Velleman DCM267N Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
DCM267N
00 (04/11/2008) 18 Velleman
®
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este
aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir
a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a
su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DCM267N! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún
daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia,
humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas
y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al utilizar este aparato. S
Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito conectado a
la red.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable
de ningún daño u otros problemas resultantes.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas.
¡Ojo!: Riesgo de descargas eléctricas al medir tensiones > 35 VCC,
25 VCA, corrientes > 10 mA, cables eléctricas CA con carga inductiva y
cables CA con fluctuaciones.
3. Normas generales
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un
uso desautorizado anula la garantía completamente.
Guarde el multímetro en un lugar seco y limpio. No lo exponga a
temperaturas elevadas, gas explosivo o campos magnéticos.
Use sólo el mismo tipo de puntas de prueba que fueron suministradas con
su multímetro. Si es necesario, reemplácelas por puntas de prueba
idénticas.
Asegúrese de que haya efectuado las conexiones de manera correcta.
Seleccione el rango antes de cada medición.
DCM267N
00 (04/11/2008) 19 Velleman
®
No toque bornes metálicos, enchufes, etc. durante la medición. Asegúrese
de que Ud. se aísle eléctricamente.
Nunca aplique una tensión o una corriente que sea mayor que la tensión o
la corriente indicada en las especificaciones de este manual del usuario.
El mantenimiento y la calibración deben ser realizados por personal
especializado.
4. Características
pantalla LCD con indicación automática de polaridad
retención de lectura (data hold)
medición VCC (máx. 600 V) y VCA (máx. 600 V)
mediciones de corrientes CA (máx. 1000 A)
Ø máx. del conductor: 30 mm
medición de resistencia: máx. 40 M
medición de frecuencia: máx. 10 MHz
medición de temperatura: -50°C ~ 1.000°C
prueba de diodos, de continuidad y retroiluminación
rango de medición de la sonda tipo "K": -20°C ~ 1.000°C
sondas opcionales (no incl.): SONDE890, SONDE8264
mediciones del ciclo de trabajo: 0.5 ~ 99% @ anchura de impulsos de
100µs ~ 100ms
mediciones de capacidad: máx. 100 µF
seguridad: sólo para el uso en interiores (sobretensiones Cat. II 600V)
5. Descripción
Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este
manual del usuario.
1 mordazas 6 tecla de selección Hz %
2 gatillo 7 tecla RANGE
3 selector de función giratorio 8 pantalla LCD
4
tecla para la retención de lectura
(data hold) y la retroiluminación
9 borne COM
5 tecla MODE 10
borne V °C/°F
6. Uso
EN GENERAL
Active la medición con la función de selección automática del rango si no
conoce el valor de antemano.
Una medición sobre rango se indica por « OL ». Seleccione un rango
superior.
No mida tensiones > 600 V ni corrientes > 1000 mA. Nunca gire el
selector de función mientras que se esté efectuando una medición.
El aparato se pone en el modo de espera (stand-by) después de ± 30
segundos de inactividad. Pulse una tecla para continuar.
Pulse la tecla de retención de lectura (data hold) [4] para fijar el valor
visualizado (se visualiza « HOLD »). Vuelva a pulsar la tecla para
continuar.
Mantenga pulsada la tecla [4] para activar o desactivar la
retroiluminación.
La pinza amperimétrica instaura automáticamente el rango por defecto.
Seleccione el rango de manera manual con la tecla RANGE [7]. Sin
embargo, esta función no está disponible para la función de medición de
corriente CA, y la prueba de diodos y de continuidad. Mantenga pulsada
DCM267N
00 (04/11/2008) 20 Velleman
®
la tecla RANGE [7] durante ±2 segundos para volver a activar la función
de ajuste del rango automático.
DCM267N
00 (04/11/2008) 21 Velleman
®
MEDIR LA TENSIÓN CA/CC
Conecte la punta de prueba roja al borne V °C/°F [10] y la punta de
prueba negra al borne COM [9].
Ponga el selector de función giratorio [3] en
.
Seleccione la tensión CA o CC con la tecla MODE [5].
Conecte las puntas de prueba en serie al circuito que quiere medir.
Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja [8].
MEDIR LA CORRIENTE CA
Asegúrese de que las puntas de prueba están desconectadas de los
bornes [9][10].
Ponga el selector de función giratorio [3] en el rango deseado (40, 400 ó
1000 A). Active la medición con la función de selección automática del
rango si no conoce el valor de antemano.
Pulse la gatillo [2] y abra las mordazas [1]. Vuelva a cerrar un solo
conductor de las mordazas [1] y suelte el gatillo [2]. No cierre varios
conductores para evitar mediciones incorrectas.
Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja [8].
MEDIR LA RESISTENCIA, LA CAPACIDAD, PRUEBA DE DIODOS Y DE
CONTINUIDAD
Conecte la punta de prueba roja al borne V °C/°F [10] y la punta de
prueba negra al borne COM [9].
Ponga el selector de función giratorio [3] en
.
Para comprobar la resistencia y la continuidad, pulse la tecla [5] hasta
que se visualice . Conecte las puntas de prueba al circuito. Se visualiza
el valor en la pantalla [8]. Desconecte un lado del circuito que quiere
medir para evitar interferencias. Una resistencia de < 100 se indica con
una señal acústica.
Para comprobar un diodo, pulse la tecla [5] hasta que se visualice . Un
buen diodo visualizará un valor entre 0,4 ~ 0,7 V. Une conexión invertida
y un diodo abierto se indican por « OL », si hay un cortocircuito se
visualiza un valor de ± 0 mV.
Nota:
corriente CC directa: ± 0,3 mA
tensión circuito abierto: ± 1,5 V
Para comprobar la capacidad, pulse la tecla [5] hasta que se visualice F.
¡Ojo!: Desconecte la alimentación del circuito que quiere medir (¡Saque
incluso las pilas!) y descargue todos los condensadores antes de cada
medición de capacidad. Conecte las puntas de prueba al condensador que
quiere medir. Se visualiza el valor en la pantalla [8].
MEDIR LA FRECUENCIA Y EL CICLO DE TRABAJO
Conecte la punta de prueba roja al borne V °C/°F [10] y la punta de
prueba negra al borne COM [9].
Ponga el selector de función giratorio [3] en Hz·%. Selección la función
Hz o % con la tecla Hz % [6]. Se visualiza su elección.
Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere medir. Se visualiza el
valor en la pantalla [8].
MEDIR LA TEMPERATURA
Ponga el selector de función giratorio [3] en °C·°F y seleccione la unidad
°C o °F con la tecla MODE [5]. Se visualiza su elección.
Introduzca el cátodo (+) del termopar en el borne V °C/°F [10] e
introduzca el ánodo (-) en el borne COM [9].
Ponga el termopar durante ± 30 segundos en el objeto que quiere medir.
Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja [8].
No gire el selector de función si el termopar está conectado a la pinza
amperimétrica.
DCM267N
00 (04/11/2008) 22 Velleman
®
7. La pila
Reemplace las pilas en cuanto se visualice la indicación de pila baja.
Desconecte las puntas de prueba antes de reemplazar las pilas. No utilice
una pinza amperimétrica sin pilas.
Desatornille el tornillo de la parte trasera de la pinza amperimétrica para
abrir el compartimiento de pilas.
Saque la pila e introduzca una nueva pila. Respete la polaridad. Utilice sólo
pilas idénticas.
Cierre el compartimiento de pilas.
Saque las pilas después del uso.
Nunca recargue pilas alcalinas. No eche la pila al fuego.
¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las
pilas lejos del alcance de niños.
8. Especificaciones
tensión CC 0,4/4/40/400/600 V
precisión básica
±(1,5 % lectura + 3 dígitos) / ±(0,8 % lectura + 3
dígitos) para el rango de 0,4 V / ±(2,0 % lectura +
3 dígitos) para el rango de 600 V
impedancia de
entrada
7,8 M
entrada máx. 600 V
tensión CA 0,4/4/40/400/600 V
precisión básica
±(1,8 % lectura + 5 dígitos) / ±(0,8 % lectura +
20 dígitos) para el rango de 0,4 V / ±(2,5 %
lectura + 5 dígitos) para el rango de 600 V
impedancia de
entrada
7,8 M
rango de frecuencia 50~60 Hz
entrada máx. 600 V
corriente AC 40/400/1000 A (tensión de red máx. 240 V)
precisión básica
±(2,5 % lectura + 10 dígitos) para el rango de
40 A / ±(2,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango
de 400 A / ±(3,0 % lectura + 4 dígitos) para el
rango de 1000 A
resistencia 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M
precisión básica
±(1,0 % lectura + 4 dígitos) para el rango de
400 / ±(1,5 % lectura + 2 dígitos) para el rango
de 4 k ~ 400 k / ±(2,5 % lectura + 3 dígitos) para
el rango de 4 M / ±(3,5 % lectura + 5 dígitos) para
el rango de 40 M
protección contra
sobrecarga
15s máx. 250 V (todos los rangos)
capacidad 40 n/400 n/4 µ/40 µ/100 µF
DCM267N
00 (04/11/2008) 23 Velleman
®
precisión básica
±(5,0 % lectura + 100 dígitos) para el rango de
40 nF / ±(3,0 % lectura + 5 dígitos) para el rango
de 400 nF / ±(3,5 % lectura + 5 dígitos) para el
rango de 4 µ ~ 40 µF / ±(5,0 % lectura + 5
dígitos) para el rango de 100µF
frecuencia
5,000 Hz/50,00 Hz/500,0 Hz/5,000 kHz/50,00 kHz/
500,0 kHz/5 MHz/10,00 MHz
precisión básica
±(1,2 % lectura + 2 dígitos) / ±(1,5 % lectura + 5
dígitos) para el rango de 5 Hz / ±(1,5 % lectura +
10 dígitos) para el rango de 5 MHz ~ 10 MHz
sensibilidad mín. 10 V RMS
protección contra
sobrecarga
15s máx. 250 V (todos los rangos)
temperatura -50°C-1.000°C
precisiónsica ±(3,0 % lectura + 5°C)
display máx. 3999
tamaño display LCD
22 x 35 mm
alimentación 1 pila 9 V (incl.)
dimensiones 229 x 80 x 49 mm
Peso (con pila) ± 303 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto, visite nuestra página web www.velleman.eu
. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso
.

Transcripción de documentos

DCM267N MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DCM267N! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descargas eléctricas al utilizar este aparato. S Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito conectado a la red. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • ¡Ojo!: Riesgo de descargas eléctricas al medir tensiones > 35 VCC, 25 VCA, corrientes > 10 mA, cables eléctricas CA con carga inductiva y cables CA con fluctuaciones. 3. Normas generales • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. • Guarde el multímetro en un lugar seco y limpio. No lo exponga a temperaturas elevadas, gas explosivo o campos magnéticos. • Use sólo el mismo tipo de puntas de prueba que fueron suministradas con su multímetro. Si es necesario, reemplácelas por puntas de prueba idénticas. • Asegúrese de que haya efectuado las conexiones de manera correcta. • Seleccione el rango antes de cada medición. 00 (04/11/2008) 18 Velleman ® DCM267N • No toque bornes metálicos, enchufes, etc. durante la medición. Asegúrese de que Ud. se aísle eléctricamente. • Nunca aplique una tensión o una corriente que sea mayor que la tensión o la corriente indicada en las especificaciones de este manual del usuario. • El mantenimiento y la calibración deben ser realizados por personal especializado. 4. Características • • • • • • • • • • • • pantalla LCD con indicación automática de polaridad retención de lectura (data hold) medición VCC (máx. 600 V) y VCA (máx. 600 V) mediciones de corrientes CA (máx. 1000 A) Ø máx. del conductor: 30 mm medición de resistencia: máx. 40 MΩ medición de frecuencia: máx. 10 MHz medición de temperatura: -50°C ~ 1.000°C prueba de diodos, de continuidad y retroiluminación rango de medición de la sonda tipo "K": -20°C ~ 1.000°C sondas opcionales (no incl.): SONDE890, SONDE8264 mediciones del ciclo de trabajo: 0.5 ~ 99% @ anchura de impulsos de 100µs ~ 100ms • mediciones de capacidad: máx. 100 µF • seguridad: sólo para el uso en interiores (sobretensiones Cat. II 600V) 5. Descripción Véase la figura en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. 1 mordazas 6 tecla de selección Hz % 2 gatillo 7 tecla RANGE 3 selector de función giratorio 8 pantalla LCD 4 tecla para la retención de lectura (data hold) y la retroiluminación 9 borne COM 5 tecla MODE 10 borne V Ω °C/°F 6. Uso EN GENERAL • Active la medición con la función de selección automática del rango si no conoce el valor de antemano. • Una medición sobre rango se indica por « OL ». Seleccione un rango superior. • No mida tensiones > 600 V ni corrientes > 1000 mA. Nunca gire el selector de función mientras que se esté efectuando una medición. • El aparato se pone en el modo de espera (stand-by) después de ± 30 segundos de inactividad. Pulse una tecla para continuar. • Pulse la tecla de retención de lectura (data hold) [4] para fijar el valor visualizado (se visualiza « HOLD »). Vuelva a pulsar la tecla para continuar. • Mantenga pulsada la tecla [4] para activar o desactivar la retroiluminación. • La pinza amperimétrica instaura automáticamente el rango por defecto. Seleccione el rango de manera manual con la tecla RANGE [7]. Sin embargo, esta función no está disponible para la función de medición de corriente CA, y la prueba de diodos y de continuidad. Mantenga pulsada 00 (04/11/2008) 19 Velleman ® DCM267N la tecla RANGE [7] durante ±2 segundos para volver a activar la función de ajuste del rango automático. 00 (04/11/2008) 20 Velleman ® DCM267N MEDIR LA TENSIÓN CA/CC • Conecte la punta de prueba roja al borne V Ω °C/°F [10] y la punta de prueba negra al borne COM [9]. • Ponga el selector de función giratorio [3] en . • Seleccione la tensión CA o CC con la tecla MODE [5]. • Conecte las puntas de prueba en serie al circuito que quiere medir. • Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja [8]. MEDIR LA CORRIENTE CA • Asegúrese de que las puntas de prueba están desconectadas de los bornes [9][10]. • Ponga el selector de función giratorio [3] en el rango deseado (40, 400 ó 1000 A). Active la medición con la función de selección automática del rango si no conoce el valor de antemano. • Pulse la gatillo [2] y abra las mordazas [1]. Vuelva a cerrar un solo conductor de las mordazas [1] y suelte el gatillo [2]. No cierre varios conductores para evitar mediciones incorrectas. • Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja [8]. MEDIR LA RESISTENCIA, LA CAPACIDAD, PRUEBA DE DIODOS Y DE CONTINUIDAD • Conecte la punta de prueba roja al borne V Ω °C/°F [10] y la punta de prueba negra al borne COM [9]. • Ponga el selector de función giratorio [3] en . • Para comprobar la resistencia y la continuidad, pulse la tecla [5] hasta que se visualice Ω. Conecte las puntas de prueba al circuito. Se visualiza el valor en la pantalla [8]. Desconecte un lado del circuito que quiere medir para evitar interferencias. Una resistencia de < 100 Ω se indica con una señal acústica. . Un • Para comprobar un diodo, pulse la tecla [5] hasta que se visualice buen diodo visualizará un valor entre 0,4 ~ 0,7 V. Une conexión invertida y un diodo abierto se indican por « OL », si hay un cortocircuito se visualiza un valor de ± 0 mV. corriente CC directa: ± 0,3 mA Nota: tensión circuito abierto: ± 1,5 V • Para comprobar la capacidad, pulse la tecla [5] hasta que se visualice F. ¡Ojo!: Desconecte la alimentación del circuito que quiere medir (¡Saque incluso las pilas!) y descargue todos los condensadores antes de cada medición de capacidad. Conecte las puntas de prueba al condensador que quiere medir. Se visualiza el valor en la pantalla [8]. MEDIR LA FRECUENCIA Y EL CICLO DE TRABAJO • Conecte la punta de prueba roja al borne V Ω °C/°F [10] y la punta de prueba negra al borne COM [9]. • Ponga el selector de función giratorio [3] en Hz·%. Selección la función Hz o % con la tecla Hz % [6]. Se visualiza su elección. • Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere medir. Se visualiza el valor en la pantalla [8]. MEDIR LA TEMPERATURA • Ponga el selector de función giratorio [3] en °C·°F y seleccione la unidad °C o °F con la tecla MODE [5]. Se visualiza su elección. • Introduzca el cátodo (+) del termopar en el borne V Ω °C/°F [10] e introduzca el ánodo (-) en el borne COM [9]. • Ponga el termopar durante ± 30 segundos en el objeto que quiere medir. Se visualizan el valor y la polaridad de la punta roja [8]. • No gire el selector de función si el termopar está conectado a la pinza amperimétrica. 00 (04/11/2008) 21 Velleman ® DCM267N 7. La pila • Reemplace las pilas en cuanto se visualice la indicación de pila baja. • Desconecte las puntas de prueba antes de reemplazar las pilas. No utilice una pinza amperimétrica sin pilas. • Desatornille el tornillo de la parte trasera de la pinza amperimétrica para abrir el compartimiento de pilas. • Saque la pila e introduzca una nueva pila. Respete la polaridad. Utilice sólo pilas idénticas. • Cierre el compartimiento de pilas. • Saque las pilas después del uso. • Nunca recargue pilas alcalinas. No eche la pila al fuego. ¡OJO!: Respete las advertencias del embalaje. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 8. Especificaciones tensión CC 0,4/4/40/400/600 V precisión básica ±(1,5 % lectura + 3 dígitos) / ±(0,8 % lectura + 3 dígitos) para el rango de 0,4 V / ±(2,0 % lectura + 3 dígitos) para el rango de 600 V impedancia de entrada 7,8 MΩ entrada máx. tensión CA 600 V 0,4/4/40/400/600 V precisión básica ±(1,8 % lectura + 5 dígitos) / ±(0,8 % lectura + 20 dígitos) para el rango de 0,4 V / ±(2,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 600 V impedancia de entrada 7,8 MΩ rango de frecuencia 50~60 Hz entrada máx. 600 V corriente AC precisión básica resistencia 40/400/1000 A (tensión de red máx. 240 V) ±(2,5 % lectura + 10 dígitos) para el rango de 40 A / ±(2,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 400 A / ±(3,0 % lectura + 4 dígitos) para el rango de 1000 A 400/4 k/40 k/400 k/4 M/40 M precisión básica ±(1,0 % lectura + 4 dígitos) para el rango de 400 Ω / ±(1,5 % lectura + 2 dígitos) para el rango de 4 k ~ 400 k / ±(2,5 % lectura + 3 dígitos) para el rango de 4 M / ±(3,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 40 M protección contra sobrecarga 15s máx. 250 V (todos los rangos) capacidad 40 n/400 n/4 µ/40 µ/100 µF 00 (04/11/2008) 22 Velleman ® DCM267N precisión básica frecuencia ±(5,0 % lectura + 100 dígitos) para el rango de 40 nF / ±(3,0 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 400 nF / ±(3,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 4 µ ~ 40 µF / ±(5,0 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 100µF 5,000 Hz/50,00 Hz/500,0 Hz/5,000 kHz/50,00 kHz/ 500,0 kHz/5 MHz/10,00 MHz precisión básica ±(1,2 % lectura + 2 dígitos) / ±(1,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 5 Hz / ±(1,5 % lectura + 10 dígitos) para el rango de 5 MHz ~ 10 MHz sensibilidad mín. 10 V RMS protección contra sobrecarga 15s máx. 250 V (todos los rangos) temperatura precisión básica display máx. tamaño display LCD -50°C-1.000°C ±(3,0 % lectura + 5°C) 3999 22 x 35 mm alimentación 1 pila 9 V (incl.) dimensiones 229 x 80 x 49 mm Peso (con pila) ± 303 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 00 (04/11/2008) 23 Velleman ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Velleman DCM267N Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario