Falmec Quasar Especificación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

36
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
A
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier con-
sulta futura.
Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya
incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la
campana y de las advertencias correspondientes.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la de los demás, les rogamos,
por tanto, de leerlas atentamente antes de la instalación y la utilización del aparato.
Este aparato no debe ser usado por niños o personas enfermas a menos que no esten controla-
das por alguna persona responsable que se asegure que el aparato sea utilizado con seguridad.
Los niños deben controlados por alguna persona responsable que se asegure que no juegan
con el aparato.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no
ser que estén vigilados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Es peligroso modificar o intentar modificar las características de esta instalación. En caso de
reparación o mal funcionamiento del aparato, no intentar resolver el problema directamente.
Las reparaciones efectudas por personas no cualificadas pueden provocar daños.
Para manipulaciones eventuales diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
Controlar siempre que todas las piezas elécticas (luces, aspirador) queden apagadas cuando
no se use el aparato. Leer todo el libro de instrucciones antes de efectuar ninguna operación
en la campana.
El uso de la campana no puede ser otro que el aspirar humos de cocción en cocinas domésti-
cas.
Cualquier uso diverso exime al fabricante de cualquier responsabilidad.
El peso máximo permitido de objetos eventualmente colocados o colgados (en su caso) sobre
la campana no debe superar 1,5 kilos.
Una vez instaladas, las campanas en acero inoxidable deben limpiarse para eliminar los
resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación
aconsejamos la utilización de nuestro producto específico disponible a la venta.
La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los
daños que se puedan derivar.
SEGURIDAD ADVERTENCIAS
La instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internacio-
nales de seguridad y conforme a la normativa Europea de compatibilidades electromagnéti-
cas.
No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de combustión (calefac-
ción, chimeneas, etc). Verificar que la tensión de la red eléctrica corresponde a la que indica
la etiqueta localizada en el interior de la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el
aceite recalentado puede incendiarse.
Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto
con otros aparatos que usan combustión a gas u otros.
37
No encender fuego abierto bajo la campana.
No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (cale-
facciones, chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de
humos al exterior del local antes del uso de la campana.
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato
desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier re-
sponsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados
a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las prescripciones
indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indica-
ciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
- existe riesgo de incendio si la limpieza no se efectúa de acuerdo con las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos
de cocción.
- La longitud máx. del tornillo para fijar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante).
ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas
instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos.
ATENCIÓN:
Este producto se debe eliminar al final de su vida de acuerdo con las normas vigentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
B
Los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situadas en la parte
interior de la campana extractora.
INSTALACIÓN
C
(Parte reservada exclusivamente a personas cualificadas).
Distancia mínima: distancia entre la parte más alta del plano de cocción y la parte más baja
de la campana extractora. En general, cuando la campana extractora está montada sobre un
aparato a gas, esta distancia debe ser de por lo menos 65 cm (ver figura O2). Sin embargo,
en base a una interpretación de la norma EN60335-2-31 del 11/07/2002 por parte del TC61
(subcláusulas 7.12.1 -sesión 15, punto del orden del día 10.11), para la campana Quasar, esta
distancia mínima entre el plano de cocción y la parte inferior de la campana puede reducirse
a 53 cm. Si las instrucciones del plano de cocción a gas especifican una distancia mayor, la
misma debe tomarse en cuenta.
En la versión aspirante, el tubo con la salida de humos debe tener un diámetro no menor al
del racor de la campana. En los tramos horizontales, el tubo debe tener una ligera inclinación
(10% aproximadamente) hacia arriba para conducir de mejor manera el aire del ambiente
hacia fuera. Reducir las curvas al mínimo; controlar que los tubos tengan la longitud mínima
indispensable.
Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior.
En caso de usar a la vez otros utensilios (calefacción, estufas, chimeneas, etc) alimentadas a
gas o con otros combustibles, proveer al local de una ventilación adecuada de aspiración de
humos, según la normativa vigente.
Instrucciones de montaje de la campanas: punto “O”.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
D
(Parte reservada exclusivamente a personas cualificadas).
ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Español
38
Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana ex-
tractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asisten-
cia más cercano. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualificado.
Debe efectuar la conexión en conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle
que la válvula de sobrepresión y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato
(véase la placa de las características técnicas en el punto B). Algunos tipos de aparatos
pueden equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado»
teniendo en consideracion que:
- debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra.
- debe utilizar el hilo azul/blanco para el neutro.
- debe utilizar el hilo marrón/negro para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes
calientes con temperaturas superiores a los 70° C.
- monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una
clavija de seguridad adecuada.
El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
Antes de proceder a la conexión, controle que:
- la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características
técnicas.
- la toma de tierra sea correcta y funcione.
- el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas
en vigor.
- la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación
instalada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la
prevención de accidentes.
E
CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON EVA-
CUACIÓN EXTERIOR
(aspirante)
En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior
mediante un tubo de salida.
El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar
acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En
esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción consulte las
instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza
contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe
disponer de una ventilación suficiente.
Indicación para Alemania:
Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en fun-
cionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).
F
CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON
RECICLADO INTERIOR (filtrante)
En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y ser
reciclado en el ambiente de la cocina.
Controle que los filtros de carbón activo estén montados en el motor, en caso contrario debe
montarlos siguiendo las instrucciones del punto H.
Si la capa está preparada para versión filtrante quitar la válvula antiretorno montada en la
salida del motor.
39
Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia
de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera
velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le acon-
sejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la
desaparición de los olores.
G
FUNCIONAMIENTO
1. BOTONERA ELECTRÓNICA (Quasar Top)
Pulsador de la luz
• ON: luz encendida (pulsador iluminado);
• OFF: luz apagada;
Pulsador -
Pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor
La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del
timer.
Pulsador +
Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor
La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y
del timer (en la versión a 4ª velocidad, el pulsador + presenta una luz intermitente. La 4ª
velocidad o intensiva se temporiza y después de 7 minutos aproximadamente, el motor
pasa automáticamente a 3ª velocidad.
Pulsador de modalidad
Función: encendido y apagamiento del motor de la campana.
La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la última velo.cidad seleccio-
nada antes del apagamiento anterior.
Opcional: versión con telemando (sólo disponible en algunas versiones).
ADVERTENCIAS
:
Posicionar el aparato lejos de fuentes electromagnéticas que podrían interferir con la
electrónica de la campana.
Distancia máxima de funcionamiento de 5 metros. Esta distancia puede variar en defecto
en función de las interferencias electromagnéticas de otros aparatos.
Luz pulsador del temando: ON/OFF
Pulsador – y + disminución/incremento velocidad (para arrancar el motor pulsar indiferen-
temente pulsador + ó –
Pulsador timer: ver instrucciones a continuación.
Pulsador del temporizador y de saturación de los filtros
• Esta función permite el apagamiento automático de la campana después de 15 minutos
de funcionamiento a la velocidad planteada anteriormente (pulsador con luz parpadeante).
• Después de 30 horas de funcionamiento aproximadamente el pulsador propone el lavado
de los filtros metálicos (pulsador iluminado de rojo). Para desactivar la alarma pulsar el
pulsador por algunos segundos hasta que la luz roja se apaga. A continuación pare la cam-
pana y vuelva a ponerla en marcha para comrpobar que la alarma ha quedado anulada.
Español
40
2. BOTONERA ELECTRÓNICA (Quasar Glass EVO) (Fig. P)
1: Temporizador/Alarma filtros
La luz ROJA fija indica alarma filtro antigrasas activa (después de 30 horas), para desac-
tivar esta alarma y poner a cero los contadores mantener presionada la tecla durante 3
segundos.
La luz ROJA intermitente indica que la función temporizador está activa. Esta función
puede ser activada sólo si al presionar la tecla (prolongadamente o no) el motor ya ha
sido activado a cualquier velocidad. Esta función determina el apagado automático de la
campana después de 15 minutos.
Si la función temporizador está activa, el usuario puede en todo caso apagar la campana
y la misma función será desactivada.
La función temporizador queda asociada a una velocidad. Un cambio de velocidad, con
función temporizador activa, implica que esta última sea desactivada.
2: 1era Velocidad
En caso de LED apagado, la presión no prolongada de la tecla implica el encendido de
la campana en la 1
era
velocidad y el encendido del LED correspondiente. La función se
activa al soltar la tecla .
En el caso en que el LED esté apagado y esté activa otra velocidad, la presión de la tecla
implica la selección de la 1
era
velocidad, el encendido del LED correspondiente y el apa-
gado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada.
Con el LED encendido la presión de la tecla implica el apagado del LED y del MOTOR.
Con el LED apagado la presión prolongada de la tecla (por lo menos 3segundos) implica
la activación de la función de recirculación. Durante la función de recirculación (con
duración 24 horas), el LED parpadea. A partir de la activación de esta función, la campana
queda encendida por 1 hora en 1
era
velocidad, luego se detiene por 3 horas y vuelve a
reactivarse durante otra hora más. Tales procesos se repiten hasta el timeout.
Al estar activa esta función no se pueden seleccionar las demás velocidades. Para quitar
esta función, mantener presionada la tecla 2 por lo menos durante 3 segundos.
3: 2da Velocidad
En caso de LED apagado y otra velocidad activa, la presión de la tecla (prolongadamente
o no) implica la selección de la 2
da
velocidad, el encendido del LED correspondiente y el
apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada.
En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce
efecto alguno.
Con el LED encendido la presión de la tecla3 no produce efecto alguno.
Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1
era
velocidad, luego pre-
sionar nuevamente esta tecla..
4: 3era Velocidad
En caso de LED apagado y otra velocidad activa, la presión de la tecla (prolongadamente
o no) implica la selección de la 3
era
velocidad, el encendido del LED correspondiente y el
apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada.
En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce
efecto alguno.
Con el LED encendido la presión de la tecla4 no produce efecto alguno.
Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1
era
velocidad, luego pre-
sionar nuevamente esta tecla.
5: 4ta Velocidad
En caso de LED apagado y otra velocidad activa, la presión de la tecla (prolongadamente
o no) implica la selección de la 4
ta
velocidad, el encendido del LED correspondiente y el
apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada.
En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce
efecto alguno.
Con el LED encendido la presión de la tecla5 no produce efecto alguno.
41
La cuarta velocidad debe perm anecer encendida durante máximo 7 minutos, después de
los cuales se debe retroceder a la tercera.
Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1
era
velocidad, luego pre-
sionar nuevamente esta tecla..
6: Luz
La presión breve de la tecla T6 enciende y apaga la luz. La tecla T6 se ilumina si la luz está
encendida.
Gestión de la presión de las teclas:
Presión prolongada = dedo sobre la tecla durante al menos 3 segundos, la función se
activa durante la presión.
Presión no prolongada = dedo sobre la tecla durante menos de 3 segundos, la función se
activa cuando se suelta la tecla.
H
FILTROS INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN
Y LA SUSTITUCIÓN
1. FILTROS METÁLICOS
Para quitar el filtro metálico antigrasa, abra el panel de aspiración perimetral y tire de
la manilla (vea la fig. H1).
Para quitar la bandeja de recogida de grasa, vea la figura H1-2.
2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
Retire el panel de aspiración perimetral y los filtros metálicos según las indicaciones de la
sección H1. Después, retire el panel interno (C) mediante los tornillos V1 (véase la fig. H1).
Ahora, puede acceder fácilmente a los dos filtros que están enganchados sobre el lado
derecho e izquierdo del transportador. Para efectuar el montaje/sustitución, véase la figu-
ra.
Para ordenar nuevos filtros de carbón, comuníquese con el distribuidor/revendedor.
SOLO PARA ITALIA: Descargue el módulo correspondiente para ordenar el filtro del sitio:
www.falmec.com (acceda al menú desplegable de asistencia).
ILUMINACIÓN MONTAJE Y SUSTITUCIÓN
I
FOCO LED
En este caso la campana está equipada con iluminación de focos led de alta eficiencia, bajo
consumo y duración muy elevada cuando se usa en condiciones normales.
Español
42
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
L
Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo
largo del tiempo. Preste una atención especial a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros
de carbón activo, en efecto la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes garantiza
que no se acumulen grasas, que son peligrosas por la facilidad de incendio, en la campana
extractora.
1. FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Y BANDEJA
DE RECOGIDA DEL ACEITE
Sirven para recoger las partículas de grasa en suspensión, por lo que se recomienda
lavarlos cada mes con agua caliente y detergente sin doblarlos. Espere a que estén
secos para volver a montarlos.
Bandeja de recogida de aceite: esta bandeja está colocada dentro de la campana
cerca de la parte inferior de los filtros metálicos y sirve para recoger el aceite que los
filtros metálicos no han retenido. Se aconseja vaciar la bandeja regularmente según el
uso (orientativamente cada 15 días) Para desmontar y montar los filtros de la bandeja
de recogida de los aceites consulte el punto H1. Se aconseja realizar la operación con
frecuencia
2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos. El aire
depurado, mediante sucesivos pasajes a través de los filtros, retorna al ambiente cocina.
Los filtros de carbón activo no pueden lavarse y deben sustituirse en media cada 3 – 4
meses (depende también del uso). Para la sustitución de los filtros de carbón activo, siga
las instrucciones facilitadas en el punto F.
3. LIMPIEZA EXTERIOR
Se recomienda limpiar las superficies externas de las campanas al menos cada 15 días,
para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan corroer las superficies de
acero.
La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o
con alcohol desnaturalizado.
En el caso de material con tratamiento antihuellas (FASTEEL) la limpieza se debe efectuar
sólo con agua y jabón neutro utilizando un paño suave, siendo importantísimo enjuagar y
secar bien. No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños
con superficies ásperas o paños que se adquieren en el comercio para la limpieza del
acero. La utilización de substancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente
el tratamiento superficial del acero.
La consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible
de la superficie del acero.
Estas indicaciones deben conservarse junto al libro de instrucciones de la campana.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de no respetarse estas instruc-
ciones.
4. LIMPIEZA INTERIOR
Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes relativas al motor del interior de la
campana extractora, con líquidos o solventes.
No use productos que contengan substancias abrasivas. Realice todas estas operaciones
desenchufando previamente el aparato de la red eléctrica.
43
GARANTÍA
M
La nueva instrumentación está cubierta por una garantía.
Recurrir al distribuitor.
El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta
o de trascripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los
propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar
las características esenciales de funcionalidad y de seguridad.
N
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA
CAMPANA
ATENCIÓN: Si no se instalan los tornillos o los dispositivos de fijación de acuerdo con estas
instrucciones esto puede dar lugar a riesgos eléctricos.
Fase 1
- Apoye sobre la pared la barra de apoyo (A-fig. O2), a una altura a partir de la placa de coc-
ción determinada por la suma de las cotas X+518 mm.
- Controle con un nivel de burbuja la alineación horizontal y marque en los extremos de la los
2 puntos de perforación.
- Perfore, introduzca los 2 tornillos de expansión de ø 8 mm y fije la barra con los tornillos
correspondientes.
Fase 2
- Retire el panel de aspiración perimetral, los filtros metálicos y el panel interno ( C ) según las
indicaciones de la figura H3 y 01.
- Enganche la campana a la barra de apoyo (fig. O3).
- Regule la alineación de la campana por medio de los tornillos de las abrazaderas (fig. O3). El
tornillo superior (B) regula la distancia de la pared; el tornillo inferior (C) regula el desplaza-
miento vertical.
Fase 3
- Para evitar que se desenganche la campana debido a la presión subyacente, fíjela a la pared
con un tornillo de expansión y la tuerca correspondiente utilizando los orificios correspon-
dientes presentes en la parte trasera de la campana (fig. O4).
- Para la versión extractora, conecte el racor de salida del ventilador a la descarga externa
por medio de la tubería correspondiente.
- Realice la conexión eléctrica sólo luego de haber desconectado la alimentación eléctrica de
la campana.
Fase 4 (opcional) (fig. O5)
- Introduzca la prolongación (H) en la chimenea (G) y fije el conjunto al cuerpo de la campana
con los 8 tornillos (V2).
- Deslice la extensión (H) hasta alcanzar la altura deseada.
- Al encontrar la posición óptima, apoye la brida (L) a la pared, controle con un nivel de burbuja
la alineación horizontal y marque en los extremos 2 puntos de perforación.
- Perfore, introduzca los 2 tornillos de expansión de ø 4 mm y fije la brida (L) con los tornillos
correspondientes.
- Apriete mediante los tornillos (M) la extensión (H) a la brida (L).
Fase 5
- Vuelva a montar en la campana el panel interno (C), los filtros metálicos y el panel de aspi-
ración perimetral.
- Realice la alimentación eléctrica a la campana conforme a las normas vigentes (sec. D).
Español

Transcripción de documentos

E A MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de las advertencias correspondientes. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la de los demás, les rogamos, por tanto, de leerlas atentamente antes de la instalación y la utilización del aparato. Este aparato no debe ser usado por niños o personas enfermas a menos que no esten controladas por alguna persona responsable que se asegure que el aparato sea utilizado con seguridad. Los niños deben controlados por alguna persona responsable que se asegure que no juegan con el aparato. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que estén vigilados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Es peligroso modificar o intentar modificar las características de esta instalación. En caso de reparación o mal funcionamiento del aparato, no intentar resolver el problema directamente. Las reparaciones efectudas por personas no cualificadas pueden provocar daños. Para manipulaciones eventuales diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Controlar siempre que todas las piezas elécticas (luces, aspirador) queden apagadas cuando no se use el aparato. Leer todo el libro de instrucciones antes de efectuar ninguna operación en la campana. El uso de la campana no puede ser otro que el aspirar humos de cocción en cocinas domésticas. Cualquier uso diverso exime al fabricante de cualquier responsabilidad. El peso máximo permitido de objetos eventualmente colocados o colgados (en su caso) sobre la campana no debe superar 1,5 kilos. Una vez instaladas, las campanas en acero inoxidable deben limpiarse para eliminar los resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro producto específico disponible a la venta. La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se puedan derivar. SEGURIDAD ADVERTENCIAS La instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internacionales de seguridad y conforme a la normativa Europea de compatibilidades electromagnéticas. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de combustión (calefacción, chimeneas, etc). Verificar que la tensión de la red eléctrica corresponde a la que indica la etiqueta localizada en el interior de la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado puede incendiarse. Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. 36 No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefacciones, chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las prescripciones indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato. - existe riesgo de incendio si la limpieza no se efectúa de acuerdo con las instrucciones. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos de cocción. - La longitud máx. del tornillo para fijar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante). ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos. ATENCIÓN: Este producto se debe eliminar al final de su vida de acuerdo con las normas vigentes. B CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situadas en la parte interior de la campana extractora. C INSTALACIÓN D CONEXIÓN ELÉCTRICA (Parte reservada exclusivamente a personas cualificadas). ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora, desenchufe el aparato de la red eléctrica. 37 Español (Parte reservada exclusivamente a personas cualificadas). Distancia mínima: distancia entre la parte más alta del plano de cocción y la parte más baja de la campana extractora. En general, cuando la campana extractora está montada sobre un aparato a gas, esta distancia debe ser de por lo menos 65 cm (ver figura O2). Sin embargo, en base a una interpretación de la norma EN60335-2-31 del 11/07/2002 por parte del TC61 (subcláusulas 7.12.1 -sesión 15, punto del orden del día 10.11), para la campana Quasar, esta distancia mínima entre el plano de cocción y la parte inferior de la campana puede reducirse a 53 cm. Si las instrucciones del plano de cocción a gas especifican una distancia mayor, la misma debe tomarse en cuenta. En la versión aspirante, el tubo con la salida de humos debe tener un diámetro no menor al del racor de la campana. En los tramos horizontales, el tubo debe tener una ligera inclinación (10% aproximadamente) hacia arriba para conducir de mejor manera el aire del ambiente hacia fuera. Reducir las curvas al mínimo; controlar que los tubos tengan la longitud mínima indispensable. Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior. En caso de usar a la vez otros utensilios (calefacción, estufas, chimeneas, etc) alimentadas a gas o con otros combustibles, proveer al local de una ventilación adecuada de aspiración de humos, según la normativa vigente. Instrucciones de montaje de la campanas: punto “O”. Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana extractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asistencia más cercano. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualificado. Debe efectuar la conexión en conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle que la válvula de sobrepresión y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato (véase la placa de las características técnicas en el punto B). Algunos tipos de aparatos pueden equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado» teniendo en consideracion que: - debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra. - debe utilizar el hilo azul/blanco para el neutro. - debe utilizar el hilo marrón/negro para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes calientes con temperaturas superiores a los 70° C. - monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavija de seguridad adecuada. El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Antes de proceder a la conexión, controle que: - la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características técnicas. - la toma de tierra sea correcta y funcione. - el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor. - la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevención de accidentes. E CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON EVACUACIÓN EXTERIOR (aspirante) En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un tubo de salida. El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción consulte las instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe disponer de una ventilación suficiente. Indicación para Alemania: Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en funcionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar). F CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN CON RECICLADO INTERIOR (filtrante) En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y ser reciclado en el ambiente de la cocina. Controle que los filtros de carbón activo estén montados en el motor, en caso contrario debe montarlos siguiendo las instrucciones del punto H. Si la capa está preparada para versión filtrante quitar la válvula antiretorno montada en la salida del motor. 38 Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores. G FUNCIONAMIENTO 1. BOTONERA ELECTRÓNICA (Quasar Top) ADVERTENCIAS: Posicionar el aparato lejos de fuentes electromagnéticas que podrían interferir con la electrónica de la campana. Distancia máxima de funcionamiento de 5 metros. Esta distancia puede variar en defecto en función de las interferencias electromagnéticas de otros aparatos. Luz pulsador del temando: ON/OFF Pulsador – y + disminución/incremento velocidad (para arrancar el motor pulsar indiferentemente pulsador + ó – Pulsador timer: ver instrucciones a continuación. Pulsador del temporizador y de saturación de los filtros • Esta función permite el apagamiento automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento a la velocidad planteada anteriormente (pulsador con luz parpadeante). • Después de 30 horas de funcionamiento aproximadamente el pulsador propone el lavado de los filtros metálicos (pulsador iluminado de rojo). Para desactivar la alarma pulsar el pulsador por algunos segundos hasta que la luz roja se apaga. A continuación pare la campana y vuelva a ponerla en marcha para comrpobar que la alarma ha quedado anulada. 39 Español Pulsador de la luz • ON: luz encendida (pulsador iluminado); • OFF: luz apagada; Pulsador Pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer. Pulsador + Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor La velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del timer (en la versión a 4ª velocidad, el pulsador + presenta una luz intermitente. La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 7 minutos aproximadamente, el motor pasa automáticamente a 3ª velocidad. Pulsador de modalidad Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. La función velocidad deseada permite arrancar el motor con la última velo.cidad seleccionada antes del apagamiento anterior. Opcional: versión con telemando (sólo disponible en algunas versiones). 2. BOTONERA ELECTRÓNICA (Quasar Glass EVO) (Fig. P) 1: Temporizador/Alarma filtros La luz ROJA fija indica alarma filtro antigrasas activa (después de 30 horas), para desactivar esta alarma y poner a cero los contadores mantener presionada la tecla durante 3 segundos. La luz ROJA intermitente indica que la función temporizador está activa. Esta función puede ser activada sólo si al presionar la tecla (prolongadamente o no) el motor ya ha sido activado a cualquier velocidad. Esta función determina el apagado automático de la campana después de 15 minutos. Si la función temporizador está activa, el usuario puede en todo caso apagar la campana y la misma función será desactivada. La función temporizador queda asociada a una velocidad. Un cambio de velocidad, con función temporizador activa, implica que esta última sea desactivada. 2: 1era Velocidad En caso de LED apagado, la presión no prolongada de la tecla implica el encendido de la campana en la 1era velocidad y el encendido del LED correspondiente. La función se activa al soltar la tecla . En el caso en que el LED esté apagado y esté activa otra velocidad, la presión de la tecla implica la selección de la 1era velocidad, el encendido del LED correspondiente y el apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada. Con el LED encendido la presión de la tecla implica el apagado del LED y del MOTOR. Con el LED apagado la presión prolongada de la tecla (por lo menos 3segundos) implica la activación de la función de recirculación. Durante la función de recirculación (con duración 24 horas), el LED parpadea. A partir de la activación de esta función, la campana queda encendida por 1 hora en 1era velocidad, luego se detiene por 3 horas y vuelve a reactivarse durante otra hora más. Tales procesos se repiten hasta el timeout. Al estar activa esta función no se pueden seleccionar las demás velocidades. Para quitar esta función, mantener presionada la tecla 2 por lo menos durante 3 segundos. 3: 2da Velocidad En caso de LED apagado y otra velocidad activa, la presión de la tecla (prolongadamente o no) implica la selección de la 2da velocidad, el encendido del LED correspondiente y el apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada. En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce efecto alguno. Con el LED encendido la presión de la tecla3 no produce efecto alguno. Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1era velocidad, luego presionar nuevamente esta tecla.. 4: 3era Velocidad En caso de LED apagado y otra velocidad activa, la presión de la tecla (prolongadamente o no) implica la selección de la 3era velocidad, el encendido del LED correspondiente y el apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada. En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce efecto alguno. Con el LED encendido la presión de la tecla4 no produce efecto alguno. Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1era velocidad, luego presionar nuevamente esta tecla. 5: 4ta Velocidad En caso de LED apagado y otra velocidad activa, la presión de la tecla (prolongadamente o no) implica la selección de la 4ta velocidad, el encendido del LED correspondiente y el apagado del LED asociado a la velocidad anteriormente seleccionada. En caso de LED apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce efecto alguno. Con el LED encendido la presión de la tecla5 no produce efecto alguno. 40 La cuarta velocidad debe perm anecer encendida durante máximo 7 minutos, después de los cuales se debe retroceder a la tercera. Para apagar la campana es necesario seleccionar primero la 1era velocidad, luego presionar nuevamente esta tecla.. 6: Luz La presión breve de la tecla T6 enciende y apaga la luz. La tecla T6 se ilumina si la luz está encendida. Gestión de la presión de las teclas: Presión prolongada = dedo sobre la tecla durante al menos 3 segundos, la función se activa durante la presión. Presión no prolongada = dedo sobre la tecla durante menos de 3 segundos, la función se activa cuando se suelta la tecla. H FILTROS INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN Y LA SUSTITUCIÓN 1. FILTROS METÁLICOS Para quitar el filtro metálico antigrasa, abra el panel de aspiración perimetral y tire de la manilla (vea la fig. H1). Para quitar la bandeja de recogida de grasa, vea la figura H1-2. 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO I ILUMINACIÓN MONTAJE Y SUSTITUCIÓN FOCO LED En este caso la campana está equipada con iluminación de focos led de alta eficiencia, bajo consumo y duración muy elevada cuando se usa en condiciones normales. 41 Español Retire el panel de aspiración perimetral y los filtros metálicos según las indicaciones de la sección H1. Después, retire el panel interno (C) mediante los tornillos V1 (véase la fig. H1). Ahora, puede acceder fácilmente a los dos filtros que están enganchados sobre el lado derecho e izquierdo del transportador. Para efectuar el montaje/sustitución, véase la figura. Para ordenar nuevos filtros de carbón, comuníquese con el distribuidor/revendedor. SOLO PARA ITALIA: Descargue el módulo correspondiente para ordenar el filtro del sitio: www.falmec.com (acceda al menú desplegable de asistencia). L MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del tiempo. Preste una atención especial a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros de carbón activo, en efecto la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes garantiza que no se acumulen grasas, que son peligrosas por la facilidad de incendio, en la campana extractora. 1. FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Y BANDEJA DE RECOGIDA DEL ACEITE Sirven para recoger las partículas de grasa en suspensión, por lo que se recomienda lavarlos cada mes con agua caliente y detergente sin doblarlos. Espere a que estén secos para volver a montarlos. Bandeja de recogida de aceite: esta bandeja está colocada dentro de la campana cerca de la parte inferior de los filtros metálicos y sirve para recoger el aceite que los filtros metálicos no han retenido. Se aconseja vaciar la bandeja regularmente según el uso (orientativamente cada 15 días) Para desmontar y montar los filtros de la bandeja de recogida de los aceites consulte el punto H1. Se aconseja realizar la operación con frecuencia 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos. El aire depurado, mediante sucesivos pasajes a través de los filtros, retorna al ambiente cocina. Los filtros de carbón activo no pueden lavarse y deben sustituirse en media cada 3 – 4 meses (depende también del uso). Para la sustitución de los filtros de carbón activo, siga las instrucciones facilitadas en el punto F. 3. LIMPIEZA EXTERIOR Se recomienda limpiar las superficies externas de las campanas al menos cada 15 días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan corroer las superficies de acero. La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o con alcohol desnaturalizado. En el caso de material con tratamiento antihuellas (FASTEEL) la limpieza se debe efectuar sólo con agua y jabón neutro utilizando un paño suave, siendo importantísimo enjuagar y secar bien. No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños con superficies ásperas o paños que se adquieren en el comercio para la limpieza del acero. La utilización de substancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento superficial del acero. La consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible de la superficie del acero. Estas indicaciones deben conservarse junto al libro de instrucciones de la campana. El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de no respetarse estas instrucciones. 4. LIMPIEZA INTERIOR Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes relativas al motor del interior de la campana extractora, con líquidos o solventes. No use productos que contengan substancias abrasivas. Realice todas estas operaciones desenchufando previamente el aparato de la red eléctrica. 42 M GARANTÍA La nueva instrumentación está cubierta por una garantía. Recurrir al distribuitor. El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de trascripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de funcionalidad y de seguridad. N INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA ATENCIÓN: Si no se instalan los tornillos o los dispositivos de fijación de acuerdo con estas instrucciones esto puede dar lugar a riesgos eléctricos. Fase 1 - Apoye sobre la pared la barra de apoyo (A-fig. O2), a una altura a partir de la placa de cocción determinada por la suma de las cotas X+518 mm. - Controle con un nivel de burbuja la alineación horizontal y marque en los extremos de la los 2 puntos de perforación. - Perfore, introduzca los 2 tornillos de expansión de ø 8 mm y fije la barra con los tornillos correspondientes. Fase 2 Fase 3 - Para evitar que se desenganche la campana debido a la presión subyacente, fíjela a la pared con un tornillo de expansión y la tuerca correspondiente utilizando los orificios correspondientes presentes en la parte trasera de la campana (fig. O4). - Para la versión extractora, conecte el racor de salida del ventilador a la descarga externa por medio de la tubería correspondiente. - Realice la conexión eléctrica sólo luego de haber desconectado la alimentación eléctrica de la campana. Fase 4 (opcional) (fig. O5) - Introduzca la prolongación (H) en la chimenea (G) y fije el conjunto al cuerpo de la campana con los 8 tornillos (V2). - Deslice la extensión (H) hasta alcanzar la altura deseada. - Al encontrar la posición óptima, apoye la brida (L) a la pared, controle con un nivel de burbuja la alineación horizontal y marque en los extremos 2 puntos de perforación. - Perfore, introduzca los 2 tornillos de expansión de ø 4 mm y fije la brida (L) con los tornillos correspondientes. - Apriete mediante los tornillos (M) la extensión (H) a la brida (L). Fase 5 - Vuelva a montar en la campana el panel interno (C), los filtros metálicos y el panel de aspiración perimetral. - Realice la alimentación eléctrica a la campana conforme a las normas vigentes (sec. D). 43 Español - Retire el panel de aspiración perimetral, los filtros metálicos y el panel interno ( C ) según las indicaciones de la figura H3 y 01. - Enganche la campana a la barra de apoyo (fig. O3). - Regule la alineación de la campana por medio de los tornillos de las abrazaderas (fig. O3). El tornillo superior (B) regula la distancia de la pared; el tornillo inferior (C) regula el desplazamiento vertical.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Falmec Quasar Especificación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para