Bostitch BTE340, BTE340K Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bostitch BTE340 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manual de’instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
BTE340
www.BOSTITCH.com
6 A
Orbital Jig Saw
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable
Sierra caladora de acción orbital y velocidad variable
1919
Manual de’instrucciones
BTE340
www.BOSTITCH.com
6 A
Sierra caladora de acción orbital y velocidad variable
INSTRUCTIVODEOPERACIÓN,CENTROSDESERVICIOYPÓLIZADEGARANTÍA.
ADVERTENCIA:LÉASEESTEINSTRUCTIVOANTESDEUSARELPRODUCTO.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontienese
relacionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.
Lossímbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita
provocarálamuerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálesioneslevesomoderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituaciónde
peligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.
2020
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargas
eléctricas,incendiosolesionesgraves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Eltérmino“herramientaeléctrica”incluidoenlasadvertenciashacereferencia
alasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(concableeléctrico)oa
lasherramientaseléctricasoperadasconbaterías(inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y
que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla
a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está
cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar
lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas en movimiento.
2121
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento
adecuado, con los
bordes de corte afilados
son menos propensas
a trabarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
eléctrica, los accesorios
y las brocas de la
herramienta, etc. de
acuerdo con estas
instrucciones y
teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
•Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando
realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en
contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con
un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y
dará un golpe de corriente al operador.
•Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
•Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del
materialporningúnmotivo.Sostengalapartefrontaldelasierradesdeeláreade
sujecióncontorneada.Noinsertelosdedosenlazonacercanaalahojaalternativayala
abrazadera de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
•Mantenga las hojas afiladas.Lashojassinfilopuedenhacerquelasierrasedesvíeo
atasquealrecibirpresión.
•Tengamuchocuidadoalcortarlosgastosgeneralesyprestarespecialatenciónalos
cablesaéreosquepuedenestarocultosalavista.Anticiparelcaminodelacaídade
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
MásdeNomásde AmericanWireGage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Noserecomienda
2222
ramas y restos de antemano.
•Al cortar tuberías o conductos, asegúresedequenocontenganagua,cableado
eléctrico,etc.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:
•ProtecciónparalosojossegúnlanormaANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)
•ProtecciónauditivasegúnlanormaANSIS12.6(S3.19)
•ProtecciónrespiratoriasegúnlasnormasNIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunosdeestosproductosquímicosson:
•elplomodelaspinturasdebaseplomo,
•lasílicecristalinadeladrillos,elcementoyotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromodelamaderacontratamientoquímico.
Elriesgoderivadodeestasexposicionesvaríasegúnlafrecuenciaconlaqueserealice
estetipodetrabajo.Parareducirlaexposiciónaestosproductosquímicos:trabaje
enáreasbienventiladasytrabajeconequiposdeseguridadaprobados,comolas
máscarasparapolvoespecialmentediseñadasparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
•Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector
de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la
piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo
lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos
de lesión.SiempreuseprotecciónrespiratoriaaprobadaporNIOSH/OSHAparala
exposiciónalpolvo.Dirijalaspartículasendirecciónopuestaasucaraycuerpo.
ADVERTENCIA: Utilice protección para los oídos durante el uso. Bajo
ciertascondicionesyduracióndeuso,elruidodeesteproductopuedecontribuira
unapérdidadelusodeloído.
•Cuandouseunalargador,asegúresedeusarunodeuncalibresuficientecomo
paracargarconlacorrientequerequerirásuproducto.Unalargadordemenor
calibrecausaráunacaídaenelvoltajedelalínealoqueresultaráenpérdidade
potencia y sobrecalentamiento. El
siguiente cuadro muestra el
tamañocorrectoa
utilizar,dependiendodellargodelcableyelamperajenominal.Encasodeduda,
utiliceeldemayorcalibre.Mientrasmenorelnúmerodelcalibre,mayorlacapacidad
del cable.
Símbolos
•Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.Lossímbolosy
susdefinicionessonlossiguientes:
V ................. voltios A ...............amperios
Hz ............... hertz W ..............vatios
min ..............minutos
o AC.....corriente alterna
o DC.....corriente directa
n
o .............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............simbolo de alerta
RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad
.......Lea el manual de instrucciones antes del uso
............Use protección adecuada para las vías respiratorias
...........Use protección adecuada para los ojos
............Use protección adecuada para los oídos
2323
sfpm ........pies de superficie por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Antesdeintentarcualquieradelassiguientesoperaciones,
asegúresedequelaherramientaestéapagadaydesconectadayquelahojadelasierra
sehayadetenido.Lashojasdelasierraqueseutilizaron
pueden estar calientes.
INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIGURA B)
•Empujelapalancadebloqueodelahojadesierra(3)
hacia arriba.
•Conlosdientesorientadoshaciaadelante,introduzcael
vástagodelahojadesierraenelportahojastantocomo
sea posible.
•Suelte la palanca.
•Verifiqueparaasegurarsedequelahojaestéfirmeantes
de cortar.
AJUSTE DE LA ZAPATA PARA CORTES EN
BISEL (FIGURA C)
ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta si la
zapataestásueltaonoestácolocada.
Laplacadelazapatapuedefijarseparaunángulode
biseladoaladerechaoalaizquierdadehasta45grados.
Para establecer el ángulo de bisel:
•Tiredelapalancadebiseladodelazapata(7)hacia
afueradelasierraparadesbloquearlazapata(6),como
se muestra en la figura C.
•Deslicelazapatahaciaadelanteparaliberarladela
posicióndetopepositiva0grados.
•Lazapatapuedeserbiseladahacialaizquierdaoladerechaytienebloqueosa15,30
y 45 grados.
•Coloquelazapataenelángulodebiseldeseado.Useuntransportadorparaverificarla
precisióndelángulo.
•Tiredelapalancadebiseladodelazapatahaciaatrásendirecciónalasierrapara
bloquearlazapata.
Para fijar la zapata para cortes rectos:
•Tiredelapalancadebiseladodelazapata(7)haciaafueradelasierrapara
desbloquearlazapata(6),comosemuestraenlafigura C.
•Rotelazapataaunángulode0gradosaproximadamenteyluegotirelazapatahacia
atrásparafijareltopepositivode0grados.
•Tiredelapalancadebiseladodelazapatahaciaatrásendirecciónalasierrapara
bloquearlazapata.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor disparador
2.Botóndebloqueo
3.Palancadebloqueodelahojadesierra
4. Hoja de sierra
5. Manga de la zapata
6.Zapata
7. Palanca para biselado de la zapata
8.Selectordecontroldevelocidad
9.Palancadeaccióndecorte
10.LuzLED
A
1
5
6
9
10
2
3
4
7
8
B
C
2424
ENCENDIDO Y APAGADO
•Paraencenderlaherramienta,oprimaelinterruptordisparador(1).
•Paraobtenerunfuncionamientocontinuo,oprimaelinterruptordisparadoryluego
elbotóndebloqueo(2).Unavezquehayaoprimidoelbotóndebloqueo,suelteel
interruptor disparador.
•Paraapagarlaherramienta,suelteelinterruptordisparador.Paraapagarla
herramientacuandoestáenfuncionamientocontinuo,oprimaeldisparadoryse
liberaráelbloqueo.
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (FIGURA D)
Enlapartesuperiordelasierra,encontraráunaruedade
controldevelocidad(8).Lavelocidadaumentaamedida
quesegiralaruedadesdelaconfiguración1develocidad
bajaalaconfiguración7develocidadalta.
ACCIÓN DE CORTE: ORBITAL O EN LÍNEA
RECTA (FIGURA E)
ADVERTENCIA: Verifique que la herramienta no
esté bloqueada antes de conectarla al suministro de energía.
Si el interruptor disparador está bloqueado cuando conecta
la herramienta al suministro de energía, la herramienta
arrancará inmediatamente. Podría provocar lesiones o
daños a su herramienta.
Estasierracaladoraestáequipadaconcuatroaccionesde
corte,tresorbitalesyunoenlínearecta.Laacciónorbital
tieneunmovimientodehojamásagresivoyestádiseñada
para cortar materiales blandos como la madera o el
plástico.Laacciónorbitalproporcionauncortemásrápido,
perouncortemenosuniformedelmaterial.Enlaacción
orbital,lahojasemuevehaciaadelantedurantelacarrera
decorteademásdelmovimientohaciaarribayhaciaabajo.
NOTA: Nunca debe cortar metal o maderas duras con la acción orbital.
Para ajustar la acción de corte:
•Muevalapalancadeaccióndecorte(9)entrelascuatroposicionesdecorte:0,1,2y3.
•Laposición0esparacortesrectos.
•Lasposiciones1,2y3sonparacortesorbitales.
•Laagresividaddelcorteaumentaamedidaqueajustalapalancadel1al3,queesel
cortemásagresivo.
LUZ LED
Lasierracaladoraestáequipadaconunaluzqueseproyectasobreeltrayectodecorte.
•Seencenderálaluzcuandooprimaelinterruptordisparadoryseapagarácundololibere.
RETIRE LA MANGA DE LA ZAPATA (FIGURA F)
Lamangadelazapataantirrayaduras(5)sedebeutilizar
cuandocortasuperficiesqueserayanconfacilidad,como
laminados,hojasdemaderaopintura.Además,sepuede
utilizar para proteger la superficie de la zapata durante el
transporte y el almacenamiento.
Para acoplar la manga de la zapata,coloqueelfrentede
lazapata(6)enelfrentedelamangadelazapata(5)y
bajelasierracaladora,comosemuestraenlafigura F. La
mangadelazapataharáunruidosecoqueindicaráque
estáaseguradaenlapartetraseradelazapata.
Para quitar la manga de la zapata,tomelamangadela
base en las dos lengüetas traseras y tire hacia abajo y en
direccióncontrariaalazapata.
Sugerencia para un uso óptimo
Para aserrar laminados
Comolahojadesierrahaceelcorteensutrayectoriahaciaarriba,puedequela
superficiemáscercanaalaplatinaseastille.
•Use una hoja de dientes afinados.
E
D
F
2525
•Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte.
•Afindeminimizarelastillado,afianceunrestodemaderaomaderaprensadaaambos
ladodelapiezadecorteyprocedaaaserraratravésdeestaespeciede“sandwich”.
Aserrado en metal
•Paraempezar,recuerdequeaserrarmetalestomamuchomástiempoqueaserrarmadera.
•Useunahojaapropiadaparaaserrarmetales.
•Encortesdeláminasdelgadas,afianceunrestodemaderaalapareposteriordela
piezaycorteatravésdeestaespeciede“sandwich”.
•Distribuyaunacapadeaceitealolargodelalíneadecortedeseadaparaunamejor
operaciónyunamayorduracióndelahoja.Paracortesenaluminio,coloquekerosén
preferentemente.
CORTES LONGITUDINALES Y CORTES DE
CÍRCULOS (FIGURA G, H)
Sinutilizarunalíneadelápiz,elcortelongitudinalyel
cortedecírculosserealizanfácilmenteconunaguía
decortelongitudinalyunaguíadecírculo(novienen
incluidas;disponiblesporuncostoadicional).
Utilizandoeltornilloprovistoconlaguíaaccesoria,
colóquelocomosemuestraenlafigura Gyenrosqueel
tornillo en la zapata para ajustar bien la guía.
Alhacercorteslongitudinales,colóquelocomosemuestraen
la figura G y deslice la guía de corte longitudinal por debajo
deltornillodesdeambosladosdelasierra.Coloquelabarra
transversal(10)aladistanciadeseadaconrespectoalahoja
yajusteeltornillo.Pararealizarcorteslongitudinales,labarra
transversaldebeestarhaciaabajoycontraelborderectode
lapiezadetrabajo,comosemuestra.
Alhacercortesencírculo,ajustelaguíadecorte
longitudinaldemodoqueladistanciadesdelahojahasta
elorificiodelbrazodelaguía(11)seadelradiodeseado,
yajusteeltornillo.Coloquelasierrademodoqueelorificio
enelbrazodeguíaquedesobreelcentrodelcírculoque
secortará(perforeunorificioparalahojaocortehacia
adentro desde el borde del material para colocar la hoja en
posición).Cuandolasierraestécolocadaadecuadamente,
desliceunclavopequeñoatravésdelorificiodelbrazo
delaguía.Conlaguíadecortecomobrazogiratorio,
comience a cortar el círculo. Para realizar cortes de
círculos,labarratransversaldebeestarlevantada,como
se muestra en la figura H.
PARA CORTAR PIEZAS DE TRABAJO DE
MADERA (FIGURA I), NO ES NECESARIO
TALADRAR UN AGUJERO PILOTO:
•Marqueelpuntodeiniciodeseado.
•Inclinelaherramientahaciaadelanteyapoyeelbordedelantero
redondo de la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo.
•Enciendalaherramientayavancelahojadelasierra
lentamente en la pieza de trabajo en el punto de inicio deseado.
REEMPLAZO DE ZAPATA
ADVERTENCIA: Antesdeintentarcualquierade
lassiguientesoperaciones,asegúresedequela
herramientaestéapagadaydesenchufada.
• Reviseparaasegurarsedequelazapataestéenla
posicióndebiselde0grados.
• Quitelacubiertadelazapataquenodañasuperficies
sujetando el manguito de la parte inferior en las dos
lengüetastraserasytirandohaciaabajoyendirección
contraria a la zapata (figura J).
G
H
J
I
26
• Devueltalasierrayquiteloscuatrotornillos(T10)que
sujetanlazapatatroquelada.
Ponga los tornillos a un lado.
• Quiteeltornillodefijación(3mmAllen)ylaarandeladelaplacadefijación(figura K).
• Quiteelpernograndederoscaalaizquierda(4mmAllen(gírelohacialaderecha).
• Quitelaplacadefijación.
• Quitelazapataantiguadelaunidad.
• Quiteeltopedeplásticodelazapataantiguaypóngaloaunlado(figura L).
Desechelazapataantigua.
• Instaleeltopedeplásticoenlazapatanueva,haciendoquelaranuradeltope
coincida con la ranura de la zapata (figura M).
• Conlaunidadinvertida,instalelazapatanuevaenlaunidaddemaneraquela
ranuradebloqueoencajeenelpostedebloqueodelacarcasa (figura N).
• Reinstalelaplacadefijación.
• Ensambleelpernograndeyajústeloapretandohacialaizquierda(roscaala
izquierda).Asegúresedequelapalancadebiselestébloqueada(firmecontrala
carcasa como se muestra en la figura O).
• Ensambleeltornillodefijaciónylaarandela.
• Ensamblelazapatatroqueladaconlascavidadesmirandohaciaabajo.
• Ajusteloscuatrotornillosenlazapatadereemplazo,asegurándosedequeestos
esténcompletamenteasentados.
• Instalelacubiertaquenodañasuperficiescolocandolapartedelanteradelazapata
dentro de la cubierta y haciendo descender la sierra caladora como se muestra en
la figura P.lacubiertaencajaráensulugarproduciendounchasquido.
P
K
tornillo de
jación
perno de rosca
alaizquierda
placa de
jación
L
topedeplástico
M
ranura
N
poste de
bloqueo
ranura
O
palanca de bisel
llaveallen
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•Launidadnoenciende. •Cabledesenchufado. •Enchufeelcargadorenun
tomacorrientequefuncione.
•Fusiblequemado. •Reemplaceelfusible
quemado.(Sirepetidamenteel
productohacequeelfusibledel
circuitosequeme,dejede
utilizarlo inmediatamente y
hagaquelerealicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Bostitch
oenuncentrodeservicio
autorizado.)
•Elinterruptorautomático •Reinicieelinterruptor
estáactivado. automático.(Sirepetidamente
elproductohacequeelfusible
delcircuitosequeme,dejede
utilizarlo inmediatamente y
hagaquelerealicen
/