Oregon Scientific RM826 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
MODE et le «Mois» se met à clignoter.
6) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître le mois désiré sur
l’affichage.
7) Appuyez sur le bouton mode pour confirmer le mois et les caractères
de la date se mettront à clignoter.
8) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître la date désirée sur
l’affichage.
9) Appuyez sur le bouton mode pour confirmer la «Date» et l’affichage
des langues se met à clignoter.
10) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître l’indicateur de langue
sur l’affichage («A» pour Anglais, «F» pour Français, «D» pour
Allemend, «I» pour Italian et «E» pour Espagnol).
11) Appuyez sur le bouton MODE pour sortir du mode et revenir à l’heure
normale.
DEPANNAGE
Problème: Solution
N’a pas reçu un Vérifiez le compartiment à piles.
signal heure Assurez-vous que les piles sont de bonne
qualité et installées correctement.
Assurez-vous que les languettes de plastique
sont enlevées.
Perte du signal Si les unités sont neuves et juste sorties de
l’emballage, laissez un cycle de 60-72 heures
s’écouler pour que le réveil recherche
automatiquement un signal entre minuit et 4
heures du matin.
Peut être dû à trop d’interférences. Placez le
réveil ou l’antenne près d’une fenêtre.
Assurez vous que le fil de l’antenne est
correctement placé et vérifiez l’indicateur de
piles faibles.
Autre problème Peut être causé par des interférences.
Si le problème persiste, déplacez le réveil ou
l’antenne. Le réveil radiocommandé est
équipé d’un mécanisme réveil de haute qualité,
qui as sure une exactitude de l’heure entre les
signaux.
Pas d’affichage Contactez Oregon Scientific au numéro:
1-800-853-8883 ou par internet à:
Données Techniques
Récepteur radio intégré pour une réception de signal heure émetteur
WWVB 10kW: à 60kWHz.
Température de fonctionnement: 35°F to 120°F (2°F to 49°C)
Temps de fonctionnement normal sur un jeu de piles : environ un an
mais sous réserve de l’utilisation importante ou non du rétro-éclairage
Réglage heure avec une réception sans interférences: 2-10 minutes
Activation de la réception automatique de signal: 6 fois par 24 heures
Source rétro-éclairage HiGlo TM: électroluminescence
Type de piles: 2 AAA (incluses)
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez
obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo
numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez
besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
Gracias por adquirir el reloj de viaje controlado por radio RM826. El RM826
es un reloj que ajusta automáticamente la fecha y hora a partir de la señal
de emisión del Reloj Atómico de USA, uno de los aparatos más precisos
del mundo.
Este extraordinario aparato, situado a las afueras de Boulder, Colorado, es
manejado por el National Institute of Standards and Technology del
Departamento de Comercio de los EEUU.
Su RM826 activa su receptor automáticamente una vez se insertan las pilas
y luego seis veces cada 24 horas y hace los ajustes necesarios en su pantalla.
El reloj no solo sincroniza el mismo su hora digital y fecha con las señales
del reloj atómico, sino que se ajusta automáticamente durante los cambios
de horario de verano e invierno para ahorro de energía!
Funciones
· Ajuste automático del reloj a través de la señal de radio del Reloj
Atómico de EEUU
· Pantalla con Hora, Minutos, Segundos y Fecha
· Se muestra el día de la semana en uno de los 5 idiomas (Inglés, Francés,
Aleman, Italuanom o Español)
· Iluminación electrofluorecescente Azul HiGlo
TM
· Alarma con vibrador de 8 minutos
· Alarma cuyo sonido va en aumento en volumen e intensidad
· Indicador de Fuerza de Señal Recibida
· Mapa de EE.UU. mostrando al usuario la zona horaria elegida
· Ajuste automático para Ahorrar Energía
· Indicador de Batería floja
Descripción de las teclas de funciones (Dibujo A)
Vibrador/Luz (Dibujo A.1)
La presión de la parte trasera del reloj activa las funciones del RM826
D-Teclas de flechas hacia arriba (Dibujo A.2)
Esta tecla se usa para ajustar manualmente la hora, la hora de alarma o las
funciones de calendario. Pro favor, diríjase a la sección de “AJUSTE
MANUAL DE LA HORA, AÑO, MES, DIA E IDIOMA” para mas
información
NOTA: Si presiona la flecha hacia arriba una vez se incrementan los ajustes
a uno: si mantiene presionada la tecla durante más de tres segundos,
acelerará el ajusta para el modo de avance rápido.
PRECAUCION: La clave [ ] se usa también para reactivar el proceso
de recepción de señal si este se desactivara. Por favor lea la sección de
Problemas para mayor información.
ZONA (Dibujo A.3)
El reloj de viaje RM826 está diseñado para ajustar automáticamente la
señal de hora seleccionada por el usuario de la zona horario de América
del Norte, Pacifico, Montañas, Central o Este. Si presiona la tecla ZONA
una vez se avanza el ajuste de la zona horaria (vea el mapa de USA figura
A.9). Una vez se llega a la zona requerida, que queda iluminada en el
mapa, la hora se ajustara automáticamente.
PRECAUCION: No presione ni mantenga la tecla de ZONA durante más
de tres segundos. Use el metodo de presión única para ajustar la zona
horaria. Si mantiene presionada la tecla apagará la recepción d señal horaria
automáticamente. Por favor, lea la sección de Problemas para más
información.
[ ] ON/OFF (Dibujo A.4)
Esta tecla activa y desactiva la función de alarma. Si toca el botón una sola
vez, [ ] activará o desactivará la alarma. Por favor lea las instrucciones
para Ajuste de Alarma para más información.
NOTA: Cuando ajuste la hora de alarma, esta queda activada
automáticamente. Si se ve en pantalla el icono [ ] significa que está
activada la alarma.
Si toca el botón ON/OFF una vez, activará o desactivará ala función de
Alarma.
Si quiere detener la alarma diaria dejándola activada para el día siguiente,
preajuste el botón de FECHA/ALARMA o [ ] ON/OFF.
Si se presiona nuevamente el botón [ ] ON/OFF, la alarma se detendrá
y desactivará en un solo paso.
MODO (Dibujo A.5)
Presione el botón MODE una vez para ver en pantalla o el Día de la Semana
o los Segundos del Reloj. El Reloj de Viaje RM826 continuará mostrando
la función seleccionada (días o segundos) hasta que vuelva a presionarse
el botón MODO.
IMPORTANTE: La presión de la tecla MODO durante mas de tres
segundos activa el modo manual para ajuste de hora, día, año e idioma
(Inglés/ Francés/ Aleman/ Italuanom/ Español). Por favor lea esta sección
para instrucciones de ajuste especificas.
FECHA/ALARMA (Dibujo A.6)
Presione la tecla de FECHA/ALARMA una vez para mostrar la hora de
alarma.
El icono ((•)) que se muestra en pantalla en la parte inferior izquierda de la
pantalla le avisa que la hora de alarma se muestra en pantalla. Para volver
al mes y la fecha, presione la tecla FECHA/ALARMA una vez. Para ajustar
la alarma, por favor lea la sección de Ajuste de Alarma.
Descripción de la pantalla LCD
Por favor mire el Dibujo A para una descripción detallada de la pantalla
del Reloj de Viaje RM826 y diríjase a la sección apropiada de estas
instrucciones para una información más especifica.
Indicador de Fuerza de Señal – Dibujo A.7
Significado de los Pantalla
Indicadores
La ultima señal de recepción fue excelente y la
sincronización con al Reloj Atómico de USA ha
tenido lugar.
Su ultima señal de recepción fue insuficiente y
se recomienda que reposiciones el reloj.
La hora que se muestra ha sido manualmente
ajustada y no está sincronizada por la señal RF.
Sin indicador Se ha desactivado la recepción de radio y no se
iniciara la señal hasta que se permita de nuevo.
Hora (Dibujo A.8)
La línea superior de la pantalla muestra las horas, minutos y segundos
(AM/PM) del reloj. Si presiona la tecla MODO una vez, activará los
“Segundos” para el día de la semana. El Reloj de Viaje RM826 continuara
mostrando la función seleccionada (Día o Segundos) hasta que se presione
de nuevo el botón de MODO.
MAPA DE USA (Dibujo A.9)
Este mapa representa los ajustes de las cuatro zonas horarias opcionales.
La zona oscurecida indica la zona seleccionada por el usuario.
NOTA: Cuando el reloj de viaje RM826 recibe una señal del Reloj Atómico
el mapa parpadeará.
Mes/Día (Dibujo A.10)
La segunda línea de la pantalla representa el mes y la fecha. Presionado el
botón de ALARMA una vez activará el “mes y día” para mostrar la “hora
de alarma”. La hora de Alarma se muestra en horas y minutos (AM/PM).
NOTA: El Reloj de viaje RM826 continuará mostrando la función
seleccionada (Mes/Día u hora de Alarma) hasta que se presione de nuevo
el botón de Alarma.
((•)) Indicador de Alarma en Pantalla
(Dibujo A.11)
Este icono ((•)) indica que la segunda línea de la pantalla muestra la hora
de Alarma.
[ ] Indicador de Alarma “ON” (dibujo A.12)
Esta campana [ ] indica que la función de alarma está activada.
Indicador de Pilas Gastadas [BATT] (Dibujo A.13)
Este icono [ ] indica que es hora de cambiar las pilas. Por favor lea la
sección de Reemplazo de Pilas de este manual.
Palanca de desplazamiento del cerrojo (Dibujo A.
14)
Cuando la palanca de desplazamiento del cerrojo está en “posición cerrada”,
quedarán bloqueados los ajustes del reloj. No se le permitirá hacer ningún
cambio a los ajustes. Esta es una función muy útil especialmente cuando
está en movimiento. Para desbloquearla, deslice la palanca en la otra
posición, ej. a la izquierda.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Su reloj de viaje RM826 viene con dos pilas Estas pilas deberían durar
aproximadamente durante un año, dependiendo de la iluminación del
HiGlo
TM
.
Reloj Controlado por Radio:
El RM826 sincronizará automáticamente la hora y fecha actuales con la
señal de la emisora del Reloj Atómico cuando el producto esté en un área
de recepción de señales.
Cuando la unidad sea nueva y justo la haya sacado de la caja, la
sincronización con el reloj atómico pueda tardar unas 72 horas. La unidad
recibirá la señal más libre entre medianoche y las 4 AM.
Cuando la unidad recibe una señal de radio, el icono de recepción empezará
a parpadear. El icono de recepción mostrará la señal fuerte, débil o ninguna
dependiendo de la fuerza de la misma. Una recepción completa toma
generalmente de 2 a 10 minutos.
- Fuerte
- Débil
- No hay señal
- Recibiendo
Cuando la recepción quede completada, el icono de recepción dejará de
parpadear.
El icono de recepción mostrará el icono [ ] cuando no haya recepción o
[ ] cuando haya una recepción optima, Para señal optima, coloque el
RM826 lejos de cualquier otro equipo que emita RF o señales de
microondas, tales como TVs, radios, ordenadores u hornos microondas.
Otras causas para interferencia de señales incluyen torres de transmisión
de energía, construcciones metálicas reforzadas, y/o plataformas de metal.
Puede que necesite reposicionar el reloj para una mejor recepción. Los
aparatos de radio frecuencia y las radios, como el reloj con Alarma
controlada por radio, tienen un mejor funcionamiento cuando están cerca
de una ventana.
Después de recibir la señal inicial, se consiguen actualizaciones mucho
más fácilmente. Incluso cuando hay áreas que tienen más dificultad en
recibir una señal el Reloj de Viaje RM826 contiene un movimiento muy
preciso de cuarzo y mantendrá la hora precisa incluso si se pierde una
señal en escasas ocasiones.
AJUSTANDO LA ALARMA
1) Presione y sujete el botón de FECHA/ALARMA durante unos tres
segundos. El Segmento de “HORA” de la hora de alarma empezará a
parpadear.
2) Mientras este segmento parpadea, presione el botón [ ] para ajustar
la hora deseada (por favor observe la designación AM/PM).
3) Cuando haya alcanzado la hora deseada, presione el botón de FECHA/
ALARMA de nuevo.
4) El segmento de los “minutos” de la hora de alarma empezará a
parpadear.
5) Mientras estos parpadean, presione el botón [ ] para ajustar los
minutos deseados.
6) Cuando alcance los minutos deseados, presione el botón FECHA/
ALARMA de nuevo para salir del modo de ajuste de la hora de alarma.
NOTA: Tan pronto como se hace algún cambio en la hora de alarma, el
icono de alarma [ ] aparecerá automáticamente, indicando que la alarma
está activada.
ACTIVANDO Y DESACTIVANDO LA ALARMA
Para activar o desactivar la alarma simplemente presione la tecla [ ] ON/
OFF en cualquier modo.
Cuando la alarma suena en crescendo, se puede apagar usando uno de los
métodos siguientes.
1) Si se presiona la tecla de VIBRADOR/LUZ en un periodo de dos
minutos, se activa el vibrador y la alarma sonara de nuevo en 8 minutos.
2) Si se presiona la tecla FECHA/ALARMA o [ ] ON/OFF la alarma
no sonara de nuevo hasta el día siguiente.
3) Si se presiona nuevamente el botón [ ] ON/OFF, la alarma se
detendrá y desactivará en un solo paso.
AJUSTE MANUAL DE: HORA, AÑO, MES, DIA
E IDIOMA
NOTA: No es probable que Vd tenga ganas (o se vea en la necesidad) de
ajustar manualmente la hora, año, mes o fecha del Reloj controlado por
radio. En todo caso, si ello resulta necesario, por favor repase los siguientes
puntos.
Ajustando la Hora
1) Presione y mantenga presionado el botón MODO durante al menos
tres segundos. El segmento de la “hora” empezara a parpadear
2) Mientras esta parpadeando, presione el botón [ ] para ajustar la hora
deseada (por favor, observe la designación AM/PM)
3) Cuando se alcance la hora deseada, presione el botón MODO de nuevo.
Los segmentos de los minutos empezaran a parpadear.
4) Mientras los segmentos de los minutos parpadean presione el botón
[ ] para ajustar los minutos deseados.
5) Cuando llegue a los minutos deseados, presione brevemente el botón
MODO cinco veces mas para salir del modo de ajuste de reloj.
IMPORTANTE: tan pronto como se haga cualquier cambio manual en el
reloj, aparece en pantalla el indicador de perdida en la fuerza de la señal.
Ajustando el Día Mes y Año
1) Presione y mantenga presionado el botón de MODO durante al menos
tres segundos. El segmento de la “hora” empezará a parpadear.
2) Presione brevemente el botón de MODO y el segmento de los minutos
empezará a parpadear.
3) Presione brevemente el botón de MODO una vez más. Desaparecerá
la hora y será remplazada por el año parpadeando (ej. 1995). Este es
el modo de ajuste del año.
4) Mientras parpadea el segmento del año, presione el botón [ ] para
ajustar el año deseado.
5) Cuando alcance el año deseado presione brevemente el botón de
MODO y los dígitos de “Mes” empezarán a parpadear.
6) Presione el botón [ ] gasta que el mes deseado aparezca en pantalla.
7) Presione el botón de modo para confirmar los dígitos de “mes” y “fecha”
que parpadearán
8) Presione [ ] hasta que el día deseado aparezca en la pantalla
9) Presione el botón de Modo para confirmar la “Fecha” y parpadeará
la parte de Idioma.
10) Presione [ ] hasta que llegue al indicador de idioma deseado (“E”
para Ingles, “F” para Francés, “D” para Aleman, “I” para Italuanom y
“S” para Español).
11) Presione el botón de MODO una vez mas para salir del modo de ajuste
y volver a la hora normal.
PROBLEMAS
Problema Remedio
No se ve la Compruebe el compartimiento de pilas.
pantalla Confirme que las pilas son de buena calidad y
que están instaladas correctamente
Asegúrese que los pestillos de plástico protector
han sido retirados
No se recibe Si la unidad es nueva y ninguna señal acaba de
sacarla de la caja, permita un ciclo de 60 a 72
horas para que el reloj busque automáticamente
una señal entre la medianoche y las 4 a.m.
Puede ser debido a demasiadas interferencias.
Reposiciones el reloj o la antena para colocarla
cerca de una ventana.
Asegúrese que el cable de la antena está
completamente extendido y mire si aparece el
indicador de pilas gastadas.
Perdida de señal Puede ser causada por interferencias.
Si el problema persiste, mueva el reloj o la
antena a una nueva posición. El reloj está
equipado con un mecanismo de alta calidad,
que asegura la precisión entre señales
Otro problema Póngase en contacto con Oregon Scientific al
1-800-853-8883 o a través de internet en
Datos Tecnicos
Receptor de radio integrado para recepción de señal horaria con
transmisor de 10kW WWVB: a 60kHz
Temperatura de funcionamiento de 35°F to 120°F (2°F to 49°C)
La duración típica de una pila está calculada para que dure hasta un
año, dependiendo del uso de la linterna
Ajuste de hora con recepción libre de interferencias: 2-10 minutos
Activación automática de la recepción de señal: seis veces cada 24
horas
Fuente de iluminación HiGlo Tm: electrofluorescencia
Tipo de Pilas: 2 AAA (incluidas)
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
TM
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más
sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3,
juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de
proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas
y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye
información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente,
en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas
Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para
nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página
web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.
es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368.
- Fort
- Faible
- Pas de signal
- Réception
Quand la réception est terminée, l’icône de réception arrête de clignoter.
L’icône de réception indique [ ] s’il n’y a aucune réception et [ ] pour
une réception réussie. Pour une meilleure réception de signal, placez cotre
RM826 loin de tout autre appareil émettant des RF ou des signaux micro-
ondes tels que la TV, la radio, les PCs ou les fours à micro-ondes. D’autres
causes d’interférences incluent les tours de transmission d’électricité, les
constructions en béton armé, et/ou les parements en acier.
Vous pouvez changer votre réveil de place pour améliorer la réception au
maximum.
Les appareils à radiofréquences et les radios, tels que le réveil
radiocommandé, fonctionnent mieux lorsqu’ils sont placés près d’une
fenêtre.
Après réception du signal initial, les mises à jour sont accomplies avec une
très grande facilité. Bien que certains endroits aient une réception plus
difficile, le réveil radiocommandé RM826 possède un mécanisme à quartz
de très grande précision, qui retiendra l’heure exacte même si un signal est
occasionnellement manqué.
REGLAGE DE LA SONNERIE
1) Appuyez et maintenez le bouton DATE/SONNERIE enfoncé au oins
3 secondes. Le segment «Heure» de la sonnerie se met à clignoter.
2) Pendant que le segment «Heure» clignote, appuyez sur le bouton [ ]
pour régler la sonnerie sur l’heure désirée (veuillez noter la désignation
AM et PM).
3) Quand vous avez atteint l’heure désirée, appuyez à nouveau sur le
bouton DATE/SONNERIE.
4) Le segment «Minutes» de la sonnerie se met à clignoter.
5) Pendant que le segment «Minutes» clignote, appuyez sur le bouton
[ ] pour régler les minutes.
6) Quand vous avez atteint le nombre de minutes désiré, appuyez à
nouveau sur le bouton DATE/SONNERIE pour sortir du mode de
réglage de la sonnerie.
NOTE: dès qu’un changement est opéré au niveau de l’heure de la sonnerie,
l’icône de sonnerie [ ] apparaît automatiquement indiquant que la sonnerie
est activée.
METTRE LA SONNERIE SUR ON ou OFF
Pour mettre la sonnerie sur ON ou OFF appuyez simplement sur la [ ]
touche ON/OFF dans n’importe quel mode.
Quand la sonnerie crescendo se fait entendre, vous pouvez l’arrêter des
façons suivantes.
1) Si vous appuyez sur la touche Rappel de SONNERIE/LUMIERE
dans les deux secondes, le rappel est activé et la sonnerie sonnera à
nouveau dans 8 minutes.
2) Si vous appuyez sur la touche DATE/SONNERIE ou [ ] ON/OFF,
la sonnerie sera stoppée jusqu’au jour suivant.
3) Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [ ] ON/OFF, l’alarme
s’arrête et elle se désactive.
REGLAGE MANUEL: HEURE, ANNEE, MOIS,
DATE ET LANGUE
NOTE: Il est très improbable que vous ayez le désir (ou le besoin) de
régler manuellement l’heure, l’année, le mois ou la date du réveil de voy-
age radiocommandé. Si toutefois cela s’avérait nécessaire, procédez comme
suit.
Réglage de l’heure
1) Appuyez en maintenant le bouton MODE enfoncé pendant trois
secondes au moins. Le segment «Heure» du réveil se met à clignoter.
2) Pendant que le segment «Heure» clignote, appuyez sur le bouton [ ]
pour régler l’heure désirée (veuillez noter la désignation AM et PM).
3) Quand l’heure désirée est atteinte, appuyez sur le bouton MODE à
nouveau. Le segment «Minutes» du réveil commence à clignoter.
4) Pendant que le segment «Minutes» clignote, appuyez sur le bouton
[ ] pour régler les minutes.
5) Quand les minutes sont réglées, appuyez brièvement sur le bouton
MODE 5 fois de plus pour sortir du mode de réglage.
IMPORTANT: Dès qu’un changement manuel est effectué sur l’heure du
réveil, il y a perte de l’indicateur d’intensité de signal sur l’affichage.
Réglage de l’année, du mois et de la date
1) Appuyez en maintenant le bouton MODE enfoncé pendant trois
secondes au moins. Le segment «Heure» du réveil se met à clignoter.
2) Appuyez brièvement sur le bouton MODE et le segment «Minutes»
du réveil se met à clignoter.
3) Appuyez brièvement sur le bouton MODE une fois de plus. L’heure
disparaît du réveil et est remplacée par les années qui clignotent (ex:
1995). Vous êtes en mode réglage de l’année.
4) Quand le segment «Année» du réveil clignote, appuyez sur le bouton
[ ] pour régler l’ année désirée.
5) Quand l’année désirée est atteinte, appuyez brièvement sur le bouton
086-002045-103
ESPAÑOL
RM826 USAmanual 05/2/28, 7:06 PM2

Transcripción de documentos

MODE et le «Mois» se met à clignoter. 6) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître le mois désiré sur l’affichage. 7) Appuyez sur le bouton mode pour confirmer le mois et les caractères de la date se mettront à clignoter. 8) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître la date désirée sur l’affichage. 9) Appuyez sur le bouton mode pour confirmer la «Date» et l’affichage des langues se met à clignoter. 10) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître l’indicateur de langue sur l’affichage («A» pour Anglais, «F» pour Français, «D» pour Allemend, «I» pour Italian et «E» pour Espagnol). 11) Appuyez sur le bouton MODE pour sortir du mode et revenir à l’heure normale. - Fort - Faible - Pas de signal - Réception ESPAÑOL Gracias por adquirir el reloj de viaje controlado por radio RM826. El RM826 es un reloj que ajusta automáticamente la fecha y hora a partir de la señal de emisión del Reloj Atómico de USA, uno de los aparatos más precisos del mundo. Este extraordinario aparato, situado a las afueras de Boulder, Colorado, es manejado por el National Institute of Standards and Technology del Departamento de Comercio de los EEUU. Su RM826 activa su receptor automáticamente una vez se insertan las pilas y luego seis veces cada 24 horas y hace los ajustes necesarios en su pantalla. El reloj no solo sincroniza el mismo su hora digital y fecha con las señales del reloj atómico, sino que se ajusta automáticamente durante los cambios de horario de verano e invierno para ahorro de energía! al mes y la fecha, presione la tecla FECHA/ALARMA una vez. Para ajustar la alarma, por favor lea la sección de Ajuste de Alarma. Descripción de la pantalla LCD Por favor mire el Dibujo A para una descripción detallada de la pantalla del Reloj de Viaje RM826 y diríjase a la sección apropiada de estas instrucciones para una información más especifica. Problème: N’a pas reçu un signal heure Significado de los Pantalla Indicadores • Perte du signal • Autre problème NOTE: dès qu’un changement est opéré au niveau de l’heure de la sonnerie, l’icône de sonnerie [ ] apparaît automatiquement indiquant que la sonnerie est activée. METTRE LA SONNERIE SUR ON ou OFF Pour mettre la sonnerie sur ON ou OFF appuyez simplement sur la [ ] touche ON/OFF dans n’importe quel mode. Quand la sonnerie crescendo se fait entendre, vous pouvez l’arrêter des façons suivantes. 1) Si vous appuyez sur la touche Rappel de SONNERIE/LUMIERE dans les deux secondes, le rappel est activé et la sonnerie sonnera à nouveau dans 8 minutes. 2) Si vous appuyez sur la touche DATE/SONNERIE ou [ ] ON/OFF, la sonnerie sera stoppée jusqu’au jour suivant. 3) Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [ s’arrête et elle se désactive. ] ON/OFF, l’alarme REGLAGE MANUEL: HEURE, ANNEE, MOIS, DATE ET LANGUE NOTE: Il est très improbable que vous ayez le désir (ou le besoin) de régler manuellement l’heure, l’année, le mois ou la date du réveil de voyage radiocommandé. Si toutefois cela s’avérait nécessaire, procédez comme suit. • • REGLAGE DE LA SONNERIE 1) Appuyez et maintenez le bouton DATE/SONNERIE enfoncé au oins 3 secondes. Le segment «Heure» de la sonnerie se met à clignoter. 2) Pendant que le segment «Heure» clignote, appuyez sur le bouton [ ] pour régler la sonnerie sur l’heure désirée (veuillez noter la désignation AM et PM). 3) Quand vous avez atteint l’heure désirée, appuyez à nouveau sur le bouton DATE/SONNERIE. 4) Le segment «Minutes» de la sonnerie se met à clignoter. 5) Pendant que le segment «Minutes» clignote, appuyez sur le bouton [ ] pour régler les minutes. 6) Quand vous avez atteint le nombre de minutes désiré, appuyez à nouveau sur le bouton DATE/SONNERIE pour sortir du mode de réglage de la sonnerie. Solution • • Pas d’affichage • • • Vérifiez le compartiment à piles. Assurez-vous que les piles sont de bonne qualité et installées correctement. Assurez-vous que les languettes de plastique sont enlevées. Si les unités sont neuves et juste sorties de l’emballage, laissez un cycle de 60-72 heures s’écouler pour que le réveil recherche automatiquement un signal entre minuit et 4 heures du matin. Peut être dû à trop d’interférences. Placez le réveil ou l’antenne près d’une fenêtre. Assurez vous que le fil de l’antenne est correctement placé et vérifiez l’indicateur de piles faibles. Peut être causé par des interférences. Si le problème persiste, déplacez le réveil ou l’antenne. Le réveil radiocommandé est équipé d’un mécanisme réveil de haute qualité, qui as sure une exactitude de l’heure entre les signaux. Contactez Oregon Scientific au numéro: 1-800-853-8883 ou par internet à: [email protected] Funciones · · · · · · · · · · Ajuste automático del reloj a través de la señal de radio del Reloj Atómico de EEUU Pantalla con Hora, Minutos, Segundos y Fecha Se muestra el día de la semana en uno de los 5 idiomas (Inglés, Francés, Aleman, Italuanom o Español) Iluminación electrofluorecescente Azul HiGloTM Alarma con vibrador de 8 minutos Alarma cuyo sonido va en aumento en volumen e intensidad Indicador de Fuerza de Señal Recibida Mapa de EE.UU. mostrando al usuario la zona horaria elegida Ajuste automático para Ahorrar Energía Indicador de Batería floja • • • • • • • Récepteur radio intégré pour une réception de signal heure émetteur WWVB 10kW: à 60kWHz. Température de fonctionnement: 35°F to 120°F (2°F to 49°C) Temps de fonctionnement normal sur un jeu de piles : environ un an mais sous réserve de l’utilisation importante ou non du rétro-éclairage Réglage heure avec une réception sans interférences: 2-10 minutes Activation de la réception automatique de signal: 6 fois par 24 heures Source rétro-éclairage HiGlo TM: électroluminescence Type de piles: 2 AAA (incluses) Vibrador/Luz (Dibujo A.1) D-Teclas de flechas hacia arriba (Dibujo A.2) Esta tecla se usa para ajustar manualmente la hora, la hora de alarma o las funciones de calendario. Pro favor, diríjase a la sección de “AJUSTE MANUAL DE LA HORA, AÑO, MES, DIA E IDIOMA” para mas información NOTA: Si presiona la flecha hacia arriba una vez se incrementan los ajustes a uno: si mantiene presionada la tecla durante más de tres segundos, acelerará el ajusta para el modo de avance rápido. PRECAUCION: La clave [ ] se usa también para reactivar el proceso de recepción de señal si este se desactivara. Por favor lea la sección de Problemas para mayor información. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2. oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2. oregonscientific.com/about/international/default.asp ZONA (Dibujo A.3) El reloj de viaje RM826 está diseñado para ajustar automáticamente la señal de hora seleccionada por el usuario de la zona horario de América del Norte, Pacifico, Montañas, Central o Este. Si presiona la tecla ZONA una vez se avanza el ajuste de la zona horaria (vea el mapa de USA figura A.9). Una vez se llega a la zona requerida, que queda iluminada en el mapa, la hora se ajustara automáticamente. PRECAUCION: No presione ni mantenga la tecla de ZONA durante más de tres segundos. Use el metodo de presión única para ajustar la zona horaria. Si mantiene presionada la tecla apagará la recepción d señal horaria automáticamente. Por favor, lea la sección de Problemas para más información. [ ] ON/OFF (Dibujo A.4) Esta tecla activa y desactiva la función de alarma. Si toca el botón una sola vez, [ ] activará o desactivará la alarma. Por favor lea las instrucciones para Ajuste de Alarma para más información. Réglage de l’heure 1) Appuyez en maintenant le bouton MODE enfoncé pendant trois secondes au moins. Le segment «Heure» du réveil se met à clignoter. 2) Pendant que le segment «Heure» clignote, appuyez sur le bouton [ ] pour régler l’heure désirée (veuillez noter la désignation AM et PM). 3) Quand l’heure désirée est atteinte, appuyez sur le bouton MODE à nouveau. Le segment «Minutes» du réveil commence à clignoter. 4) Pendant que le segment «Minutes» clignote, appuyez sur le bouton [ ] pour régler les minutes. 5) Quand les minutes sont réglées, appuyez brièvement sur le bouton MODE 5 fois de plus pour sortir du mode de réglage. NOTA: Cuando ajuste la hora de alarma, esta queda activada automáticamente. Si se ve en pantalla el icono [ ] significa que está activada la alarma. Si toca el botón ON/OFF una vez, activará o desactivará ala función de Alarma. Si quiere detener la alarma diaria dejándola activada para el día siguiente, preajuste el botón de FECHA/ALARMA o [ ] ON/OFF. Si se presiona nuevamente el botón [ ] ON/OFF, la alarma se detendrá y desactivará en un solo paso. IMPORTANT: Dès qu’un changement manuel est effectué sur l’heure du réveil, il y a perte de l’indicateur d’intensité de signal sur l’affichage. MODO (Dibujo A.5) Réglage de l’année, du mois et de la date 1) Appuyez en maintenant le bouton MODE enfoncé pendant trois secondes au moins. Le segment «Heure» du réveil se met à clignoter. 2) Appuyez brièvement sur le bouton MODE et le segment «Minutes» du réveil se met à clignoter. 3) Appuyez brièvement sur le bouton MODE une fois de plus. L’heure disparaît du réveil et est remplacée par les années qui clignotent (ex: 1995). Vous êtes en mode réglage de l’année. 4) Quand le segment «Année» du réveil clignote, appuyez sur le bouton [ ] pour régler l’ année désirée. 5) Quand l’année désirée est atteinte, appuyez brièvement sur le bouton RM826 USAmanual 2 Después de recibir la señal inicial, se consiguen actualizaciones mucho más fácilmente. Incluso cuando hay áreas que tienen más dificultad en recibir una señal el Reloj de Viaje RM826 contiene un movimiento muy preciso de cuarzo y mantendrá la hora precisa incluso si se pierde una señal en escasas ocasiones. Su ultima señal de recepción fue insuficiente y se recomienda que reposiciones el reloj. AJUSTANDO LA ALARMA Se ha desactivado la recepción de radio y no se iniciara la señal hasta que se permita de nuevo. Hora (Dibujo A.8) La línea superior de la pantalla muestra las horas, minutos y segundos (AM/PM) del reloj. Si presiona la tecla MODO una vez, activará los “Segundos” para el día de la semana. El Reloj de Viaje RM826 continuara mostrando la función seleccionada (Día o Segundos) hasta que se presione de nuevo el botón de MODO. MAPA DE USA (Dibujo A.9) Este mapa representa los ajustes de las cuatro zonas horarias opcionales. La zona oscurecida indica la zona seleccionada por el usuario. NOTA: Cuando el reloj de viaje RM826 recibe una señal del Reloj Atómico el mapa parpadeará. Mes/Día (Dibujo A.10) Descripción de las teclas de funciones (Dibujo A) La presión de la parte trasera del reloj activa las funciones del RM826 Données Techniques La ultima señal de recepción fue excelente y la sincronización con al Reloj Atómico de USA ha tenido lugar. La hora que se muestra ha sido manualmente ajustada y no está sincronizada por la señal RF. Sin indicador Presione el botón MODE una vez para ver en pantalla o el Día de la Semana o los Segundos del Reloj. El Reloj de Viaje RM826 continuará mostrando la función seleccionada (días o segundos) hasta que vuelva a presionarse el botón MODO. IMPORTANTE: La presión de la tecla MODO durante mas de tres segundos activa el modo manual para ajuste de hora, día, año e idioma (Inglés/ Francés/ Aleman/ Italuanom/ Español). Por favor lea esta sección para instrucciones de ajuste especificas. La segunda línea de la pantalla representa el mes y la fecha. Presionado el botón de ALARMA una vez activará el “mes y día” para mostrar la “hora de alarma”. La hora de Alarma se muestra en horas y minutos (AM/PM). NOTA: El Reloj de viaje RM826 continuará mostrando la función seleccionada (Mes/Día u hora de Alarma) hasta que se presione de nuevo el botón de Alarma. ((•)) Indicador de Alarma en Pantalla (Dibujo A.11) Este icono ((•)) indica que la segunda línea de la pantalla muestra la hora de Alarma. [ 1) Presione y sujete el botón de FECHA/ALARMA durante unos tres segundos. El Segmento de “HORA” de la hora de alarma empezará a parpadear. 2) Mientras este segmento parpadea, presione el botón [ ] para ajustar la hora deseada (por favor observe la designación AM/PM). 3) Cuando haya alcanzado la hora deseada, presione el botón de FECHA/ ALARMA de nuevo. 4) El segmento de los “minutos” de la hora de alarma empezará a parpadear. 5) Mientras estos parpadean, presione el botón [ ] para ajustar los minutos deseados. 6) Cuando alcance los minutos deseados, presione el botón FECHA/ ALARMA de nuevo para salir del modo de ajuste de la hora de alarma. ] indica que la función de alarma está activada. Indicador de Pilas Gastadas [BATT] (Dibujo A.13) ] ON/ • • Cuando la alarma suena en crescendo, se puede apagar usando uno de los métodos siguientes. • • 1) Si se presiona la tecla de VIBRADOR/LUZ en un periodo de dos minutos, se activa el vibrador y la alarma sonara de nuevo en 8 minutos. 2) Si se presiona la tecla FECHA/ALARMA o [ ] ON/OFF la alarma no sonara de nuevo hasta el día siguiente. 3) Si se presiona nuevamente el botón [ ] ON/OFF, la alarma se detendrá y desactivará en un solo paso. AJUSTE MANUAL DE: HORA, AÑO, MES, DIA E IDIOMA Ajustando la Hora Cuando la palanca de desplazamiento del cerrojo está en “posición cerrada”, quedarán bloqueados los ajustes del reloj. No se le permitirá hacer ningún cambio a los ajustes. Esta es una función muy útil especialmente cuando está en movimiento. Para desbloquearla, deslice la palanca en la otra posición, ej. a la izquierda. INSTALACIÓN DE LAS PILAS IMPORTANTE: tan pronto como se haga cualquier cambio manual en el reloj, aparece en pantalla el indicador de perdida en la fuerza de la señal. Palanca de desplazamiento del cerrojo (Dibujo A. 14) Su reloj de viaje RM826 viene con dos pilas Estas pilas deberían durar aproximadamente durante un año, dependiendo de la iluminación del HiGloTM. Reloj Controlado por Radio: El RM826 sincronizará automáticamente la hora y fecha actuales con la señal de la emisora del Reloj Atómico cuando el producto esté en un área de recepción de señales. Cuando la unidad sea nueva y justo la haya sacado de la caja, la sincronización con el reloj atómico pueda tardar unas 72 horas. La unidad recibirá la señal más libre entre medianoche y las 4 AM. Cuando la unidad recibe una señal de radio, el icono de recepción empezará a parpadear. El icono de recepción mostrará la señal fuerte, débil o ninguna dependiendo de la fuerza de la misma. Una recepción completa toma generalmente de 2 a 10 minutos. Fuerte - Débil - No hay señal - Recibiendo • ACTIVANDO Y DESACTIVANDO LA ALARMA Para activar o desactivar la alarma simplemente presione la tecla [ OFF en cualquier modo. Remedio No se ve la pantalla • Compruebe el compartimiento de pilas. • Confirme que las pilas son de buena calidad y que están instaladas correctamente • Asegúrese que los pestillos de plástico protector han sido retirados No se recibe • Si la unidad es nueva y ninguna señal acaba de sacarla de la caja, permita un ciclo de 60 a 72 horas para que el reloj busque automáticamente una señal entre la medianoche y las 4 a.m. • Puede ser debido a demasiadas interferencias. Reposiciones el reloj o la antena para colocarla cerca de una ventana. • Asegúrese que el cable de la antena está completamente extendido y mire si aparece el indicador de pilas gastadas. Perdida de señal • Puede ser causada por interferencias. • Si el problema persiste, mueva el reloj o la antena a una nueva posición. El reloj está equipado con un mecanismo de alta calidad, que asegura la precisión entre señales Otro problema • Póngase en contacto con Oregon Scientific al 1-800-853-8883 o a través de internet en [email protected] Datos Tecnicos • • 1) Presione y mantenga presionado el botón MODO durante al menos tres segundos. El segmento de la “hora” empezara a parpadear 2) Mientras esta parpadeando, presione el botón [ ] para ajustar la hora deseada (por favor, observe la designación AM/PM) 3) Cuando se alcance la hora deseada, presione el botón MODO de nuevo. Los segmentos de los minutos empezaran a parpadear. 4) Mientras los segmentos de los minutos parpadean presione el botón [ ] para ajustar los minutos deseados. 5) Cuando llegue a los minutos deseados, presione brevemente el botón MODO cinco veces mas para salir del modo de ajuste de reloj. Este icono [ ] indica que es hora de cambiar las pilas. Por favor lea la sección de Reemplazo de Pilas de este manual. - Problema NOTA: Tan pronto como se hace algún cambio en la hora de alarma, el icono de alarma [ ] aparecerá automáticamente, indicando que la alarma está activada. NOTA: No es probable que Vd tenga ganas (o se vea en la necesidad) de ajustar manualmente la hora, año, mes o fecha del Reloj controlado por radio. En todo caso, si ello resulta necesario, por favor repase los siguientes puntos. ] Indicador de Alarma “ON” (dibujo A.12) Esta campana [ PROBLEMAS Puede que necesite reposicionar el reloj para una mejor recepción. Los aparatos de radio frecuencia y las radios, como el reloj con Alarma controlada por radio, tienen un mejor funcionamiento cuando están cerca de una ventana. Indicador de Fuerza de Señal – Dibujo A.7 DEPANNAGE Quand la réception est terminée, l’icône de réception arrête de clignoter. L’icône de réception indique [ ] s’il n’y a aucune réception et [ ] pour une réception réussie. Pour une meilleure réception de signal, placez cotre RM826 loin de tout autre appareil émettant des RF ou des signaux microondes tels que la TV, la radio, les PCs ou les fours à micro-ondes. D’autres causes d’interférences incluent les tours de transmission d’électricité, les constructions en béton armé, et/ou les parements en acier. Vous pouvez changer votre réveil de place pour améliorer la réception au maximum. Les appareils à radiofréquences et les radios, tels que le réveil radiocommandé, fonctionnent mieux lorsqu’ils sont placés près d’une fenêtre. Après réception du signal initial, les mises à jour sont accomplies avec une très grande facilité. Bien que certains endroits aient une réception plus difficile, le réveil radiocommandé RM826 possède un mécanisme à quartz de très grande précision, qui retiendra l’heure exacte même si un signal est occasionnellement manqué. Cuando la recepción quede completada, el icono de recepción dejará de parpadear. El icono de recepción mostrará el icono [ ] cuando no haya recepción o [ ] cuando haya una recepción optima, Para señal optima, coloque el RM826 lejos de cualquier otro equipo que emita RF o señales de microondas, tales como TVs, radios, ordenadores u hornos microondas. Otras causas para interferencia de señales incluyen torres de transmisión de energía, construcciones metálicas reforzadas, y/o plataformas de metal. Receptor de radio integrado para recepción de señal horaria con transmisor de 10kW WWVB: a 60kHz Temperatura de funcionamiento de 35°F to 120°F (2°F to 49°C) La duración típica de una pila está calculada para que dure hasta un año, dependiendo del uso de la linterna Ajuste de hora con recepción libre de interferencias: 2-10 minutos Activación automática de la recepción de señal: seis veces cada 24 horas Fuente de iluminación HiGlo Tm: electrofluorescencia Tipo de Pilas: 2 AAA (incluidas) SOBRE OREGON SCIENTIFICTM Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific. es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Ajustando el Día Mes y Año 1) Presione y mantenga presionado el botón de MODO durante al menos tres segundos. El segmento de la “hora” empezará a parpadear. 2) Presione brevemente el botón de MODO y el segmento de los minutos empezará a parpadear. 3) Presione brevemente el botón de MODO una vez más. Desaparecerá la hora y será remplazada por el año parpadeando (ej. 1995). Este es el modo de ajuste del año. 4) Mientras parpadea el segmento del año, presione el botón [ ] para ajustar el año deseado. 5) Cuando alcance el año deseado presione brevemente el botón de MODO y los dígitos de “Mes” empezarán a parpadear. 6) Presione el botón [ ] gasta que el mes deseado aparezca en pantalla. 7) Presione el botón de modo para confirmar los dígitos de “mes” y “fecha” que parpadearán 8) Presione [ ] hasta que el día deseado aparezca en la pantalla 9) Presione el botón de Modo para confirmar la “Fecha” y parpadeará la parte de Idioma. 10) Presione [ ] hasta que llegue al indicador de idioma deseado (“E” para Ingles, “F” para Francés, “D” para Aleman, “I” para Italuanom y “S” para Español). 11) Presione el botón de MODO una vez mas para salir del modo de ajuste y volver a la hora normal. FECHA/ALARMA (Dibujo A.6) Presione la tecla de FECHA/ALARMA una vez para mostrar la hora de alarma. El icono ((•)) que se muestra en pantalla en la parte inferior izquierda de la pantalla le avisa que la hora de alarma se muestra en pantalla. Para volver 086-002045-103 05/2/28, 7:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific RM826 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario