Bostitch BTE100, BTE100K, Drill BTE100K Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bostitch BTE100 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1818
Manual de’instrucciones
BTE100
www.BOSTITCH.com
6.5 A
Taladro de 10mm (3/8 pulgada)
INSTRUCTIVODEOPERACIÓN,CENTROSDESERVICIOYPÓLIZADEGARANTÍA.
ADVERTENCIA:LÉASEESTEINSTRUCTIVOANTESDEUSARELPRODUCTO.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontienese
relacionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.
Lossímbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO: indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita
provocarálamuerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN: indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálesioneslevesomoderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituaciónde
peligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.
1919
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocardescargas
eléctricas,incendiosolesionesgraves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Eltérmino“herramientaeléctrica”incluidoenlasadvertenciashacereferencia
alasherramientaseléctricasoperadasconcorriente(concableeléctrico)oa
lasherramientaseléctricasoperadasconbaterías(inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y
que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla
a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje
conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar
lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las
2020
ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto.Laexposiciónalruido
puedeocasionarlapérdidadelaaudición.
Use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta.Lapérdidadel
control podría ocasionar lesiones personales.
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una
operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al
hacercontactoconuncable“vivo”,laspartesmetálicasdelaherramientasevuelven
“vivas”ypuedenoriginarunchoquealoperador.
• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerponobrindalaestabilidadrequeridaypuedellevaralapérdidadelcontrol.
•No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración
causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones
permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor
amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
• Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación.
Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se
pueden enganchar.
• Las herramientas y las brocas para taladro de percusión se recalientan durante la
operación. Use guantes al tocarlas.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso
diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el
2121
corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
•ProtecciónparalosojossegúnlanormaANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3)
•ProtecciónauditivasegúnlanormaANSIS12.6(S3.19)
•ProtecciónrespiratoriasegúnlasnormasNIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunosdeestosproductosquímicosson:
•elplomodelaspinturasdebaseplomo,
•lasílicecristalinadeladrillos,elcementoyotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromodelamaderacontratamientoquímico.
Elriesgoderivadodeestasexposicionesvaríasegúnlafrecuenciaconlaqueserealice
estetipodetrabajo.Parareducirlaexposiciónaestosproductosquímicos:trabaje
enáreasbienventiladasytrabajeconequiposdeseguridadaprobados,comolas
máscarasparapolvoespecialmentediseñadasparafiltrarlaspartículasmicroscópicas.
•Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector
de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la
piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo
lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos
de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
Símbolos
•Laetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.Lossímbolosy
susdefinicionessonlossiguientes:
V ................. voltios A ............... amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
o AC.....corriente alterna
o DC.....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............Use protección adecuada para las vías respiratorias
...........Use protección adecuada para los ojos
............Use protección adecuada para los oídos
•Cuandouseunalargador,asegúresedeusarunodeuncalibresuficientecomopara
cargarconlacorrientequerequerirásuproducto.Unalargadordemenorcalibre
causaráunacaídaenelvoltajedelalínealoqueresultaráenpérdidadepotencia
y sobrecalentamiento. El
siguiente cuadro muestra el
tamañocorrectoautilizar,
dependiendo del largo
del cable y el amperaje
nominal.Encasodeduda,
utilice el de mayor calibre.
Mientrasmenorelnúmero
delcalibre,mayorla
capacidad del cable.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
MásdeNomásde AmericanWireGage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Noserecomienda
2222
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Figura A
1.Interruptordevelocidadvariable
2.Botóndebloqueo
3.Palancadecambiodemarcha
4.Portabrocassinllave
5.Sujetadorparacinturón
B
c
d
1
1
4
a
5
2
3
3
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS
ADVERTENCIA:
Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la
torsiónyevitarlapérdidadecontrolquepodríaocasionarlesionespersonales.En
casodequelaherramientaseatasque,suelteeldisparadorinmediatamentey
determinelacausadelatascamientoantesdeencenderlanuevamente.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
Parareducirelriesgodelesiónantesdeensamblar,asegúrese
dequelaherramientaestéapagadaydesenchufada.
INSERCIÓN DE UNA BROCA U OTRO ACCESORIO (FIGURA B)
ADVERTENCIA:
No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la
herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se
cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales.
ADVERTENCIA:
Siempre asegúrese de que la broca esté fija antes de poner
en funcionamiento la herramienta. Una broca floja puede ser expulsada de la
herramienta y ocasionar lesiones personales.
Laherramientacuentaconunportabrocassinllave(4)parabrindarunamayor
comodidad.Parainsertarunabrocauotroaccesorio,sigalospasosquesedescriben
acontinuación.
• Tome la mitad posterior del portabrocas con una mano y use la otra mano para girar la
partefrontalensentidocontrarioaldelasagujasdelreloj,comosemuestraenlafigura
B.Girehastaqueelportabrocasseabralosuficienteparaaceptarelaccesoriodeseado.
•Insertelabrocauotroaccesorioalrededorde19mm(3/4pulgada)enelportabrocasy
ajustebien,sosteniendolamitadposteriordelportabrocasygirandolapartefrontalen
sentido de las agujas del reloj.
•Paraliberarelaccesorio,repitaelpaso1quesedescribearriba.
ACOPLAMIENTO Y EXTRACCIÓN DEL PORTABROCAS (FIGURA C)
•Abraelportabrocastantocomoseaposible.
•Paraquitareltornillodefijaciónparaportabrocas,ubicadoenelportabrocas,gíreloen
elsentidodelasagujasdelrelojconundestornillador(roscahacialaizquierda).
•AjusteunallaveAllende6,4mm(1/4pulgada)odeuntamañomayor(nosuministrada)
2323
enelportabrocasygolpéelaconunmartillolivianoenelsentidocontrarioaldelas
agujas del reloj como se muestra.
•RetirelallaveAllen.
•Pararetirarelportabrocas,gíreloensentidocontrarioalasagujasdelreloj.
•Paraacoplarelportabrocas,atornílleloenelejeyasegúreloconuntornillodefijación
para portabrocas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea,
comprenda y siga todas las instrucciones y las advertencias de seguridad antes de
usar la herramienta.
ADVERTENCIA:
Es importante apoyar bien el trabajo y sostener el taladro
firmemente con ambas manos para evitar la pérdida de control, la que podría
provocar daños personales.
ADVERTENCIA:
No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la
herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se
cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales.
ADVERTENCIA:
Antes de realizar ajustes o cambiar accesorios, desenchufe
siempre el taladro de la fuente de energía para reducir el riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta
trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.
INTERRUPTORES (FIGURA D)
• Paraencenderlaherramienta,presioneelinterruptordevelocidadvariable(1).La
velocidaddelaherramientadependedecuántopresioneelinterruptor.
• Paraquelaherramientafuncioneenformacontinua,oprimaelbotóndebloqueo(2)y
suelteelinterruptordevelocidadvariable.Estaopciónsóloestádisponiblecuandose
operaamáximavelocidad.
• Paraapagarlaherramienta,suelteelinterruptordevelocidadvariable.Paraapagar
laherramientacuandoestáenfuncionamientocontinuo,oprimaunavezmásel
interruptordevelocidadvariableysuéltelo.
ADVERTENCIA:
EltaladrosólopuedeserbloqueadoenlaposiciónON(de
encendido)cuandoestáfijoenunabaseconprensaparataladrooalgúnotro
dispositivo;NUNCACUANDOSESOSTIENECONLASMANOS.Nuncadesenchufe
laherramientaconelmecanismodebloqueoactivado.Dehacerlo,laherramienta
arrancarádeinmediatolapróximavezqueselaenchufe.
PALANCA DE CAMBIO DE MARCHA
Lapalancadecambiodemarcha(3)seutilizapararetirarbrocasdeagujeros
estrechos y para retirar tornillos. Se encuentra sobre el interruptor disparador. Para
invertirlarotacióndelmotor,PRIMEROlibereelinterruptordisparadoryluegoempuje
lapalancahacialaderecha.Luegodecualquieroperacióndeinversión,vuelvaa
colocarlapalancaenposicióndelantera.Nuncacambieladirecciónderotaciónconel
motor en funcionamiento.
TALADRADO
•Cuandoacopleoretireaccesoriosdeltaladro,desenchúfelosiempre.Esimportante
quecuandoacopleaccesoriosalportabrocasdeltaladroasegureconfirmezael
portabrocasmediantelostresorificiosparaevitareldeslizamientodelabroca.
Cuandouseunportabrocassinllave,aseguremanualmenteconfirmeza.
•Usesolamentebrocasparataladroafiladas.
•Sostengayasegureeltrabajoadecuadamente,segúnseindicaenlasinstrucciones
de seguridad.
•Utiliceequiposdeseguridadadecuadosynecesarios,comoseindicaenlas
instrucciones de seguridad.
•Asegureymantengaeláreadetrabajo,segúnseindicaenlasinstruccionesde
seguridad.
•Hagafuncionareltaladromuylentamente,conpocapresión,hastaqueelorificio
producidoseatalquecontengalabrocayevitequesedeslicedelmismo.
•Apliquepresiónenlínearectaconlabroca.Utilicepresiónsuficienteparamantenerla
brocafuncionando,peronotantocomoparaahogarelmotoroladearlabroca.
•Sostenga firmemente el taladro con las dos manos para controlar la torsión.
2424
•Sedebenusartaladrosequipadosconunmangolateral.
•NOAPRIETEELINTERRUPTORDEDISPAROENLASPOSICIONESDE
ENCENDIDOYAPAGADOCONELFINDEINTENTARHACERFUNCIONARLA
BROCAATORADA-ESTOPUEDEDA—ARELTALADRO
•Paraminimizarlasposibilidadesdeatascamientoduranteunaperforación,disminuya
lapresiónytaladrelentamentehastalaúltimapartedelorificio.
•Mantengaelmotorenfuncionamientomientrasretiralabrocadeunorificiotaladrado.
Estoayudaráareduciratascamientos.
TALADRADO EN MADERA
Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro
helicoidalesqueseusanparalosmetalesoconbrocasdepala.Estasbrocasdeben
estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las
virutasdelasranuras.
TALADRADO EN METAL
Utiliceunlubricantedecortecuandotaladremetales.Lasexcepcionessonelbroncey
elhierrofundidoquedebentaladrarseenseco.Loslubricantesdecortequefuncionan
mejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERÍA
Utilicebrocasparamamposteríaconpuntasdecarburo.ConsultelasecciónTaladrado.
Mantengaunafuerzaparejasobreeltaladro,peroquenoseatantacomopara
agrietarelmaterialfrágil.Unflujodevirutasuniformeysuaveindicaquesetaladraala
velocidadadecuada.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•Launidadnoenciende. •Cabledesenchufado. •Enchufeelcargadorenun
tomacorrientequefuncione.
•Fusiblequemado. •Reemplaceelfusible
quemado.(Sirepetidamenteel
productohacequeelfusibledel
circuitosequeme,dejede
utilizarlo inmediatamente y
hagaquelerealicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Bostitch
oenuncentrodeservicio
autorizado.)
•Elinterruptorautomático •Reinicieelinterruptor
estáactivado. automático.(Sirepetidamente
elproductohacequeelfusible
delcircuitosequeme,dejede
utilizarlo inmediatamente y
hagaquelerealicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Bostitch
oenuncentrodeservicio
autorizado.)
•Interruptorocabledañado. •Hagarepararelcableoel
interruptor en un centro de
mantenimiento Bostitch
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Paraconocerlaubicacióndelcentrodemantenimientomáscercanoafinderecibir
ayudaconsuproducto,visitenuestrositioWebwww.bostitch.com o llame a la
línea de ayuda Bostitch al (800) 262-2161.
2525
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
CAPACIDADDEPORTABROCAS 9.5mm(3/8pulgada)
R.P.M. 0a2500
BROCAS,TALADRADOENMETAL 13mm(1/2pulgada)abajavelocidad
MADERA,PERFORACIÓNCON 32mm(1-1/4pulgada)
BARRENA PLANA
MANTENIMIENTO
Utiliceúnicamentejabónsuaveyuntrapohúmedoparalimpiarlaherramienta.Nunca
permitaqueseintroduzcanlíquidosenlaherramienta;nuncasumerjaningunapartede
laherramientaenningúnlíquido.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilicesólopiezasderepuestoidénticas.Paraobtenerunalistadepiezasopara
solicitarpiezas,visitenuestrositioWebenwww.bostitch.com.Tambiénpuedesolicitar
piezas alCentrodemantenimientodefábricaBostitchoalCentrodemantenimientocon
garantíaautorizadodeBostitchmáscercanos.Obien,puedellamaranuestroCentrode
atenciónalclienteal(800) 262-2161.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro
delcargadornohaypiezasalasqueelusuariopuedahacerlesmantenimiento.El
mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento
autorizadoparaevitardañosaloscomponentesinternos,sensiblesalaestática.Para
obtenerinformaciónacercadeBostitch,suscentrosdemantenimientoocentrosde
mantenimientocongarantíaautorizados,visitenuestrositioweben
www.bostitch.com ocomuníqueseconnuestroCentrodeatenciónalclienteal
(800) 262-2161. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de
mantenimientoestáncompletamentegarantizadasenrelaciónconlosmateriales
defectuososylamanodeobra.Nopodemosotorgargarantíasenrelaciónconlas
reparacionesnilosintentosdereparacióndeotraspersonas.
TambiénpuedeescribirnossolicitandoinformaciónaBostitch,701E.JoppaRoad,
Towson,Maryland21286;referencia:Mantenimientodeproductos.Asegúresedeincluir
todalainformaciónmencionadaenlaplacadelaherramienta(númerodemodelo,tipo,
númerodeserie,etc.).
ACCESORIOS
ADVERTENCIA:
Debidoaquenosehanprobadoconesteproductootros
accesoriosquenoseanlosqueofreceBostitch,elusodedichosaccesorioscon
estaherramientapodríaserpeligroso.Parareducirelriesgodelesiones,coneste
productodebenusarsesólolosaccesoriosBostitchrecomendados.
Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento
defábricaBostitchocentrosdemantenimientocongarantíaautorizadosdeBostitch.
Visitenuestrositiowebwww.bostitch.comparaobteneruncatálogooparaconocerel
nombredesuproveedormáscercano.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS
Bostitchrepararáoreemplazará,sincargo,cualquierdefectoocasionadopor
materialesdefectuososomanodeobradurantetresañosapartirdelafechade
compra,enelcasodelasherramientas(dosañosparalasbaterías).Estagarantíano
cubrefallasenlaspiezasqueresultendeldesgastenormaldelaherramientaodesu
utilizacióninadecuada.Paraobtenerinformacióndetalladasobrelacoberturade
lagarantíaysobrereparaciones,visitewww.bostitch.comollameal
(800) 262-2161.Estagarantíanoseextiendealosaccesoriosoalosdañoscausados
por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos;puedenexistirotrosderechosquevaríansegúnelestadoolaprovincia.
Ademásdelagarantía,lasherramientasBostitchestáncubiertaspornuestro:
2626
SERVICIO GRATUITO DE 1 ANO: Bostitchrealizaráelmantenimientoyreemplazará
laspiezasgastadastraselusonormal,sincostoalguno,encualquiermomento
duranteelprimerañodespuésdelacompra.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Siporalgunarazónno
estuvieraplenamentesatisfechoconelrendimientodesuherramientaeléctrica
Bostitch,puededevolverelproductodentrodelos90díassiguientesalafechade
compraacompañadodelrecibo.Deestamanera,selereintegraráelimportetotaldel
producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA:Estagarantíanoseaplicaalosproductosquesevendenen
AméricaLatina.ParalosproductosquesevendenenAméricaLatina,debeconsultar
lainformacióndelagarantíaespecíficadelpaísquevieneenelempaque,llamarala
compañíalocalovisitarelsitioWebafindeobteneresainformación.
Para registrar la herramienta con el objeto de obtener el mantenimiento cubierto por la
garantía,visitenuestrositioWeb,www.bostitch.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Sisusetiquetasdeadvertenciasevuelvenilegiblesofaltan,llameal(800) 262-2161
paraqueselasreemplacengratuitamente.
Importado por Bostitch
701E.JoppaRoad
Towson,Maryland21286
1/28