Philips SBCVL1400/85 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

26 2726
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Teclas y funciones
Transmisor
Interruptor de encendido
conmuta el Transmisor entre posición de espera y encendido.
Luz testigo de encendido
luce roja en modo de espera, verde cuando esté conectado, intermitente cuando
recibe comandos del mando a distancia.
Botón de COPIAR FUENTE (‘COPY SOURCE’)
enlaza entrada SCART 1,2,3 ó salida SCART a entrada/salida SCART 4.
Luces indicadoras de fuente de copiado
indica qué entrada SCART (1,2 ó 3) está enlazada a entrada/salida SCART 4. Cuando
no haya indicación de luz la SALIDA SCART (‘SCART OUT’) está enlazada a
entrada/salida SCART 4.
Botón de MOSTRAR FUENTE (‘VIEW SOURCE’)
selecciona cuál entrada SCART (1-4) es vista sobre la salida SCART del Transmisor.
Presentación de indicación de la fuente de vista
Indica el número de entrada SCART que es visto sobre la entrada del Transmisor.
Luz testigo AUTO
indica si el conmutado automático de SCART está activado (ON) o desactivado
(OFF).
Luces del transferidor de infrarrojo del mando a distancia
transmite señales de infrarrojo del mando a distancia desde el Receptor hasta los
aparatos de fuente de vídeo debajo.
Conmutador de canales de transmisión
conmuta el canal de frecuencia de la señal de audio/vídeo para minimizar
interferencia.
Conectores de entrada SCART (1-4)
conectar dispositivos de fuente de vídeo provistos de SCART a estos conectores.
Conector de salida SCART
conectar a la televisión principal.
Conector de salida de sonido RCA
conectar a un amplificador de audio.
Entrada de alimentación de CC
Conector para cordón del transferidor del mando a distancia
Cordón del transferidor del mando a distancia
cuatro luces de infrarrojo usadas en vez de las luces del transferidor de mando a
distancia de infrarrojo (A-8) para un control más preciso de las fuentes de vídeo.
Cable SCART
Adaptador de alimentación
Antena de mando a distancia
Enlace Inalámbrico de Televisión
SBC VL1400
El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips le permite distribuir cualquier tipo de
señal de vídeo (cajas Set-top digitales o análogas, lectores de DVD, receptores de
satélite, videograbadoras, etc.) o programas por cable a través de la vivienda sin
necesidad de cableado adicional, instalar cables o taladrar agujeros. Esto significa
que podrá disfrutar de la libertad de ver Televisión de Pago en su televisión
colocada en su dormitorio. También se puede disfrutar de una película reproducida
desde la videograbadora mientras otros vean independientemente sus programas
favoritos en la televisión principal.
Aparte de distribuir señales de vídeo de manera inalámbrica, el Enlace Inalámbrico
de Televisión también funciona como una caja de interruptor para su televisor
principal. Está dotado de cuatro conectores de entrada SCART. Estos le permite
conectar hasta cuatro aparatos de vídeo al mismo tiempo, de forma que ya no es
necesario intercambiar cableado o configurar de nuevo su conjunto de audio/vídeo.
Además, tres de las entradas SCART pueden ser enlazadas al cuarto, lo que
convierte, por ejemplo, el copiado del contenido de su vídeo en muy sencillo.
El mando a distancia universal le permite controlar el Enlace Inalámbrico de
Televisión, su segundo televisor y hasta cuatro fuentes de vídeo, indistintamente de
la marca. ¡ Esto significa que no tiene que llevar de un lado a otro los demás
mandos a distancia !
El Enlace Inalámbrico de Televisión está basado en la tecnología de Radiofrecuencia
Inalámbrica que le ofrece comodidad dentro de la casa. Para poder disfrutar del
mejor posible funcionamiento, cuatro canales están incluidos de forma que puede
seleccionar el canal que proporciona la óptima imagen con la mínima interferencia.
¡ Pur¡ Pur
¡ Pur¡ Pur
¡ Pur
a comodidad inalámbra comodidad inalámbr
a comodidad inalámbra comodidad inalámbr
a comodidad inalámbr
ica en la casa !ica en la casa !
ica en la casa !ica en la casa !
ica en la casa !
Medidas de seguridad
Sírvanse leer detenidamente esta guía y guárdela para su futura referencia.
No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
No exponga este producto a calor extremo.
No abra este producto; en caso que se presente cualquier problema técnico
llévelo a su distribuidor Philips.
No tape este producto.
Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de
alimentación de 220-240 V CA / 50Hz.
Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo que
cumpla la norma de seguridad EN60950 y con la siguiente especificación:
12 Voltios CC / 500mA.
El uso de este producto puede afectar a aparatos electrónicos sensibles o
protegidos inadecuadamente. Esta interferencia puede producir daño a ambos
aparatos. Sírvanse comprobar, antes de que vaya a usar este producto, si tal vez los
aparatos que se encuentran alrededor pueden ser afectados por este producto.
Ilustración del
producto
Sobre el interior de
la hoja plegable:
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
28 29
OUT
R
1 2 3 4
DC 9V
Channel
L
AUDIO
Aligned
Wireless TV
Link Transmitter
DVD
VCR
Set-top box
R
1 2 3 4
DC 12V
Channel
L
1 2 3 4
Channel
Antenna
DC 12V
Preparar el Transmisor
Fije el conmutador selector de canales al canal 1.
Siempre ajuste el Transmisor y Receptor al mismo canal.
Posicione el Transmisor encima de las fuentes de vídeo con los paneles
frontales alineados verticalmente.
Nunca coloque fuentes de vídeo o placas de metal encima del Transmisor.
Conecte los cables SCART desde las fuentes de vídeo a las entradas SCART
del Transmisor.
Conecte el cable SCART desde la salida del Transmisor a TV1.
Conecte el adaptador de alimentación al Transmisor.
Inserte el adaptador de alimentación en una toma de red.
Preparar el Receptor
Fije el Conmutador selector de canales al canal 1.
Siempre ajustar el Transmisor y Receptor al mismo canal.
Posicione el Receptor cerca de TV2.
Asegurarse que la parte frontal del Receptor esté posicionada para recibir
comandos del mando a distancia.
Conecte el cable SCART desde el Receptor a TV2.
Conecte el segundo adaptador de alimentación al Receptor.
Inserte el segundo adaptador de alimentación en una toma de red.
Teclas y funciones
Receptor
Interruptor de encendido
conmuta el Receptor entre posición de espera y encendido. Cuando el Receptor es
encendido o apagado el Transmisor es automáticamente encendido o apagado por
mismo.
Luz testigo de encendido
luce roja en modo de espera, verde cuando esté encendido, intermitente cuando
recibe comandos del control a distancia.
Receptor de señales del mando a distancia
recibe comandos del mando a distancia que son enviados al Transmisor para
controlar las fuentes de vídeo.
Botones de fuente de vídeo hacia arriba (+) / hacia abajo (-)
selecciona una de las cuatro fuentes de vídeo conectadas al Transmisor para ver
sobre su segunda televisión.
Conmutador de canales de transmisión
conmuta el canal de frecuencia de la señal de audio/vídeo para minimizar
interferencia.
Conector de salida SCART
conectar a su segunda televisión.
Entrada de alimentación de CC
Cable SCART
Adaptador de alimentación
Antena del mando a distancia
Información importante
Cada fuente de vídeo, la televisión principal y la segunda televisión deben estar
dotados de conectores SCART.
Dos cables SCART son suministrados; se necesitaran cables SCART adicionales
para las fuentes de vídeo que se conecten.
Una fuente de vídeo puede ser cualquier receptor de satélite, caja descodificadora
de Televisión de Pago (digital o análoga), videograbadora (VCR), lector de DVD,
cámara de vídeo portátil, consola de juegos, etc.
Antes de usarse, el mando a Distancia Universal debe ser programado para el
funcionamiento con sus otros aparatos. Referirse a sus instrucciones de empleo
para descubrir la entera potencial de esta unidad versátil.
En esta guía llamaremos a la televisión principal (conectada al Transmisor) TV1y
llamaremos a la segunda televisión (conectada al Receptor) TV2.
Resultaría conveniente mantener las instrucciones para el empleo de los
televisores y fuentes de vídeo a mano para su referencia.
B
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Ilustración del
producto
Sobre el interior de
la hoja plegable:
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
30 3130 31
STANDBY
C
O
STANDBY
STANDBY
STANDBY
STANDBY
Usar el enlace inalámbrico con TV2
Ver y controlar fuentes de vídeo sobre TV2
Encienda TV2.
No es necesario encender TV1 para disfrutar de programas de vídeo sobre TV2.
Pulse el interruptor de encendido (B-19) para encender el Receptor (o use la
unidad de mando a distancia universal*).
Cuando el Receptor es encendido, el Transmisor se enciende automáticamente y TV2
muestra la señal en su entrada SCART.
Pulse los botones ó + (B-22) sobre el Receptor para seleccionar la fuente de
vídeo a presentar (o usar la unidad de mando a distancia universal*).
El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4.
Apunte el mando a distancia hacia el Receptor para controlar la fuente de vídeo.
Use o el mando a distancia de la fuente de vídeo o, aún mejor, el mando a distancia
universal después de seleccionar el modo correcto *.
Ver programas por cable sobre TV2
Encienda la videograbadora VCR lector de DVD+RW).
La videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) debe estar conectado a la red de
Televisión por cable y al Transmisor del Enlace Inalámbrico de Televisión.
Algunas videograbadoras necesitan ser conmutadas al modo de sintonizador para
permanecer encendida (referirse a sus instrucciones para el empleo).
La grabación simultánea de un programa por cable sobre la videograbadora ver
programas por cable inalámbricos sobre TV2 no es posible.
Encienda TV2.
No es necesario encender TV1 para disfrutar de programas por cable sobre TV2.
Pulse el interruptor de encendido (B-19) para encender el Receptor (o use la
unidad de mando a distancia universal*).
Cuando el Receptor es encendido, el Transmisor se enciende automáticamente y TV2
muestra la señal en su entrada SCART.
Pulse los botones ó + (B-22) sobre el Receptor para seleccionar la
videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) como fuente de vídeo (o use la
unidad de mando a distancia universal*).
Apunte el mando a distancia hacia el Receptor y pulse un botón numerado (o
hacia arriba/hacia abajo) para seleccionar el programa por cable sobre la
videograbadora lector de DVD+RW).
Use o el mando a distancia de la fuente de vídeo o, aún mejor, el mando a distancia
universal después de seleccionar el modo correcto *.
Referirse a las instrucciones para el usuario del mando a distancia universal.
Comprobar el funcionamiento del mando a distancia
Encienda TV2 y el Receptor.
Asegurarse de que el Transmisor también esté encendido.
Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo hacia el Receptor y conmute
entre reproducción y parada.
La luz testigo de encendido (B-19) sobre el Receptor luce intermitente para
demostrar que ha recibido el comando del mando a distancia.
Haga uso de una segunda persona para verificar que la luz testigo de encendido
(A-1) sobre el Transmisor luce intermitente.
Esto indica que está recibiendo el señal del mando a distancia originando del
Receptor.
Si la luz testigo de encendido (A-1) no luce intermitente, entonces reposicione la antena
del mando a distancia en el lado posterior de una de las unidades (A-18 ó B-28).
La luz testigo de encendido sobre el Transmisor debería ahora lucir intermitente
cuando se da un comando por el lado del Receptor.
Si la fuente de vídeo no reacciona al comando a distancia, intente poner de nuevo
en línea la parte frontal del Transmisor con la parte frontal de la fuente de vídeo
hasta obtener respuesta.
Si la fuente de vídeo todavía no responde, entonces instalar el cordón del
transferidor del mando a distancia como se describe a continuación.
Instalar el cordón del transferidor del mando a distancia
Apagar el Transmisor.
Empalmar el cordón del transferidor (A-15) dentro del enchufe de infrarrojo (A-
11) en el lado posterior del Transmisor.
Encender ambos Transmisor y Receptor.
Pregunte a otra persona de pulsar y mantener oprimida una tecla del mando a
distancia de la fuente de vídeo mientras apunta el mando hacia el Receptor.
Mientras la otra persona lo está haciendo, desplazar lentamente una luz de
infrarrojo (un bloque negro) a lo largo del panel frontal de la fuente de vídeo.
No permita que la distancia entre la luz de infrarrojo y el panel frontal exceda de
1 cm. Cuando la fuente de vídeo reaccione al comando del mando a distancia, ha
sido encontrada la posición correcta. (Por otra parte, localice el sensor de infrarrojo
refiriéndose a las instrucciones de empleo de la fuente de vídeo.)
Retire la cinta adhesiva del lado posterior de la luz de infrarrojo y péguenla sobre
la ventana del sensor de infrarrojo de la fuente de vídeo.
De ser necesario, repita este procedimiento para las demás fuentes de vídeo.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
1
2
3
4
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
32 3332 33
STANDBY
STANDBY
VIEW SOURCE
1COPY SOURCE
TV VCR
SAT
DVD
LINK
CBL
Usar dispositivos adicionales
Enlazar fuentes de vídeo
Conecte una videograbadora VCR lector de DVD+RW) a la entrada/salida
SCART 4.
Use un cable SCART completamente cableado solamente para esta conexión.
Empalme por lo menos una fuente de vídeo en entrada SCART 1, 2 ó 3.
Pulse el botón de COPIAR FUENTE (‘COPY SOURCE’) (A-3) para seleccionar la
entrada SCART a ser copiada a la salida SCART 4.
La entrada SCART 1, 2 ó 3 seleccionada luce (A-4).
Seleccione entrada EXT ó AV de la videograbadora lector de DVD+RW).
Compruebe que es seleccionada la correcta fuente de vídeo.
Pulse el botón de grabación sobre la videograbadora VCR lector de DVD+RW).
Pulse el botón de reproducción sobre la fuente de vídeo
La fuente de vídeo es ahora copiada a la videograbadora VCR (ó lector de
DVD+RW).
Cuando se hace una copia de un medio digital (DVD), solamente es copiado la
información de audio/vídeo. Dispositivos adicionales de DVD (selección de idioma,
etc.) no son copiados.
Cuando la función de copiado es desactivada, el programa sobre TV1, de estar
conectada, es grabado. Por favor tenga en cuenta que algunas fuentes de vídeo están
protegidas contra copia.
Usar el Mando a Distancia Universal
El Mando a Distancia Universal es capaz de controlar el Receptor o Transmisor y
hasta cinco dispositivos adicionales. Con esta unidad única pueden controlarse todos
sus dispositivos a distancia, indistintamente de su marca.
Seleccione el modo de Enlace (‘LINK’) con el selector de modo para accionar el
Receptor o Transmisor a distancia.
El indicador rojo debajo de ‘LINK’ luce. El modo de Enlace (‘LINK’) no requiere
cualquier forma de preparación y puede usarse inmediatamente.
Apunte el mando a distancia universal hacia el Transmisor y pulse el botón de
canal hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la
entrada SCART para representación sobre TV1.
Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga el Transmisor.
Apunte el mando a distancia universal hacia el Receptor y pulse el botón de canal
hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la fuente
de vídeo para representación sobre TV2.
Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga ambos Transmisor y
Receptor.
Usar el enlace inalámbrico con TV1
Seleccionar la fuente de vídeo automáticamente
Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conmutar el Transmisor a la posición
de espera.
Luz testigo de encendido (A-2) luce roja; luz testigo AUTO (A-7) está encendida
(conmutación automática está activada).
Encienda TV1.
Encienda la fuente de vídeo.
TV1 conmuta automáticamente a la entrada externa y muestra la fuente de vídeo
activada.
Accione la fuente de vídeo.
Si se activa otra fuente de vídeo, TV1 muestra esta fuente de vídeo. La fuente de
vídeo activada como última es mostrada.
Seleccionar la fuente de vídeo manualmente
Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conectar el Transmisor.
La luz testigo de encendido (A-2) luce verde; luz testigo AUTO (A-7) está apagada
(conmutación automática está desactivada).
La conmutación en el Receptor enciende automáticamente al Transmisor.
Encienda TV1.
Seleccione la entrada EXT ó AV de la TV1 a la cual está conectado el Transmisor
(consulte el manual de instrucciones de la televisión).
Pulse el botón de MOSTRAR FUENTE (‘VIEW SOURCE’) (A-5) para seleccionar
una de las cuatro entradas SCART.
El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4 > AUTO. La presentación de
indicación (A-6) muestra el número de la fuente de vídeo seleccionada.
Encienda y accione la fuente de vídeo.
Cuando el Transmisor es encendido, el modo AUTO es automáticamente desactivado
y la fuente de vídeo que fue vista como última permanece visualizada. La
conmutación de SCART automática (selección de entrada automática) de TV1 es
desconectada cuando el Transmisor es encendido.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
1
2
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
34 35
Solución
Compruebe que ambos Transmisor y Receptor están encendidos (A-2 y B-20 lucen verdes).
Seleccione el canal EXT. ó AV en la TV2.
Active la fuente de vídeo (caja Set-top: encendida; Videograbadora/lector de DVD:
reproducción).
Seleccione la fuente de vídeo correcta sobre el Receptor.
Seleccione el mismo canal sobre ambos Transmisor y Receptor.
Si una videograbadora (VCR) es la fuente de vídeo, asegurarse de que se esté
usando el conector SCART correcto de la videograbadora (Ext1 ó Ext2 – consulte
el manual para el usuario de la videograbadora).
Mueva suavemente el Receptor de un lado al otro hasta obtener buena calidad de
imagen o sonido.
Mueva suavemente el Transmisor de un lado al otro hasta obtener buena calidad de
imagen y sonido.
Cambie de canal en ambos Transmisor y Receptor.
Reduzca la distancia entre el Transmisor y Receptor (<30m).
Desactive el modo de espera automático de la videograbadora. (Consulte el
manual para el usuario de la videograbadora).
Seleccione el canal EXT ó AV en la TV2.
Seleccione otra fuente de vídeo en el Receptor.
Active la fuente de vídeo (caja Set-top: encendida; Videograbadora/lector de DVD:
reproducción).
Intercambie los conectores SCART sobre el Receptor.
Conmute a otro canal en ambos Transmisor y Receptor.
Seleccione el canal EXT ó AV correcto en la TV1 (consulte el manual para el usuario de la
televisión).
Seleccione la fuente de vídeo correcta con el botón de VIEW SOURCE (‘MOSTRAR FUENTE’)
(A-5).
Seleccione un número de programa regular.
Apunte el mando a distancia directamente hacia el Receptor y asegúrese de que no se
encuentren obstáculos entre medias (B-19 debe lucir intermitente).
Asegúrese de que ningún dispositivo inalámbrico (tales como auriculares inalámbricos, altavoces,
señales de control de radiofrecuencia) interfiera con el mando a distancia.
La distancia máxima entre el mando a distancia y el Receptor es de 6 metros*; asegúrese de
que no sobrepase este alcance.
Asegúrese de que el Transmisor y Receptor estén colocados a una distancia entre sí de más de
5 metros.
Asegúrese de que está usando el mando a distancia que pertenece a la fuente de vídeo que
desea controlar.
Volver a posicionar la luz del cordón del transferidor del mando a distancia sobre la fuente de
vídeo, o coloque la luz a una distancia de 5-10 cm delante de la fuente de vídeo.
Mueva suavemente el Receptor de un lado al otro hasta que el zumbido desaparezca.
Mueva suavemente el Transmisor de un lado al otro hasta que el zumbido desaparezca.
Con algunos tipos de televisor no será posible resolver este problema.
Compruebe si ambas la televisión y la videograbadora apoyan a este dispositivo (consulte el
manual para el usuario del televisor y videograbadora).
Use ‘Easylink’ compatible o cables SCART completamente cableados.
Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su videograbadora de S-VHS cuando esté
usando entrada SCART 1 ó 2 (consulte el manual para el usuario de la videograbadora).
Conecte el lector de DVD a la entrada SCART 3 ó 4 (ambos apoyan RGB).
Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su lector de DVD (consulte el manual para
el usuario del lector de DVD).
* Depende de la fuerza de la señal del mando a distancia y del nivel de carga de las pilas.
Resolver problemas
Primero comprobar todos los cables para asegurarse de que se hayan conectado correctamente.
Resolver problemas
Imagen errónea en la
TV1.
No hay control de
fuentes de vídeo desde
la TV2.
Zumbido cuando se
usa el mando a
distancia.
El dispositivo ‘Easylink’
no funciona.
Vídeo S-VHS proporciona
imágenes en blanco y
negro solamente.
El lector de DVD no
proporciona imágenes
o en TV1 o en TV2.
Problema
No hay imagen en la
TV2.
Mala calidad de
imagen/sonido en la
TV2.
Programa por cable
sobre videograbadora
(VCR) desaparece.
Imagen errónea en la
TV2.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
36 37
220 - 240V CA / 50Hz
6 W (ambos Transmisor y Receptor)
4
270 (An) x 146 (P) x 61 (Al) mm
Entrada: Estéreo audio / vídeo: CVBS.
Entrada: Estéreo audio / vídeo: RGB&CVBS
Entrada: Estéreo audio / vídeo: RGB&CVBS
Salida: Estéreo audio / vídeo: CVBS, P50 compatible
Entrada: Estéreo audio / vídeo: CVBS
Salida: Estéreo audio / vídeo: RGB&CVBS P50 compatible
61 (An) x 146 (P) x 150 (Al) mm
Salida: Estéreo audio / vídeo: CVBS
PAL / NTSC / SECAM
Hasta 100 m en el aire libre; hasta 30 m dentro de la vivienda
2,4 GHz
4 (puede ser menos, depende de las normas locales)
FM
<10mW
Incorporadas
433,92 MHz
AM
<10mW
Hasta máximo 6 metros
32kHz 57kHz
Sí, 4 luces de infrarrojo
Antenas en la parte posterior de ambos Transmisor y Receptor
General
Fuente de alimentación:
Consumo de operación:
Número de dispositivos
de entrada:
Transmisor
Dimensiones:
Conectores SCART 1
& 2:
Conector SCART 3:
Conector SCART 4:
Conector de salida
SCART:
Receptor
Dimensiones:
Conector SCART:
Normas de vídeo
apoyadas:
Alcance de operación:
Transmisión de
Audio / Vídeo
Frecuencia de onda
portadora:
Número de canales:
Tipo de modulación:
Potencia de transmisión:
Transmisión del
Mando a Distancia
Antenas:
Frecuencia de onda
portadora:
Tipo de modulación:
Potencia de transmisión:
Gama de recepción de IR:
Gama de frecuencia
portadora:
Cordón del transferidor
del mando a distancia:
Antena de mando a
distancia:
Especificaciones técnicasNotas Generales
El uso de microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido. Otros
sistemas inalámbricos (‘Bluetooth’, red de área local (‘LAN’) inalámbrico, etc.)
también pueden influir negativamente en la calidad de la imagen y del sonido, y al
revés.
El Enlace Inalámbrico de Televisión es un producto basado en Radiofrecuencia
(RF). Por consiguiente, puede sufrir los mismos tipos de interferencia que los
teléfonos móviles, radios portátiles y otros productos basados en Radiofrecuencia.
Si se selecciona la misma fuente de vídeo para ambas televisiones, entonces se
obtiene el mismo programa en cada televisión.
El Enlace Inalámbrico de Televisión no está limitado a una sola habitación o
vivienda. Puede usarlo en cualquier lugar dentro o alrededor de la casa. Por
consiguiente, cualquier persona cerca de su vivienda (hasta el máximo alcance de
operación) que también posee un Enlace Inalámbrico de Televisión sintonizado al
mismo canal, podrá ver los mismos programas que son reproducidos sobre su
fuente de vídeo.
Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no se
recomienda usar una televisión como fuente de vídeo.
Algunas videograbadoras incorporadas en una televisión (combinación de
televisión y videograbadora) no pueden usarse con el Transmisor (depende de la
marca y del tipo).
Fuentes de vídeo no pueden controlarse a distancia si la frecuencia portadora de
la señal de infrarrojo está fuera de la gama de operación de 32kHz hasta 57kHz.
El Transmisor puede apoyar el dispositivo de carga de canales de televisiones y
videograbadoras más avanzadas (también conocido como ‘Follow-TV’ (seguir
televisión), ‘Easylink’ (enlace fácil), ‘SmartLink’ (enlace inteligente), ‘AV-Link’,
‘MEGALogic’, ‘TV-Link’ (enlace de televisió) ó ‘Q-Link’). Cables SCART
completamente cableados que apoyan a este dispositivo deben ser usados.
Seguridad de radioondas: Cuando esté encendido, el Enlace Inalámbrico de
Televisión de Philips emite y recibe radioondas. El Enlace Inalámbrico de Televisión
de Philips cumple todas las normas pertinentes.
El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de operación de
hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros objetos voluminosos
pueden limitar esa distancia de operación utilizable a 30 metros dentro de la
vivienda.
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

26 26 ESPAÑOL ESPAÑOL Enlace Inalámbrico de Televisión SBC VL1400 El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips le permite distribuir cualquier tipo de señal de vídeo (cajas Set-top digitales o análogas, lectores de DVD, receptores de satélite, videograbadoras, etc.) o programas por cable a través de la vivienda sin necesidad de cableado adicional, instalar cables o taladrar agujeros. Esto significa que podrá disfrutar de la liber tad de ver Televisión de Pago en su televisión colocada en su dormitorio. También se puede disfrutar de una película reproducida desde la videograbadora mientras otros vean independientemente sus programas favoritos en la televisión principal. Aparte de distribuir señales de vídeo de manera inalámbrica, el Enlace Inalámbrico de Televisión también funciona como una caja de interruptor para su televisor principal. Está dotado de cuatro conectores de entrada SCART. Estos le permite conectar hasta cuatro aparatos de vídeo al mismo tiempo, de forma que ya no es necesario intercambiar cableado o configurar de nuevo su conjunto de audio/vídeo. Además, tres de las entradas SCART pueden ser enlazadas al cuarto, lo que convierte, por ejemplo, el copiado del contenido de su vídeo en muy sencillo. El mando a distancia universal le permite controlar el Enlace Inalámbrico de Televisión, su segundo televisor y hasta cuatro fuentes de vídeo, indistintamente de la marca. ¡ Esto significa que no tiene que llevar de un lado a otro los demás mandos a distancia ! El Enlace Inalámbrico de Televisión está basado en la tecnología de Radiofrecuencia Inalámbrica que le ofrece comodidad dentro de la casa. Para poder disfrutar del mejor posible funcionamiento, cuatro canales están incluidos de forma que puede seleccionar el canal que proporciona la óptima imagen con la mínima interferencia. ¡ Pur ica en la casa ! Puraa comodidad inalámbr inalámbrica Teclas y funciones Ilustración del producto Sobre el interior de la hoja plegable: A Transmisor 1 Interruptor de encendido conmuta el Transmisor entre posición de espera y encendido. 2 Luz testigo de encendido luce roja en modo de espera, verde cuando esté conectado, intermitente cuando recibe comandos del mando a distancia. 3 Botón de COPIAR FUENTE (‘COPY SOURCE’) enlaza entrada SCART 1,2,3 ó salida SCART a entrada/salida SCART 4. 4 Luces indicadoras de fuente de copiado indica qué entrada SCART (1,2 ó 3) está enlazada a entrada/salida SCART 4. Cuando no haya indicación de luz la SALIDA SCART (‘SCART OUT’) está enlazada a entrada/salida SCART 4. 5 Botón de MOSTRAR FUENTE (‘VIEW SOURCE’) selecciona cuál entrada SCART (1-4) es vista sobre la salida SCART del Transmisor. 6 Presentación de indicación de la fuente de vista Indica el número de entrada SCART que es visto sobre la entrada del Transmisor. 7 Luz testigo AUTO indica si el conmutado automático de SCART está activado (ON) o desactivado (OFF). 8 Luces del transferidor de infrarrojo del mando a distancia transmite señales de infrarrojo del mando a distancia desde el Receptor hasta los aparatos de fuente de vídeo debajo. 9 Conmutador de canales de transmisión conmuta el canal de frecuencia de la señal de audio/vídeo para minimizar interferencia. 10 Conectores de entrada SCART (1-4) conectar dispositivos de fuente de vídeo provistos de SCART a estos conectores. 11 Conector de salida SCART conectar a la televisión principal. Medidas de seguridad 12 Conector de salida de sonido RCA Sírvanse leer detenidamente esta guía y guárdela para su futura referencia. No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua. No exponga este producto a calor extremo. No abra este producto; en caso que se presente cualquier problema técnico llévelo a su distribuidor Philips. No tape este producto. Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de alimentación de 220-240 V CA / 50Hz. Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo que cumpla la norma de seguridad EN60950 y con la siguiente especificación: 12 Voltios CC / 500mA. El uso de este producto puede afectar a aparatos electrónicos sensibles o protegidos inadecuadamente. Esta interferencia puede producir daño a ambos aparatos. Sírvanse comprobar, antes de que vaya a usar este producto, si tal vez los aparatos que se encuentran alrededor pueden ser afectados por este producto. 13 Entrada de alimentación de CC 14 Conector para cordón del transferidor del mando a distancia 15 Cordón del transferidor del mando a distancia conectar a un amplificador de audio. • • • • • • • 27 cuatro luces de infrarrojo usadas en vez de las luces del transferidor de mando a distancia de infrarrojo (A-8) para un control más preciso de las fuentes de vídeo. 16 Cable SCART 17 Adaptador de alimentación 18 Antena de mando a distancia 28 ESPAÑOL ESPAÑOL Teclas y funciones Ilustración del producto Sobre el interior de la hoja plegable: B Receptor 19 Interruptor de encendido AUDIO OUT 1 L DC 9V conmuta el Receptor entre posición de espera y encendido. Cuando el Receptor es encendido o apagado el Transmisor es automáticamente encendido o apagado por sí mismo. Channel 1234 R Preparar el Transmisor Fije el conmutador selector de canales al canal 1. Siempre ajuste el Transmisor y Receptor al mismo canal. 20 Luz testigo de encendido luce roja en modo de espera, verde cuando esté encendido, intermitente cuando recibe comandos del control a distancia. Aligned 2 Posicione el Transmisor encima de las fuentes de vídeo con los paneles frontales alineados verticalmente. Nunca coloque fuentes de vídeo o placas de metal encima del Transmisor. 3 Conecte los cables SCART desde las fuentes de vídeo a las entradas SCART del Transmisor. 4 Conecte el cable SCART desde la salida del Transmisor a TV1. 5 Conecte el adaptador de alimentación al Transmisor. 6 Inserte el adaptador de alimentación en una toma de red. Wireless TV Link Transmitter 21 Receptor de señales del mando a distancia VCR DVD recibe comandos del mando a distancia que son enviados al Transmisor para controlar las fuentes de vídeo. Set-top box 22 Botones de fuente de vídeo hacia arriba (+) / hacia abajo (-) selecciona una de las cuatro fuentes de vídeo conectadas al Transmisor para ver sobre su segunda televisión. 23 Conmutador de canales de transmisión conmuta el canal de frecuencia de la señal de audio/vídeo para minimizar interferencia. L DC 12V R Channel 1234 24 Conector de salida SCART conectar a su segunda televisión. 25 26 27 28 Entrada de alimentación de CC Cable SCART Adaptador de alimentación Antena del mando a distancia Antenna 1 Fije el Conmutador selector de canales al canal 1. Siempre ajustar el Transmisor y Receptor al mismo canal. Channel 1234 2 Posicione el Receptor cerca de TV2. Asegurarse que la parte frontal del Receptor esté posicionada para recibir comandos del mando a distancia. 3 Conecte el cable SCART desde el Receptor a TV2. 4 Conecte el segundo adaptador de alimentación al Receptor. 5 Inserte el segundo adaptador de alimentación en una toma de red. Información importante DC 12V • Cada fuente de vídeo, la televisión principal y la segunda televisión deben estar dotados de conectores SCART. • Dos cables SCART son suministrados; se necesitaran cables SCART adicionales para las fuentes de vídeo que se conecten. • Una fuente de vídeo puede ser cualquier receptor de satélite, caja descodificadora de Televisión de Pago (digital o análoga), videograbadora (VCR), lector de DVD, cámara de vídeo portátil, consola de juegos, etc. • Antes de usarse, el mando a Distancia Universal debe ser programado para el funcionamiento con sus otros aparatos. Referirse a sus instrucciones de empleo para descubrir la entera potencial de esta unidad versátil. • En esta guía llamaremos a la televisión principal (conectada al Transmisor) TV1y llamaremos a la segunda televisión (conectada al Receptor) TV2. • Resultaría conveniente mantener las instrucciones para el empleo de los televisores y fuentes de vídeo a mano para su referencia. Preparar el Receptor 29 30 ESPAÑOL ESPAÑOL 1 Comprobar el funcionamiento del mando a distancia Usar el enlace inalámbrico con TV2 Encienda TV2 y el Receptor. Asegurarse de que el Transmisor también esté encendido. 1 2 STANDBY STANDBY CO 3 4 5 6 1 Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo hacia el Receptor y conmute entre reproducción y parada. La luz testigo de encendido (B-19) sobre el Receptor luce intermitente para demostrar que ha recibido el comando del mando a distancia. Haga uso de una segunda persona para verificar que la luz testigo de encendido (A-1) sobre el Transmisor luce intermitente. Esto indica que está recibiendo el señal del mando a distancia originando del Receptor. Pulse el interruptor de encendido (B-19) para encender el Receptor (o use la unidad de mando a distancia universal*). Cuando el Receptor es encendido, el Transmisor se enciende automáticamente y TV2 muestra la señal en su entrada SCART. 3 Pulse los botones – ó + (B-22) sobre el Receptor para seleccionar la fuente de vídeo a presentar (o usar la unidad de mando a distancia universal*). El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4. 4 Apunte el mando a distancia hacia el Receptor para controlar la fuente de vídeo. Use o el mando a distancia de la fuente de vídeo o, aún mejor, el mando a distancia universal después de seleccionar el modo correcto *. Si la fuente de vídeo no reacciona al comando a distancia, intente poner de nuevo en línea la parte frontal del Transmisor con la parte frontal de la fuente de vídeo hasta obtener respuesta. 1 Si la fuente de vídeo todavía no responde, entonces instalar el cordón del transferidor del mando a distancia como se describe a continuación. Instalar el cordón del transferidor del mando a distancia Apagar el Transmisor. Empalmar el cordón del transferidor (A-15) dentro del enchufe de infrarrojo (A11) en el lado posterior del Transmisor. Encender ambos Transmisor y Receptor. 4 Pregunte a otra persona de pulsar y mantener oprimida una tecla del mando a distancia de la fuente de vídeo mientras apunta el mando hacia el Receptor. 5 Mientras la otra persona lo está haciendo, desplazar lentamente una luz de infrarrojo (un bloque negro) a lo largo del panel frontal de la fuente de vídeo. No permita que la distancia entre la luz de infrarrojo y el panel frontal exceda de 1 cm. Cuando la fuente de vídeo reaccione al comando del mando a distancia, ha sido encontrada la posición correcta. (Por otra parte, localice el sensor de infrarrojo refiriéndose a las instrucciones de empleo de la fuente de vídeo.) Encienda TV2. No es necesario encender TV1 para disfrutar de programas de vídeo sobre TV2. STANDBY Si la luz testigo de encendido (A-1) no luce intermitente, entonces reposicione la antena del mando a distancia en el lado posterior de una de las unidades (A-18 ó B-28). La luz testigo de encendido sobre el Transmisor debería ahora lucir intermitente cuando se da un comando por el lado del Receptor. 3 Ver y controlar fuentes de vídeo sobre TV2 2 STANDBY 2 31 Ver programas por cable sobre TV2 Encienda la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW). La videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) debe estar conectado a la red de Televisión por cable y al Transmisor del Enlace Inalámbrico de Televisión. Algunas videograbadoras necesitan ser conmutadas al modo de sintonizador para permanecer encendida (referirse a sus instrucciones para el empleo). La grabación simultánea de un programa por cable sobre la videograbadora ver programas por cable inalámbricos sobre TV2 no es posible. 2 Encienda TV2. No es necesario encender TV1 para disfrutar de programas por cable sobre TV2. 3 Pulse el interruptor de encendido (B-19) para encender el Receptor (o use la unidad de mando a distancia universal*). Cuando el Receptor es encendido, el Transmisor se enciende automáticamente y TV2 muestra la señal en su entrada SCART. 4 Pulse los botones – ó + (B-22) sobre el Receptor para seleccionar la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) como fuente de vídeo (o use la unidad de mando a distancia universal*). 5 Apunte el mando a distancia hacia el Receptor y pulse un botón numerado (o hacia arriba/hacia abajo) para seleccionar el programa por cable sobre la videograbadora (ó lector de DVD+RW). Use o el mando a distancia de la fuente de vídeo o, aún mejor, el mando a distancia universal después de seleccionar el modo correcto *. • Referirse a las instrucciones para el usuario del mando a distancia universal. STANDBY 6 Retire la cinta adhesiva del lado posterior de la luz de infrarrojo y péguenla sobre la ventana del sensor de infrarrojo de la fuente de vídeo. 7 De ser necesario, repita este procedimiento para las demás fuentes de vídeo. 32 ESPAÑOL ESPAÑOL Usar el enlace inalámbrico con TV1 1 STANDBY 2 3 4 1 STANDBY COPY SOURCE Accione la fuente de vídeo. Si se activa otra fuente de vídeo, TV1 muestra esta fuente de vídeo. La fuente de vídeo activada como última es mostrada. 4 Seleccione entrada EXT ó AV de la videograbadora (ó lector de DVD+RW). Compruebe que es seleccionada la correcta fuente de vídeo. 5 Pulse el botón de grabación sobre la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW). 6 Pulse el botón de reproducción sobre la fuente de vídeo La fuente de vídeo es ahora copiada a la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW). Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conectar el Transmisor. La luz testigo de encendido (A-2) luce verde; luz testigo AUTO (A-7) está apagada (conmutación automática está desactivada). La conmutación en el Receptor enciende automáticamente al Transmisor. Cuando se hace una copia de un medio digital (DVD), solamente es copiado la información de audio/vídeo. Dispositivos adicionales de DVD (selección de idioma, etc.) no son copiados. Cuando la función de copiado es desactivada, el programa sobre TV1, de estar conectada, es grabado. Por favor tenga en cuenta que algunas fuentes de vídeo están protegidas contra copia. Usar el Mando a Distancia Universal TV LINK VCR El Mando a Distancia Universal es capaz de controlar el Receptor o Transmisor y hasta cinco dispositivos adicionales. Con esta unidad única pueden controlarse todos sus dispositivos a distancia, indistintamente de su marca. DVD SAT CBL 1 Seleccione el modo de Enlace (‘LINK’) con el selector de modo para accionar el Receptor o Transmisor a distancia. El indicador rojo debajo de ‘LINK’ luce. El modo de Enlace (‘LINK’) no requiere cualquier forma de preparación y puede usarse inmediatamente. 2 Apunte el mando a distancia universal hacia el Transmisor y pulse el botón de canal hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la entrada SCART para representación sobre TV1. Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga el Transmisor. 3 Apunte el mando a distancia universal hacia el Receptor y pulse el botón de canal hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la fuente de vídeo para representación sobre TV2. Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga ambos Transmisor y Receptor. Encienda y accione la fuente de vídeo. Cuando el Transmisor es encendido, el modo AUTO es automáticamente desactivado y la fuente de vídeo que fue vista como última permanece visualizada. La conmutación de SCART automática (selección de entrada automática) de TV1 es desconectada cuando el Transmisor es encendido. Conecte una videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) a la entrada/salida SCART 4. Use un cable SCART completamente cableado solamente para esta conexión. Empalme por lo menos una fuente de vídeo en entrada SCART 1, 2 ó 3. Pulse el botón de COPIAR FUENTE (‘COPY SOURCE’) (A-3) para seleccionar la entrada SCART a ser copiada a la salida SCART 4. La entrada SCART 1, 2 ó 3 seleccionada luce (A-4). Seleccionar la fuente de vídeo manualmente Pulse el botón de MOSTRAR FUENTE (‘VIEW SOURCE’) (A-5) para seleccionar una de las cuatro entradas SCART. El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4 > AUTO. La presentación de indicación (A-6) muestra el número de la fuente de vídeo seleccionada. Enlazar fuentes de vídeo 3 1 Encienda la fuente de vídeo. TV1 conmuta automáticamente a la entrada externa y muestra la fuente de vídeo activada. Seleccione la entrada EXT ó AV de la TV1 a la cual está conectado el Transmisor (consulte el manual de instrucciones de la televisión). 5 2 Encienda TV1. 3 VIEW SOURCE 1 Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conmutar el Transmisor a la posición de espera. Luz testigo de encendido (A-2) luce roja; luz testigo AUTO (A-7) está encendida (conmutación automática está activada). Encienda TV1. 4 Usar dispositivos adicionales Seleccionar la fuente de vídeo automáticamente 2 33 34 ESPAÑOL ESPAÑOL Resolver problemas Primero comprobar todos los cables para asegurarse de que se hayan conectado correctamente. 35 Resolver problemas Imagen errónea en la TV1. Seleccione el canal EXT ó AV correcto en la TV1 (consulte el manual para el usuario de la televisión). Problema Solución No hay imagen en la TV2. Compruebe que ambos Transmisor y Receptor están encendidos (A-2 y B-20 lucen verdes). (A-5). Seleccione el canal EXT. ó AV en la TV2. Seleccione un número de programa regular. Seleccione la fuente de vídeo correcta con el botón de VIEW SOURCE (‘MOSTRAR FUENTE’) Active la fuente de vídeo (caja Set-top: encendida; Videograbadora/lector de DVD: reproducción). No hay control de fuentes de vídeo desde la TV2. Seleccione la fuente de vídeo correcta sobre el Receptor. Apunte el mando a distancia directamente hacia el Receptor y asegúrese de que no se encuentren obstáculos entre medias (B-19 debe lucir intermitente). Asegúrese de que ningún dispositivo inalámbrico (tales como auriculares inalámbricos, altavoces, señales de control de radiofrecuencia) interfiera con el mando a distancia. Seleccione el mismo canal sobre ambos Transmisor y Receptor. La distancia máxima entre el mando a distancia y el Receptor es de 6 metros*; asegúrese de Si una videograbadora (VCR) es la fuente de vídeo, asegurarse de que se esté usando el conector SCART correcto de la videograbadora (Ext1 ó Ext2 – consulte el manual para el usuario de la videograbadora). que no sobrepase este alcance. Asegúrese de que el Transmisor y Receptor estén colocados a una distancia entre sí de más de 5 metros. Mala calidad de imagen/sonido en la TV2. Mueva suavemente el Receptor de un lado al otro hasta obtener buena calidad de imagen o sonido. Asegúrese de que está usando el mando a distancia que pertenece a la fuente de vídeo que desea controlar. Mueva suavemente el Transmisor de un lado al otro hasta obtener buena calidad de imagen y sonido. Volver a posicionar la luz del cordón del transferidor del mando a distancia sobre la fuente de vídeo, o coloque la luz a una distancia de 5-10 cm delante de la fuente de vídeo. Cambie de canal en ambos Transmisor y Receptor. Reduzca la distancia entre el Transmisor y Receptor (<30m). Programa por cable sobre videograbadora (VCR) desaparece. Desactive el modo de espera automático de la videograbadora. (Consulte el manual para el usuario de la videograbadora). Imagen errónea en la TV2. Seleccione el canal EXT ó AV en la TV2. Zumbido cuando se usa el mando a distancia. Mueva suavemente el Transmisor de un lado al otro hasta que el zumbido desaparezca. Con algunos tipos de televisor no será posible resolver este problema. El dispositivo ‘Easylink’ no funciona. Seleccione otra fuente de vídeo en el Receptor. Active la fuente de vídeo (caja Set-top: encendida; Videograbadora/lector de DVD: reproducción). Mueva suavemente el Receptor de un lado al otro hasta que el zumbido desaparezca. Compruebe si ambas la televisión y la videograbadora apoyan a este dispositivo (consulte el manual para el usuario del televisor y videograbadora). Use ‘Easylink’ compatible o cables SCART completamente cableados. Vídeo S-VHS proporciona Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su videograbadora de S-VHS cuando esté imágenes en blanco y usando entrada SCART 1 ó 2 (consulte el manual para el usuario de la videograbadora). negro solamente. Intercambie los conectores SCART sobre el Receptor. Conmute a otro canal en ambos Transmisor y Receptor. El lector de DVD no proporciona imágenes o en TV1 o en TV2. Conecte el lector de DVD a la entrada SCART 3 ó 4 (ambos apoyan RGB). Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su lector de DVD (consulte el manual para el usuario del lector de DVD). * Depende de la fuerza de la señal del mando a distancia y del nivel de carga de las pilas. 36 ESPAÑOL ESPAÑOL Notas Generales • El uso de microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido. Otros sistemas inalámbricos (‘Bluetooth’, red de área local (‘LAN’) inalámbrico, etc.) también pueden influir negativamente en la calidad de la imagen y del sonido, y al revés. • El Enlace Inalámbrico de Televisión es un producto basado en Radiofrecuencia (RF). Por consiguiente, puede sufrir los mismos tipos de interferencia que los teléfonos móviles, radios portátiles y otros productos basados en Radiofrecuencia. • Si se selecciona la misma fuente de vídeo para ambas televisiones, entonces se obtiene el mismo programa en cada televisión. • El Enlace Inalámbrico de Televisión no está limitado a una sola habitación o vivienda. Puede usarlo en cualquier lugar dentro o alrededor de la casa. Por consiguiente, cualquier persona cerca de su vivienda (hasta el máximo alcance de operación) que también posee un Enlace Inalámbrico de Televisión sintonizado al mismo canal, podrá ver los mismos programas que son reproducidos sobre su fuente de vídeo. • Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no se recomienda usar una televisión como fuente de vídeo. • Algunas videograbadoras incorporadas en una televisión (combinación de televisión y videograbadora) no pueden usarse con el Transmisor (depende de la marca y del tipo). • Fuentes de vídeo no pueden controlarse a distancia si la frecuencia portadora de la señal de infrarrojo está fuera de la gama de operación de 32kHz hasta 57kHz. • El Transmisor puede apoyar el dispositivo de carga de canales de televisiones y videograbadoras más avanzadas (también conocido como ‘Follow-TV’ (seguir televisión), ‘Easylink’ (enlace fácil), ‘SmartLink’ (enlace inteligente), ‘AV-Link’, ‘MEGALogic’, ‘TV-Link’ (enlace de televisió) ó ‘Q-Link’). Cables SCART completamente cableados que apoyan a este dispositivo deben ser usados. • Seguridad de radioondas: Cuando esté encendido, el Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips emite y recibe radioondas. El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips cumple todas las normas pertinentes. • El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros objetos voluminosos pueden limitar esa distancia de operación utilizable a 30 metros dentro de la vivienda. Especificaciones técnicas General Fuente de alimentación: Consumo de operación: Número de dispositivos de entrada: Transmisor Dimensiones: Conectores SCART 1 & 2: Conector SCART 3: Conector SCART 4: Conector de salida SCART: Receptor Dimensiones: Conector SCART: Normas de vídeo apoyadas: Alcance de operación: Transmisión de Audio / Vídeo Frecuencia de onda portadora: Número de canales: Tipo de modulación: Potencia de transmisión: Transmisión del Mando a Distancia Antenas: Frecuencia de onda portadora: Tipo de modulación: Potencia de transmisión: 220 - 240V CA / 50Hz 6 W (ambos Transmisor y Receptor) 4 270 (An) x 146 (P) x 61 (Al) mm Entrada: Estéreo audio / vídeo: CVBS. Entrada: Estéreo audio / vídeo: RGB&CVBS Entrada: Estéreo audio / vídeo: RGB&CVBS Salida: Estéreo audio / vídeo: CVBS, P50 compatible Entrada: Estéreo audio / vídeo: CVBS Salida: Estéreo audio / vídeo: RGB&CVBS P50 compatible 61 (An) x 146 (P) x 150 (Al) mm Salida: Estéreo audio / vídeo: CVBS PAL / NTSC / SECAM Hasta 100 m en el aire libre; hasta 30 m dentro de la vivienda 2,4 GHz 4 (puede ser menos, depende de las normas locales) FM <10mW Incorporadas Gama de recepción de IR: 433,92 MHz AM <10mW Hasta máximo 6 metros Gama de frecuencia portadora: 32kHz – 57kHz Cordón del transferidor del mando a distancia: Sí, 4 luces de infrarrojo Antena de mando a distancia: Antenas en la parte posterior de ambos Transmisor y Receptor 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips SBCVL1400/85 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para