La Crosse Technology WT-9300 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
WT-9300
Radio-controlled
Travel Alarm Clock
Instruction Manual
INVENTORY OF CONTENTS
1. The travel alarm
2. Instruction manual
3. Warranty card
ABOUT RADIO-CONTROLLED TIME - WWVB
The NIST (National Institute of Standards and
Technology-Time and Frequency Division) WWVB radio
station is located in Ft. Collins, Colorado, and transmits
the exact time and date signal continuously throughout
the United States at 60 kHz. The signal can be received
up to 2,000 miles away through the internal antenna in
the alarm clock. Due to the nature of the Earth’s
Ionosphere, reception is very limited during daylight
hours. The alarm clock will search for a signal every
night when reception is best. The WWVB radio station
derives its signal from the NIST Atomic clock in Boulder,
Colorado. A team of atomic physicists is continually
measuring every second, of every day, to an accuracy
of ten billionths of a second per day. These physicists
have created an international standard, measuring a
second as 9,192,631,770 vibrations of a Cesium-133
atom in a vacuum. More information on the atomic clock
and WWVB can be found at
www.nist.gov.
PROGRAM MODE
Following is a list of steps to set up your new La Crosse
Technology travel alarm clock.
Please begin by removing the battery cover on the
rear of the travel alarm shown in figure one.
Next insert one AA alkaline battery into the battery
compartment making sure to observe the correct
polarity.
When inserting the battery be sure not to press any
of the buttons on the travel alarm as this will interrupt
the WWVB search and may cause the travel alarm
to not pick up the radio-controlled time signal.
Now replace the battery cover and face the travel
alarm with the back of the unit towards Colorado (this
has been found to help the unit pick up the WWVB
signal).
When the WWVB signal is received a tower icon will
appear on the left side of the LCD display.
NOTE
: Due to the nature of the WWVB signal it may
take overnight for the travel alarm to receive the signal
and set. Adverse weather conditions may also affect
the travel alarms’ ability to receive the signal. In some
cases it may take several nights for the travel alarm to
set.
Manual Time Setting Option
You can also manually set the time on your travel alarm
by pressing and holding the “MODE/MIN” button (figure
two) on the front of your travel alarm for 3 seconds.
The time zone abbreviation will appear in the LCD.
Press and release the “Snooze” button once.
The time will now flash in the LCD.
Press and release the “AL/HR” button to advance the
hours.
Press and release the “MODE/MIN” button to advance
the minutes.
Press and release the “Snooze” button to return the
normal display mode or wait 20 seconds and the travel
alarm will time out and automatically return to the
normal display mode.
Time Zone Setting
You can select from four U.S. time zones (Eastern,
Central, Mountain and Pacific) on your travel alarm. The
time zones are abbreviated with three letters as follows:
Eastern EST
Central CST
Mountain MST
Pacific PST
Press and hold the “MODE/MIN” button for 3 seconds.
The time zone abbreviation will appear in the LCD.
NOTE
: The default (factory) time zone setting is Eastern
time zone.
Press and release the “AL/HR” button to select the
desired time zone.
Press and release the “Snooze” button twice to return
to the normal display mode or wait 20 seconds and
the travel alarm will time out and automatically return
to the normal display mode.
Daylight Saving Time Setting
You can select whether or not your alarm recognizes
the daylight saving time changes twice a year and
automatically changes. Some areas do not change time
FCC ID: OMO-01RX
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Topic Page
Inventory of Contents 2
About WWVB 2
Program Mode
Initial Set-up 2
Manual Time Setting Option 4
Time Zone Setting 5
Daylight Savings Time (DST) 5
Display Mode Setting 6
Setting the Alarm 6
Operating the Alarm and Snooze 7
Troubleshooting 7
Maintenance and Care 8
Specifications 8
Warranty Information 8
P.1
GB
P.2
GB
P.3
GB
P.4
GB
P.5
GB
RADIO CONTROLLED
SNOOZE
A
L
/
H
R
/M
I
N
M
O
D
E
R
Figure One
+
SIZE AA LR6
RADIO CONTROLLED
SNOOZE
A
L
/
H
R
/M
I
N
M
O
D
E
R
R
for daylight saving time (Arizona and parts of Indiana).
The default (factory) setting is daylight saving time on.
Press and hold the MODE/MIN button for 3 seconds.
The time zone abbreviation will appear in the LCD.
•“DST will be displayed to the left of the time zone
abbreviation.
Press and release the MODE/MIN button to toggle
between daylight saving time on and off.
Press and release the Snooze button twice to return
to the normal display mode or wait 20 seconds and
the travel alarm will time out and automatically return
to the normal display mode.
Display Mode Setting
The display below the time can be switched between
showing the seconds and the alarm time. To switch
between these two modes press and release the MODE/
MIN button.
Setting the Alarm
To set the alarm press and hold the AL/HR button for
three seconds.
The alarm time will flash in the bottom left of the LCD
screen.
Press and release the AL/HR button to advance to
the desired hour.
Press and release the MODE/MIN button to advance
to the desired minute.
Press and release the Snooze button to return to
the normal display mode or wait 20 seconds and the
travel alarm will time out and automatically return to
the normal display mode.
Operating the Alarm and Snooze
To turn the alarm on press and release the AL/HR
button. The alarm icon will be displayed in the lower
right of the LCD to indicate that the alarm has been
turned on.
The alarm will sound for 100 seconds once activated.
By pressing the snooze button the alarm will be
suspended for 8 minutes.
TROUBLESHOOTING
NOTE
: For problems not solved, please contact La
Crosse Technology via e-mail or phone, or visit our
website, www.lacrossetechnology.com
Problem: The time and date will not set initially.
Solution: It usually takes overnight before the clock can
receive the signal due to the interference the sun has
on the WWVB signal. Wait overnight for the signal.
Solution: Computer monitors and televisions can cause
interference with the signal reception. Please keep the
clock at least six feet from electrical sources.
Solution: In some areas of the US, in particular on the
East and West coasts, the signal is very weak. It may
take up to 72 hours before a good signal is received.
The reception can be helped by placing the clock in a
window facing Colorado, with the back towards
Colorado.
MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS
Extreme temperatures, vibration, and shock should
be avoided to prevent damage to the unit.
Clean displays and units with a soft, damp cloth. Do
not use solvents or scouring agents; they may mark
the displays and casings.
Do not submerge in water.
Do not subject the units to unnecessary heat or cold
by placing them in the oven or freezer.
Opening the casings invalidates the warranty. Do
not try to repair the unit. Contact La Crosse
Technology repairs.
SPECIFICATIONS
Dimensions: 3" x 1.50" x 4.13"
(L x W x H) (76 x 38 x 105 mm)
Battery One AA Alkaline Battery
Battery life Approximately 1 year
WARRANTY INFORMATION
La Crosse Technology provides a 1-year warranty on
this travel alarm. Contact La Crosse Technology
immediately upon discovery of any defects covered by
this warranty.
Before sending the travel alarm in for repairs, please
contact La Crosse Technology. The travel alarm will be
repaired or replaced with the same or similar model.
This warranty does not cover any defects resulting from
improper use, unauthorized repairs, faulty batteries, or
the travel alarms inability to receive a signal due to any
source of interference.
LA CROSSE TECHNOLOGY WILL NOT ASSUME
LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE, OR OTHER SIMILAR DAMAGES
ASSOCIATED WITH THE OPERATION OR
MALFUNCTION OF THIS TRAVEL ALARM. THIS
PRODUCT IS NOT TO BE USED FOR MEDICAL
PURPOSES OR FOR PUBLIC INFORMATION. THIS
PRODUCT IS NOT A TOY. KEEP OUT OF
CHILDRENS REACH.
This warranty gives you specific legal rights. You may
also have other rights specific to your State. Some
States do no allow the exclusion of consequential or
incidental damages therefore the above exclusion of
limitation may not apply to you.
For warranty work, technical support, or information,
contact La Crosse Technology at:
La Crosse Technology
190 Main St
La Crescent, MN 55947
Phone: 507.895.7095
Fax: 507.895.8000
e-mail:
support@lacrossetechnology.com (warranty work)
sales@lacrossetechnology.com (information on other
products)
Website:
www.lacrossetechnology.com
P.6
GB
P.7
GB
P.8
GB
P.9
GB
P.10
GB
P.11
F
P.12
F
P.13
F
INVENTAIRE
1. Le réveil de voyage
2. Mode demploi
3. Fiche de garantie
SUR L’HEURE RADIO-COMMANDEE - WWVB
La station de radio WWVB du NIST (Institut National
des Normes et de la Technologie-Division Heure et
Fréquence) est situé à Ft. Collins, Colorado, et transmet
sans interruption un signal horaire exact à travers les
Etats-Unis à 60 kHz. Le signal peut être capté jusqu’à
3200 km de distance au moyen de lantenne interne du
réveil. Cependant, en raison de la nature de la
ionosphère terrestre, la réception est très limitée durant
la journée. Le réveil recherche le signal la nuit, moment
où la réception est meilleure. La station de radio WWVB
reçoit les données horaires de la pendule atomique NIST
de Boulder, Colorado. Une équipe de physiciens
atomistes mesure continuellement chaque seconde de
chaque jour au dix millionième de seconde près par jour.
Ces physiciens ont créé une norme internationale selon
laquelle une seconde équivaut à 9,192,631,770
vibrations dun atome de Cesium-133 dans un vacuum.
Pour de plus amples détails sur la pendule atomique et
le WWVB, visiter le site www.nist.gov.
MODE DE PROGRAMMATION
Suivre les étapes suivantes pour règler votre nouveau
réveil de voyage La Crosse Technology.
Commencer par retirer le couvercle de la pile au dos
du réveil de voyage, comme indiqué à la Figure Un.
Ensuite, insérer une pile alcaline AA/R6 dans le
logement en respectant les polarités.
En mettant la pile en place, nappuyer sur aucune
des commandes du réveil car ceci interromprait la
recherche WWVB et pourrait empêcher le réveil de
capter le signal horaire radio-commandé.
Remettre ensuite le couvercle en place et orienter le
réveil de façon à ce que le dos de lappareil soit tourné
vers le Colorado (ce qui aide à capter le signal
WWVB).
Quand le signal WWVB est capté, une icône tour
saffiche sur la gauche du LCD.
Sujet Page
Inventaire 12
Sur le WWVB 12
Mode de programmation
Paramètrage initial 13
Option de réglage manuel de lheure 14
Réglage du fuseau horaire 15
Heure d’été (DST) 15
Réglage du mode daffichage 16
Réglage de lalarme 16
Fonctionnement de lalarme 17
En cas de panne 17
Entretien 18
Spécifications 19
Garantie 19
+
SIZE AA LR6
Figure 1
REMARQUE
: En raison de la nature du signal WWVB,
il peut falloir une nuit au réveil de voyage pour recevoir
le signal et se mettre à lheure. Des conditions
climatiques défavorables peuvent aussi gêner la
réception du signal. Dans certains cas, il peut falloir
plusieurs nuits au réveil pour se mettre à lheure.
Option de réglage manuel de l’heure
On peut aussi règler le réveil manuellement en appuyant
pendant 3 secondes sur la commande MODE/MIN (Fig.
2) sur le devant du réveil.
Labréviation du fuseau horaire saffiche sur le LCD.
Appuyer une fois sur Snooze.
Lheure clignotera sur le LCD.
Appuyer sur AL/HR pour avancer les heures.
Appuyer sur MODE/MIN pour avancer les minutes.
Appuyer sur Snooze pour retourner au mode
daffichage normal ou attendre 20 secondes et le
réveil de voyage retournera automatiquement au
mode daffichage normal.
Réglage du fuseau horaire
On peut sélectionner quatre fuseaux horaires américains
(Eastern, Central, Mountain et Pacific) sur le réveil de
voyage. Les fuseaux horaires sont représentés par les
abréviations de trois lettres suivantes:
Eastern EST
Central CST
Mountain MST
Pacific PST
Appuyer sur MODE/MIN pendant 3 secondes.
Labréviation du fuseau horaire clignotera sur le LCD.
REMARQUE
: Le réveil est réglé par défaut (en usine)
sur le fuseau horaire Eastern.
Appuyer sur AL/HR pour sélectionner le fuseau
horaire désiré.
Appuyer deux fois sur Snooze pour retourner à
laffichage normal ou attendre 20 secondes et le réveil
de voyage retournera automatiquement au mode
daffichage normal.
Réglage de l’heure d’été
Le réveil peut reconnaître lheure d’été et changer
automatiquement lheure deux fois par an, au choix de
lutilisateur. Certaines régions ne changent pas dheure
(lArizona et certaines parties de lIndiana). Le réveil est
réglé par défaut (en usine) pour reconnaître lheure d’été.
Appuyer sur MODE/MIN pendant 3 secondes.
Labréviation du fuseau horaire saffichera sur le LCD.
•“DST (heure d’été) saffichera sur la gauche de
labréviation du fuseau horaire.
Appuyer sur MODE/MIN pour activer lheure d’été
ou lannuler.
Appuyer deux fois sur Snooze pour retourner à
laffichage normal ou attendre 20 secondes et le réveil
de voyage retournera automatiquement au mode
daffichage normal.
Réglage du mode d’affichage
Laffichage situé sous lheure peut alterner entre les
secondes et lheure dalarme. Pour alterner entre ces
deux modes, appuyer sur MODE/MIN.
Réglage de l’alarme
Pour règler lalarme, appuyer sur AL/HR pendant trois
secondes.
Lheure dalarme clignotera en bas à gauche du LCD.
Appuyer sur AL/HR pour passer à lheure désirée.
Appuyer sur MODE/MIN pour passer aux minutes
désirées.
Appuyer sur Snooze pour retourner à laffichage
normal ou attendre 20 secondes et le réveil de voyage
retournera automatiquement au mode daffichage
normal.
Fonctionnement de l’alarme
Pour activer lalarme, appuyer sur AL/HR. Licône
dalarme saffichera en bas à droite du LCD pour
indiquer que lalarme est activée.
Quand lalarme est active, elle sonne pendant 100
secondes. Appuyer sur Snooze (répétition de réveil)
pour interrompre lalarme pendant 8 minutes.
EN CAS DE PANNE
REMARQUE
: Pour tous problèmes non resolus,
contacter La Crosse Technology par courriel ou
téléphone ou visiter notre site
www.lacrossetechnology.
com
Problème: Lheure et la date ne se règlent pas
initialement.
Solution: Il faut généralement une nuit au réveil pour
recevoir le signal en raison des interférences du soleil
sur le signal WWVB. Attendre le lendemain pour le
signal.
Solution: Les moniteurs dordinateur et téléviseurs
peuvent brouiller la réception du signal. Garder le réveil
à 3 mètres au moins des sources électriques.
Solution: Dans certaines regions des Etats-Unis, en
particulier sur les côtes Est et Ouest, le signal est très
faible. Il peut falloir 72 heures au réveil pour recevoir un
bon signal. Pour faciliter la réception, poser le réveil sur
une fenêtre orientée en direction du Colorado, le dos
tourné vers le Colorado.
ENTRETIEN
Eviter toutes températures extrêmes, vibrations et
manipulation excessives ce qui endommagerait les
appareils.
Nettoyer affichage et appareil avec un chiffon doux
et humide. Ne pas utiliser de produits dissolvants ou
corrosifs qui risquent de rayer et endommager
affichage et coffret.
Ne pas plonger lappareil dans leau.
Ne pas soumettre lappareil à des froids ou des
chaleurs extrêmes en le plaçant dans un four ou un
freezer.
Louverture des boîtiers annule la garantie. Ne pas
tenter de réparer les appareils. Pour toute réparation,
contacter La Crosse Technology.
SPECIFICATIONS
Dimensions: 3"x 1.50"x 4.13"
(L x l x H) (76 x 38 x 105mm).
Pile Une pile alkaline AA/LR6, 1.5V
Vie des piles Environ 1 an
GARANTIE
Ce réveil est garanti pendant un an par La Crosse
Technology. Contacter sans délai La Crosse Technology
en cas de défaut couvert par cette garantie.
Avant denvoyer le réveil pour réparations, contacter La
Crosse Technology. Le réveil sera réparé ou remplacé
par un modèle identique ou similaire.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant dun
usage incorrect, réparations non autorisées, piles
défectueuses ou de limpossibilité pour le réveil de capter
un signal en raison de toute source dinterférences.
LA CROSSE TECHNOLOGY DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE
ACCIDENTEL, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE
ASSOCIE A LUTILISATION OU AU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE CE POSTE METEO
INTERIEUR. CET APPAREIL NE PEUT PAS ETRE
UTILISE A DES FINS MEDICALES OU POUR
LINFORMATION DU PUBLIC. CET APPAREIL NEST
PAS UN JOUET. LE GARDER HORS DE LA PORTEE
DES ENFANTS.
Cette garantie vous donne des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez aussi jouir de droits spécifiques
à votre Etat. Certains Etats, nautorisent pas lexclusion
de dommages accidentels ou indirects, auquel cas les
restrictions ci-dessus ne vous concernent pas.
Pour toute réparation dans le cadre de la garantie, soutien
technique ou information, contacter:
La Crosse Technology
190 Main St
La Crescent, MN 55947
Tél.: 507.895.7095
Fax: 507.895.8000
e-mail:
support@lacrossetechnology.com (travaux sous
garanti)
sales@lacrossetechnology.com (information sur les
autres produits)
Toile:
www.lacrossetechnology.com
P.14
F
P.15
F
P.16
F
P.17
F
P.18
F
P.19
F
P.20
F
P.21
S
Tema Página
Inventario de Contenidos 22
Sobre la señal WWVB 22
Modo de Programación
Estructuración o ajuste inicial 23
Opción de ajuste manual de la hora 24
Ajuste de la Zona Horaria 25
Cambio de hora por cambio 26
de estación (DST)
Visualización del modo de ajuste 27
Poniendo la Alarma 27
Operando la Alarma y de la función28
del ´snooze
Solución de Problemas 28
Mantenimiento y Cuidado 29
Especificaciones 29
Información de la garantía29
Figure 2
RADIO CONTROLLED
SNOOZE
A
L
/
H
R
/M
I
N
M
O
D
E
R
INVENTARIO DE CONTENIDOS
1. La alarma de viajeros
2. Manual de instrucciones
3. Tarjeta de la garantía
SOBRE LA SEÑAL DE LA HORA RADIO-
CONTROLADA - WWVB
El NIST (Instituto Nacional de Normas y Tecnología-
División de la hora y la Frecuencia) La estación de radio
WWVB esta ubicada en Ft. Collins, Colorado y transmite
la señal de la hora y la fecha exactas continuamente a
lo largo y ancho de los Estados Unidos a una frecuencia
de 60 kHz. La señal puede ser recibida hasta una
distancia de 2,000 millas a través de la antena interior
del despertador. Debido a la naturaleza de la Ionosfera
de la Tierra, la recepción está muy limitada durante las
horas del día. El despertador buscará la señal todas
las noches cuando la recepción es mejor. La estación
de radio WWVB deriva su señal de la estación del reloj
Atómico NIST de Boulder, Colorado. Un equipo de
físicos atómicos está midiendo continuamente todos y
cada uno de los segundos de todos los días hasta lograr
una exactitud de diez billonésimos de segundo por día.
Estos físicos han creado una norma o estándar
internacional, midiendo un segundo como 9,192,631,
770 vibraciones de un Cesium-133 de átomo al vacío.
Mayor información sobre el reloj atómico y la señal
WWVB puede ser encontrada en la siguiente página
de la red:
www.nist.gov.
MODO DE PROGRAMACION
A continuación hay una lista de pasos a seguir para
poner en funcionamiento su nuevo despertador de viaje
de La Crosse Technology.
Por favor empiece quitando la tapa de la batería en
la parte trasera de la alarma de viaje, ilustrado en la
figura uno.
Luego inserte una batería alcalina AA en el
compartimiento de las baterías asegurándose de
observar la polaridad correcta.
Cuando este insertando las baterías asegúrese de
no apretar ninguno de los botones en la alarma de
viaje, ya que esto interrumpirá la búsqueda de la
señal WWVB y también puede causar que la alarma
de viaje no pueda recibir la señal de la hora
controlada por radio.
Ahora vuelva a colocar la tapa de la batería y coloque
la alarma de viaje con la parte trasera de la unidad
dirigida hacia Colorado (se ha encontrado que esto
puede ayudarle a la unidad para recibir la señal de
WWVB).
Cuando la señal del WWVB es recibida aparecerá
un icono de la torre en la parte izquierda de la pantalla
LCD.
NOTA
: Debido a la naturaleza de la señal del WWVB
puede tomar una noche para que la alarma de viaje
pueda recibir y poner la señal. Las condiciones de
tiempo adversas también pueden afectar la habilidad
de la alarma viaje para recibir la señal. En algunos
casos puede tomar varias noches para que la alarma
de viaje pueda recibir y poner la hora.
La Opción de Ajuste Manual de la Hora
Usted también puede poner la hora manualmente en
su alarma de viaje apretando y sosteniendo el botón
MODE/MIN (figura dos) en la parte frontal de su alarma
de viaje durante 3 segundos.
La abreviación del huso horario o zona horaria
aparecerá en el LCD.
Pulse y suelte el botón Snooze una vez.
Ahora relampagueará la hora en el LCD.
Pulse y suelte el botón AL/HR para adelantar la
hora.
Pulse y suelte el botón MODE/MIN para adelantar
los minutos.
Pulse y suelte el botón Snooze para devolverse al
modo de visualización normal o espere 20 segundos
y la alarma de viaje se devolverá automáticamente
al modo de visualización normal.
Ajuste de la Zona Horaria
Usted puede seleccionar una de las cuatro zonas
horarias de los EEUU. (Oriental, Central, Montaña y
Pacífico) en su alarma de viaje. Las zonas horarias
vienen abreviadas con tres letras de la siguiente manera:
Oriental EST
Central CST
Montaña MST
Pacífico PST
Pulse y sostenga el botón MODE/MIN durante 3
segundos.
La abreviación del huso horario aparecerá en el
LCD.
NOTA
: El valor preajustado en (fábrica) para el ajuste
del huso horario o zona horaria es la zona horaria
Oriental.
Pulse y suelte el botón AL/HR para seleccionar el
huso horario deseado.
Pulse y suelte el botón Snooze dos veces para
devolverse al modo de visualización normal o espere
20 segundos y la alarma de viaje se devolverá
automáticamente al modo de visualización normal.
Ajuste del Cambio de Hora por Cambio de estación
Usted puede seleccionar si usted quiere o no que su
alarma reconozca los cambios de hora debidos a los
cambios de estación, los cuales se registran dos veces
al año y que su alarma haga estos cambios
automáticamente. Algunas áreas no cambian la hora
por cambio de estación (Arizona y partes de Indiana).
Esta función viene preajustada de (fábrica) en
encendido ON.
Pulse y sostenga el botón MODE/MIN durante 3
segundos.
La abreviación del huso horario aparecerá en el
LCD.
Se visualizará DST a la izquierda de la abreviación
del huso horario.
Pulse y sostenga el botón MODE/MIN para alternar
entre apagar y encender ON/OFF la función de
cambio de hora por cambio de estación.
Pulse y suelte el botón Snooze dos veces para
devolverse al modo de visualización normal o espere
20 y la alarma de viaje se devolverá automáticamente
al modo de visualización normal.
Ajuste del modo de visualización
La pantalla de visualización que esta debajo de la hora
puede ser cambiada para alternar entre la visualización
de los segundos y la hora de la alarma. Para cambiar
entre estos dos modos pulse y suelte el botón MODE/
MIN.
Poniendo la Alarma
Para poner/ajustar la alarma pulse y sostenga el botón
AL/HR durante tres segundos.
La hora de la alarma se encenderá en la parte inferior
izquierda de la pantalla LCD.
Pulse y suelte el botón AL/HR para avanzar hasta
la hora deseada.
Pulse y suelte el botón MODE/MIN para adelantarse
hasta el minuto deseado.
Pulse y suelte el botón Snooze para devolverse al
modo de visualización normal o espere 20 segundos
y la alarma de viaje se devolverá automáticamente
al modo de visualización normal.
Operando la Alarma y la Función de Interrupción de
la Alarma ‘snooze’
Para encender la alarma ON presione y suelte el botón
AL/HR. El icono de la alarma se visualizará en la parte
inferior derecha del LCD para indicar que la alarma se
ha encendido.
La alarma sonará una vez durante 100 segundos una
vez que haya sido activada. Apretando el botón snooze
la alarma se suspenderá durante 8 minutos.
SOLUCION DE PROBLEMAS
NOTA
: Para problemas no resueltos, por favor contacte
a La Crosse Technology vía e-mail, telefonéenos o visite
nuestro website, www.lacrossetechnology.com,
Problema: La hora y la fecha no se ponen/ajustan
inicialmente.
Solución: Normalmente se necesita toda una noche
antes de que reloj pueda recibir la señal debido a la
interferencia que el sol ejerce sobre la señal de WWVB.
Espere toda una noche para recibir la señal.
Solución: Los aparatos como computadores y
televisores pueden causar interferencia con la recepción
de la señal. Por favor mantenga el reloj alejado de las
fuentes eléctricas a por lo menos seis pies de distancia
de dichos aparatos.
Solución: En algunas áreas de los EE.UU.,
particularmente en las áreas costeras del Este y el
Oeste, la señal es muy débil. Puede tomar hasta 72
horas antes de poder recibir una buena señal. La
recepción puede ser ayudada colocando el reloj en una
ventana que este en dirección de Colorado, con la parte
de atrás de la unidad dirigida hacia Colorado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
Deben evitarse las temperaturas extremas, vibración
y choques para prevenirle daños a la unidad.
Limpie las pantallas y las unidades con un paño
húmedo, suave. No use detergentes solventes o
frotantes; estos pueden marcar o rayar las pantallas
y cubiertas.
No sumerja en agua.
No exponga las unidades al calor o frío innecesarios,
como por ejemplo poniéndolos en el horno o el
congelador.
Abriendo las cubiertas invalidará la garantía. No
intente reparar la unidad. Contacte a La Crosse
Technology para las reparaciones.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: 3" x 1.50" x 4.13"
(L x W x H) (76 x 38 x 105 mm)
Batería Una pila alcalina AA
Duración de la pila Aproximadamente 1 año
INFORMACION DE LA GARANTIA
La Crosse Technology le suministra un año 1 de
garantía para esta alarma de viaje. Contacte a La
P.22
S
P.23
S
P.24
S
P.25
S
P.26
S
P.27
S
P.28
S
P.29
S
Figura Dos
RADIO CONTROLLED
SNOOZE
A
L
/
H
R
/M
I
N
M
O
D
E
R
+
SIZE AA LR6
Figura Uno
Crosse Technology inmediatamente al detectar
cualquier defecto que este cubierto por esta garantía.
Antes de enviar la alarma de viaje para que le sea
reparada, por favor póngase en contacto con La Crosse
Technology. La alarma de viaje le será reparada o
cambiada con una unidad del mismo modelo o uno
similar.
Esta garantía no cubre ningún defecto que se de como
resultado del uso inadecuado, reparaciones sin previa
autorización, baterías defectuosas o la incapacidad de
la alarma de viaje para recibir una señal debido a
cualquier fuente de interferencia.
LA CROSSE TECHNOLOGY NO ASUMIRA
NINGUNA OBLIGACION NI RESPONSABILIBAD POR
DAÑOS CONSECUENCIALES, PUNITIVOS, U
OTROS DAÑOS SIMILARES ASOCIADOS CON EL
FUNCIONAMIENTO O MAL FUNCIONAMIENTO DE
ESTA ALARMA PARA VIAJEROS. ESTE PRODUCTO
NO DEBERA SER USADO PARA PROPOSITOS
MÉDICOS O PARA INFORMACION PÚBLICA. ESTE
PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Esta garantía le da derechos específicos. Usted
también puede tener otros derechos específicos de su
Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de
daños y perjuicios consecuenciales o incidentales; por
consiguiente la anterior limitación/exclusión de
obligaciones puede que no aplique en su caso.
Para el trabajo de la garantía, asistencia técnica o
información, contáctese con la La Crosse Technology
en:
La Crosse Technology
190 Main St
La Cresent, MN 55947
Te léfono: 507.895.7095
Facsímil: 507.895.8000
e-mail:
support@lacrossetechnology.com (trabajo de la
garantía)
sales@lacrossetechnology.com (Información sobre
otros productos)
Página en la red:
www.lacrossetechnology.com
EJIN9300L211
P.30
S
P.31
S
P.32
S
P.33
S

Transcripción de documentos

WT-9300 Radio-controlled Travel Alarm Clock Topic Page Inventory of Contents 2 About WWVB 2 Program Mode Instruction Manual S N O O Z E Initial Set-up 2 Manual Time Setting Option 4 Time Zone Setting 5 Daylight Savings Time (DST) 5 Display Mode Setting 6 Setting the Alarm 6 Operating the Alarm and Snooze 7 Troubleshooting 7 Maintenance and Care 8 Specifications 8 Warranty Information 8 FCC ID: OMO-01RX AL / HR THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RU L E S . O P E R AT I O N I S S U B J E C T TO T H E FOLLOWING TWO CONDITIONS: IN MO DE / M R R A D I O C O N T R O L L E D R 1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND 2. THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. P.1 INVENTORY OF CONTENTS rear of the travel alarm shown in figure one. 1. The travel alarm 2. Instruction manual 3. Warranty card Figure One ABOUT RADIO-CONTROLLED TIME - WWVB The NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division) WWVB radio station is located in Ft. Collins, Colorado, and transmits the exact time and date signal continuously throughout the United States at 60 kHz. The signal can be received up to 2,000 miles away through the internal antenna in the alarm clock. Due to the nature of the Earth’s Ionosphere, reception is very limited during daylight hours. The alarm clock will search for a signal every night when reception is best. The WWVB radio station derives its signal from the NIST Atomic clock in Boulder, Colorado. A team of atomic physicists is continually measuring every second, of every day, to an accuracy of ten billionths of a second per day. These physicists have created an international standard, measuring a second as 9,192,631,770 vibrations of a Cesium-133 atom in a vacuum. More information on the atomic clock and WWVB can be found at www.nist.gov. PROGRAM MODE Following is a list of steps to set up your new La Crosse Technology travel alarm clock. • Please begin by removing the battery cover on the GB P.2 SIZE AA LR6 + and set. Adverse weather conditions may also affect the travel alarms’ ability to receive the signal. In some cases it may take several nights for the travel alarm to set. • Press and release the “Snooze” button to return the normal display mode or wait 20 seconds and the travel alarm will time out and automatically return to the normal display mode. Manual Time Setting Option You can also manually set the time on your travel alarm by pressing and holding the “MODE/MIN” button (figure two) on the front of your travel alarm for 3 seconds. Time Zone Setting You can select from four U.S. time zones (Eastern, Central, Mountain and Pacific) on your travel alarm. The time zones are abbreviated with three letters as follows: Eastern Central Mountain Pacific S N O O Z E • Next insert one AA alkaline battery into the battery compartment making sure to observe the correct polarity. • When inserting the battery be sure not to press any of the buttons on the travel alarm as this will interrupt the WWVB search and may cause the travel alarm to not pick up the radio-controlled time signal. • Now replace the battery cover and face the travel alarm with the back of the unit towards Colorado (this has been found to help the unit pick up the WWVB signal). • When the WWVB signal is received a tower icon will appear on the left side of the LCD display. NOTE: Due to the nature of the WWVB signal it may take overnight for the travel alarm to receive the signal P.3 GB GB AL / HR IN MO DE / M R R A D I O • • • • C O N T R O L L E D The time zone abbreviation will appear in the LCD. Press and release the “Snooze” button once. The time will now flash in the LCD. Press and release the “AL/HR” button to advance the hours. • Press and release the “MODE/MIN” button to advance the minutes. GB P.4 EST CST MST PST • Press and hold the “MODE/MIN” button for 3 seconds. • The time zone abbreviation will appear in the LCD. NOTE: The default (factory) time zone setting is Eastern time zone. • Press and release the “AL/HR” button to select the desired time zone. • Press and release the “Snooze” button twice to return to the normal display mode or wait 20 seconds and the travel alarm will time out and automatically return to the normal display mode. Daylight Saving Time Setting You can select whether or not your alarm recognizes the daylight saving time changes twice a year and automatically changes. Some areas do not change time P.5 GB for daylight saving time (Arizona and parts of Indiana). The default (factory) setting is daylight saving time on. • Press and hold the “MODE/MIN” button for 3 seconds. • The time zone abbreviation will appear in the LCD. • “DST” will be displayed to the left of the time zone abbreviation. • Press and release the “MODE/MIN” button to toggle between daylight saving time on and off. • Press and release the “Snooze” button twice to return to the normal display mode or wait 20 seconds and the travel alarm will time out and automatically return to the normal display mode. Display Mode Setting The display below the time can be switched between showing the seconds and the alarm time. To switch between these two modes press and release the “MODE/ MIN” button. Setting the Alarm To set the alarm press and hold the “AL/HR” button for three seconds. • The alarm time will flash in the bottom left of the LCD screen. • Press and release the “AL/HR” button to advance to the desired hour. • Press and release the “MODE/MIN” button to advance to the desired minute. GB • Press and release the “Snooze” button to return to the normal display mode or wait 20 seconds and the travel alarm will time out and automatically return to the normal display mode. take up to 72 hours before a good signal is received. The reception can be helped by placing the clock in a window facing Colorado, with the back towards Colorado. Operating the Alarm and Snooze To turn the alarm on press and release the “AL/HR” button. The alarm icon will be displayed in the lower right of the LCD to indicate that the alarm has been turned on. MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS The alarm will sound for 100 seconds once activated. By pressing the snooze button the alarm will be suspended for 8 minutes. TROUBLESHOOTING NOTE: For problems not solved, please contact La Crosse Technology via e-mail or phone, or visit our website, www.lacrossetechnology.com Problem: The time and date will not set initially. Solution: It usually takes overnight before the clock can receive the signal due to the interference the sun has on the WWVB signal. Wait overnight for the signal. Solution: Computer monitors and televisions can cause interference with the signal reception. Please keep the clock at least six feet from electrical sources. Solution: In some areas of the US, in particular on the East and West coasts, the signal is very weak. It may P.6 GB P.7 For warranty work, technical support, or information, contact La Crosse Technology at: La Crosse Technology 190 Main St La Crescent, MN 55947 Phone: 507.895.7095 Fax: 507.895.8000 e-mail: [email protected] (warranty work) [email protected] (information on other products) Website: www.lacrossetechnology.com Sujet 12 Sur le WWVB 12 13 Option de réglage manuel de l’heure 14 Réglage du fuseau horaire 15 Heure d’été (DST) 16 16 Fonctionnement de l’alarme 17 En cas de panne 17 Entretien 18 Spécifications 19 Garantie 19 3" x 1.50" x 4.13" (76 x 38 x 105 mm) One AA Alkaline Battery Approximately 1 year WARRANTY INFORMATION La Crosse Technology provides a 1-year warranty on this travel alarm. Contact La Crosse Technology GB La station de radio WWVB du NIST (Institut National des Normes et de la Technologie-Division Heure et Fréquence) est situé à Ft. Collins, Colorado, et transmet sans interruption un signal horaire exact à travers les Etats-Unis à 60 kHz. Le signal peut être capté jusqu’à 3200 km de distance au moyen de l’antenne interne du réveil. Cependant, en raison de la nature de la ionosphère terrestre, la réception est très limitée durant la journée. Le réveil recherche le signal la nuit, moment où la réception est meilleure. La station de radio WWVB reçoit les données horaires de la pendule atomique NIST de Boulder, Colorado. Une équipe de physiciens atomistes mesure continuellement chaque seconde de chaque jour au dix millionième de seconde près par jour. Ces physiciens ont créé une norme internationale selon laquelle une seconde équivaut à 9,192,631,770 vibrations d’un atome de Cesium-133 dans un vacuum. Pour de plus amples détails sur la pendule atomique et le WWVB, visiter le site www.nist.gov. MODE DE PROGRAMMATION P.10 P.11 This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights specific to your State. Some States do no allow the exclusion of consequential or incidental damages therefore the above exclusion of limitation may not apply to you. P.8 Suivre les étapes suivantes pour règler votre nouveau réveil de voyage La Crosse Technology. GB LA CROSSE TECHNOLOGY WILL NOT ASSUME LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, P U N I T I V E , O R OT H E R S I M I L A R DA M AG E S A S S O C I AT E D W I T H T H E O P E R AT I O N O R MALFUNCTION OF THIS TRAVEL ALARM. THIS PRODUCT IS NOT TO BE USED FOR MEDICAL PURPOSES OR FOR PUBLIC INFORMATION. THIS P RO D U C T I S N OT A TOY. K E E P O U T O F CHILDREN’S’ REACH. P.9 GB Figure 1 SUR L’HEURE RADIO-COMMANDEE - WWVB 15 Réglage du mode d’affichage Réglage de l’alarme Dimensions: (L x W x H) Battery Battery life This warranty does not cover any defects resulting from improper use, unauthorized repairs, faulty batteries, or the travel alarms’ inability to receive a signal due to any source of interference. 1. Le réveil de voyage 2. Mode d’emploi 3. Fiche de garantie Mode de programmation Paramètrage initial SPECIFICATIONS Before sending the travel alarm in for repairs, please contact La Crosse Technology. The travel alarm will be repaired or replaced with the same or similar model. INVENTAIRE Page Inventaire • Extreme temperatures, vibration, and shock should be avoided to prevent damage to the unit. • Clean displays and units with a soft, damp cloth. Do not use solvents or scouring agents; they may mark the displays and casings. • Do not submerge in water. • Do not subject the units to unnecessary heat or cold by placing them in the oven or freezer. • Opening the casings invalidates the warranty. Do not try to repair the unit. Contact La Crosse Technology repairs. immediately upon discovery of any defects covered by this warranty. F F P.12 SIZE AA LR6 + • Commencer par retirer le couvercle de la pile au dos du réveil de voyage, comme indiqué à la Figure Un. • Ensuite, insérer une pile alcaline AA/R6 dans le logement en respectant les polarités. • En mettant la pile en place, n’appuyer sur aucune des commandes du réveil car ceci interromprait la recherche WWVB et pourrait empêcher le réveil de capter le signal horaire radio-commandé. • Remettre ensuite le couvercle en place et orienter le réveil de façon à ce que le dos de l’appareil soit tourné vers le Colorado (ce qui aide à capter le signal WWVB). • Quand le signal WWVB est capté, une icône tour s’affiche sur la gauche du LCD. P.13 F REMARQUE: En raison de la nature du signal WWVB, il peut falloir une nuit au réveil de voyage pour recevoir le signal et se mettre à l’heure. Des conditions climatiques défavorables peuvent aussi gêner la réception du signal. Dans certains cas, il peut falloir plusieurs nuits au réveil pour se mettre à l’heure. • Appuyer sur “MODE/MIN” pour avancer les minutes. • Appuyer sur “Snooze” pour retourner au mode d’affichage normal ou attendre 20 secondes et le réveil de voyage retournera automatiquement au mode d’affichage normal. Option de réglage manuel de l’heure On peut aussi règler le réveil manuellement en appuyant pendant 3 secondes sur la commande “MODE/MIN” (Fig. 2) sur le devant du réveil. Réglage du fuseau horaire On peut sélectionner quatre fuseaux horaires américains (Eastern, Central, Mountain et Pacific) sur le réveil de voyage. Les fuseaux horaires sont représentés par les abréviations de trois lettres suivantes: Eastern Central Mountain Pacific S N O O Z E Figure 2 IN MO DE / M AL / HR R R A D I O • • • • C O N T R O L L E D L’abréviation du fuseau horaire s’affiche sur le LCD. Appuyer une fois sur “Snooze”. L’heure clignotera sur le LCD. Appuyer sur “AL/HR” pour avancer les heures. F Réglage de l’heure d’été Le réveil peut reconnaître l’heure d’été et changer P.15 faible. Il peut falloir 72 heures au réveil pour recevoir un bon signal. Pour faciliter la réception, poser le réveil sur une fenêtre orientée en direction du Colorado, le dos tourné vers le Colorado. ENTRETIEN • Eviter toutes températures extrêmes, vibrations et manipulation excessives ce qui endommagerait les appareils. • Nettoyer affichage et appareil avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits dissolvants ou corrosifs qui risquent de rayer et endommager affichage et coffret. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. • Ne pas soumettre l’appareil à des froids ou des chaleurs extrêmes en le plaçant dans un four ou un freezer. • L’ouverture des boîtiers annule la garantie. Ne pas tenter de réparer les appareils. Pour toute réparation, contacter La Crosse Technology. SPECIFICATIONS F • Appuyer sur “MODE/MIN” pendant 3 secondes. • L’abréviation du fuseau horaire clignotera sur le LCD. REMARQUE: Le réveil est réglé par défaut (en usine) sur le fuseau horaire Eastern. • Appuyer sur “AL/HR” pour sélectionner le fuseau horaire désiré. • Appuyer deux fois sur “Snooze” pour retourner à l’affichage normal ou attendre 20 secondes et le réveil de voyage retournera automatiquement au mode d’affichage normal. P.14 Dimensions: (L x l x H) Pile Vie des piles P.18 EST CST MST PST 3"x 1.50"x 4.13" (76 x 38 x 105mm). Une pile alkaline AA/LR6, 1.5V Environ 1 an F GARANTIE Ce réveil est garanti pendant un an par La Crosse Technology. Contacter sans délai La Crosse Technology en cas de défaut couvert par cette garantie. automatiquement l’heure deux fois par an, au choix de l’utilisateur. Certaines régions ne changent pas d’heure (l’Arizona et certaines parties de l’Indiana). Le réveil est réglé par défaut (en usine) pour reconnaître l’heure d’été. • Appuyer sur “MODE/MIN” pendant 3 secondes. • L’abréviation du fuseau horaire s’affichera sur le LCD. • “DST” (heure d’été) s’affichera sur la gauche de l’abréviation du fuseau horaire. • Appuyer sur “MODE/MIN” pour activer l’heure d’été ou l’annuler. • Appuyer deux fois sur “Snooze” pour retourner à l’affichage normal ou attendre 20 secondes et le réveil de voyage retournera automatiquement au mode d’affichage normal. Réglage du mode d’affichage L’affichage situé sous l’heure peut alterner entre les secondes et l’heure d’alarme. Pour alterner entre ces deux modes, appuyer sur “MODE/MIN”. Réglage de l’alarme Pour règler l’alarme, appuyer sur “AL/HR” pendant trois secondes. • L’heure d’alarme clignotera en bas à gauche du LCD. • Appuyer sur “AL/HR” pour passer à l’heure désirée. • Appuyer sur “MODE/MIN” pour passer aux minutes désirées. • Appuyer sur “Snooze” pour retourner à l’affichage normal ou attendre 20 secondes et le réveil de voyage F Fonctionnement de l’alarme Pour activer l’alarme, appuyer sur “AL/HR”. L’icône d’alarme s’affichera en bas à droite du LCD pour indiquer que l’alarme est activée. Quand l’alarme est active, elle sonne pendant 100 secondes. Appuyer sur Snooze (répétition de réveil) pour interrompre l’alarme pendant 8 minutes. EN CAS DE PANNE REMARQUE : Pour tous problèmes non resolus, contacter La Crosse Technology par courriel ou téléphone ou visiter notre site www.lacrossetechnology. com Problème: L’heure et la date ne se règlent pas initialement. Solution: Il faut généralement une nuit au réveil pour recevoir le signal en raison des interférences du soleil sur le signal WWVB. Attendre le lendemain pour le signal. Solution: Les moniteurs d’ordinateur et téléviseurs peuvent brouiller la réception du signal. Garder le réveil à 3 mètres au moins des sources électriques. Solution: Dans certaines regions des Etats-Unis, en particulier sur les côtes Est et Ouest, le signal est très P.16 La Crosse Technology 190 Main St La Crescent, MN 55947 Tél.: 507.895.7095 Fax: 507.895.8000 e-mail: [email protected] (travaux sous garanti) [email protected] (information sur les autres produits) LA CROSSE TECHNOLOGY DECLINE TOUTE R E S P O N S A B I L I T E P O U R TO U T D O M M AG E ACCIDENTEL, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE ASSOCIE A L’UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE POSTE METEO INTERIEUR. CET APPAREIL NE PEUT PAS ETRE UTILISE A DES FINS MEDICALES OU POUR L’INFORMATION DU PUBLIC. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET. LE GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. F P.17 Pour toute réparation dans le cadre de la garantie, soutien technique ou information, contacter: Avant d’envoyer le réveil pour réparations, contacter La Crosse Technology. Le réveil sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou similaire. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d’un usage incorrect, réparations non autorisées, piles défectueuses ou de l’impossibilité pour le réveil de capter un signal en raison de toute source d’interférences. retournera automatiquement au mode d’affichage normal. Toile: www.lacrossetechnology.com Tema Página Inventario de Contenidos 22 Sobre la señal WWVB 22 Modo de Programación Estructuración o ajuste inicial 23 Opción de ajuste manual de la hora 24 Ajuste de la Zona Horaria 25 Cambio de hora por cambio 26 de estación (DST) Visualización del modo de ajuste 27 Poniendo la Alarma 27 Operando la Alarma y de la función 28 del ´snooze’ Solución de Problemas 28 Mantenimiento y Cuidado 29 Especificaciones 29 Información de la garantía 29 Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez aussi jouir de droits spécifiques à votre Etat. Certains Etats, n’autorisent pas l’exclusion de dommages accidentels ou indirects, auquel cas les restrictions ci-dessus ne vous concernent pas. P.19 F F P.20 P.21 S INVENTARIO DE CONTENIDOS MODO DE PROGRAMACION 1. La alarma de viajeros 2. Manual de instrucciones 3. Tarjeta de la garantía A continuación hay una lista de pasos a seguir para poner en funcionamiento su nuevo despertador de viaje de ‘La Crosse Technology’. SOBRE LA SEÑAL DE LA HORA RADIOCONTROLADA - WWVB El NIST (Instituto Nacional de Normas y TecnologíaDivisión de la hora y la Frecuencia) La estación de radio WWVB esta ubicada en Ft. Collins, Colorado y transmite la señal de la hora y la fecha exactas continuamente a lo largo y ancho de los Estados Unidos a una frecuencia de 60 kHz. La señal puede ser recibida hasta una distancia de 2,000 millas a través de la antena interior del despertador. Debido a la naturaleza de la Ionosfera de la Tierra, la recepción está muy limitada durante las horas del día. El despertador buscará la señal todas las noches cuando la recepción es mejor. La estación de radio WWVB deriva su señal de la estación del reloj Atómico NIST de Boulder, Colorado. Un equipo de físicos atómicos está midiendo continuamente todos y cada uno de los segundos de todos los días hasta lograr una exactitud de diez billonésimos de segundo por día. Estos físicos han creado una norma o estándar internacional, midiendo un segundo como 9,192,631, 770 vibraciones de un Cesium-133 de átomo al vacío. Mayor información sobre el reloj atómico y la señal WWVB puede ser encontrada en la siguiente página de la red: www.nist.gov. S P.22 • Pulse y sostenga el botón “MODE/MIN” durante 3 segundos. • La abreviación del huso horario aparecerá en el LCD. NOTA: El valor preajustado en (fábrica) para el ajuste del huso horario o zona horaria es la zona horaria Oriental. • Pulse y suelte el botón “AL/HR” para seleccionar el huso horario deseado. • Pulse y suelte el botón “Snooze” dos veces para devolverse al modo de visualización normal o espere 20 segundos y la alarma de viaje se devolverá automáticamente al modo de visualización normal. Ajuste del Cambio de Hora por Cambio de estación Usted puede seleccionar si usted quiere o no que su alarma reconozca los cambios de hora debidos a los cambios de estación, los cuales se registran dos veces al año y que su alar ma haga estos cambios automáticamente. Algunas áreas no cambian la hora por cambio de estación (Arizona y partes de Indiana). Esta función viene preajustada de (fábrica) en encendido ON. • Pulse y sostenga el botón “MODE/MIN” durante 3 segundos. • La abreviación del huso horario aparecerá en el LCD. • Se visualizará “DST” a la izquierda de la abreviación del huso horario. S P.26 Figura Uno de viaje no pueda recibir la señal de la hora controlada por radio. • Ahora vuelva a colocar la tapa de la batería y coloque la alarma de viaje con la parte trasera de la unidad dirigida hacia Colorado (se ha encontrado que esto puede ayudarle a la unidad para recibir la señal de WWVB). • Cuando la señal del WWVB es recibida aparecerá un icono de la torre en la parte izquierda de la pantalla LCD. S N O O Z E Figura Dos IN MO DE / M AL / HR R SIZE AA LR6 NOTA: Debido a la naturaleza de la señal del WWVB puede tomar una noche para que la alarma de viaje pueda recibir y poner la señal. Las condiciones de tiempo adversas también pueden afectar la habilidad de la alarma viaje para recibir la señal. En algunos casos puede tomar varias noches para que la alarma de viaje pueda recibir y poner la hora. + • Por favor empiece quitando la tapa de la batería en la parte trasera de la alarma de viaje, ilustrado en la figura uno. • Luego inserte una batería alcalina AA en el compartimiento de las baterías asegurándose de observar la polaridad correcta. • Cuando este insertando las baterías asegúrese de no apretar ninguno de los botones en la alarma de viaje, ya que esto interrumpirá la búsqueda de la señal WWVB y también puede causar que la alarma P.23 S • Pulse y sostenga el botón “MODE/MIN” para alternar entre apagar y encender ON/OFF la función de cambio de hora por cambio de estación. • Pulse y suelte el botón “Snooze” dos veces para devolverse al modo de visualización normal o espere 20 y la alarma de viaje se devolverá automáticamente al modo de visualización normal. Ajuste del modo de visualización La pantalla de visualización que esta debajo de la hora puede ser cambiada para alternar entre la visualización de los segundos y la hora de la alarma. Para cambiar entre estos dos modos pulse y suelte el botón “MODE/ MIN”. Poniendo la Alarma Para poner/ajustar la alarma pulse y sostenga el botón “AL/HR” durante tres segundos. • La hora de la alarma se encenderá en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD. • Pulse y suelte el botón “AL/HR” para avanzar hasta la hora deseada. • Pulse y suelte el botón “MODE/MIN” para adelantarse hasta el minuto deseado. • Pulse y suelte el botón “Snooze” para devolverse al modo de visualización normal o espere 20 segundos y la alarma de viaje se devolverá automáticamente al modo de visualización normal. P.27 S La Opción de Ajuste Manual de la Hora Usted también puede poner la hora manualmente en su alarma de viaje apretando y sosteniendo el botón “MODE/MIN” (figura dos) en la parte frontal de su alarma de viaje durante 3 segundos. • La abreviación del huso horario o zona horaria aparecerá en el LCD. • Pulse y suelte el botón “Snooze” una vez. • Ahora relampagueará la hora en el LCD. S R A D I O C O N T R O L L E D • Pulse y suelte el botón “AL/HR” para adelantar la hora. • Pulse y suelte el botón “MODE/MIN” para adelantar los minutos. • Pulse y suelte el botón “Snooze” para devolverse al modo de visualización normal o espere 20 segundos y la alarma de viaje se devolverá automáticamente al modo de visualización normal. Ajuste de la Zona Horaria Usted puede seleccionar una de las cuatro zonas horarias de los EEUU. (Oriental, Central, Montaña y Pacífico) en su alarma de viaje. Las zonas horarias vienen abreviadas con tres letras de la siguiente manera: Oriental Central Montaña Pacífico EST CST MST PST P.25 P.24 S Operando la Alarma y la Función de Interrupción de la Alarma ‘snooze’ Para encender la alarma ON presione y suelte el botón “AL/HR”. El icono de la alarma se visualizará en la parte inferior derecha del LCD para indicar que la alarma se ha encendido. horas antes de poder recibir una buena señal. La recepción puede ser ayudada colocando el reloj en una ventana que este en dirección de Colorado, con la parte de atrás de la unidad dirigida hacia Colorado. La alarma sonará una vez durante 100 segundos una vez que haya sido activada. Apretando el botón ‘snooze’ la alarma se suspenderá durante 8 minutos. • Deben evitarse las temperaturas extremas, vibración y choques para prevenirle daños a la unidad. • Limpie las pantallas y las unidades con un paño húmedo, suave. No use detergentes solventes o frotantes; estos pueden marcar o rayar las pantallas y cubiertas. • No sumerja en agua. • No exponga las unidades al calor o frío innecesarios, como por ejemplo poniéndolos en el horno o el congelador. • Abriendo las cubiertas invalidará la garantía. No intente reparar la unidad. Contacte a ‘La Crosse Technology’ para las reparaciones. SOLUCION DE PROBLEMAS NOTA: Para problemas no resueltos, por favor contacte a La Crosse Technology vía e-mail, telefonéenos o visite nuestro website, www.lacrossetechnology.com, Problema: La hora y la fecha no se ponen/ajustan inicialmente. Solución: Normalmente se necesita toda una noche antes de que reloj pueda recibir la señal debido a la interferencia que el sol ejerce sobre la señal de WWVB. Espere toda una noche para recibir la señal. Solución: Los aparatos como computadores y televisores pueden causar interferencia con la recepción de la señal. Por favor mantenga el reloj alejado de las fuentes eléctricas a por lo menos seis pies de distancia de dichos aparatos. Solución: En algunas áreas de los EE.UU., particularmente en las áreas costeras del Este y el Oeste, la señal es muy débil. Puede tomar hasta 72 S P.28 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y CUIDADO ESPECIFICACIONES Dimensiones: (L x W x H) Batería Duración de la pila 3" x 1.50" x 4.13" (76 x 38 x 105 mm) Una pila alcalina AA Aproximadamente 1 año INFORMACION DE LA GARANTIA ‘La Crosse Technology’ le suministra un año 1 de garantía para esta alarma de viaje. Contacte a ‘La P.29 S Crosse Technology’ inmediatamente al detectar cualquier defecto que este cubierto por esta garantía. Antes de enviar la alarma de viaje para que le sea reparada, por favor póngase en contacto con ‘La Crosse Technology’. La alarma de viaje le será reparada o cambiada con una unidad del mismo modelo o uno similar. Esta garantía no cubre ningún defecto que se de como resultado del uso inadecuado, reparaciones sin previa autorización, baterías defectuosas o la incapacidad de la alarma de viaje para recibir una señal debido a cualquier fuente de interferencia. ‘LA CROSSE TECHNOLOGY’ NO ASUMIRA NINGUNA OBLIGACION NI RESPONSABILIBAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES, PUNITIVOS, U OTROS DAÑOS SIMILARES ASOCIADOS CON EL FUNCIONAMIENTO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTA ALARMA PARA VIAJEROS. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER USADO PARA PROPOSITOS MÉDICOS O PARA INFORMACION PÚBLICA. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS’. Esta garantía le da derechos específicos. Usted también puede tener otros derechos específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y perjuicios consecuenciales o incidentales; por S P.30 consiguiente la anterior limitación/exclusión de obligaciones puede que no aplique en su caso. Para el trabajo de la garantía, asistencia técnica o información, contáctese con la La Crosse Technology en: La Crosse Technology 190 Main St La Cresent, MN 55947 Teléfono: 507.895.7095 Facsímil: 507.895.8000 e-mail: [email protected] (trabajo de la garantía) [email protected] (Información sobre otros productos) Página en la red: www.lacrossetechnology.com EJIN9300L211 P.31 S S P.32 P.33 S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

La Crosse Technology WT-9300 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario