Amprobe Lamp Tester, LT-10 Lamp Tester Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Amprobe Lamp Tester Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
LT-10
LT-10-EUR
Medidor de lámparas
Manual de instrucciones
6/2018, 6000765 B
©2018 Amprobe
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe/Beha-Amprobe no presentará defectos materiales ni de mano de obra durante un año a
partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido. Esta garantía no cubre
fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación
o condiciones anómalas de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no tienen autorización para
ampliar ninguna otra garantía en nombre de Amprobe/Beha-Amprobe. Para obtener servicio durante el período
de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicio técnico autorizado de
Amprobe/Beha-Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe/Beha-Amprobe. Consulte la sección
Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR
EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS (YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O
LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O
DE COMERCIALIZACIÓN. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER
CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía
implícita o de daños incidentales o consecuentes, es posible que esta limitación no se le aplique a usted.
Reparación
Todas las herramientas Amprobe/Beha-Amprobe devueltas para reparación en garantía o fuera de garantía o
para la calibración deberán estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la compañía, dirección,
número de teléfono y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del
servicio solicitado, así como los conductores de comprobación con el medidor. El pago de la reparación o
sustitución no cubierta por la garantía se hará a través de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha
de caducidad o una orden de compra pagadera a Amprobe/Beha-Amprobe.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los países
Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicio de reparación. Durante el período
de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe/
Beha-Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio
web amprobe.com o beha-amprobe.com para obtener una lista de distribuidores cercanos. Además, en Estados
Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueden enviar al
Centro de servicio técnico de Amprobe/Beha-Amprobe (consulte la dirección a continuación).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía: Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro
servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de
reparación y sustitución.
EE.UU.: Canadá:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Teléfono: 877-AMPROBE (267-7623) Teléfono: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantía por
una cuota nominal. Consulte la sección “Dónde comprar” en el sitio web beha-amprobe.com para obtener
una lista de distribuidores cercanos.
Beha-Amprobe
División y marca registrada de Fluke Corp. (EE. UU.)
Alemania* Reino Unido Países Bajos - Sede central**
In den Engematten 14 52 Hurricane Way Science Park Eindhoven 5110
79286 Glottertal Norwich, Norfolk 5692 EC Son
Alemania NR6 6JB Reino Unido Países Bajos
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Tel.: +44 (0) 1603 25 6662 Tel.: +31 (0) 40 267 51 00
beha-amprobe.de beha-amprobe.com beha-amprobe.com
*(Solo correspondencia: ninguna reparación o reemplazo disponible en esta dirección. En el caso de países
europeos, se deben poner en contacto con el distribuidor).
**Única dirección de contacto en EEA Fluke Europe BV
1
LT-10 / LT-10-EUR Medidor de lámparas
CONTENIDO
SÍMBOLOS ....................................................................................................3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .................................................................. 3
DESEMBALAJE Y REVISIÓN .........................................................................4
CARACTERÍSTICAS ....................................................................................... 4
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIDOR DE LÁMPARAS ...................................5
Colocar y retirar la antena .....................................................................6
Colocar y retirar el adaptador ...............................................................6
Lamp test (medición de lámparas) ........................................................7
Medir lámparas uorescentes ................................................................8
Usar una antena de lámpara de sodio ..................................................9
Detección de voltaje sin contacto VolTect™ ......................................... 10
Detección del voltaje con la antena ......................................................11
Detección del voltaje con la sonda ........................................................ 12
Pin test (medición de contactos) ............................................................13
ESPECIFICACIONES DETALLADAS ............................................................... 14
MANTENIMIENTO ........................................................................................15
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................16
SUSTITUIR LA PILA ......................................................................................17
2
1
7
2
3
4
5
6
Sonda de medición
(CAT III 300 V, CAT II 600 V)
Indicador LED
Botón LAMP TEST
(medición de lámparas)
Placa del adaptador
Protección para los dedos
Interruptor de bloqueo
para la conexión de la
antena
Conexión de la antena a la
sonda de medición
Antena de lámpara de sodio
(LT-10-EUR solamente)
LT-10 / LT-10-EUR Medidor de lámparas
For lamp test only!
Do not use with live voltage.
1
2
4
8
5
3
6
7
Antena de medición de
lámpara fluorescente
Antena de lámpara de
sodio
8
3
SÍMBOLOS
¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica.
W
¡Precaución! Consulte la explicación en este manual.
Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la
antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca
la antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor
se verá afectada.
T
El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aisla-
miento reforzado.
N
Pila.
)
Canadian Standards Association (Asociación Canadiense de
Normalización, NRTL/C)
P
Cumple con la normativa europea.
Está conforme con la normativa relevante en Australia.
=
No deseche este producto sin que sea tratado de forma
separada del resto de desechos. Consulte a las autoridades para
reciclarlo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El medidor cumple con la siguiente normativa:
IEC/EN 61010-1 3.ª Ed., UL61010-1 2.ª Ed. y CAN/CSA C22.2 N.º 61010-1-04
+ CSA Actualización N.º1: 2008 para CAT II 300 V, CAT I 600 V, grado de
polución 2. EMC IEC/EN 61326-1
"Este producto ha sido probado de acuerdo a los requisitos de la normativa
CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1, segunda edición, incluyendo la Amenda 1 o la
versión más reciente de la misma normativa que incorpora el mismo nivel de
requisitos sobre medidores."
La capacidad de medida III (CATII) es para un equipo que vaya a formar
parte de la instalación de cableado de un edicio. Dichos equipos incluyen
tomacorrientes de pared, paneles de fusibles y algunos equipos de control
de la red de energía eléctrica.
La capacidad de medida II (CAT II) se reere a las mediciones realizadas en
circuitos conectados directamente a bajo voltaje; por ejemplo, mediciones
en electrodomésticos, herramientas portátiles y equipos similares.
Directivas CENELEC
Los instrumentos están conformes a la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y
la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC de CENELEC .
4
Deberá ser utilizado por personas cualificadas
Cualquier persona que utilice este instrumento deberá tener los conocimientos
y haber recibido la formación sobre los riesgos relacionados con los aparatos
luminosos y las conexiones eléctricas. Deberá comprender la importancia
de tomar medidas de seguridad y probar el instrumento antes y después de
utilizarlo para garantizar unas buenas condiciones de funcionamiento.
W Advertencia: lea antes de utilizarlo
Para evitar posibles descargas eléctricas o daños personales:
Si el medidor se utiliza de una manera no especicada por el fabricante,
podrá dañar la protección proporcionada por el medidor.
Utilícelo únicamente en interiores. No utilice el medidor en lugares
donde pueda estar expuesto a la lluvia, la nieve, la humedad o lugares
que puedan mojarse. No utilice el medidor cerca de vapor o gas
explosivo. No introduzca ni retire la pila en un entorno que contenga
sustancias inamables o explosivas.
Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre requisitos de
seguridad.
Utilice un equipo protector como requieren las autoridades locales o
nacionales.
DESEMBALAJE Y REVISIÓN
Su caja de embalaje deberá contener:
1 Medidor de lámparas LT-10
1 Antena de lámpara uorescente
1 Antena de lámpara de sodio (LT-10-EUR solamente)
1 Placa del adaptador
1 Maletín de transporte
1 Pila alcalina de 9V
1 Manual de instrucciones
Si alguno de estos componentes está dañado o no está incluido, devuelva el
embalaje completo al lugar donde lo compró para que se lo cambien.
CARACTERÍSTICAS
El medidor de lámparas Amprobe LT-10 es una herramienta de tamaño de
bolsillo diseñada para solucionar problemas de lámparas uorescentes antes
de la instalación o retirada y para comprobar la presencia de voltaje de
sistemas eléctricos.
Tres pasos sencillos para solucionar problemas de lámparas:
1. Mediante las funciones MEDICIÓN DE LÁMPARA y MEDICIÓN DE CONTACTOS,
compruebe si la bombilla uorescente (electroluminiscente) está dañada.
5
2. Compruebe si el voltaje está presente en el balasto con la detección de
voltaje sin contacto de VolTect.
3. Si la bombilla pasa el test de medida en el paso 1 y el voltaje está
presente en el paso 2 pero la lámpara no funciona, reemplace el balasto
Características:
Medición de luces uorescentes (electroluminiscentes)
Detección de voltaje sin contacto VolTect™ integrada
Medición de lámparas y lamentos para comprobar bombillas
uorescentes y de sodio
Funcionamiento sencillo con una sola mano y un solo botón
Diseño ultracompacto para transportarlo
48” desmontables, antena totalmente retráctil incluida para medir luces
y voltaje sin necesidad de una escalera
Compatible con bombillas:
- Bombillas uorescentes T2, T4, T5, T8, T9, T10 t T12
- Bombillas uorescentes que ahorran energía
- Bombillas de vapor de sodio de baja presión
- Bombillas de vapor de sodio de alta presión
- Bombillas de neón
- Bombillas de vapor de mercurio
- Bombillas halógenas de vapor de metal
Funda y punta de antena aislante incluida para extenderla y retraerla
con seguridad durante su uso
No funciona con bombillas LED ni incandescentes (estándar)
Partes reemplazables: Antena LT-10-ANT (Nº de artículo 4357839)
CÓMO UTILIZAR EL MEDIDOR
La sonda y antenas de medida emiten un voltaje de alta frecuencia
(aproximadamente 3 kV) para ionizar los aparatos luminosos con el n de
hacer un diagnóstico de los fallos.
W Precauciones:
Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena
durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena
durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.
Cuando pulse el botón de Medición de lámparas (LAMP TEST) , esté
atento. No toque la sonda o antena de medida. Una descarga podría
provocar una electrocución o daños personales.
No intente adoptar una postura forzada. Asegúrese de que coloca los
pies en una posición adecuada y equilibrada en todo momento.
6
No permita que la sonda o antena de medida entre en contacto con
cables con corriente.
Para evitar daños en la antena y lesiones, no intente doblar ni utilizar la
antena como palanca.
No utilice el instrumento si la carcasa o el compartimento de las pilas
está abierto.
No utilice el instrumento si muestra signos de daños o si no funciona
correctamente. Si tuviera alguna duda, lleve a reparar el instrumento.
La función de voltaje sin contacto siempre está activada. Mida en
una fuente con corriente conocida el rango del voltaje nominal de
CA del producto, antes y después de utilizarlo para garantizar que el
instrumento esté en buenas condiciones de funcionamiento.
Funciones de medida e indicaciones:
Visual Audio
medición de lámparas LED encendido Sin sonido
medición mediante las
clavijas
LED encendido Tono continuo
Detección de voltaje sin
contacto
LED parpadeando Pitido modulado
Colocar la antena
Asegúrese de que el interruptor esté bien bloqueado en la sonda antes de su uso.
Interruptor
Imagen 1: Colocar la antena
Retirar la antena
1
2
Imagen 2: Retirar la antena
Indicación
Medición
7
1
Mantenga pulsado (hacia abajo) el interruptor para desbloquearlo.
2
Retire la antena de la sonda.
Si retira la antena de una forma que no se especique en este manual
podría provocar daños en el instrumento y la protección proporcionada por
el instrumento podría resultar dañada.
Colocar y retirar el adaptador
Imagen 3: Montar y desmontar
la placa del adaptador
Colocar la placa del adaptador
(sentido horario)
Retirar la placa del
adaptador
(sentido antihorario)
Lamp test (medición de lámparas)
La detección de voltaje sin contacto siempre está activada. Cuando la sonda
o la antena esté cerca de cables con corriente, el indicador LED parpadeará
y sonará un pitido. La detección de voltaje sin contacto se desactivará
cuando se pulse el botón LAMP TEST (medición de lámparas).
W
Compruebe la función de medición de la lámpara en una lámpara
conocida y/o en el modelo de lámpara idéntico, tanto antes como
después del uso, para asegurarse de que el instrumento se encuentra
en buen estado de funcionamiento.
En muy pocos tipos fluorescente lineales especiales, la medición en la
superficie de cristal de la lámpara puede no responder. La medición
en el contacto del casquillo de la lámpara a través de la sonda del
instrumento (contacto directo metal a metal) debe permitir una buena
respuesta de la lámpara a partir de una lámpara de trabajo.
Para conseguir un mejor resultado, realice lo siguiente cuando esté midiendo:
Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de
lámparas) durante un segundo y suéltelo durante un segundo.
8
Tiempo de funcionamiento: un segundo ENCENDIDA, un segundo
APAGADA durante cinco ciclos como máximo y esperar 1 minuto antes
de tomar otra medición.
Medir lámparas fluorescentes
Medición de lámparas con antena
1. Coloque la antena en la sonda de medida y asegúrese de que el
interruptor esté bien bloqueado.
2. Tire de la antena hasta la longitud deseada o hasta 122 cm (48”).
3. Toque la supercie de la bombilla con la punta de la antena.
Para aumentar la señal de medida, instale la placa del adaptador.
No toque las partes con corriente con la antena.
4. Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de
lámparas).
La bombilla uorescente está en buen estado si se enciende durante
la medición de la lámpara.
La bombilla uorescente está en mal estado si no se enciende
durante la medición de la lámpara.
Si la bombilla uorescente se enciende durante la medición de la
lámpara pero no funciona cuando se instala en el aparato luminoso,
el lamento en espiral de la bobina, el arrancador o el balasto
pueden estar defectuosos.
Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la
antena durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la
antena durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá
afectada.
Imagen 4: Medir la lámpara
en la supercie de cristal del
aparato luminoso con la antena
9
Medición de lámparas con la sonda
1.
Toque la supercie de la bombilla o el casquillo de la lámpara con la sonda.
No toque las partes con corriente con la sonda.
No toque el casquillo de la lámpara durante la medición. Si lo hace,
podría provocar que los resultados de la medición no fueran precisos y
también podría provocar una descarga eléctrica.
2.
Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de lámparas).
La bombilla uorescente está en buen estado si se enciende durante
la medición de la lámpara.
La bombilla uorescente está en mal estado si no se enciende
durante la medición de la lámpara.
Si la bombilla uorescente se enciende durante la medición de la
lámpara pero no funciona cuando se instala en el aparato luminoso,
el lamento en espiral de la bobina, el arrancador o el balasto
pueden estar defectuosos.
No toque las partes con corriente con la sonda.
Imagen 6: Medir
la lámpara en la
supercie de cristal
con la sonda
Imagen 5: Medir
la lámpara en el
casquillo con la
sonda
Usar una antena de lámpara de sodio (LT-10-EUR solamente)
Instale la antena de medición de lámparas y asegúrese de que el
conmutador está bloqueado y jo. Compruebe la función de medición de
la lámpara en una lámpara conocida y/o en el modelo de lámpara idéntico,
tanto antes como después del uso, para asegurarse de que el instrumento se
encuentra en buen estado de funcionamiento.
Nota: El nivel de respuesta o iluminación de la lámpara puede variar en
función del tipo y marca de la lámpara.
No toque las partes con corriente con la sonda de medición de lámparas.
Mantenga los dedos detrás del protector para las manos mientras presiona
el botón TEST (MEDIR).
Mediciones con antena de lámpara de sodio:
Bombillas de vapor de sodio de baja presión
Bombillas de vapor de sodio de alta presión
10
Bombillas de neón
Bombillas de vapor de mercurio
Bombillas halógenas de vapor de metal
1. Toque el contacto del casquillo con la punta de la antena de medición
de lámparas de sodio.
2. Mantenga pulsado (hacia abajo) el botón LAMP TEST (medición de
lámparas).
La bombilla se encuentra en buen estado si se ilumina.
Si la bombilla no se ilumina, repita la medición de la lámpara
tocando el otro contacto del castillo.
Nota: Si la lámpara se ilumina con cualquiera de los dos contactos del
castillo durante su comprobación, la lámpara se encuentra en buen estado.
En algunos casos, solamente parte de la bombilla se iluminará. La otra parte
se debe iluminar cuando se mida el otro contacto del castillo.
Detección de voltaje sin contacto VolTect™
El medidor de lámparas Amprobe LT-10 NO está equipado con una punta de
sonda para insertarse en la ranura del contacto de la toma. La medición del
voltaje de esa manera no será able.
El LT-10 solamente se puede utilizar para detectar hilos de fase en tomas de
corriente cuando el cableado está expuesto.
Con algunos cables, como alargadores, los hilos de fase y neutro podrían
estar trenzados. Para medir el voltaje de forma able, mueva el medidor
a lo largo del cable cierta distancia (normalmente unas pocas pulgadas). El
medidor solamente indicará voltajes en lugares donde el hilo de fase de los
hilos trenzados este más próximo al medidor. NO se indicará el voltaje en
otros lugares del cable.
W Advertencia:
Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena
durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena
durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.
Si el instrumento se utiliza de una manera no especicada por el
fabricante, podrá dañar la protección proporcionada por el medidor.
Mida en una fuente con corriente conocida el rango del voltaje nominal
de CA del instrumento, antes y después de utilizarlo para garantizar
que el instrumento esté en buenas condiciones de funcionamiento.
La función de detección de voltaje sin contacto siempre está activada.
Cuando la sonda o la antena esté cerca de cables con corriente, el
indicador LED parpadeará y sonará un pitido. La detección de voltaje
sin contacto se desactivará cuando se pulse el botón LAMP TEST
(medición de lámparas).
11
Cuando esté utilizando el instrumento, si el indicador LED no se
enciende o el instrumento no emite ningún pitido, es posible que el
voltaje siga estando presente. El instrumento indica el voltaje activo
en la presencia de campos electrostáticos de suciente potencia
generada a partir de la tensión de entrada. Si la potencia del campo
es baja, es posible que el instrumento no pueda indicar el voltaje. No
indicará nada si el instrumento no es capaz de captar la presencia de
voltaje debido a la posibilidad de estar inuenciado por varios factores
incluyendo los siguientes (aunque no son los únicos que pueden inuir):
- Cables blindados
- Grosor y tipo de aislamiento
- Distancia desde la fuente de corriente
- Usuarios totalmente aislados que evitan una toma de tierra ecaz
-
Tomas de corriente en tomas empotradas o diferencias en el diseño de las tomas
- Estado del instrumento y de las pilas
No utilice el instrumento si muestra signos de daños o si no funciona
correctamente. Examine detenidamente la punta de la sonda por si
tuviera grietas o estuviera rota. Si tuviera alguna duda, lleve a reparar
el instrumento.
No utilice el instrumento para medir un voltaje superior al voltaje
nominal que se indica en el instrumento.
Tenga cuidado con voltajes superiores a 30 V de CA ya que podría
provocar un riesgo eléctrico.
Cumpla la normativa vigente en su país y región sobre requisitos de
seguridad.
Utilice un equipo protector como requieren las autoridades locales o
nacionales.
La medición del voltaje sin contacto (VSC) se puede utilizar para comprobar
si el balasto funciona vericando la presencia de voltajes de CA en la
entrada y la salida del balasto o en las partes con corriente de los aparatos
luminosos. Deberá encender el aparato luminoso antes de vericar la
presencia del voltaje de CA con el instrumento.
Detección del voltaje con la antena
No toque las partes con corriente con la antena. Realice la medición
solamente en partes aisladas o hilos aislados con corriente.
1. Encienda el aparato luminoso.
2. Utilice la antena para comprobar rápidamente la presencia de voltaje
de CA del aparato luminoso.
Si el indicador LED parpadea en rojo y emite un pitido (modulado),
hay presencia de voltaje de CA.
12
Imagen 7: Detección del voltaje
con la antena
Detección del voltaje con la sonda
No toque las partes desnudas con corriente con la sonda. Realice la
medición solamente en partes aisladas o hilos aislados con corriente.
Para evitar descargas eléctricas, no toque NINGUNA parte de la antena
durante las mediciones de lámparas o de voltaje. Si toca la antena
durante estas mediciones, la sensibilidad del medidor se verá afectada.
1. Encienda el aparato luminoso.
2. Utilice la sonda para detectar la presencia de voltaje de CA en los cables
de la entrada del balasto.
Si el indicador LED del medidor parpadea en rojo y emite un pitido,
hay presencia de voltaje de CA.
3. Utilice la sonda para detectar la presencia de voltaje de CA en los cables
de la entrada del balasto.
Si el indicador LED del medidor parpadea en rojo y emite un
pitido, hay presencia de voltaje de CA. Puede que la lámpara esté
defectuosa.
Si no se ilumina el indicador LED ni suena un pitido durante la
detección de voltaje en los cables de salida del balasto, es posible
que el balasto esté defectuoso.
13
Imagen 8: Detección del
voltaje en los cables de
entrada del balasto
Imagen 9: Detección del voltaje en los
cables de salida del balasto
Pin test (medición mediante las clavijas)
La medición mediante las clavijas (medición del lamento) se puede utilizar
en lámparas uorescentes de dos clavijas que tienen un lamento debajo
de la tapa de metal. El lamento se utiliza para excitar el gas que hay en el
interior del tubo y encenderlo. La lámpara no funcionará correctamente si
el lamento está roto.
Apague el aparato luminoso antes de retirar la lámpara del aparato.
1. La medición mediante las clavijas (pin test) siempre está activada.
Enchufe las clavijas de la lámpara en las ranuras de medición mediante
clavijas en la parte trasera del medidor.
Si el medidor no emite ningún pitido y el indicador LED no se
enciende, el lamento está roto. Reemplace la lámpara.
Si el medidor emite un pitido y el indicador LED se enciende, el
lamento funciona. Las clavijas están en buen estado.
14
2. Repita el paso 1 en el otro extremo de la lámpara.
Imagen 10: Enchufe la
lámpara en las ranuras
para la medición
mediante las clavijas
LED indicator ON
Solid continuous beep
Imagen 11: Indicaciones de la
medición mediante las clavijas
ESPECIFICACIONES DETALLADAS
Medición del voltaje
(con una pila nueva)
Aproximadamente 3 kV / 280 kHz
Fuerza del campo Aproximadamente 100 µV/m a 260 - 300 kHz
Longitud máxima de la
antena
48” (121,92 cm)
Medición del filamento T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12
Detección de voltaje sin
contacto
90 V de CA a 600 V de CA, 50/60 Hz
CAT III 300 V, CAT II 600 V
Sensibilidad al voltaje sin
contacto (con sonda)
El indicador LED se ilumina y emite un pitido
a aproximadamente 3 mm (0,12 pulgadas) de
distancia a un cable que tenga 120 V de CA
El indicador LED se ilumina y emite un pitido
a aproximadamente 5 mm (0,2 pulgadas) de
distancia a un cable que tenga 230 V de CA
Resistencia a caídas 1 metro
Tiempo de
funcionamiento
Un segundo ENCENDIDA, un segundo
APAGADA durante cinco ciclos como máximo
y esperar 1 minuto antes de realizar otra
medición.
Temperatura de
funcionamiento
-10
O
C a +50
O
C (14
O
F a 122
O
F) 85% RH
Temperatura de
almacenamiento
-10
O
C a +50
O
C (14
O
F a 122
O
F) 85% RH
15
Altitud de
funcionamiento
Hasta 2000 metros
Pila
Solamente 1 pila de litio o alcalina de 9 V,
6LR61/6LF22/MN1604 o equivalente
Vida útil de la pila
500 mediciones (normalmente, con pilas
alcalinas)
Dimensiones
(L x A x F)
Aproximadamente 170 x 40 x 24 mm
(6,69 x 1,57 x 0,94 pulgadas)
Peso
Aproximadamente 80 g (0,18 libras) con la pila
instalada
Cumplimiento de la
normativa de seguridad
IEC 61010-1, UL 61010-1
CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1-2004
Cumplimiento de la
CEM (Compatibilidad
Electromagnética)
IEC 61326-1
Certificación CSA y CE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Si el instrumento no funciona, compruebe la pila y sustitúyala si fuera
necesario.
Realice lo siguiente:
1. Sustituya la pila si el medidor no funciona.
2. Si la antena no funciona, compruebe la conexión de la antena.
Asegúrese de que la antena esté bien bloqueada.
3. Revise el manual de instrucciones para comprender mejor cómo
funciona el medidor.
Excepto para la sustitución de la pila, las reparaciones del medidor las
podrá llevar a cabo únicamente un centro de asistencia técnica autorizado o
personal cualicado que tenga conocimientos sobre el instrumento.
Podrá limpiar el panel frontal y el maletín de transporte con una solución
de detergente suave y agua. Aplíquelo en pequeñas cantidades con un paño
suave y deje que se seque completamente antes de utilizarlo. No utilice
hidrocarburos aromáticos, gasolina o disolventes clorados para limpiarlo.
16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El medidor de lámparas no funciona:
Problema: Es posible que la pila esté baja de carga o gastada.
Acción: Compruebe y/o sustituya la pila
Baja respuesta del medidor de lámparas:
Problema:
1. El posible que la pila esté baja de carga
2. Mal contacto entre la sonda/antena y el medidor de lámparas
Acción:
1. Compruebe y/o sustituya la pila
2. Compruebe la zona de la lámpara donde la sonda/antena pueda hacer
un buen contacto con la supercie de cristal de la lámpara o el casquillo
de la lámpara
La antena no funciona:
Problema:
1. El posible que la pila esté baja de carga
2. Mal contacto entre la antena y el medidor cuando se realiza la medición
3. Mala conexión entre la sonda y la antena
Acción:
1. Compruebe y/o sustituya la pila
2. Compruebe la zona de la lámpara donde la antena pueda hacer un
buen contacto con la supercie de cristal de la lámpara o el casquillo de
la lámpara
3. Compruebe y vuelva a instalar la antena Asegúrese de que la antena
esté bien bloqueada en la sonda Si la antena sigue sin funcionar, es
posible que esté dañada Consulte a un servicio técnico autorizado para
que repare o sustituya la antena
La antena de lámpara de sodio no funciona:
Problema:
1. El posible que la pila esté baja de carga
2. Mal contacto entre la sonda y el casquillo de la lámpara
NOTA: La sonda aislante puede que no funcione en el casquillo de una
lámpara que ahorra energía
Acción:
1. Compruebe y/o sustituya la pila
2. Compruebe el tubo de cristal de la lámpara con la sonda
17
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Sustituya la PILA siguiendo los siguientes pasos:
1. En la tapa de la pila, gire el tornillo para que quede en la posición de
"apertura" utilizando un destornillador plano. Después, abra la tapa de
la pila.
2. Quite la batería y cámbiela únicamente por otra alcalina o de litio de 9
V (6LF22, 6LR61, MN1604 o equivalente). Preste atención a los signos de
polaridad.
3. Coloque la tapa de la pila de nuevo y vuelva a apretar el tornillo.
1. 2. 3.
Imagen 12: Sustituir la pila
/