Transcripción de documentos
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 10 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Explicación de los símbolos
MC302, MC502
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Tabla de contenido
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1
D
!
!
10
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 11 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
A
I
2
Instrucciones de seguridad
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Instrucciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
•
errores de montaje o de conexión
•
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
•
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
•
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
ES
•
No use el aparato si está dañado visiblemente.
•
Si el cable de corriente del aparato está dañado, el servicio de
atención al cliente o una persona con una cualificación análoga deben
sustituirlo para evitar riesgos de seguridad.
•
Solo una persona cualificada tiene permitido reparar el aparato. Las
reparaciones indebidas pueden causar peligros graves.
•
El aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por
personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y
cuando sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso
seguro del aparato y sobre los riesgos que conlleva.
•
La limpieza y mantenimiento no debe ser realizada por niños sin
supervisión.
•
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
•
Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de niños de menos de
8 años.
11
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 12 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Instrucciones de seguridad
•
A
No almacene en el aparato sustancias explosivas tales como sprays
con propulsores de aerosoles.
¡AVISO!
•
Compruebe que la especificación de tensión de la placa de
características sea igual que la alimentación de corriente.
•
No tire nunca del enchufe para sacarlo de la caja de enchufe por el
cable de conexión.
•
La nevera no es adecuada para almacenar sustancias cáusticas o que
contienen disolventes.
•
Mantenga la salida de drenaje limpia en todo momento.
•
No abra el circuito de refrigeración bajo ninguna circunstancia.
•
No transporte nunca el aparato en posición horizontal para evitar
fugas de aceite del compresor.
•
Asegúrese de que el circuito de la nevera no resulte dañado durante
el transporte.
•
Emplace el aparato en un lugar seco protegido de salpicaduras de
agua.
2.2
Uso seguro del aparato
D
!
A
¡PELIGRO!
12
MC302, MC502
•
No toque los cables desprotegidos.
¡ATENCIÓN!
•
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la aparato y
el enchufe están secos.
¡AVISO!
•
No use aparatos eléctricos dentro de la nevera a no ser que el
fabricante los recomiende para ello.
•
No lo coloque cerca de fuego abierto u otras fuentes de calor
(calefactores, radiación directa del sol, hornos de gas, etc.).
•
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Garantice siempre suficiente ventilación de forma que se pueda
disipar el calor generado durante el funcionamiento. Asegúrese de
que el aparato está suficientemente alejado de pareces y otros
objetos, de forma que pueda circular el aire (fig. 3, página 4).
•
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén cubiertas.
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 13 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
3
Volumen de entrega
•
El aparato no puede exponerse a la lluvia.
•
No sumerja nunca el aparato en agua.
•
Proteja el aparato y el cable de corriente del calor y la humedad.
•
Asegúrese de que las sustancias guardadas no entran en contacto con
las paredes del área de refrigeración.
Volumen de entrega
Cantidad
Descripción
1
Nevera
1
Asa
1
Instrucciones de montaje y de uso
4
Uso previsto
Esta nevera está diseñada para guardar leche materna a temperaturas entre +1 °C y
+4 °C.
!
¡ATENCIÓN!
La nevera no es adecuada para guardar sangre.
5
Descripción técnica
5.1
Descripción de funcionamiento
Todos los materiales utilizados en ella son apropiados para la conservación de leche
materna.
El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
La nevera está disponible en modelo independiente (FS) y modelo empotrado (BIU).
El modelo independiente está diseñado para su uso libre. Las cubiertas del grupo
refrigerador cubren las piezas calientes del mismo. El bastidor base con aberturas de
ventilación garantizan una ventilación suficiente. Si se retira el bastidor base y la
cubierta del grupo refrigerador, la nevera se puede usar como modelo empotrado.
ES
13
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 14 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Descripción técnica
MC302, MC502
El modelo empotrado está diseñado para integrarlo en muebles. No tiene un
bastidor base ni cubierta del grupo refrigerador.
Con una temperatura ambiente de +10 °C +35 °C, la nevera puede funcionar y mantener una temperatura interior de entre +1 °C y +4 °C.
El termómetro digital muestra y guarda las temperaturas interiores máximas y mínimas desde que se reinició por última vez, con lo cual es posible comprobar que la
leche materna se ha conservado a la temperatura adecuada.
5.2
Elementos de mando
N.º en
fig. 1,
página 3
Explicación
1
Cerradura para puerta
2
Puerta
3
Termómetro digital (véase fig. 2, página 4)
4
Cubierta del grupo refrigerador
5
Cajones
6
Luz interior
7
Ventilador
8
Bastidor base
Leyenda de fig. 2, página 4
N.º
14
Explicación
1
Pulsador On/Off
2
Pulsador MUTE (sin voz)
3
Temperatura interna actual
4
Temperatura interna mínima
5
Pulsador Reset
6
Temperatura interna máxima
7
LED (rojo) de alarmas
8
LED (verde) de energía conectada
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 15 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
5.3
Descripción técnica
Termostato de seguridad
El aparato está provisto de un termostato de seguridad. Este termostato apaga el
compresor cuando la temperatura interior desciende por debajo de +1 °C, evitando
así que la leche materna de dañe a causa de la congelación.
5.4
Batería recargable
En caso de corte de alimentación de energía, una batería recargable mantiene las
funciones de monitorización del sistema electrónico durante el menos 12 horas.
La batería se recarga automáticamente cuando se conecta el aparato a la red de
corriente y se enciende.
Es posible que aparezca el mensaje de error “E3” al encenderlo la primera vez.
El mensaje desaparece tan pronto como se carga la batería.
Si la capacidad de la batería ya no es suficiente para hacerse cargo de las funciones
de monitorización, aparece el mensaje de error “E3” en la pantalla.
A
5.5
¡AVISO!
Por precaución, la batería debe sustituirse cada dos años.
Un técnico cualificado debe hacerse cargo de la sustitución.
Ventilación interna
El aparato está equipado con ventilación interna.
Un ventilador está en funcionamiento cuando la puerta está cerrada.
A
¡AVISO!
El caudal de aire hacia el ventilador no debe impedirse en ningún caso
bloqueando o cubriendo las ranuras de ventilación.
Para evitar que el calor externo se introduzca innecesariamente en el interior,
el ventilador se apaga automáticamente cuando se abre la puerta.
5.6
Función de alarma externa
Hay dos terminales con dos contactos flotantes en la parte trasera del aparato que se
pueden usar para activar una alarma externa adicional (acústica o visual).
ES
15
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 16 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Instalación y conexión de la nevera
MC302, MC502
6
Instalación y conexión de la nevera
6.1
Desembalaje de la nevera
➤ Compruebe que el embalaje no esté dañado.
➤ Retire el cartón del embalaje.
➤ Compruebe que la nevera no esté dañada.
Si detecta daños en el embalaje o en la nevera producidos a causa del
transporte, comuníquelos de inmediato a la empresa de transporte.
6.2
Instalación del modelo independiente
Cumpla las siguientes instrucciones durante la instalación:
•
Instale la nevera de forma que el calor que genera se pueda evacuar con
facilidad, bien hacia arriba, bien hacia los lados.
➤ Coloque la nevera en el lugar elegido.
➤ Deje reposar la nevera al menos cuatro horas antes de conectarla a la
alimentación de corriente para que el refrigerante pueda volver al compresor.
6.3
Instalación la versión empotrada
!
¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que el estante resiste el peso total de la nevera y el contenido que desea almacenar.
Cumpla las siguientes instrucciones durante la instalación:
•
Instale la nevera de forma que el aire caliente que genera se pueda evacuar con
facilidad (bien hacia arriba, bien hacia delante, fig. 3, página 4).
Leyenda de fig. 3, página 4
N.º
•
16
Explicación
1
Entrada de aire frío
2
Salida de aire caliente
Asegúrese de que la puerta de la nevera puede abrirse al menos 100°. De lo
contrario, no se pueden usar los cajones.
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 17 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
Instalación y conexión de la nevera
➤ Compruebe las dimensiones del aparato (fig. a, página 8 o fig. b, página 9).
➤ Emplace el aparato según fig. 4, página 5 o fig. 5, página 5.
➤ Monte el aparato en el mueble pasando los dos tornillos por las sujeciones de la
parte inferior (fig. 6, página 6).
➤ Deje reposar el aparato al menos cuatro horas antes de conectarlo a la
alimentación de corriente para que el refrigerante pueda volver al compresor.
6.4
A
Conexión de la nevera a la alimentación de corriente
¡AVISO!
•
Conecte el aparato a un circuito separado para evitar
funcionamientos incorrectos debido a interferencias con otros
equipos eléctricos. Nunca conecte el aparato a una caja de enchufe
con otro equipo eléctrico usando un ladrón.
•
Solo en el Reino Unido: la nevera se entrega con un enchufe
equipado con un fusible de 3 A. En caso de tener que cambiar el
fusible, debe usarse un fusible de 3 A homologado por ASTA
(BS 1362).
➤ Conecte el enchufe del cable de conexión a la red de corriente.
✓ El LED verde de corriente se ilumina (fig. 2 2, página 4).
➤ Vuelva a presionar el pulsador
.
✓ La pantalla se enciende.
Durante los primeros dos segundos, la pantalla no indica valores de
temperatura, sino “--.-”. A continuación, se indica la temperatura leída por el
sensor.
6.5
Montaje y desmontaje del asa de la puerta
➤ Monte el asa como se muestra (fig. 7, página 6).
➤ Retire el asa como se muestra (fig. 8, página 7).
ES
17
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 18 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Uso de la nevera
6.6
MC302, MC502
Instalación de una alarma externa
Use los contactos flotantes en la parte trasera del aparato como se indica a
continuación:
•
Los contactos superiores corresponden a la alarma de corte de corriente
(fig. 9 1 y 2, página 7).
•
Los contactos inferiores corresponden a la alarma de temperatura (fig. 9 3 y 4,
página 7).
Se puede conectar en los contactos una tensión entre 12 V y 250 V. La carga máxima
no puede exceder los 8 A. La corriente mínima es de 100 mA/5 V.
I
7
NOTA
Solo se puede desconectar una señal de alarma externa subsanando la
causa de la misma.
Uso de la nevera
I
7.1
NOTA
• Antes de poner en funcionamiento su nueva nevera por primera vez,
y por motivos higiénicos, límpiela por dentro y por fuera con una
paño húmedo (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 22).
• Deje un espacio libre entre los recipientes de leche materna en la
nevera para asegurar una refrigeración eficiente. Si los cajones se
están demasiado llenos, la temperatura alcanzada puede no ser
idónea.
• Tenga siempre a mano estas instrucciones y consérvelas junto con la
nevera para que todos los usuarios puedan consultar el funcionamiento y las normas de seguridad.
Consejos para ahorrar energía
•
Seleccione un lugar bien ventilado y protegido contra la luz directa del sol.
•
No abra la nevera más de lo necesario.
•
No deje la puerta abierta más de lo necesario.
•
Descongele la nevera tan pronto como se forme una capa de hielo.
18
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 19 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
7.2
!
I
Uso de la nevera
Puesta en marcha del aparato
¡ATENCIÓN!
No almacene leche materna hasta que el código de error E6 haya desaparecido y se haya alcanzado el rango de temperatura de funcionamiento.
NOTA
Los valores de temperatura se indican en °C. No se puede cambiar.
•
La primera vez que se pone en marcha el aparato o después de haber estado
apagada la pantalla durante mucho tiempo, el termómetro digital (fig. 2,
página 4) indica la temperatura ambiente actual alternando con el mensaje de
error “E6”.
•
El LED de alarma se ilumina, pero no suena una alarma.
•
La temperatura real se mostrará cuando en el interior se haya alcanzado el rango
de temperatura de funcionamiento (1 °C a 4 °C).
➤ Resetee el termómetro para evitar un valor de temperatura máxima incorrecto.
➤ Presione el pulsador
7.3
durante 5 segundos.
Luz de fondo de la pantalla en el modo de batería
La pantalla de temperatura tiene una luz de fondo azul para que los valores de
temperatura se lean mejor. La luz de fondo de la pantalla funciona de forma continua
cuando el aparato está conectado a la red de corriente.
En el modo de batería, la luz de fondo de la pantalla se apaga transcurridos dos
minutos.
➤ Para encender la retroiluminación de la pantalla durante 3 segundos, presione
brevemente el pulsador .
7.4
Valores de temperatura
El termómetro guarda los valores de la temperatura interna mínima y máxima desde
el último reset.
Para resetear los valores:
➤ Presione el pulsador
ES
durante 5 segundos.
19
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 20 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Uso de la nevera
7.5
A
MC302, MC502
Alarmas
¡AVISO!
• Si no sabe cómo solucionar el problema que ha desencadenado la
alarma, guarde la leche materna en otro lugar lo antes posible.
• En caso corte de suministro eléctrico, y a una temperatura ambiente
de 25 °C, la temperatura interior subirá de 2 °C a 10 °C en 2 horas
(tiempo máximo de efectividad).
Se pueden producir cinco casos de alarma especiales:
Evento de alarma
Número de pitidos
Duración de los pitidos
Temperatura fuera de rango
1 pitido / 5 segundos
1 segundo
Corte de corriente
1 pitido / 3 segundos
0,5 segundos
No aplica
Pitido continuo
1 pitido / 2 segundos
1 segundo
2 pitidos / 2 segundos
0,5 segundos
Ventilador interno bloqueado
Puerta abierta durante
> 20 segundos
Problema de conexión entre la
pantalla y el controlador
Puerta abierta durante
> 60 segundos
Se puede silenciar y reactivar el sonido de la alarma:
➤ Vuelva a presionar el pulsador
I
7.6
I
.
NOTA
•
Si se activa otra alarma, la señal de alarma de silencia
automáticamente.
•
Después de pasar por todos los eventos de alarma, debe activarse
manualmente el sonido de una señal de alarma silenciada.
Descongelación de la nevera
NOTA
A temperaturas ambiente altas, la nevera puede funcionar de forma
continua, lo cual puede causar una formación de hielo excesiva en la
pared trasera del compartimento de la nevera.
La humedad del aire puede causar hielo en el interior de la nevera o el evaporador.
20
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 21 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
Uso de la nevera
Una fina capa de hielo o gotas de agua se podrían formar en el interior de la nevera
si ha estando enfriando durante periodos de tiempo largos. Es normal debido a que
la humedad del aire se condensa en forma de agua cuando baja la temperatura de la
nevera. La nevera no está averiada.
El agua de condensación sale por el drenaje de agua en un contenedor de agua en
la parte trasera del aparato encima del compresor, donde se evapora.
Se recomienda descongelar la nevera cada tres semanas.
Proceda como sigue:
➤ Para apagar la nevera presione el pulsador
durante más de 5 segundos.
➤ Desconecte la nevera de la red de corriente.
➤ Retire los cajones (véase capítulo “Retirar los cajones” en la página 21).
➤ Deje la puerta abierta.
➤ Después de descongelar, pase un paño limpio y húmedo por el interior de la
nevera.
➤ Vuelva a colocar los cajones.
7.7
Desconexión y almacenamiento de la nevera
Si no tiene previsto usar la nevera durante un periodo largo, proceda como sigue:
➤ Para apagar la nevera presione el pulsador
durante más de 5 segundos.
➤ Desconecte la nevera de la red de corriente.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 22).
➤ Deje la puerta entreabierta.
Esto evita la formación de olores.
7.8
Retirar los cajones
Puede retirar los cajones, por ejemplo, para la limpieza.
Proceda como sigue (fig. 0, página 8):
➤ Abra la puerta (A).
➤ Extraiga el cajón (B).
➤ Presione los pasadores de sujeción desde fuera hacia dentro (C).
ES
21
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 22 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Limpieza y mantenimiento
MC302, MC502
➤ Retire el cajón (D).
➤ Vuelva a colocar los cajones en orden inverso.
8
Limpieza y mantenimiento
!
A
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo.
¡AVISO!
• No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o
puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
• Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas
de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
• No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el
deshielo.
➤ Limpie la nevera de forma regular y cuando se ensucie con un paño húmedo.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico.
➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo.
Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de
deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.
➤ Limpie las juntas de la puerta con regularidad.
➤ Modelo independiente: Limpie de panel del condensador y del compresor
en la parte trasera del aparato con un aspirador.
22
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 23 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
9
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Agua dentro o debajo de la nevera
Avería
Causa posible
Solución
Se filtra agua al interior
de la nevera.
El conducto de desagüe está obstruido.
Limpie el desagüe.
Los recipientes o bolsas de leche
materna impiden que el agua fluya al
colector.
Asegúrese de que los
recipientes o bolsas de
leche materna no estén
en contacto con la pared
trasera.
Llega agua al suelo de la El depósito de agua está demasiado
nevera.
lleno.
Limpie el depósito de
agua.
Indicación de mensajes de error
Código de error
ES
Explicación
E0
Fallo de pantalla/control de comunicación
E1
NTC1 cortocircuitado o conexión abierta
E2
NTC2 cortocircuitado o conexión abierta
E3
Batería no conectada o en mal estado
E4
El ventilador no funciona.
E5
Puerta abierta durante más de 60 segundos
E6
Temperatura fuera del rango (menor que 1 °C o mayor que 4 °C)
E7
No hay conexión al suministro de red
E8
La diferencia entre los valores de NTC1 y NTC2 es demasiado
grande
23
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 24 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
Garantía
10
MC302, MC502
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
•
una copia de la factura con fecha de compra,
•
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
!
A
Desecho
¡ADVERTENCIA! ¡Cuidado con los niños!
Antes de desechar la nevera vieja:
• Retire los cajones.
• Deje los cajones en la nevera de manera que los niños no puedan
meterse dentro.
¡AVISO!
Se emplea un gas aislante en el aislamiento (véase placa de
características). Consulte con la autoridad local o una empresa local de
gestión de residuos el desecho adecuado y asegúrese de que el
aparato y todos los materiales se desechan de forma profesional.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
24
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
MC302-502-IO-SOUTH.book Seite 25 Freitag, 3. August 2018 2:00 14
MC302, MC502
12
Datos técnicos
Datos técnicos
MC302
MC502
Capacidad bruta:
33 l
49 l
Capacidad de almacenamiento:
22 l
35 l
Tensión de conexión:
220–240 Vw
Consumo de energía:
0,381 kWh/24 h
Consumo de corriente:
0,423 kWh/24 h
0.54 A
Potencia de refrigeración:
de +1 °C a +4 °C
Rango de temperatura ambiente para
el funcionamiento:
de +10 °C a +35 °C
Tiempo máximo de efectividad (de
2 °C a 10 °C) a 25 °C:
2 horas
Refrigerante:
R134a
Cantidad de refrigerante:
38 g
Equivalente de CO2:
0,054 t
Índice GWP:
1.430
Dimensiones:
véase fig. a, página 8
véase fig. b, página 9
20 kg aprox.
22 kg aprox.
Peso:
Inspección/certificación:
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Cumple las siguientes directivas CEE:
•
Directiva de baja tensión: 2006/95/CE
•
Directiva de compatibilidad electromagnética: 2004/108/CE
•
Directiva de CE: 93/68/CE
•
Directiva de sustancias peligrosas: 2002/95/CE
•
Directiva RAEE: 2002/96/CE
ES
25