos (V2) utilizando los orificios específicos en el techo. Fase 2 (Fig. B1) 1) Introduzca la extensión (E) en la chimenea (D) y bloquéelas juntas utilizando cinta adhesiva. La cinta adhesiva debe ser suficientemente fuerte como para soportar el peso de la chimenea (D), y debe adherir bien a los cuatro lados. 2) Fije el conjunto chimenea-extensión (D + E) al enrejado (C) con 4 tornillos métricos M4 (V3) introducidos en los orificios existentes, sin bloquear de forma permanente. (Fig. B2) Versión con falso techo 1) en caso de falso techo, fije los componentes de soporte de la extensión (A) al enrejado (C) utilizando los 4 tornillos suministrados (V3). 2) Si no se utiliza el enrejado (C) y la extensión (D) (en caso de techos muy bajos y versión aspirante, que no está dotada de ranuras de recirculación), fije los elementos de soporte de la extensión (A) al enrejado (C1) utilizando los 4 tornillos (V3). 3) Introduzca la chimenea (D) en la extensión (E) y fíjelas juntas con cinta adhesiva. La cinta adhesiva debe ser suficientemente fuerte como para soportar el peso de la chimenea (D), y debe adherir bien a los cuatro lados. 4) Introduzca el conjunto chimenea-extensión (D + E) en el enrejado (C). - Fije el conjunto chimenea-extensión (D+E) a los elementos de soporte de la extensión (A) o en el enrejado superior C1 con los 4 tornillos (V3) sin apretar del todo. (Fig. B3) 1) En caso de versión aspirante: instale la válvula de retorno (M) y el empalme del tubo (N) como ilustrado en la Fig. H2 y H3. Calcule la altura mejor del tubo rígido o flexible de descarga de humos (F) y conéctelo al empalme del motor. 63 Fase 3 (Fig. C1) 1) Quite el panel de aspiración perimetral y los filtros metálicos como descrito en la sección H. 2) Eleve la campana extractora conectándola a los 4 tornillos métricos M5 (V4) pre-fijados al enrejado (C) 3) Centre los orificios con diámetro de 11mm en la ranura de la cámara intermedia y muévela hacia los lados. 4) Apriete los 4 tornillos M5 permanentemente. (Fig. D1) 1) Quite la cinta adhesiva. 2) Quite los 4 tornillos métricos M4 (V3) anteriormente fijados al enrejado. 3) Haga deslizar hacia abajo el conjunto chimenea-extensión. 4) Conecte el tubo al orificio de descarga del techo (en caso de versión con aspiración). 5) Realice las conexiones eléctricas tras haber desconectado la alimentación, en conformidad con las normas vigentes (secc. D). 6) Haga deslizar hacia arriba el conjunto chimenea-extensión. 7) Fije la extensión al enrejado (C) utilizando los 4 tornillos métricos (V3). 8) Bloquee la chimenea utilizando los 2 tornillos autorroscantes (V5) - Vuelva a montar el panel de aspiración perimetral y los filtros metálicos, como se describe en la secc. H. - Alimente la campana extractora en conformidad con las normas vigentes (vea la sección D de este manual). 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic KHB90FBW1 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para