CRP 40 (R134a)

Dometic CRP 40 (R134a), CoolMatic CRP40, CRP 40, CRP40 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic CRP 40 (R134a) Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
CRP40
7
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7 Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CRP40-O-South.book Seite 7 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Aclaración de los símbolos CRP40
8
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido
con un interruptor diferencial.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
CRP40-O-South.book Seite 8 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Indicaciones de seguridad
9
!
¡ADVERTENCIA!
La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de aplastamiento! No introduzca la mano en el área de acción
de la bisagra.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la
batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un
cargador rápido.
CRP40-O-South.book Seite 9 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Indicaciones de seguridad CRP40
10
Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o
apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría
descargarse la batería.
Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
evite las llamas abiertas y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles sal-
picaduras de agua.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente
alterna.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
CRP40-O-South.book Seite 10 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Volumen de entrega
11
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
3 Volumen de entrega
4Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
5Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. El aparato
también es apto para su funcionamiento en embarcaciones.
!
Cantidad Denominación
1Nevera
1 Instrucciones de uso
Denominación Nº de artículo
MPS-35, rectificador para aparatos con compresor Bd-35F 9600000445
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CRP40-O-South.book Seite 11 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Descripción técnica CRP40
12
6 Descripción técnica
La nevera CoolMatic CRP40 es apta para su uso con una tensión continua de 12 V o
24 V y, por lo tanto, puede utilizarse p. ej. en un camping o un barco. Además, se
puede conectar a una red de 230 V mediante el rectificador MPS-35.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
constante de 30°.
En la nevera se pueden enfriar o mantener fríos los productos. En el congelador se
pueden congelar productos.
Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos. El circuito de
refrigeración no necesita mantenimiento.
Con el termostato se puede ajustar de forma continua la temperatura al valor
deseado.
El aparato está equipado con una unidad desmontable que se puede montar por
separado (fig. 2, página 2).
6.1 Elementos de mando
Nº en
fig. 3, página 3
Explicación
1 Regulador de temperatura
CRP40-O-South.book Seite 12 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Instalación y conexión de la nevera
13
7 Instalación y conexión de la nevera
!
7.1 Instalación de la nevera
En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90 %.
Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes de calor
como calefacciones, hornos de gas, tuberías de agua caliente, etc. No deje la
nevera expuesta al sol.
La nevera debe estar colocada de tal forma que el aire caliente pueda salir adecua-
damente. Para ello, garantice que haya una ventilación suficiente (fig. 4, página 3).
¡ADVERTENCIA! Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las
siguientes indicaciones:
La nevera está diseñada para un ángulo de escora de hasta 30°
durante periodos breves. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que
debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si
tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller
especializado acreditado.
Coloque la nevera de manera que el aire caliente pueda circular bien
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 4, página 3).
La nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y
+32 °C.
En caso de funcionar conectada a la red eléctrica, asegúrese de que
el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferen-
cial.
Tenga también en cuenta todas las demás indicaciones de instala-
ción de este capítulo.
Nº en
fig. 4,
página 3
Explicación
1 Aire de salida caliente
2 Aire de entrada frío
3 Condensador
4 Con embellecedor 50 mm de distancia por arriba
CRP40-O-South.book Seite 13 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Instalación y conexión de la nevera CRP40
14
I
7.2 Desbloqueo
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. 5 1, página 4) que también
sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
A
Dispositivo de sujeción (gire la rueda hasta el tope a la derecha): La puerta está
cerrada y asegurada.
Para abrir la puerta, empuje el tirador hacia arriba y abra la puerta.
Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): La puerta está ligeramente
abierta, pero fijada.
Utilice esta posición cuando, p. ej., la nevera vaya a estar sin funcionar durante
mucho tiempo.
7.3 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta, permitiendo abrirla hacia la
izquierda en lugar de hacia la derecha.
Siga los pasos mostrados en fig. 6, página 4 hasta fig. 8, página 5 para
cambiar el sentido de apertura de la puerta.
NOTA
El grupo frigorífico es extraíble y se puede montar, en caso de tener
problemas de espacio, a una distancia de hasta 1,5 m de la nevera.
¡AVISO!
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con la puerta abierta.
Si lo utiliza con la puerta cerrada dañará el aparato.
CRP40-O-South.book Seite 14 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Instalación y conexión de la nevera
15
7.4 Conexión a una batería
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V.
A
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 9, página 5.
Leyendas para fig. 9, página 5
A
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funciona-
miento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características).
A la hora de realizar la conexión eléctrica, tenga en cuenta el esquema de
conexiones (fig. 0, página 6).
Conecte la nevera (fig. a , página 6)
directamente a los polos de la batería, si es posible, o
a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A (para 12 V) o
7,5 A (para 24 V).
¡AVISO!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debe ser lo más
corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución
adicionales.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l Longitud del cable m
Sección del cable mm²
¡AVISO!
Preste atención a que la polaridad sea correcta.
Nº en fig. 0,
página 6
Significado
1 Listón de conexión de la electrónica
2 Compresor
3 Ventilador DC (si se dispone de él)
4 Termostato mecánico
CRP40-O-South.book Seite 15 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Uso de la nevera CRP40
16
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección contra pola-
rización inversa electrónica que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla
a la batería y también si se produce un cortocircuito. Para proteger la batería, la
nevera se desconecta automáticamente cuando la tensión es insuficiente (véase la
tabla siguiente).
7.5 Conexión a una red de 230 V
D
Para el funcionamiento de la nevera con la red de 230 V, utilice el rectificador
MPS-35.
8Uso de la nevera
I
¡AVISO!
Desconecte el aparato y otros dispositivos consumidores de la batería,
antes de cargar la batería con un cargador rápido.
Las sobretensiones pueden dañar la electrónica de los aparatos.
12 V 24 V
Tensión de desconexión
10,4 V 22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V 24,2 V
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas o
con los pies sobre una superficie mojada.
Si el refrigerador funciona en una embarcación a través de una cone-
xión de tierra de 230 V deberá conectar un interruptor de protec-
ción FI entre la red de 230 V y el refrigerado.
Déjese asesorar por un especialista.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20).
CRP40-O-South.book Seite 16 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Uso de la nevera
17
8.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una
potencia de refrigeración limitada de la nevera.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite regular una temperatura innecesariamente baja en el interior del
refrigerador.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2 Uso de la nevera
La nevera permite la conservación de alimentos frescos. Además, puede conservar
en el congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
A
Para encender la nevera, gire el regulador (fig. 3 1, página 3) hacia la derecha.
I
A
Ajuste de la temperatura
Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador. El termostato
integrado regula la temperatura de la siguiente forma:
¡AVISO!
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Al congelarse bebi-
das o alimentos líquidos, éstos se dilatan. ello podría provocar que
se rompieran los recipientes de cristal.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
NOTA
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s,
hasta que arranque el compresor.
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
CRP40-O-South.book Seite 17 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Uso de la nevera CRP40
18
mín. (tope izquierdo) = ajuste más caliente
máx. (tope derecho) = ajuste más frío
I
Conservación de alimentos
Puede conservar alimentos en la congelador. El tiempo de conservación de los ali-
mentos viene indicado normalmente en el envase.
A
I
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
Las zonas más frías se encuentran directamente encima de los cajones para
verdura y fruta, cerca de la pared posterior.
Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación dadas en el
envase de los productos alimenticios.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que se
estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno,
y guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
NOTA
La potencia frigorífica puede verse afectada por
la temperatura ambiente,
la cantidad de alimentos a refrigerar y
la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
¡AVISO!
No conserve alimentos calientes en la congelador.
No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
CRP40-O-South.book Seite 18 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Uso de la nevera
19
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora-
dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica.
Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Saque los productos del interior del refrigerador.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
Gire el regulador a la posición “0”.
Deje abierta la puerta de la nevera.
Elimine con un paño el agua de condensación formada o, en caso de disponer
de ella, vacíe la bandeja colectora de agua de condensación. Si su nevera dis-
pone de un desagüe para el agua de condensación, deje que salga por dicho
desagüe.
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
Gire el regulador a la posición “0”.
Desconecte el cable de alimentación de la batería o extraiga el enchufe del cable
de corriente continua del rectificador de corriente.
Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 20).
Coloque el bloqueo en la posición “VENT”.
De esta forma, evitará la formación de olores.
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
CRP40-O-South.book Seite 19 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Limpieza y mantenimiento CRP40
20
Asegurar la puerta de la nevera
Si lo desea, puede asegurar la puerta de la nevera contra, p. ej., una apertura
involuntaria.
Para ello, coloque el mecanismo de bloqueo de la parte superior de la puerta en
la posición 1 (fig. 5 1, página 4).
9 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie con un paño húmedo regularmente la nevera y tan pronto como se
ensucie.
Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el
sistema electrónico.
Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de
limpieza duros, ya que pueden dañar la nevera.
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
CRP40-O-South.book Seite 20 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Eliminación de desechos
21
11 Eliminación de desechos
D
!
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡PELIGRO! Peligro para los niños
Antes de desechar su vieja nevera:
Descuelgue las puertas
Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
encaramarse a ella.
¡ATENCIÓN!
Durante la gestión de residuos, asegúrese de que el aparato no se
sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjada con gas
inflamable.
CRP40-O-South.book Seite 21 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Localización de averías CRP40
22
12 Localización de averías
El compresor no funciona
Avería Causa posible Solución
U
BR
= 0 V Interrupción de la línea deconexión
entre la batería y el sistema eléctrico
Establezca la conexión
El interruptor principal está averiado
(si existe)
Cambie el interruptor
principal.
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe)
Cambie el fusible del
cable.
U
BR
U
CON.
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería
Intento de arranque con
U
BR
U
DESC.
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión
Capacidad de la batería insuficiente Cambiar la pila
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 9,
página 5)
Intento de arranque con
U
BR
U
CON.
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de
la nevera
Suciedad en el condensador Limpie el condensador
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Compresor defectuoso Cambie el compresor
Empleo a una tempera-
tura ambiente dema-
siado baja
El compresor se pone en funciona-
miento a partir de una temperatura
ambiente superior a +16 °C
Utilice la nevera sólo a
partir de una tempera-
tura ambiente superior a
+16 °C
U
BR
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON.
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESC.
Tensión de desconexión de la electrónica
CRP40-O-South.book Seite 22 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
CRP40 Localización de averías
23
Temperatura interior demasiado baja en el nivel “1” del regulador
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior
Ruidos anormales
Avería Causa posible Solución
El compresor funciona
continuamente
El sensor del termostato no hace
contacto con el evaporador.
Apriete el sensor.
Termostato averiado Cambie el termostato.
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado tiempo.
En el compartimento del congelador
se ha congelado una gran cantidad.
Avería Causa posible Solución
El compresor perma-
nece en funcionamiento
demasiado tiempo/
continuamente.
Escarcha en el evaporador Descongele el
evaporador
Temperatura ambiente demasiado
alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Suciedad en el condensador Limpie el condensador
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador
El compresor se pone
en funcionamiento en
escasas ocasiones.
Batería agotada Cargue la batería
Avería Causa posible Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refri-
geración no puede vibrar libremente
(contacto con la pared)
Tuerza cuidadosamente
el componente
Cuerpos extraños enganchados entre
la nevera y la pared
Retire el cuerpo extraño
Ruidos del ventilador (si existe)
CRP40-O-South.book Seite 23 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
ES
Datos técnicos CRP40
24
13 Datos técnicos
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
CoolMatic CRP40
Número de artículo: 9105204440, 9105204441
Tensión de conexión: 12 V CC ó 24 V CC
Capacidad:
del congelador:
39 l
5,3 l
Consumo de potencia media: 45 W
Rango de temperatura de enfriamiento
Compartimento de refrigeración:
Congelador:
de 0 °C a +12 °C
de –12 °C a 0 °C
Humedad del aire: máxima 90 %
Escora durante periodos breves: máximo 30°
Cantidad de refrigerante: 38 g
Equivalente a CO2: 0,054 t
Índice GWP: 1430
Dimensiones en mm: fig. 1, página 2
Peso: 19 kg
Inspección/certificados:
conforme con la Directiva sobre diseño
ecológico ErP/EuP
CRP40-O-South.book Seite 24 Dienstag, 19. Dezember 2017 11:42 11
/