Klarstein 10034270 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
MEGÈVE
Elektrischer Kamin
Electric Fireplace
Chimenea eléctrica
Cheminée électrique
Camino elettrico
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10034270
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Zusamenbau6
Bedienung8
Reinigung und Pege9
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland10
Hinweise zur Entsorgung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034270
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1750-1950 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen verläuft.
Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10034270
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 1.9 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin k.A. kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c 1.9 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung elmax 1.956 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung elmin k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB k.A. WZwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
6
DE
ZUSAMENBAU
Entfernen Sie alle Teile und Hardware aus dem Karton und legen Sie sie auf eine
saubere, weiche und trockene Oberäche.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind und das Netzkabel und der Stecker
nicht beschädigt sind.
Vergleichen Sie den Inhalt mit der Stückliste, um sicherzustellen, dass nichts fehlt.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß und recyceln Sie sie
nach Möglichkeit.
Hinweis: Für den Zusammenbau benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher.
Teileliste
AKamin (1 Stück) CSchrauben (12 Stück)
BFüße (4 Stück)
7
DE
Anbau der Füße
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt ist. Montieren, bewegen oder reinigen Sie das Heizgerät niemals
solange es angeschlossen ist.
1. Drehen Sie den Kamin (A) vorsichtig auf den Kopf und legen Sie ihn auf eine
saubere, weiche Oberäche.
2. Setzen Sie den Fuß (B) auf die Ecke des Kaminrahmens.
3. Befestigen Sie den Fuß mit zwei Schrauben (C). Ziehen Sie die Schrauben vorerst
nur leicht an.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die anderen drei Füße.
5. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Füße und ziehen Sie dann alle 8 Schrauben mit
dem Schraubendreher fest aber nicht zu fest an.
Hinweis: Befestigen Sie die Füße vor dem ersten Gebrauch! Schließen Sie dieses
Gerät niemals an, wenn die Füße nicht sicher befestigt sind.
8
DE
BEDIENUNG
Hinweis: Das Bedienfeld bendet sich in der unteren rechten Ecke des Kamins.
Öffnen Sie die Tür, um an das Bedienfeld zu kommen.
Funktionen
Bedienelement Beschreibung
ON/OFF Stellen Sie den Netzschalter auf ON, die Betriebsanzeige
leuchtet und der Flammeneffekt leuchten auf. Stellen Sie den
Netzschalter auf OFF, alle Funktionen werden ausgeschaltet.
Flame Intensity Drehen Sie den Knopf nach rechts (+), um den Flammeneffekt
zu verstärken Drehen Sie den Knopf nach links (-), um den
Flammeneffekt zu dimmen. Hinweis: Der Schalter ON/OFF
schaltet den Flammeneffekt ein und aus. Der Flammeneffekt
wird erst dann ausgeschaltet, wenn der Schalter auf OFF
gestellt wird.
Thermostat Der Thermostat steuert die Temperatur und sorgt dafür, dass
sie konstant bleibt. Drehen Sie den Knopf nach rechts (+),
um die Temperatur zu erhöhen. Drehen Sie den Knopf nach
links(-), um die Temperatur zu verringern. Die Heizung
schaltet sich automatisch ein und aus, um die eingestellte
Temperatur zu halten. Hinweis: Wenn die Raumtemperatur
höher ist als die Thermostateinstellung, schaltet sich die
Heizung nicht ein.
Hinweis: Während des ersten Gebrauchs kann ein Geruch durch die im Gerät
wendeten Materialien entstehen. Der Geruch ist normal und verschwindet nach
kurzer Zeit.
9
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
Metallteile Polieren Sie die Metallteile mit einem weichen Tuch und
einem Haushaltsreiniger, der Orangen- und Zitrusöl
enthält. Verwenden Sie keine Messingpegemittel oder
Haushaltsreiniger, da diese das Metall beschädigen.
Glasteile Verwenden Sie Glasreiniger und trocknen Sie das Glas
gründlich mit einem fusselfreien Tuch ab. Verwenden Sie
niemals scheuernde Reinigungsmittel, da sie die Oberäche
verkratzen.
Kunststoffteile Wischen Sie die Teile mit einem leicht feuchten Tuch und einer
milden Lösung aus Geschirrspülmittel und warmem Wasser ab.
Lüftungsschlitze Verwenden Sie einen Staubsauger oder Staubwedel, um
Staub und Schmutz aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen.
Aufbewahrung Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, verstauen Sie es
an einem trockenen, sauberen Ort.
10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
11
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions14
Assembly16
Operation18
Cleaning and Care19
Hints on Disposal20
TECHNICAL DATA
Item number 10034270
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumtion 1750-1950 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in order
to avoid a hazard.
The replace heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
Do not leave the appliance unattended during use.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied electrician.
Improper repairs may place user at serious risk.
Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Do not operate with a damaged cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
15
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10034270
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 1.9 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
Pmin N/A kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous heat
output
Pmax,c 1.9 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N/A
At nominal heat output elmax 1.956 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output elmin N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB N/A W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
yes
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
16
EN
ASSEMBLY
Remove all parts and hardware from the box and place them on a clean, soft and
dry surface.
Make sure that all parts are dry and that the power cord and plug are not
damaged.
Compare the contents with the parts list to make sure nothing is missing.
Dispose of all packing materials properly and recycle them whenever possible.
Note: A Phillips screwdriver is required for assembly.
Parts list
AFireplace (1 piece) CScrews (12 pieces)
BFeet (4 pieces)
17
EN
Mounting the feet
Note: Before assembling, make sure that the unit is disconnected from the power
supply. Never install, move or clean the heater while it is connected.
1. Turn the heater (A) carefully upside down and lay it on a clean, soft surface.
2. Place the foot (B) on the corner of the chimney frame.
3. Fasten the base with two screws (C). Tighten the screws only slightly for the time
being.
4. Repeat steps 2 and 3 for the other three feet.
5. Check the alignment of the feet and then tighten all 8 screws with the screwdriver,
but not too tight.
Note: Fasten the feet before rst use! Never connect this unit if the feet are not
securely attached.
18
EN
OPERATION
Note: The control panel is located in the lower right corner of the heater. Open the
door to access the control panel.
Functions
Control Description
ON/OFF Set the power switch to ON, the power indicator will
illuminate and the ame effect will illuminate. Set the power
switch to OFF, all functions will be turned off.
Flame Intensity Turn the knob to the right (+) to enhance the ame effect Turn
the knob to the left (-) to dim the ame effect. Note: The ON/
OFF switch turns the ame effect on and off. The ame effect
will not be turned off until the switch is set to OFF.
Thermostat The thermostat controls the temperature and keeps it constant.
Turn the knob to the right (+) to increase the temperature.
Turn the knob to the left (-) to decrease the temperature. The
heater will automatically turn on and off to maintain the set
temperature. Note: If the room temperature is higher than the
thermostat setting, the heater will not turn on.
Note: During the rst use, an odour may be created by the materials used in the
device. The smell is normal and disappears after a short time.
19
EN
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the power and unplug the appliance from the wall outlet. Wait until the
appliance has cooled down completely before cleaning.
Metal parts Polish the metal parts with a soft cloth and a household
cleaner containing orange and citrus oil. Do not use brass care
products or household cleaners as they will damage the metal.
Glass parts Use glass cleaner and dry the glass thoroughly with a lint-free
cloth. Never use abrasive cleaners as they will scratch the
surface.
Plastic parts Wipe the parts with a slightly damp cloth and a mild solution
of dishwashing detergent and warm water.
Ventilation slits Use a vacuum cleaner or feather duster to remove dust and
dirt from the ventilation slots.
Storage If you will not be using the unit for a long time, store it in a dry,
clean place.
20
EN
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad22
Hoja de datos del producto23
Montaje 24
Funcionamiento26
Limpieza y mantenimiento27
Retirada del aparato28
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034270
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1750-1950 W
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y
conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
No coloque la chimenea justo bajo una toma de corriente.
Mantenga los materiales inamables, como muebles, cortinas o similares, a un
metro de distancia.
No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
No deje el aparato sin supervisión mientras permanezca conectado a la toma de
corriente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado
de otro modo.
Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cualicado.
Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con supercies
calientes ni cantos alados.
No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente la chimenea.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
No utilice el aparato al aire libre.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato encima o cerca de supercies calientes.
No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por
completo.
Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se
quemen.
23
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10034270
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom 1.9 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin n/a kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
Pmax,c 1.9 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal
elmax n/a kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima elmin n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 1.956 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
24
ES
MONTAJE
Retire todas las piezas de la caja y colóquelas en una supercie limpia, seca y
suave.
Asegúrese de que todas las piezas estén secas y de que el cable y el enchufe no
estén dañados.
Compruebe con la lista de piezas que no falta nada.
Retire todos los embalajes y recíclelos como sea conveniente.
Nota: Para el montaje necesita un destornillador de estrella.
Lista de piezas
AChimenea (1 pieza) CTornillos (12 unidades)
BPies (4 unidades)
25
ES
Montaje de los pies
Nota: Antes de montarlo asegúrese de que el aparato no está enchufado. No
instale, mueva o limpie el aparato si está conectado.
1. Ponga la chimenea (A) con la parte superior hacia abajo con cuidado y colóquela
sobre una supercie limpia y suave.
2. Coloque los pies (B) en las esquinas de la chimenea.
3. Sujételos con dos tornillos (c) de momento sin apretar.
4. Repita los pasos 2 y 3 para los otros tres pies.
5. Compruebe que los pies están bien alineados y entonces apriete los 8 tornillos con
el destornillador de estrella pero no demasiado fuerte.
Nota: ¡Coloque los pies antes del primer uso! No conecte el aparato si los pies no
están montados.
26
ES
FUNCIONAMIENTO
Nota: El panel de control está situado en la parte inferior derecha del calentador.
Abra la puerta para acceder a él.
Funciones
Mando Descripción
ON/OFF Pulse ON y verá la luz de encendido y el efecto luminoso de
las llamas. Si coloca el interruptor en OFF se apagarán todas
las funciones.
Intensidad de la
llama
Gire el mando hacia la derecha (+), para aumentar el
efecto de la llama.Gire el mando hacia la izquierda (-),
para disminuir el efecto de la llama. Nota: El botón ON/
OFF enciende y apaga la llama. El efecto llama se apagará
colocando el interruptor en OFF.
Termostato El termostato controla la temperatura y la mantiene constante.
Gire el mando hacia la derecha (+), para aumentar el efecto
de la temperatura. Gire el mando hacia la izquierda (-),
para disminuir el efecto de la temperatura. La calefacción
se enciende y se apaga automáticamente para mantener
la temperatura marcada. Nota: Si la temperatura de la
habitación es más alta que la temperatura introducida en el
termostato, la calefacción no se enciende.
Nota: Es posible que durante el primer uso aparezca algún olor por los materiales.
El olor es normal y desaparecerá en un corto periodo de tiempo.
27
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nota: Apague el aparato y desenchúfelo. Espere hasta que se haya enfriado
completamente antes de limpiarlo.
Piezas de metal Abrillante las piezas de metal con un paño suave y un
limpiador doméstico que contenga aceite de naranja y de
limón. No use productos para limpiar latón o productos que
puedan dañar el metal.
Piezas de cristal Utilice un limpiacristales y seque el cristal con un paño que no
deje pelusas. No use productos abrasivos ya que puede rayar
la supercie.
Piezas de plástico Pase un paño con trapo ligeramente un humedecido y un
jabón neutro.
Rendijas de
ventilación
Utilice un aspirador o un plumero para retirar el polvo y la
suciedad de las rendijas de ventilación.
Almacenamiento Si no va a usar más el aparato, guárdelo en un lugar limpio
y seco.
28
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
29
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité30
Fiche de données produit31
Assemblage32
Utilisation34
Nettoyage et entretien35
Conseils pour le recyclage36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034270
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1750-1950 W
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant utilisation, vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
qualié.
Ne placez pas la cheminée directement sous une prise.
Tenez l‘appareil à un mètre de distance des matériaux combustibles tels que
meubles, rideaux ou similaires.
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
Ne laissez pas l‘appareil branché sans surveillance.
Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation domestique et dans des environnements similaires.
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualiés.
Les réparations mal effectuées ou de votre propre chef représentent un risque de
blessure.
Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous des tapis ou moquettes.
Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des recoins pointus ou
des surfaces chaudes.
Ne recouvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant
télécommandée ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le poêle.
Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir très
chaudes. Veillez à ne pas vous brûler ni vous-même ni vos enfants.
31
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10034270
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Pnom 1.9 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Sans
objet
Puissance calorique
minimale (indicative)
Pmin Sans
objet
kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax,c 1.9 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale
elmax 1.956 kW Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
elmin Sans
objet
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille elSB Sans
objet
WDeux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
32
FR
ASSEMBLAGE
Retirez toutes les pièces et le matériel de la boîte et placez-les sur une surface
propre, douce et sèche.
Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches et que le cordon d‘alimentation et la
che ne sont pas endommagés.
Comparez le contenu avec la liste de pièces pour vous assurer que rien ne manque.
Éliminez tous les matériaux d‘emballage dans les règles et recyclez-les si possible.
Remarque : vous aurez besoin d‘un tournevis cruciforme pour l‘assemblage.
Liste des pièces
ACheminée (1 pièce) CVis (12 pièces)
BPieds (4 pièces)
33
FR
Installation des pieds
Remarque : Assurez-vous que l‘appareil est débranché du secteur avant de
procéder au montage. Ne jamais installer, déplacer ou nettoyer l‘appareil de
chauffage lorsqu‘il est branché
1. Retournez délicatement la cheminée (A) et placez-la sur une surface douce et
propre.
2. Placez le pied (B) sur le coin du cadre de la cheminée.
3. Fixez le pied avec deux vis (C). Pour le moment, serrez légèrement les vis.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les trois autres pieds.
5. Vériez l‘alignement des pieds puis serrez les 8 vis avec le tournevis, mais pas trop
fort.
Remarque : Fixez les pieds avant la première utilisation ! Ne branchez jamais cet
appareil si les pieds ne sont pas bien xés.
34
FR
UTILISATION
Remarque : Le panneau de commande se trouve dans le coin inférieur droit de la
cheminée. Ouvrez la porte pour accéder au panneau de commande.
Fonctions
Elément de
commande
Description
ON/OFF Réglez l'interrupteur d'alimentation sur ON, le voyant
d'alimentation et l'effet de amme s'allument. Réglez
l'interrupteur d'alimentation sur OFF, toutes les fonctions sont
désactivées.
Flame Intensity Tournez le bouton vers la droite (+) pour augmenter l'effet de
amme et tournez le bouton vers la gauche (-) pour atténuer
l'effet de amme. Remarque : l'interrupteur ON / OFF active
et désactive l'effet de amme. L'effet de amme n'est pas
désactivé tant que l'interrupteur n'est pas réglé sur OFF.
Thermostat Le thermostat contrôle la température et la maintient
constante. Tournez le bouton vers la droite (+) pour
augmenter la température. Tournez le bouton vers la
gauche (-) pour diminuer la température. Le chauffage
s'allume et s'éteint automatiquement pour maintenir la
température réglée. Remarque : si la température de la pièce
est supérieure au réglage du thermostat, le chauffage ne
s'allumera pas.
Remarque : Lors de la première utilisation, une odeur peut être provoquée par les
matériaux utilisés dans l‘appareil. L‘odeur est normale et disparaît rapidement.
35
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Éteignez l‘appareil et débranchez la che de la prise. Attendez que
l‘appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer.
Pièces métalliques Polissez les parties métalliques avec un chiffon doux et un
nettoyant ménager contenant de l'huile d'orange et d'agrumes.
N'utilisez pas de produits de nettoyage ménagers ou pour le
laiton car ils pourraient endommager le métal.
Pièces en verre Utilisez un nettoyant pour vitre et séchez soigneusement la vitre
avec un chiffon non pelucheux. N'utilisez jamais de nettoyants
abrasifs car ils pourraient rayer la surface.
Pièces en
plastique
Essuyez les pièces avec un chiffon légèrement humide et une
solution douce de liquide vaisselle et d'eau tiède.
Fentes d'aération Utilisez un aspirateur ou un chiffon pour enlever la poussière et
la saleté des bouches d'aération.
Rangement Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
rangez-le dans un endroit sec et propre.
36
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza38
Scheda informativa del prodotto39
Montaggio40
Funzionamento42
Pulizia e cura43
Smaltimento44
DATI TECNICI
Numero articolo 10034270
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1750-1950 W
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualicato.
Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa.
Tenere materiali inammabili come mobili, tende o simili ad un metro di distanza.
Non lasciare il dispositivo incustodito durante l‘uso.
Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è collegato alla corrente.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il
dispositivo solo se sorvegliati.
Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì per un uso domestico e per
ambienti simili.
Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è danneggiato in
qualche modo.
Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualicato.
Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di
infortuni.
Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato su spigoli vivi o superci
calde.
Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un
altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superci calde.
Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato.
Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare
completamente il dispositivo.
Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare
molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di bambini e di
persone vulnerabili.
39
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del modello (i) 10034270
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale Pnom 1.9 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
N.D.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin N.D. kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 1.9 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del ventilatore N.D.
Per la potenza termica
nominale
elmax 1.956 kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
elmin N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa elSB N.D. W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
si
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
no
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
40
IT
MONTAGGIO
Rimuovere tutte le parti e l‘hardware dalla confezione e posizionarli su una
supercie pulita, morbida e asciutta.
Accertarsi che tutte le parti siano asciutte e che il cavo di alimentazione e la spina
non siano danneggiati.
Confrontare i contenuti con l‘elenco delle parti per assicurarsi che non manchi
nulla.
Smaltire correttamente tutti i materiali di imballaggio e riciclarli il più possibile.
Nota: per il montaggio è necessario un cacciavite a croce.
Elenco delle parti
ACamino (1 pezzo) C Viti (12 pezzi)
BPiedi (4 pezzi)
41
IT
Installazione dei piedi
Nota: prima del montaggio, assicurarsi che l‘unità sia scollegata dalla rete. Non
installare, spostare o pulire il dispositivo quando è collegato.
1. Capovolgere delicatamente il camino (A) e posizionarlo su una supercie pulita e
morbida.
2. Posizionare il piede (B) sull‘angolo del margine del camino.
3. Fissare il piede con due viti (C). Per il momento, stringere le viti solo leggermente.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per gli altri tre piedi.
5. Controllare l‘allineamento dei piedini, quindi stringere tutte le 8 viti con il
cacciavite, ma non eccessivamente.
Nota: ssare i piedi prima dell´utilizzo! Non accendere mai il dispositivo se i piedini
non sono ssati saldamente.
42
IT
FUNZIONAMENTO
Nota: il pannello di controllo si trova nell‘angolo in basso a destra del camino.
Aprire la porta per accedere al pannello di controllo.
Funzioni
Elemento di azionamento Descrizione
On/Off Posizionare l‘interruttore di accensione su ON,
l‘indicatore di alimentazione si illumina e l‘effetto
amma si illumina. Posizionare l‘interruttore di
accensione su OFF, tutte le funzioni saranno
disattivate.
Flame Intensity Ruotare la manopola verso destra (+) per aumentare
l'effetto amma, ruotare la manopola verso sinistra
(-) per attenuare l'effetto amma. Nota: l'interruttore
ON / OFF attiva e disattiva l'effetto amma. L'effetto
amma non è disattivato nché l'interruttore non è su
OFF.
Termostato Il termostato controlla la temperatura e la mantiene
costante. Ruotare la manopola verso destra (+) per
aumentare la temperatura. Ruotare la manopola
verso sinistra (-) per diminuire la temperatura. Il
riscaldatore si accende e si spegne automaticamente
per mantenere la temperatura impostata. Nota: se la
temperatura ambiente è superiore all'impostazione del
termostato, il riscaldatore non si accenderà.
Nota: durante il primo utilizzo, i materiali utilizzati nel dispositivo potrebbero
generare odori. L‘odore è normale e scompare dopo poco tempo.
43
IT
PULIZIA E CURA
Nota: spegnere il dispositivo e scollegare la spina dalla rete elettrica. Attendere che
l‘unità si raffreddi completamente prima di pulirla.
Parti metalliche Lucidare le parti metalliche con un panno morbido e un
detergente per la casa contenente arancia e olio di agrumi.
Non utilizzare detergenti per ottone o per uso domestico
poiché potrebbero danneggiare il metallo.
Parti in vetro Usare un detergente per vetri e asciugare accuratamente
il vetro con un panno privo di lanugine. Non usare mai
detergenti abrasivi perché grafano la supercie.
Parti in plastica Pulire le parti con un panno leggermente umido e una
soluzione delicata di detersivo per piatti e acqua calda.
Prese d'aria Utilizzare un aspirapolvere o uno spolverino per rimuovere
polvere e sporco dalle prese d'aria.
Conservazione Se non si intende utilizzare il dispositivo per un lungo periodo,
conservarlo in un luogo asciutto e pulito.
44
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Klarstein 10034270 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario