Kenmore 911.94754 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

30" Radiant Self=Cleaning
Electric Free-Standing Range
_=e & Care
Estufa El_ctrica
Radiante de 30" Tipo "lndependiente"
con Autolimpieza
Models, Modelos 911.94752, 94754, 94759
Ill
I""
,,,,,,,,
P,.,
ZI
o
229c4020P292
(SRq 0484)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
ESTUFAELECTRICARADIANTETIPO
"INDEPENDIENTE"CONAUTOLIMPIEZA
Indice
Segufidadenel usodetaestda . 40-45
Contra volcaduras ................... 40, 41
Caracter[sticas de su estufa ......... 46
CSmo sacar fa cinta de empaque. 46
Zonas para cocinar ........... ............. 47
Luces indicadoras de superficies
calientes ..................._....................... 47
Utensilios y woks para cocinar ..... 47
Consejos para hacer conservas . 48
Como revisar'ios utensilios .......... 48
Eficienca de los utensilios ........... 48
Espirales radiantes ...................... 48
Limitador de temperatura ........... 48
Posicion de los controles ........... 49
Zona dobie para coclnar ......... 49
Boron para subir o bajar
las horas ...........................................50
Vuelta a temperatura previa ....... 50
Dial .......................................... 50
lnterruptor de ta luz del homo ..... 50
Luces indicadoras .................. 50
CSmo poner el dial en blanco .... 50
CSdigo F ................................... 51
C6di"go PF ................................. 51
Apagado autom&tico det homo 51
C6mo poner el reloj .................. 52
CSmo programar el cronSmetro . 52
CSmo reprogramar
el cronSmetro .......................................52
Para cancelar el cron6metro ........ 52
COmo homear ........................ 53-54
Consejos para cocinar en
el homo ...................... 55-57
Olor u olor fuerte ....................... 55
Papel de aluminio ................. 55
Ventilacion del homo ................ 55
No mire ................................. 55
Precelentamiento ....................... 55
Luz del homo ............................... 55
Horneado con margarina ............ 55
C6mo cotocar los utens[lios ...........56
Utensilios ........................................ 56
Ciclo de los etementos .............. 56
Parri]las del homo ........................ 56
Nuevo control ...................................57
Para asar ..........................................58-59
El ciclo de autolimpieza ......... 60-61
Limpieza de la cubierta de
vidrio-cer&mica .................... 62-64
Panel de control .................... 65
Cacerota y parfilla para asar .... 65
Paredes del homo ..........................65
Cajon y lados de la estufa .............65
Vidrio de ta puerta del homo .....65
Moldura de la ventitaci6n
de la puerta .......... .................... 65
Perillas de control ........................... 66
Foco de la tuz del homo .................66
Parriltas removibles det homo ...... 67
Puerta removible del homo .... 67-68
Cajon de almacenamiento
removible ...................................... 69
Antes de Ilamar para
un servicio ..................................70-72
Ajustes a la temperatura ..... 57, 73
Garantia ........................... 75
Nemeros para servicios del
consumidor .......................... 76
Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba e! numero de modelo
y de serie en el espacio que se provee, Est&n ubicados en el marco frontal detr_s
det cajbn.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
@Sears, Roebuck and Co
39
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa.. Cuando use un aparato a
gas o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad b_sicas, incluyendo
Io siguiente:
se pueden volcar
Personas podrian
resultar hefidas
Instale el dispositivo
contra volcaduras
empacado con la
estufa
Vea las instrucciones
de instalaciOn
Estas instrucciones para la instalaci6n de
la abrazadera CONTP..AVOLCADURAS
son para madera o pisos y paredes de
concreto Cualquier otto tipo de
construccion podria requerir tecnicas de
instafaci6n especiales para proveer un
anciado adecuado de la abrazadera
CONTR_ VOLCADURAS al piso o a la
pared,
El uso de esta abrazadera no evita que ta
estufa se de vuelta cuando no est& bien
instalada
NOTA: La instalacidn de la abrazadera
CONTRA VOLCADURAS debe cumplir
con todas las ordenanzas locales para
asegurar la estufa
Paso 1
Ubicacibn de la abrazadera
A. Coloque la abrazadera contra la pared
trasera a la derecha o izquierda del
gabinete Si la superficie del gabinete
sale m&s afuera que et gabinete, corra
i la abrazadera para compensar la
:_ cantidad de la distancia Si no existe
:_ un gabinete adyacente, ponga el
:': borde de la abrazadera en la posici6n
'_ deseada sobre el panel lateral de la
estufa,
Bo Use la abrazadera como un molde
y marque las posiciones de 2 hoyos
:, sobre la pared y las posiciones de 2
hoyos sobre el piso, Use los juegos de
posiciones para madera o concreto
dependiendo del tipo de piso Vea la
Fig. 1
Hoyos
para
piso de
madera
Lado
de la
abrazadera
Gabinete adyacente o
ubicaci6n final del panel
lateral de la estufa
Hoyos en
la Pared
Pata niveladora
trasera
para piso
de
concreto
Fig. 1
contim)a en la p_gina siguiente
40
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
Dispositivo de estabilidad (cont.)
Paso 2
Instalaci6n de la abrazadera contra
volcaduras
A. Construccibn de madera:
1, Piso: Haga un hoyo piloto de Ys"
en el centro de cada posici6n de
hoyo premarcada sobre el piso de
madera (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladro),
Y
2. Pared; Haga un hoyo piloto de _"
en _nguto (como se muestra en ta
Fig. 2) en el centro de cada
posici6n de hoyo premarcada en
la pared (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladro),
INSTALACION SOBRE LA PARED Y PtSO
C. Concreto ConstrucciSn:
1. Materiales requeridos:
4 de cada Perno "Iag" de
uno Y."x 1V_"
4 de cada Manga para
uno anclar O D de 1/2"
,
Haga el hoyo de] tamar_o
recomendado para las anclas
sobre el concreto en el centro de
cada hoyo premarcado sobre el
piso de concreto y sobre la pared
Instale la manga del ancla dentro
det hoyo y luego instale los pernos
a traves de la abrazadera NO
APRIETE LOS PERNOS
DEMASIADO
Paso 3
Revise la lnstalaci6n
A. Complete la instataci6n de la estufa
de acuerdo alas instrueciones de
instalaci6n que se proveen con ella
B. Revise para asegurarse que la
abrazadera CONTRA VOLCADURAS
est(_instalada y enganchada
correctamente, Saque el panel de
abajo o el caj6n e inspeccione la
PATANIVELADORA TRASERA
Aseg_:_reseque est_ firmemente bien
colocada dentro de la ranura Vea la
Fig. !
Fig. 2
B_
Instate la abrazadera CONTRA
VOLCADURAS con los 4 tornillos
que se proveen como se ilustra en
la Fig. 2
41
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
_ DVERTENCIA: '
Paraprevenirque la estufase
vuelque accidentalmentedebido
a un uso anormal,incluyendouna carga
excesiva sobrela puerta,eng_nche la
estufa a ta paredo al sueloinstalandoel
dispositivocontravolcadurasque se
provee. Sila estufase muevepara
Iimpiarla,para hacerleservicioo
cualquierraz_n, asegureseque el
dispositivocontravolcadurassea
enganchadonuevamentecuando la
estufase coloquede vueltaen |a
abertura.No hacerlo podriaresultaren
que la estufase vuelquey podria
causar heridaspersonales.Para
inspeccionarel dispositivocontra
volcaduras,saque elcajonde
almacenamientoy mire para asegurarse
que el nivelador dela patatraseroest_
bienenganchadoen la ranurade la
abrazader&
i,...................... .d
iPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas
de interes para los niSos sobre ef respaldo
de la estufa o en los gabinetes que
quedan por sobre la estufa Los niSos
que se suban sobre ]a estufa podrian
resultar gravemente hefidos
GUARDE ESTE ]ibropara un uso futuro
NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar unahabitaci6n
NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que ]as
instrucciones se den en este manual
Todo otro trabajo deberia ser hecho pot
un t_cnico especializado
SlEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibEesde Easparedes, cortinas y
otros paSos a una distanc[a prudente de
ia estufa
w
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y Ia de su
hogar, pot favor lea su Manual det
Consumidor cuidadosamente
Mantenga[o a la mano para referencias
Ponga mucha atenciSn alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su estufa
sea instalada pot un tecnico especializado
y que haga tierra adecuadamente
NO DEJE a los nifios sin vigiIancia cerca "
de una estufa que se est_ usando
ENSENE A LOS NINOS A no jugar con "
los controles o cualquier parte de la
estufa y a no sentarse, subirse, o
pararse sobre la puerta
42
NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de ia
presiSn podria causar que el contenedor
explote y cause heridas
NUNOA deje contenedores de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la estufa.
SlEMPRE MANTENGA el _rea de La
estufa despejada de cosas que se podrian
quemar La acumulaciSn de comida y
grasa y los utensilios de madera se
podrian incendiar Los utensilios de
pt&stico se podr[an derretir y las comidas
en conservas podr_anexplotar, Su homo
nunca se deber[a usar para almacenar
COSaS
SIEMPRE MANTENGA [a estufa
despejada de cosas que se podrian
quemar (gasolina y otros vapores o
liquidos inf]amables)
NUNCA TRATE de limpiar {as superficies
calientes A]gunos limpiadores producen
vapores nocivos y lospaSos y las
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras por vapor
NUNCA USE ropa suelta cuando use
la estufa
NUNCA USE una toafla u otro paso
abultado como agarradera Asegurese
que laagarradera este seca Las
agarraderas humedas y las patios y
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras pot vapor NO PERMITA
que las agarraderas toquen los elementos
para calentar
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
NOTOQUE las superficies para calentar,
las superficies cerca de eflas o las
superficies interiores Estas podrian estar
suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro, Durante
y despues det uso,no toque o permita que
la ropa o materiates inflamabtes hagan
contacto con fassuperficies calientes hasta
que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las
otras superficies cerca de las ventanillas
de ventilacidn del homo, puertas, ventanas
y las superficies para cocinar tambien
podrian estar suficientemente calientes
para causar quemaduras
NUNCA DEJE las unidades de superficie
sin vigilancia a temperaturasaltas, Los
derrames podrian resultar en humo o en
derrames de grasa que se podrian
incendiar,
NUNCA COClNE sobre una cubierta para
cocinar quebrada Las soluciones para ta
limpieza y los derrames podrian penetrarla
y crear un riesgo de corte de corriente o
de incendio Llame a un tecnico catificado
para las reparaciones
SIEMPRE COLOQUE las agarraderas
(mani!las) de las ollas hacia adentro y
lejos de las otras unidades de la superficie
para reducir el riesgo de quemaduras,
encendido, un contacto y derrame
accidental
CUANDO PREPARE comidas a ia llama
debajo de la campana de ventilaciSn,
encienda el ventilador
SOLO C1ERTASclases de utensilios de
vidrio o cer&mica se pueden usar para
cocinar en la cubierta Asegt_rese que los
utensitios queseleccione est&n diseSados
para cocinar sobre fa cubierta sin
quebrarse debido a loss0bitos cambios
de temperatura.
SlEMPRE TENGA cuidado cuando toque
los elementos de la cubierta Retendr&n
calor despues de que la estufa se haya
apagado
NUNCA OBSTRUYA la ventilaciSn del
homo detr&s de la zona para cocinar
posterior derecha
LAS OLLAS QUE SE USEN para cocinar
en ta cubierta deberian ser de fondo piano
y Io suficientemente grandes para cubrir el
&tea que se est_ utilizando, Los utensilios
que son demasiado pequeSos exponen el
elemento calentador y podrta causar un
contacto directo o el incendio de ta ropa
El tamaSo correcto de los utensilios
tambi_,nmejorar_,la eficiencia
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posiciSn deseada mientras
el homo est_ frlo Si las parrillas se deben
mover mientras et homo est&caliente, no
permita que la agarradera haga contacto
con el quemador caliente del homo
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrifla
para asar del homo y fimpielas, Los
sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrian incendiarse la prSxima
vez que usted use et homo
SiEMPRE TENGA cuidado cuando abra
ta puerta del homo Deje que el aire
catiente y el vapor escapen antes de
mover los atimentos
NUNCA USE papel de aluminio
para cubrir el fondo del homo, El
uso incorrecto det papel de aluminio
podria empezar un incendio, o podria
resultar en un golpe de corriente
43
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
LIMPIE SOLAMENTE fas partes que se
Iistan en este manual Siga todas [as
instrucciones para la limpieza Asegt_rese
de sacar la cacerola y la parritla para asar
antes del ciclo de autolimpieza
NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o daSe
el selfo de la puerta en las estufas con
autolimpieza Es esenciat para un buen
sellado,
. NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
oltas, partes removibles o la cacerola y la
pardlla para asar en el ciclo de
autolimpieza.
NO USE limpiadores para hornos- Nose
deberla usar ninguna clase de limpiador
para hornos o cremas protectoras dentro
o alrededor de cualquier parte del homo
SI LA FUNClON DE AUTOLIMPIEZA
fall& apague elhomo y desconecte la
electricidad H_gale un servicio pot un
t_cnico calificado
;ADVERTENCIA DE
SEGUR|DAD IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
que producen defectos de nacimiento u
otros daSos reproductivos y requiere que
los hombres de negocios adviertan a sus
clientes del contacto potencial a tales
substancias_ El aislante de fibra de vidrio
en el horno con autotimpieza emitir_ una
muy peque5a cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de autolimpieza.
El contacto se puede minimizar ventilando
con una puerta o ventana abierta o
usando un ventilador o una campana
de ventilaci6n.
IMPORTANTE: La salud de algunos
p_jaros es extremadamente sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno_ Ponga
los p_jaros en otra habitaci6n que est6
bien ventilada.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA INFORMACION AHORA!
Aseg_rese que todos en su hogar sepan
qu_ hacer en caso de incendio. Nunca
use agua sobre un incendio de grasa,
esto solamente extender& las llamas,,
INCENDIO DE GRASA EN LA
CUBIERTA:
Nunca levante una olla en llamas.,.
.
2.
Apague los elementos de la superficie
Sofoque la llama con una tapa
apretada, soda para cocinar o con un
extintor quimico, a espuma o "haton"
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta def homo y apague
los controls,
.
Si el incendio contin0a,
cuidadosamente abra la puerta y
arroje soda para cocinar sobre el
fuego, o use un extintor de quimico
seco, espuma o "halon"
44
OPERACION
CSmoProteger SuNueva
CubiertaParaCocinar
NO ARRASTRE los utensilios sobre la
cubierta,
NO USE una toalta o esponja para pfatos
pare Jimpiarla cubierta
NO USE poivos pare fregar, o lanitfas
de pl&stico o de metal sobre la cubierta,
', NO APLIQUE crema para limpiar sobre
ta cubierta si la superficie est& caliente,
LEA LAS instr,ucciones en la etiqueta
de fabotella de crema para limpiar ]a
cubierta antes de tratar de limpiar la
superficie de Jacubierta
DESPUI_Sde fimpiar fasupedicie de la
cubierta, aseg0rese de sacar rode el
residuo de tacreme que podrfa quedar
con una toat[a de papel seca,
PARA DERRAMES grandes, haga girar
la perillade control de fasuperficie ala
posici6n de APAGADO (OFF). Utilice una
toalla de pape] seca para limpiare!
derrame, tuego use un raspador a hoja
(sujetado con una agarradera) en un
&ngulo de 45 grados sobre la superficie
de la cubierta para rasper et resto del
derrame de la zone pare cocinar caliente
NOTA: Et raspador no es proporcionado
con su producto
NO COCtNE directamente sobre la
superficie det viddo
NO USE la superficie como tabla para
cortar
NO USE un cuchilfo o un objeto afitado
sobre el selto de ta cubierta alrededor del
borde exterior del vidrio porque lo podria
cortar o dafiar
45
_ PRECAUCION:
superficie se apaguen, la luz
Cuando los contro|es de la
Indicadora de Calor de la Superficie
permanecer:_ encendida haste que la
superficie se haya enfriado hasta
aproximadamente 150 grados F.
La superficie de vidrio-cer_mica
retendrd cafor despu_s que |a luz
indicadora se haya apagado, Tenga
cuidado hasta que la superficie de
la cubierta haya |enido tiempo de
enfriarse.
L .................
Los derrames de azOcares (tales como
jaleas, chocolate, y jarabes) o el pl_stico
derretido puede causar hoyos en ta cubierta
a menos queet derrame se saque mientras
todavia est_ caiiente Se debe usar un
cuidado especial cuando se limpian
sustancias catientes
Siga estas instrucciones cuidadosamente y
limpie fasuciedad mientras el derrame este
caliente
t.
2,
3_
Apague la zone para cocinar afectada
por el derrame Saque tos utensilios
Usando un guante para homo, sujete el
raspador en un ,gegulode 45 grados
sobre ta cubierta y raspe el derrame
caliente hacia un area fria fuera de fa
zone pare cocinar
Con e!derrame en un area fria, use una
toalta de papel seca para limpiar la
suciedad Cualquier derrame que
permanezca se deberia dejar solo hasta
que la superficie de la cubierta se haya
enfriado, NQ contin0e utilizando lazona
para cocinar sucia hasta que todo el
derrame haya sido limpiado Siga los
pesos bajo Suciedad Pesada para
continuar el proceso de limpieza
OPERACION
CARACTERISTICASDESU ESTUFA
Interruptor de la
luz del
4 Perillas
removibles del
control de la
cubierta
Cubierta de
Manilla para
cerrar/abrir
Reloj y cron6metro Control del horno
Indicador
de luz de la
unidad de
superficie
Indicador de
luz de la
"_ad de superficie
Ventilaci6n del
"homo
Zona doble
para cocinar
Interior del
homo con
autolimpieza
Cacerola y
Seguro de la parrilla para
puerta la parrilla
Elemento para
asar a la parrilla
Elemento
para hornear
Parritlas del
removibles
Ubicaci6n de \
n(Jmero de
modelo y serie Puerta removible
Caj6n de del homo
almacenamiento Sello de la puerta
removible del homo
Para sacar et residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido
normal para platos, aceite minera! o para cocinar, Con un paso suave frote e! area y
permita que se remoje Enjuague y seque bien Repita el procedimiento usando un
pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dane Esto deberia hacerse
antes que la estufa se encienda por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez
que el homo ha sido calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en tas
siguientes &teas: Superficie de la cubierta, Manilla de la puerta, Area deI panel de
control, Area del homo, y Moldura de la puerta
46
OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante
Antes de usar su nueva cubierta para
cocinar radiante, limpiela con Cooktop
Cleaning Creme e Esto dejar_ una capa
protectora
Las zonas para cocinar se muestran con
un dibujo sobre el vidrio. La serial cerca
de cada perilla de control le muestra cu&l
zona radiante se enciende con esa perilla
bOO
erecha
trasera
O0 O0 O0
,=,,.,ie,-da00 OO
trasera Izquierda Derecha
delantera delantera
Use ollas y woks que tengan fondo plano.
El tamaSo de los utensilios deberian ser
del mismo tama5o que ia zona que se esta
usando para cocinar
'1 =_ _ Tama_ode
_# la zona para
Fondo ___ i ' ,u,,,,, -
de la olta _ _, cocmar
I
Las ollas deberian tener fondo piano
Cbmo cocinar en un wok
Recomendamos que usted use s61oun
wok de fondo plano Se pueden encontrar
en su tienda local
No use woks que tengan anillos de
soporte, El uso de estos tipos de woks,
con o sin los anillos en su lugar, puede set
peligroso,
El colocar el anillo sobre la unidad de la
superficie causar& un aumento de calor
que daSar& la cubierta de porcelana, No
trate de usar tales woks sin los anillos
Usted se podria quemar seriamente si
el wok se da vuelta
Una [uz indicadora de superficie
caliente se prendera cuando se
encienda cualquier elemento radiante,
y permanecer_, prendida hasta que la
superficie se haya enfriado a
aproximadamente 150°F
_//
Use sblamente woks de fondo piano.
47
OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante (cont,)
1. Asegurese que taolla est_ centrada
sobre et quemador
2. Aseg_Jreseque laolla sea de fondo
piano
3. Use recetas y procedimientos de
buenas fuentes Estas se encuentran
disponibles de fabricantes tales como
Ball®y Kerr_ y el Servicio de Extensi6n
del Departamento de Agricultura
4. Tenga cuidado, cuando haga
conservas, para prevenir quemaduras a
causa de vapor o calor
Acero inoxidable: Aftamente
recomendado para uso con su nueva
cubierta para cocinar, Especialmente
bueno con un fondo de tipo doble,
Aluminio: Se recomienda los utensilios de
aluminio pesado
Hierro forjado: Las ollas de hierro forjado
que son comptetamente cubiertas con
porcelana son recomendadas Las oltas
de hierro forjado que no son cubiertas con
porcelana podrian rayar la superficie de
vidrio cer&mica de la cubierta
Fondo de cobre: Tiene buena eficiencia,
pero podria dejar un residuo sobre la
superficie de la cubierta
Vidrio cer_mica o piedra: Utilizable
Verifique la existencia de bordes rugosos
o asperezas ya que podrian rayar ta
superficie de la cubierta
Si usted no sabe _ _ ..... ,,, ,,, ,I
si sus utensflios _ ]
tienen fondo
piano, haga esta
pruebar lnvierta
la olla sobre la cubierta, coloque una
regla sobre la superficie de la oila. Haga
girar ta regla en un circulo completo,
revisando mientras la da vuelta cualquier
espacio que podria existir entre tasdos
superficies. El fondo de ta o!ta y el filo de
la regla deberian coincidir uno sobre el
otro a traves de todo el largo,
Cuando las perillas estan encendidas, los
espirales bajo el vidrio irradian calor a
traves del vidrio hacia el utensilio para
cocinar, Tomara ratios unos pocos
momentos para que los espirales se
catienten; a medida que 1ohacen se
puede ver una irradiaci6n roja sobre ia
superficie de la cubierta para cocinar
Cada unidad de superficie radiante tiene
un timitador de temperatura
El limitador de temperatura protege la
cubierta de vidrio para que no se ponga
demasiado caliente
El limitador de temperatura puede causar
que fas unidades hagan un ciclo de
encendido y apagado por un tiempo si:
La olla se seca
, El rondo de la olla no es piano
La olla no esta centrada
No hay una olla sobre la unidad
48
OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante (cont.)
HI Se usa para comienzos r&pidos,
ta) como para hervir agua
MED Se usa para hervir y frelr.
LO Se usa para comidas at vapor o
para mantener los alimentos a
temperaturas para ser servidos.
1, Empuje parahacer
girar Ia perilia
.
Coloque entre las _
maroas para et OFF
La luz indicadora de superficie se
encendera carla vez que una zona
para cocinar es activada
(Por modelos 95582, 95587, 95589
solamente)
Et etemento frontal derecha tiene dos
zonas para cocinar:
Zona de 6" para
utensilios
Zona de 9" para
utensilios
grandes
Para usar la zona para
cocinar grande de 9",
[LLJ
empuje ta parte superior del
interruptor al lado de ta peritla 6" 9"
de control y empuje ta perilla de control
para hacerla girar a ta posicion deseada
Para usar la zona para cocinar pequeha de
6", empuje la parte inferior del interruptor y
empuje la perilla de control para haceda
girar a la po_ici6n deseada
49
OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronSmetro
OVENCLE.iit'tlNG - O_ z_cr_,_Tc,_Ior_0,_'r< OTU_._OV_DBTO"CZ.r._',.
OFF "_
ov_o, <_I_'TL-...>#'flail t_ "I"
;dll
,/
Las operaciones del RELOJ, CRONOMETRO y HORNO en su nueva estufa son simples
y f&ciles de entender
El bot6n con las ffechas para las HOP,AS/
MINUTOS le permite seleccionar la hora
exacta que necesita
El interruptor de la luz del homo enciende
o apaga la luz interior def homo.
Toque ta flecha hacia abajo para mostrar
la temperatura seleccionada del horno..
A medida que usted lea su manual,
encontrar& et prop6sito de cada uno de
estos indicadores y c6mo le ayudar6n a
entender su nuevo control
El dial mostrar_,:
I, E1RELOJ para fa hora del dia.
2. La cantidad de tiempo que ha
seleccionado cuando use el
CRONOMETRO
3. Cuatquier funci6n demorada o tiempos
programados para cocinar,
Si la hora del dia se muestra en e! dial,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces
Para activar nuevamente el dial del Reloj,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces.
50
OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronSmetro(cont.)
Si el control hace pestafiear una "F"
seguida de un nOmero y un tono continuo,
existe un error en el c6digo de la funciSn.
Tome nota def numero despues de la "F"
Ponga la PERILLA DEL CONTROL DEL,
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF), Desconecte toda la electricidad
hacia la estufa pot Io menos 30 segundos
y trate nuevamente la funci6n del homa
Si la "F" aparece durante la funci6n de
autolimpieza, revise el cerrojo de la puerta
del homo AsegDrese que el cerrojo est&
empujado Io m&s posible hacia la
derecha, Haga girar la PERILLA DE
CONTROL DEL HORNO a la posici6n de
APAGADO. Permita que el homo se enffie
por una hora y pruebe la funci6n del
homo nuevamente Si et problema se
repite tlame para un servicio Dfgale al
t6cnico que codigo estaba pestaSeando
Cuando la electricidad a la estufa se
prende pot primera vez, o si ocurre un
corte de corriente, el dial hat& pestar_ear
"PF". Si empuja el bot6n CLOCK
(RELOJ), el dial bar& pestafiear "12:00"
Toque el bot6n CLOCK (RELOJ)
nuevamente y siga 1asinstrucciones para
programar el reloj. Cualquier operaci6n
programada antes del corte de corriente
tendr& que ser reprogramada
Como medida de precauci6n este homo
se apagar& autom&ticamente si se deja
prendido pot m&s de 12 horas
Para activar o deactivar el apagado
autom&tico, toque y sujete los botones
con las flechas para SUBIR y BAJAR
los MINUTOS por 4 segundos,
51
OPERACION
Relojy CronSmetro
|1t@[] ®®ti F-rT/ft'l'
@@ Oo ° ,
@
Empuje et botOn para RELOJ
(CLOCK) hasta que empiece
a pestafiear.
Empuje los botones con las
flechas para SUB1R o
BAJAR las HORAS/
MINUTES para poner la hera
det dfa,,
Toque el botch del RELOJ
(CLOCK).
Despu_s de soltar los botches de
MlN o HR, la luz indicadora del
CRONOMETRO pestaSear& de tres a
cinco veces La cuenta hacia arras
empezara autom_ticamente La luz
indicadora del CRONOMETRO
permanecer& encendida hasta que la
cuenta llegue a cero
Cuando el cronOmetro empiece la cuenta,
usted podria apretar el botch del RELOJ
para volver a la hera presente del dia
Ai final de la cuenta e! control empezara
a sonar y la luz indicadora def
CRONOMETRO empezara a pesta_ear
Empuje el boton TIMER ON/OFF (BOTON
DEL CRONOMETRO)
Si usted vacila cuando est& empujando
los botones, las luces indicadoras
del dial y de! cron6metro pestafiear_n
3 veces y el dial votver_ a mostrar la
hera del dla. Si este sucede, empuje el
botbn TIMER ON/OFF para empezar
guevamente.
El cron6metro se usa para medir el
tiempo de los procesos para cocinar u
otras actividades de tacocina, No controla
el homo, Se puede programar hasta 11
horas y 59 minutes Contar& hacia atr&s
en minutes hasta que llegue a los
ULTtMOS 60 SEGUNDOS, entonces
el control dar_ unpito. Cuando la 60
SEGUNDOS, entonces et control dar_. un
pile Cuando la cuenta tlegue a CERO, el
control dar_,3 pitos seguidos de unpito
cada 6 segundos hasta que el botch
CLEAR/OFF sea tocado
1.. Empuje el bot6n TIMER ON/
OFF (CRONOMETRO).r
Mostrar& "0:00" y la luz
indicadora del
CRON6METRO empezar& a
pestar_ear
2. Toque los botches con tas
flechas para SUBIR O
BAJAR los MINUTES
para
seleccionar la cantidad de
tiempo
Si usted decide cambiar fa cantidad de
tiempo:
Si la cuenta se muestra en el dial, empuje
los botches con las flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS!MINUTOS
Seleccione [JRnuevo tiempo,,
Si e! re!oj de la hera del dia aparece en el
dial, empuje el botOn TIMER ON/OFF
Entonces empuje uno de los botones con
las flechas para SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINU'[OS Seleccione un nuevo
tiempo_
Si la cuenta seve en el dial, simptemente
cambie el tiempo, Si no se ve, empuje el
botOn TIMER ON/OFF, tuego empuje el
bot6n TIMER ONIOFF para cancelar,
52
OPERACION
ComoHornear
1. Haga g#ar JaPERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la temperatura que
desea usar el hornear., La luz
indicadora "OVEN ON" (HORNO
ENCENDIDO) se encender&.
Cuando el homo haya alcanzado la
temperatura seleccionada el tono de
precalentamiento sonarQ y el indicador
de "PRECALENTADO"
(PREHEATED) se encendera,
2. Cuando termine de homear cofoque la
PERILLA DE CONTROl.. DEL HORNO
en la posici6n de APAGADO (OFF).
TABLA PARA LA POSiCION DE
LAS PARRILLAS PARA HORNEAR
TIPO DECOMIDA POS!C|ONDE PARRILLA
Pasteles 4
congetados (sobre
bandejas para
gaIletas)
Queque "angSt" 3 o 4
food", o queques
Pancillos, panes 3 o 4
dulces, "muffins",
"brownies",
gatletas, quequitos,
tortas, pasteles
Cacerolas 3 o 4 .....
Pavo o Asado 1
El homo se encender_, inmediatamente
y cocinara por la cantidad de tiempo
selecoionada. AI fin del tiempo para
cocinar, el homo se apagara
autom&ticamente.
1, AsegQrese que el reloj este mostrando
la hora correcta de! dia
2. Empuje el boton COOK TIME ONIOFF
3. Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y!o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar
4. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras de HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender& Cuando
la temperatura dentro def homo Itegue
a la temperatura que usted ha
seteccionado la luz de
PRECALENTAMIENTO se encender&
5. Cuando se termine de hornear, el
control sonar& y la luz indicadora de
HORNO AUTOM_.TICO pestaSearan
hasta que la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO se coroque en la posici6n
de APAGADO (OFF)
53
OPERACION
ComoHornear(cont.)
Usted puede programar el control del homo
para que el homo comience en forma
demorada Cocine pot una cantidad de
tiempo especifica, y entonces se apague
autom_ticamente
1. Asegurese que el reloj este mostrando la
hora correcta del dia
2. Empuje el bot6n COOK TIME ONIOFF
3. Empuje tos botones con las flechas para
SUBIR y[o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar
4. Empuje el botSn START TIME ONIOFF
5. Empuje los botones con las flechas para
SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la hora de! dia
en que desea que el homo se encienda
6. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras DE HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender&
7o Cuando se ltega a la hora de comienzo,
el homo se encender_ automaticamente
y empezar& acocinar Cuando ta
temperatura dentro del homo IIegue a la
temperatura que usted ha seleccionado
la {uzde PRECALENTAMIENTO se
encender_ La cantidad de tiempo
programada para cocinar contar_ hasta
cero y sonar& un tono y tuz indicadora
AUTOMATIC OVEN pestaSeara,hasta
que [a PERtLLA DE CONTROL DEL
HORNO se coloque en posici6n de
APAGADO (OFF)
NOTA: Despu6s que empuje fos botones
COOK TIME o START TIME, si usted vacila
cuando est_ empujando los botones con
las flechas para HORAS O MINUTOS, el dial
pestahear_ 3 veces y volver& a la hora del
dia Si esto pasa, repita Iaoperacion para
continuar
54
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo Si abre lapuerta para mirarlos atimentos
causar&una p_rdida de calory malos
resultadoscuando hornee
Esnormalsentir un poeode olor cuando use
su homopot pfimera vez Paraayudar a
eliminareste olor,ventile lahabitaci6n
abriendouna ventanao usandouna
campanade ventilaci6n
Elprecalentamientoes subir fatemperatura
defhomo a latemperaturaque va a usar
cuando homee. Permitaque ethomo se
precatientebien cuando tasrecetas requieren
precalentamiento
IMPORTANTE: Nunca cubra el rondode]
homo o laparfilla del homo con papel de
aluminio. E!uso inadecuado puede causar una
mala circulaci6n detcal?r, pobres resultadosat
hornear,y podria da_,aretacabado det homo
Paraprevenir manchasa oausade derrames,
usted pedria poner un pedazo de pape[ de
aluminioo unabande}a pata galletasdebajo
de la comida que se podria subir
_" /.,-J U L_.,_ "_
b ..... ,,,,,,,,,_
La ventilaci6ndel homoest& ubicada debajo
defelementoposterior derecho Esta &tease
podria calentar mucho durante elusodel homo
Esnormalque salga vapor de la ventilaci6ny/o
que seacumule humedad debajo cuandoel
homo est_ en uso.La ventilaci6nes importante
para la circulaci6n adecuada del aire Nunca
obstruya la ventilaci6n.
Ubicaci6n de
ventilacibn
del homo
Paraprolongar lavida detioco de la tuzdel
homo, siga estosconsejos: Siempreapague ia
luzcuando el homo no est6en uso 6durante
uncicto de limpieza Si laluz del homo se deja
encendida por un largo periodo de tiempo,el
homoestar_ tfbiocuando abra lapuerta
debido al calor generado por el foco de ia luz
del homo
La mayoriade las recetaspara homearhan
sidodesarrolladas utitizandoproductos con
un alto eontenidode manteca talescomo
mantequilla y margarina (80% de manteca
por peso--el requerimientotederat para !os
productos marcados "margarina") Usted
obtendr&matosresultados si losqueques,
pasteles, tortas,galfetas, o dufces sonhechos
con mantequitiacon bajo contenido de
manteca Las mantequillasy margafinas con
bajo contenido de acei/e contienen menos
manteca y m_.sagua E!altocontenido de
aguade la mantequillao margarinaafecta la
texturay el saborde sus recetaspara flomear
favoritas Mientrasm&sbajo sea el contenido
de mantecade ta manlequillao margarina.
m_s se notar_nestas diferencias Para
asegurar*losmejores resultados,use
margarina,mantequilla u otras barras de
estosproductos que contengan pot lo
menos70% de aceite vegetal
55
OPERACION
Consejos Para Cocinar
EnElHomo(cont.)
Los resultades del homeado ser_ meier si
tascacerolas para hornear est_n centredas
en el homo lo m&sposible Si est_
horneando con m_s de un utensilio,
cof6quetos de manera que cada uno tenga
per Iomenos de l" a 1_4"de espacio de aire
a su alrededor Si est& homeando cuatro
queques al mismo tiempo, coloque dos
queques en la parrilla 2 y dos queques en
fa pardlla 4 Coloque los utensilios de
manera q_.Jeninguno quede directamente
encima de otro
BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin
lades permiten que e! aire circule alrededor
de tas gaHetas para que se doren en forma
pareja
!°,, i ,t
LOS UTENSILtOS BRILLANTES refteian
e!cafory son perfectos para queques y
paneciIlos rapidos que deben quedar
levemente dorados.
LOS UTENSILIOS DE VlDRIO,
CONTRAPEGADURAS O OSCURECIDOS
PeR LA EDAD, absorben calor y pueden
set usados para panes con tevadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color care.
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios debefla ser reducida en 25" F
El Sensor de Temperatura del Homo mide
y controla continuamente la temperature
dentro del homo Pare mantener una
temperatura programada constante, tos
elementos har_.nun ciclo de encendido (se
prenden y se apagan durante la cocci6n)
Las parrillas del homo estan disefiadas con
topes, una conveniencia y tambien una
precaucidn de seguridad Las guias tienen
una tope para prevenir que las parrillas se
den vuelta Este dise,fiopermite que las
parriltas puedan ser insertadas de s6!o una
manera
Tope en las gulas
para
las parrillas
Su homo tiene six (6) posiciones La
posicidn de m_sarriba es solamente una
guia No puede ser usada come posici6n
para una parrilla
Gules
g 5
4
4 . I_ ,1' 5 ';I J { ' ' _ 3
1 1
Siempre coloque las parrillas del homo
en la posici6n correcta cuando el horno
est_ frio.
PRECAUCION: Cuando usted est_ usando
ta parrilla en la posici6n m_s baja (I),
necesitar_ tener cuidado cuando saquela
parrilla Recomendamos qua tire la parriIla
varias pulgadas hacia afuera y entonces.
usando dos agarraderas, tire la parriHahacia
afuera sujet_ndola de los lades La parrilla
est& baja y usted se podrla quemar si coioca
la mane en el medio de la parril]a y la saca
comptetamente hacia afuera Tenga cuidado
de no quemarse la mane en la puerta
cuando use una parrilla en la posicbn mas
baja (t)
56
OPERACION
ConsejosParaCocinar
EnEl Homo(cont.)
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplazo Le recomendamos que use
su homo nuevo por varias semanas para
que se famitiarice m&s con _1,siguiendo
los tiempos que se dan en la receta como
una gut& Si cree que su homo est&
funcionando demasiado caliente o frio
para su preferencia, vea Ajustes-H&galos
Usted Mismo en Ia parte de atr&s de este
manual para hacer los ajustes
Luces indicadoras:
,, Luz indicadora de,
PRECALENTAMIENTO - se prende y
permanece encendida cuando el homo
haya alcanzado la temperatura
seleccionada
Luz de HORNO ENOENDIDO (OVEN
ON) - se prende y permanece
encendida cuando la funci6n de
homear, asar, o timpiar ha sido
seleccionada.
La luz del LIMPIAR (CLEAN) - se
prende y permanece encendida para la
autotimpieza, Si la luz de[ LIMPIAR
pestaRea, revise uno de Io siguiente:
1. La manilla de! cerrojo est& cerrada
durante la funci6n de hornear
2. La manilla del cerrojo no estb cerrada
durante la funci6n de autolimpieza
NOTA: En algunos modelos, la perilla
de control del horno deberia ser
empujado hacer girar.
Etcontrol de su homo tiene una peri!la
para seleccionar Homear, Asar o Limpiar,
Simplemente haga girar la perifla a la
posicion de temperatura que usted desea
para ASAR o LIMPtAR
OFF
57
OPERACION
CSmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo det
elemento superior. La puerta def homo
deberia permanecer abierta en la posici6n
de tope para asar cuando ase a ta parrilla
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a la parrilla Use ta cacerola
y fa parrilla para asar que viene con su
estufa Ambas est&n diseSadas para
drenar adecuadamente la grasa y los
liquidos
Si usa papel de aluminio,
debe ser moldeado
firmemente a la parrilla y
debe hacer cortes en el
papel que est6n alineados con las
ranuras de la parrilla. Esto permite
que la grasa y los liquidos caigan a
la cacerola, evitando que se
produzca un incendio y humo
excesivo.
Siempre saque la cacerola y la
parri!la del homo. Guardar y oMdar
una cacerola para asar ,
sucia en el homo es un ,.-_
peligro para producir .,,..._,,__o_" =,.,.-
un incendio o humo. "<'_--L_:_'"
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las ayes completamente--la came
a un calor INTERNO de por Io menos
160° Fy las ayes a un calor tNTERNO de
por Io menos 180° F, El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los
alimentos
Mientras m_s cerca cotoque los alimentos
del elemento para asar, m&s rapido se
dorar&n por afuera, pero quedando rojo
o rosado en el centro
Cotocando las carnes lejos del elemento
permitir& que las carnes se cocinen en
el centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones, cocine et lado
1 por lo menos 2 minutos m,&sque e!
lado 2 Si su homo est., conectado a 208
voltios, usted podria usar una posiciOn de
parritla m_s alta y/o cocinar los alimentos
pot mas tiempo,,
El tama5o, peso, grosor, temperatura
initial y su preferencia personal afectar,_ el
asado a la pard!la Esta tabla est& basada
en carnes a la temperatura del
refrigerador
2.
Ponga la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO en BROIL
Cuando termine de asar, ponga la
PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF)
58
OPERACION
CSmoAsarA LaParrilla(cont.)
GUIA PARA ASAR (Hi Broil)
ALIMENTO
Camemolida
Biencocinada
CANTIDAD Y/O
GROSOR
1ib(4tetras)
½"a3A"degrueso
4 Ibs(12tetras)
POSlCION
DE
PARRILLA
4
Bistecs
C_udost ¾"a 1"grueso
Medianos 1albs}
Biencocidos
Cludost 1½"grueso
Medianos (2albs)
Biencocidos
6
5
5
4
4
5
Polio
Productosde
panaderia
Pan(tostade)
o pancit!os
ingleses
Colasde
langostas
Pescado
Saim6n
Bistecs
Filetes
Tajadasde
]am6n
(precocinadas)
Chutetasde
cerda
Biencocidas
Chuletasde
cordero
Medianas
Biencocidas
Medianas
Biencocidas
1 entero,codado(2a
:lbs),codeaIolargo
Pechuga
2a4tajadas
2 (corlados)
2a4
(6a8oz cadauna)
1lb Fileles_A"a½"gfueso
2(1"grueso)
2 (_"a _"grueso)
'/z"grueso
I" grueso
2('h"gr_eso)
2(I" grueso)aproxt lb.
2(I"grueso),aprox10a12oz.
2(1½"grueso)aprox.IIb.
3
3
5
6
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
P'R"i'MERtSEGUNDO
LADe I LADe
TIEMPOI TIEMPO
(MIN.)I fMIN,)
I3 i" ; '
15 I 11
°!'
8 6
10 8
15 10-12
20 20
I
25 25
25 15
3 1
3-4 I
18-20 I No[asd_
vuetla
5 5
I
t0 5
10
6 6
B 8
i
t0 10
15 15
7 4
10 g
9 6
14 10
COMENTARIOS
Sep_re!osparejamente
Losbistecsdemenosde=A"son
dificilesdecocinarcrudos
Cartelagrasa
Pongamantequifladerretidaencada
ladeconunabrochaAsecontapie]
haeiaabajoprime_o.
SepareparejamentePongalos
pancillosinglesesladee×tedorhacia
arribayapliquemantequillaconuna
brocha,s!desea,
Codeatray,sdelapartetraseradeta
concha,AbraPongamantequilla
de_etidaconunabrochaantesde
asaryamediaasar.
T6melosyd_fosvueltaconcuidado
PongamantequiUadelim6nantesy
du_n!e.e!,.cocinado,siclesea..........
D_vueltacuidadosamenteNo
pongalapielhaciaabajo
Cartelagrasa
Codelag_'asa
59
CUIDADOYLIMPIEZA
El CicloDeAutolimpieza
Saque ta cacerola y Ia parriIla para
asar, utensitios y cualquier paper
de aluminio que podria quedar en
el horno.
2o Si su homo estA equipado con parrillas
de niquel, las mismas deben ser
removidas Si su homo est_ equipado
con parrillas cubiertas de porcelana
gris, las mismas deben ser removidas
durante e! ciclo de limpieza autom_tica.
3. La suciedad sobre el marco frontal
y afuera del selto del revestimiento
de la puerta necesitar_ ser timpiada
a mat3o
Marco frontal
t
Sello
Revestimiento
de la puerta
Limpie estas &reas con agua caliente,
ianiHas con jab6n o timpiadores como Soft
Scrube para sacar cuafquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque
No use limpiadores de homos - Ning0n
limpiador de hornos para usos comerciales
o revestimiento de protecci6n debe set
usado en el interior o alrededor del homo.
.
5o
Limpie cualquier derrame pesado del
rondo del homo.
No timpie el sello El material de fibra
de vidrio de ta puerta del homo no
soporta Ia abrasi6n Es esencial que
el sello permanezca intacto Si usted
nota que se est& gastando o trizando,
deber[a set reemplazado.
El sello de la puerta est& diseSado para
que tenga un espacio de 5"-6°en et fondo
del homo Esto permite la circulaci6n
adecuada deI aire
6O
Panel de la puerta Selio
Revestimiento de la puerta
Es normal que su homo de la apariencia
de no tener un buen selio sobre el homo
Esto se debe al sello, La ubicacion del
sello sobre la puerta mantiene ta puerta
sellada y previene cualquier perdida de
calor.
Los utensilios nunca se
deberian dejar dentro del
homo durante un ciclo de
autolimpieza.
Las parrillas de niquel del homo se
podrian limpiar durante el ciclo de
autolimpieza, pero perderdn su brillo
y se pondr&n:dificiles de deslizar. Si
decide dejarlas dentro durante el
ciclo de limpieza, p,_seles aceite
vegetal para que se deslicen m_s
fdcilmente.
Las parrillas cubiertas de porcelana
gris pueden ser limpiadas con
seguridad en el interior del horno
durante el cicto de limpieza
autom_tica. Ser_ necesario para
engrasar los extremos de la parrilla
del homo con una capa ligera de
aceite vegetal despu6s de un ciclo
de limpieza. Esto ayudar_ a que se
haga f_cil deslizar los estantes o
rejillas en el homo.
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitacibn con una
ventana abierta o una campana de
ventilacibn. Esto evitar& el olor
fuerte producido pot el
calentamiento de tas partes nuevas.
iiiiiiiiii i i i_I
CUIDADOYLIMPIEZA
E1CicloDeAutolimpieza
(cont.)
1. Para mejor resuitado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO.
2. Si la mani{Ia no se ve, levante ta cubierta
superior y tire Ia manitia Iom_s afuera
posible
,
,
.
De vuelta taPER1LLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LiMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON)
se encender_n
Si CLEAN pestaSea en el dial, la puerta
no est& enganchada campletamente.
Simplemente empuje lamanilla a la
posiciCn de cierre
El cicto de limpieza dura 4 horas y
20 minutos, esto incluye un perbdo
de enfriamiento Su usted cambia a
cuaiquier tiempo de 3 horas a 5 horas
y 59 minutos empuje los botches con
/as flechas para SUBIR o BAJAR las
HORASlMINUTOS
Cuando la puerta se cierra con
cerrojo, las luces indicadoras CLEAN
(LIMPIEZA) y OVEN ON (HORNO
ENCENDIDO) se encender_n La
temperatura del homo debe bajar a
menos de Jatemperaturade cierre
antes que la puerta se pueda abrir.
Los indicadores de CLEAN y
OVEN ON pestafiear_n al fin del ciclo
Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la posiciSn de
APAGADO y s_quele e! cerrojo a la
puerta
1. Aseg_rese que se yea la hora correcta
del dia
2. Para mejor resultado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO
3, Si la manifla no se ve, levante ia cubierta
superior y tire ta mani!la Io m,_safuera
posible
4. De vuelta faPERILLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LIMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDtDO (OVEN ON) se
encender_n
& Para poner eJciclo de limpieza empuie
el botCn START TIME ONIOFF
& Empuje {osbotches con las fiechas para
SUBIR y/o BAJAR las NORAS/
MINUTOS para programar la hora del
dla en que desea que el ciclo comience
7. Cuando el ciclo de limpieza termine, las
luces indicadoras "OVEN ON" y
"CLEAN" pestaSearan Cobque ta
PERILLA DE CONTROL DEL HORNO
en la posiciCn de APAGADO "OFF"
Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEf.
HORNO a ta posiciCn de APAGADO Espere
(aprox 1 hora) antes de tratar de abrir la
puerta La luz indicadora no pestaSear_ si el
ciclo se detiene
Despues del cicto usted podria notar un
poco de cenizas btancas en el homo
Simplemente limpielas con un pa5o o
esponja h0meda,
Si algunas manchas bfancas persisten,
frieguelas con una Ianilla con jab6n
Aseg_Jresede enjuagar bien Es{as son
generalmente dep6sitos de sal que no se
pueden sacar durante e{ciclo
Si per alguna razCn usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el ciclo.
61
CUIDADOYLIMPIEZA
CSmoLimpiarLa Cubierta
De Vidrio-Cer6mica
En modelos con vidrio cer&mico blanco o
blanco arena, es normal que la superficie
se vea descolorida cuando las zonas para
cocinar est&n calientes. Esto es
moment&neo y desaparecer& cuando et
viddo se enfrie La limpieza de la cubierta
de viddo cerAmico es diferente a la
limpieza de la cubierta de porcelana
comun Para mantener y proteger la
cubierta de vidrio ceramica siga estos
pasos b_sicos
$61o ulilice la crema para limpieza de
superficies de cubieria de vidrio cer&mico
(Cooktop Cleaning Creme _)
Limpieza del uso diario normal:
Para mantener y proteger la superficie de
su cubierta de vidrio cer&mico siga estos
pasos b&sicos
1_Antes de usar la superficie de tacubierta
pot primera vez, limpiela con la crema
Cooktop Cleaning Creme® Esto ayuda
a proteger la superficie y hace que la
limpieza sea m&s f_cil,
2. El uso diado de la crema le ayudar_, a
mantener ia apariencia de la cubierta
siempre como nueva
3. Agite muy bien ta crema de limpieza
Aplique unas gotas de la crema
directamente en la superficie de
la cubierta
4. Use una toa!la de papel o una esponja
para limpiar tasuperficie completa de
ta cubierta.
NOTA: Es muy importante que NO
encienda ta cubierta hasta que este
completamente limpia
Limpie la superficie de la cubierta cada
vez que algo se derrame
Residuos quemados:
ADVERTENClA: Puede causar DAIRIOS
a Lasuperficie de su cubierta si utiliza
esponjillas diferentes alas esponjillas
AZULES anti-rayas Scotch-Brite e
Multipurpose No Scratch de 3M
1oDeje que la cubierta se enfrie
2oEsparza unas cuantas gotas de la crema
limpiadora en toda el &rea de residuos
quemados.
3. Utilice la esponjifta, _ //
frote el &rea de los _ _
residuos, apficando ,..._ S
presi6n segun sea ,__
necesano
4.
5.
Si algun residuo permanece, repita los
pasos anteriores seg0n sea necesario
Para protecciOn adicional, despues de
que todos los residuos se hayan retirado,
brilte toda la superficie con la crema de
limpieza y una toalta de papel,
Residuos fuertemente quemados:
1. Deje que ta cubierta se enfrie
2. Esparza unas cuantas gotas de la crema
limpiadora en toda el area de residuos
quemados
3. Sostenga el raspador de cuchitla a un
_.ngulo aproximado de 45° contra la
supefficie devidrio y raspe ta quemadura
Sen&necesario aplicar presbn al raspador
para remover los residuos
NOTA." Et raspador no es proporcionado
con su producto
4. Mantenga una pequeSa cantidad
de crema sobre el residuo a medida
que raspe
5. Despues de utilizar el raspador de
cuchilla, utilice la esponjilla para retirar
cualquier residuo que quede
62
CUIDADOYLIMPIEZA
C mo LimpiarLa Cubierta
De Vidrio-Cer#mica (cont.)
6. Para protecci6n adicional, despues
de que todos los residuos se hayan
removido, brille toda la superficie con
fa crema limpiadora y papel toalla
NOTA: La hoja de ta cuchilla viene
empacada de forma invertida por razones
de seguridad..Antes de su uso, se debe
rotar la cuchilla y reinsertarla dentro de
la ranura.
{_ IMPORTANTE: El uso
de un raspador no da_ar_
la superficie si se mantiene
un _ngulo de 45 grados. No
use una hoja de cuchilla sin filo o
desportillada en la superficie de la
cubierta. Mantenga el raspador de
cuchi|la fuera del alcance de los ni_os.
Marcas met_licas y rayas:
1. Tenga cuidado de no deslizar olias y
sartenes en la superficie de la estufa
Esto dejar_ marcas met&licas en fa
supedicie de ]a cubierta.
Estas marcas pueden retirarse usando
crema ]impiadora con una esponja y/o
un raspador de cuchilla
2. Si las oltas cubiertas por una capa
delgada de aluminio o cobre se dejan
hervir en seco, la capa puede dejar una
mancha negra en Ia cubierta
Esto se debe retirar de inmediato
antes de calentar la estufa de nuevo
o de Io contrario la mancha puede
ser permanente
ADVERTENCIA: Cuidadosamente
revise fabase de los sartenes en busca
de rugosidades que puedan rayar ]a
superficie de ia cubiert&
Setlante de ta cubierta:
Para limpiar el se!lante de ta superficie de
la cubierta alrededor de los bordes del
vidrio, ponga un pa5o humedo sobre Csta
pot unos pocos minutos, luego limpiela
con limpiadores no abrasivos,,
DaSos de derramamientos de dulce
y pl_stico derretido:
1. Apague todas las unidades de ta
superficie_ Retire ]as sartenes calientes,
2oCon un guante para homo
a. Utilice el raspador de cuchitla para
mover Io derramado a una zona fria
de la cubierta
b. Retire Io derramado con una toalla
de papel
3. Cualquier derrame restante se debe
dejar hasta que la superficie de la
estufa se haya enfriado
4, No vuelva a usar las unidades de la
superficie nuevamente hasta que todo
residuo se haya retirado por completo
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o
hendidura en ta superficie de vidrio, el
vidrio de la cubierta tendra que ser
reemp/azado En este caso, un servicio
set& necesario.,
63
CUIDADOYLIMPIEZA
CSmoLimpiar La Cubierta
De Vidrio-Cer mica (cont.)
A medida que la crema limpia, deja una
capa protectora que ayuda a prevenir la
acumulaci6n de dep6sitos minerales
(manchas de agua) y facilita la limpieza
futura El detergente para lavar platos
elimina la capa protectora y no se deberia
utilizar
La mayoda de los limpiadores contienen
amonia, quimicos y abrasivos que dafian
la superficie de su cubierta, Use
solamente Cooktop Cleaning Cremee
para una limpieza adecuada y para la
protecci6n de la superficie de vidrio
cen_mica.,
Si usted arrastra el fondo de las ollas de
aluminio o cobre sobre ta superficie de
la cubierta, podria dejar marcas de
metal en forma de rayaduras Use el
raspador y la crema para la supefficie
para sacar estas marcas Si no saca
este residuo inmediatamente, podda
producir marcas permanentes
. Si las ollas con un enchapado de
aluminio delgado, de cobre o de esmalte
hierven cuando estan secas, se poddan
fundir con la superficie de la cubierta
Esta descoloracion negra deberia ser
sacada inmediatamente o podda set
permanente
. El uso de limpiadores de vidrio podrian
dejar una capa irridescente sobre la
cubierta, La crema para limpiar sacara
esta capa
- Las manchas de agua (dep6sitos
minerales) son removibles usando
crema y vinagre blanco a toda fuerza
o No use un raspador con una hoja
gastada o melfada sobre la cubierta
No use limpiadores abrasivos o lanillas
abrasivas sobre la cubierta
- Se puede usar laniltas de plastico tat
como Dobiee,
Para ordenar Cooktop Cleaning Creme e
adicional, Ilame a su Centro de Servlcio o
tienda Sears m_s cercana, pida el Stock
No 40079
64
CUIDADOYLIMPIEZA
C moLimpiar
MATERIAt.ES DE LIMPIEZA
o Detergente liquido para platos
Agua tibia
PaSo suave
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
. Detergente liquido para platos
Agua tibia
. Toallas de papef
COMO LIMPIAR
No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos fuertes, Si
safsas para sasonar, salsa de tomates,
materiales para batidos, etc, se
derraman, timpietos Io m&s posible
Cuando las superficies se enfden limpie
bien las superficies pintadas,
MATERIALES DE LIMP1EZA
Detergente }iquido para platos
o Agua tibia
- Lanillas de acero con jab6n
Limpiador comerciat para hornos
COMO L.IMPIAR
Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parrilla y
cubra con un paso o una toalla h0meda
pot un rato, Friegue a medida que sea
necesario Lave, enjuague, y seque bien
Usted tambi_n podda porter la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos.
Limpie solamente para retocarlas entre
ciclos de iimpieza Use detergentes
liquidos para platos, agua tibia, o laniltas
con jab6n. Enjuague bien despues de
Iimpiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegurese de no doblar
o mover el sensor de la temperatura
ubicado en la pared trasera del homo,
PAPA LIMPIAR
Para }impieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua Enjuague bien,
MATERIALES DE LIMPIEZA
Limpiador abrasivo suave
. Esponia-fregador
No use limpiadores abrasivos fuertes,
limpiadores industriales, o cloro.
65
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
MATERIALES de LIMPIEZA
Detergente para platos
Agua tibia
Pa5o suave
Cane! moldeado
Ranura plana
en la carla
COMOSACAR
1o Aseg0rese que la perilta este en
posici6n de apagado
2. Tire derecho hacia afuera det tal!o
Usando un pedazo de cuerda podria
facifitar el sacado de fa perilla, Ponga la
cuerda debajo y alrededor de la perilla,
y tire derecho hacia afuera
PARA LIMPIAR
Lave bien la perilla con agua con jab6n
Seque completamente con un paso suave,
NO permita que la perilla se remoje,
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1, Mire la parte trasera de la perilta
2. El canat moldeado de fa perilla est_
diser_ado para quedar perfectamente
ajustado en el taflo de la perilla,
3. Coloque el canal moldeado en linea
con la ranura plana en el tallo de la
perilla Empuje la perilfa hasta Io m_s
atr,is posibie
PRECAUClON: Desconecte
el poder el_ctrico hacia el
homo en la caja del circuito
principal o en la caja de los fusibles
antes de tratar de reemplazar el foco
de la luz del horno_ No toque un foco
de la luz caliente con las manos
mojadas o con un pato h_'Jmedoo
Espere a que el foco se enfrie y use
un patio seco.
Alambre
sujetador
_, Collar con
electricidad
Cubierta ,-_
de vidrio
PARA REEMPLAZAR
Coloque la mano bajo fa cubierta
y empuje el alambre sujetador
firmemente hacia atr&s, hasta que
pase pot encima y suelte la cubierta
del foco
2. Desatornille el foco de ta iuz,
3. Reemplace el foco con un foco para
hornos de 40 watts de 3V2"
4, Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indencion sobre la cubierta del foco
66
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente para ptatos
Agua tibia
Lanas para fregar o lanilla con jab6n
Tope en l_
las guias t% _
Parte trasera __
COMO SACAR
1. Tire las parrillas hasta la posici6n
de tope
2. Levante el frente de la parrilla y
desiicela bajo el tope de la guia
para las parrillas
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente. Para
sacar manchas duras, friegue tevemente
con lana para fregar o con una tanilia con
jab6n. Enjuague bien
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de atr_s
de fa parrilla sobre las guias.
2, Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr_s se
deslice pot debajo del tope de las
guias
3, Deslice la parrilla hasta atras
COMO SACAR
1, Abrala puerta
completamente
2. Empuje los topes
de ?asbisagras
hacia abajo hacia
el marco de la
puerta, a la
posici6n de Salga
abierto, Esto
podria requerir un
destornillador de
cabeza plana,
3. Tome firmemente
los lados de la
puerta de arriba
4. Cierre la puerta a la
posici6n de saque,
5, Levante la puerta
hasta que el brazo
de ta bisagra satga
de ta ranura,
COMO PONERLA
NUEVAMENTE
1. Tome firmemente
los dos lados de la
puerta de arriba
2. Con la puerta en
el mismo _nguto de
saque, coloque la
indencidn del brazo
de la bisagra dentro
del borde del rondo
de la ranura de la
bisagra
Cerradura
de bisagra
(Posicibn
abierta)
Brazo de la
Bisagra
Posici6n
de saque
Ranura
del Brazo
Borde de la
del Bisagra
Fondo
(
67
Indenci6n
contint_a en la p&gina siguiente
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles (cont.)
Puerta removible del homo (conto)
3.
4_
o
Abra compretamente Posici6n de
fa puerta. Cierre
Empuje los topes de
las bisagras hacia
arriba contra el
marco frontal de la
cavidad del homo, a
la posici6n de cierre
Cierre la puerta del
homo Brazo de
Bisagra Sellada
COMO LIMPIAR AFUERA DE
LA PUERTA
Use jab_n y agua para timpiar bien la
superficie, [ados, y frente de la puerta
de1 homo Enjuague bien, Usted tambien
podria usar un limpiador de vidrio para
fimpiar el vidrio exterior de la puerta No
permita que el agua gotee dentro de las
aberturas de la ventilaci6n.
Los derrames de salsas para aliSar,
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiates para sasonar que contengan
_cidos podrian causar una
descoloraci6n y se deberian timpiar
inmediatamente Cuando la superficie se
enfrie, fimpie y enjuague
No use limpiadores para homos, polvos
para fimpiar, o abrasivos duros en la
parte exterior de la puerta
Si cualquier mancha sobre la moldura
de la ventiEaci0n de ta puerta persiste,
use un limpiador abrasivo suave y un
fregador de esponja para mejores
resultados,
COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA
PUERTA
Debido a que el &rea dentro de] sello se
limpia durante el ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano,
o Et &rea afuera de] sello y el revestimiento
de la puerta se pueden limpiar con una
lanifla con jabon, agua caliente y
detergente Enjuague bien con una
soJuci6n de vinagre y agua
68
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
Sl EL CAJON NO ClERRA
El cordbn de la
electricidad podria
estar obstruyendo
el caj6n en esta &rea
El caj6n no
se cierra
I_ completame
MATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente para platos
- Agua tibia
PaSo hC_medo
COMO SACAR
1, Tire el caj6n hasta que se detenga,
2. Levante el frente del caj6n hasta que
los topes salgan de tas guias,
Riel
Tope
Tope Guia
3o Saque el cajon
PARA LIMPIAR
Limpie por dentro y fuera del caj6n con
agua tibia con jab6n y un patio o esponja
h0meda No use abrasivos fuertes o lanas
para fregar sobre el caj6n
COMO COLOCARLO NUEVAMENTE
1. Ponga el riel del cajon sobre las guias
2. Empuje el cajOn hacia atr&s hasta que
se detenga
3. Levante el frente del caj6n y empuje
hacia atr_s hasta que los topes pasen
pot sobre las guias,
4. Baje el frente del cajOn y empuje hacia
atr_s hasta que cierre.
El soporte trasero El panel de
del cajbn est_
. . , I frente del
pueszo soDre el --- I_ ca'6n est_
rieldelaguia _ ,._ _
Ill ,,.,=ra ae
/_ ......................Hi llnea con e
Z--7 ..................11/I a.odel
Sl EL CAJON ESTA TORCIDO
El soporte de la parte
trasera del caj6n est& El panel frontal
sobre el riel de la gula del caj6n est_
en el lado alto torcido hacia
i el lado
:E
, , , , , ,,
_ RECAUClON: El caj6n
le ofrece espacio para
guardar utensilios para
cocinar y hornear, Los
materiales de pl&stico no se
deberian guardar en este caj6n. No
sobrecargue el caj6n. Si el cajbn est&
demasiado pesado, se podr{a salir
de! riel de la base cuando Io abra,
_, ii =€
69
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar liempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise Jalista de m&s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los N0meros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un Ilamado, tenga
dlsponible el n_mero de modelo, nt3mero de serie, llsta de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra_
PROBLEMA
i
Los controles de la
cubierta, horno y control
dei homo no funclonan.
POSIBLE CAUSA
,i ii i
No pasa electricidad a
la estufa
POSIBLE SOLUCION
II i iii iiiiiii ii iiiiii ii !!!1 ,l[j I
Revise el circuito principal o
los fusibIes Asegtbrese que el
cord6n esta enchufado
PequeSas rayaduras o
abrastones sobre la
cubierta.
i i
a. Uso de materiales de
timpieza incorrectos
b. Particulas _speras (sat,
etc.,) entre el rondo de las
otlas y Ia superficie para
cocinar
c_ Utensilios con fondos
_speros.
a. Use solamente Cooktop
CIeaning Creme e
b. Aseg,3rese que la
superficie de la cubierta y
el rondo de tas ollas esten
limpias antes de usarlas
c. Use s61oollas de fondo
suave
Marcas de metal en la
superficle de la cubierta
(pueden verse como
rayaduras).
ii,,ll illll ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,, ................
Arrastrar o raspar los Use el procedimiento
utensilios sobre la recomendado para limpiar la
superficie de la cubierta, superficie de la cubierta.
I
Areas de descotoract6n
sobre la superflcie
de la cublerta.
iii1,,i,,,,iii, _ i'll_l,_lllUl,, I,I I
Dep6sitos de minerales Use procedimientos de
de agua o alimentos limpieza recomendados para
limpiar la superficie de la
cubierta,
,,u, ii i
Bandas y manchas a Derrames o
oscuras sobre la salpicaduras de
superficle de la grasa incrustadas
cubierta,
b. Uso de materiafes
de limpieza
incorrectos,
=,illl i i
a. Use un raspador a hoja y
siga fas direcciones en la
secci0n para fa lirnpieza
de este manual
b. Use sofamente Cooktop
Cleaning Creme e sobre la
superlicie de ta cubierta.
=llmlullllllllluu u,= i i
Las zonas para coctnar
de la cubterta funcionan,
pero el homo no
enciende.
i ullll
Controles del homo
puestos
incorrectamente
illl ill i uiHlll = ,
Revise la secci6n de c6mo
cocinar en el homo y c6mo
colocar el control del homo
correctamente
La parrtlta del horno no se Las parriilas fueron dejadas
desliza con faciltdad, en el interior del homo
durante el proceso de
limpieza autom&tica
ilu,ii, ill, ,ll, i,i
P_,seleun trapo
parciaimente empapado con
aceite vegetal para limpiarlo
7O
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA
j!!l jjlllllll i III
Las unidades de la superficie
no mantendr_n un hervor
fuerte o las comidas no se
cocinan Io suficientemente
r_pido.
ii i1
La temperatura del homo
no parece estar exacta.
POSIBLE CAUSA
i , i ii11/11111 iii,
Se estan usando ollas
inadecuadas
ii ,i i i i ,,i ,i,,i,iiiiii
Calibraci6n del control
del homo.
iii iiiiii
La puerta del horno no
se desengancha.
i,,i i,ii1,111,1111,1111,11,i_11
El cicto de timpieza no
ha terminado.
i
La luz del homo no
funciona. I
E! horno humea_
ii1[i i ,i ,i,,,i,
a. El interruptorde la
luz est& apagado.
b, El foco de la luz
del homo est&
suelto o quemado.
i ij,lll iljll 'llllf
a, Homo sucio.
w
El homo emite un oloro
POSIBLE SOLUCION
i
Use olfas de rondo piano
y que coincidan con el
di_,metro de la unidad de
superficie seleccionada
iiii iii,111
Yea tas instrucciones para
ajustar ta temperatura que
siguen esta secci6n_.
ijl i=1
La temperatura del homo debe
caer a menos de la temperatura
de enganche antes que se
pueda abrir la puerta
IJJ II1!
a. Revise la posici6n del
interruptor
b. Revise o reemplace el
foco de la luz
ao
b, Mal uso de papel de b.
aluminio
c. Se dej6 la cacerota c,
para asar con grasa
dentro del horno.
H III1! I! I
a. El aislante del homo ao
podria emitir un olor
durante los primeros
USOS,
b. Falfade limpiar el exceso b,
de suciedad
i iii i,iii i ,111111,11111, i IIIIIIHII
Puerta del homo se cierra No fuerce la manilla del
accidentalmente con cerrojo.
cerrojo mientras se horneao
,_1 i iiiiiii ..........................
Malos resultados de a. Homo demasiado
limpieza° sucio.
b. Ciclo de limpieza
interrumpido
iii jljlJlljllll, , , i
Yea que no hayan
derrames grandes
No se recomienda el uso
del papel de aluminio
Limpie la cacerola y ta
parritla despues de cada usc
i iiiiii,111111111_1
Ponga el homo en un ciclo
de autofimpieza para
acelerar el proceso de
eiiminar el olor
Limpie el exceso de
suciedad antes de usar
et homo.
Las temperaturas m&s altas
que las temperaturas de
cerrado evitar&n que la
manitla del cerrojo se deslice
a fa posici6n de abierto.
i i [[ IIII1! I
a. Los derrames pesados se
deberian limpiar antes de
programar un ciclo de
limpieza
b. Permita que el homo se
limpie por un ciclo completo
71
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICiO
PROBLEMA POStBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente°
a. El homo no se
precalent6 to suficiente
b. Posici6n incorrecta de
la parrilla o la cacerola
c. La ventilaci6n del homo
est& obstruida o
cubierta
a. Asegurese de precalentar
cuando la receta Iorequiera
b_ Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
las ollas y utensilios. Vea
la secci6n para consejos
para cocinar en el homo
co Mantenga la ventilaciOn
despejada
d. Uso incorrecto de! do
papel de aluminio
e. Temperatura incorrecta e.
para el utensitio usado
f.
La temperatura del
homo necesita ajuste
g. La estufa o ta parrifla g.
del homo no est&n
niveiadas,
No cubra tas parriltas
cuando homee
Reduzca la temperatura
en 25 grados para
utensilios de vidrio,
oscuros u opacos
Revise la secci6n de
ajustes a la temperatura
que sigue esta secci6n
Vea las instrucciones
de instalacion para la
nivelaci6n
h. Controles del homo mal h. Yea la seccion para
puestos homear
Los alimentos no se
asan adecuadamente a
la parrilla.
a. Posici6n incorrecta de
la parrilla
b. El homo se precalento
c. Mal uso de papel de
aluminio.
d. La puerta del homo se
cerr6 durante el asado
a la parrilla
e. Voltaje bajo (208
Voltios)
f. Cantidadde tiempo
incorrecta para asar,
g. Controles del homo
real puestos
a. Revise la posici6n de las
cacerotas; yea ia seccion
para asar a la parrilta.
b. No precaliente cuando
ase a la parritla
c. Lea fa secciOn para asar
a la parrilla
d. Abra la puerta a la
posici6n de tope para
asar; vea la secci6n de
c6mo asar a ta parrilla,
e. Use posiciOn de parrilla
mas alta yio ase pot mas
tiempo
f. Vea la tabla para asar en
la secci6n de cSmo asar a
la parrilta
g. Vea la secci6n para asar
72
AJUSTESDE
TEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podria pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con el, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gura.
Si cree que su nuevo homo est&
funcionando demasiado catiente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(ta comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los atimentos
son mejores indicadores de fa exactitud
de un homo que un term6metro. Estos
term6metros pueden variar en 20-40
grados de la verdadera temperatura de!
homo, Adem_s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros° Abrir la
puerta cambiara la temperatura del homo
Para decidir en cu&nto cambiar fa
temperatura, suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida
se quema) de ta temperalura de la receta,
tuego homee. Los resultados de esta
"prueba" le deberian dar una idea de
cu&nto se deberia cambiar la temperatura.
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los
botones con las flechas para SUBIR
y BAJAR LA HORA hasta que el dial
mueste un n0mero de dos digitos.
2. Empuje el boton con la flecha para
SUBIR LA HORA para aumentar la
temperatura en 35° F
3_
Empuje el boton con la flecha para
BAJAR LA HORA para disminuir la
temperatura en 35° F
Cuando este ajuste haya sido hecho
el dial volver_, a la hora del dia
Este ajuste permanecer& en la memoria
hasta que estos pasos sean repetidos y
una nueva temperatura sea seleccionada
Permanecer& en la memoria incluso
despues de un corte de corriente.
Estos ajustes no afectar&n las
temperaturas para Asar y Limpiar
73
GARANTIADELAESTUFA
RADIANTETIPO"FREE-STANDING"
UNANO COMPLETODEGARANTIAPARATODASLASPARTES
St,dentrode un anode lafechade instalaci6n,cualquierparledejade funcionaradecuadamente
debidoa undefedo en el materialo laobrade mano,Searstareparar_o reemplazar&a nuestra
opci6n, s,in coslo.
GARANTIALIMITADA DEL VIDRIO RADIANTEY DELASUNIDADESRADIANTESDELA
SUPERFICIEDESDEELSEGUNDOALQUINTOANO:
AIprincipio detsegundoafio,desdela lechade instalaci6n,a trav_sdel quintoa_o,desdelafecha
de instalaci6n,Searsrepara_ o reemplazar&a nuestraopci(_n,el vidrio radianteo lasunidades
radiantesde la supedicie(ustedser_responsablepot cuatquierlabor),si ocurrecualquierade los
delectossiguientes:
e Trizaduradetvidrio radiantedebido aun go]petermal
. Descoloraci6ndel vidrio radiantede la cubieda
o Desgastedefdisenosobreel vidrio radiantede la cubierta
,, Trizaduradel Sel[ode gomaentreel vidrio radiantede la cubiertay el bordedeporcelana
o Quemadodecualquierade lasunidadesradianiesdela supedicie
Si esleproducto essometidoaun uso queno seaeltamiliarprivado,]asgarantfasde arribason
eledivas por solamente90 dias,
ELSERVlCIODEGARANTIAESTADISPONIBLEPONIENDOSEENCONTACTOCONEL CENTRO
DESERVIClOSEARSMASCERCANOENLOSESTADOSUNIDOS
Estagarantiale brindaderechoslegalesespecificos,y ustedpodria tenerotrosderechosquevarian
de estadoa estado
SearsRoebuckandCo, Dept,817WAHoffmanEstates,iL 60179
Para ampliar el valor de su estufa,
compre un contrato de mantenimiento Sears
A_os de cobertura de propiedad let afio 2do afio 3er a_o
1, Reemplazo de las partes defectuo sas G CM CM
que no sean el vidrio radiante o las
unidades radiantes de ]as superficies
2. Partes del vidrio radiante y de las G G G
unidades radiantes de [a superficie
3. Labor G CM CM
4. Revisi6n de mantenimiento preventivo CM CM CM
____anual a solicitud de usted ___,_
G - Garantia CM - Cont_to de Mantenimiento
LosaparatoselectrodomdslicosKenmoreest_ndise_ados,labricadosy probadospot anosde
operaci6nconfiable.Sin embargo,cualquierapara|oeiecirodom_sticopodriarequerir unservicio
cadacierto |tempo El Contratode MantenimientoSearsle ofreceunexcelenleprogramadeservicio
parasu producto,
LataNadearribamuestralosbeneficiosadicionatesqueun Contratode ManlenimientoSears
ofrececomparadoa unaGarantiaSears
P6ngaseencontactoconsu Serviciode Ventasde Searso conun Centro deServicio Searspara
comprarun ContratodeManienimientoSears.
7"5

Transcripción de documentos

30" Radiant Self=Cleaning Electric Free-Standing Range _=e & Care Estufa El_ctrica Radiante de 30" Tipo "lndependiente" con Autolimpieza Models, Modelos 911.94752, 94754, 94759 Ill I"" ,,,,,,,, P,., ZI o 229c4020P292 (SRq 0484) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com ESTUFAELECTRICARADIANTETIPO "INDEPENDIENTE"CONAUTOLIMPIEZA Indice Ventilacion del homo ................ 55 No mire ................................. 55 Precelentamiento ....................... 55 Luz del homo ............................... 55 Horneado con margarina ............ 55 C6mo cotocar los utens[lios ...........56 Utensilios ........................................ 56 Ciclo de los etementos .............. 56 Parri]las del homo ........................ 56 Nuevo control ...................................57 Para asar .......................................... 58-59 Segufidaden el usode taestda . 40-45 Contra volcaduras ................... 40, 41 Caracter[sticas de su estufa ......... 46 CSmo sacar fa cinta de empaque. 46 Zonas para cocinar 47 Luces indicadoras de superficies calientes ..................._....................... 47 Utensilios y woks para cocinar ..... 47 Consejos para hacer conservas . 48 Como revisar'ios utensilios .......... 48 Eficienca de los utensilios ........... 48 Espirales radiantes ...................... 48 Limitador de temperatura ........... 48 Posicion de los controles 49 Zona dobie para coclnar ......... 49 Boron para subir o bajar las horas ...........................................50 Vuelta a temperatura previa ....... 50 Dial .......................................... 50 lnterruptor de ta luz del homo ..... 50 Luces indicadoras .................. 50 CSmo poner el dial en blanco .... 50 CSdigo F 51 C6 di"go PF ................................. 51 Apagado autom&tico det homo • 51 C6mo poner el reloj .................. 52 CSmo programar el cronSmetro . 52 CSmo reprogramar el cronSmetro ....................................... 52 Para cancelar el cron6metro ........ 52 COmo homear ........................ 53-54 Consejos para cocinar en el homo ...................... 55-57 Olor u olor fuerte ....................... 55 Papel de aluminio ................. 55 ........... ............. El ciclo de autolimpieza ......... 60-61 Limpieza de la cubierta de vidrio-cer&mica .................... 62-64 Panel de control 65 Cacerota y parfilla para asar .... 65 Paredes del homo ..........................65 Cajon y lados de la estufa ............. 65 Vidrio de ta puerta del homo ..... 65 Moldura de la ventitaci6n de la puerta 65 Perillas de control ........................... 66 Foco de la tuz del homo .................66 Parriltas removibles det homo ...... 67 Puerta removible del homo .... 67-68 Cajon de almacenamiento removible ...................................... 69 .................... ........... .......... .................... ................................... Antes de Ilamar para un servicio .................................. 70-72 Ajustes a la temperatura ..... 57, 73 Garantia ........................... 75 Nemeros para servicios del consumidor .......................... 76 Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba e! numero de modelo y de serie en el espacio que se provee, Est&n ubicados en el marco frontal detr_s det cajbn. NUMERO NUMERO DE MODELO: @ Sears, Roebuck and Co 39 DE SERIE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa.. Cuando use un aparato a gas o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad b_sicas, incluyendo Io siguiente: Paso 1 Ubicacibn de la abrazadera A. se pueden volcar Personas podrian resultar hefidas Instale el dispositivo contra volcaduras empacado con la estufa Vea las instrucciones de instalaciOn i :_ :_ :': '_ Coloque la abrazadera contra la pared trasera a la derecha o izquierda del gabinete Si la superficie del gabinete sale m&s afuera que et gabinete, corra la abrazadera para compensar la cantidad de la distancia Si no existe un gabinete adyacente, ponga el borde de la abrazadera en la posici6n deseada sobre el panel lateral de la estufa, Bo Use la abrazadera como un molde y marque las posiciones de 2 hoyos sobre la pared y las posiciones de 2 hoyos sobre el piso, Use los juegos de posiciones para madera o concreto dependiendo del tipo de piso Vea la Fig. 1 :, Estas instrucciones para la instalaci6n de la abrazadera CONTP..A VOLCADURAS son para madera o pisos y paredes de concreto Cualquier otto tipo de construccion podria requerir tecnicas de instafaci6n especiales para proveer un anciado adecuado de la abrazadera CONTR_ VOLCADURAS al piso o a la pared, Gabinete adyacente o ubicaci6n final del panel lateral de la estufa Hoyos para piso de madera Hoyos en la Pared Lado de la abrazadera El uso de esta abrazadera no evita que ta estufa se de vuelta cuando no est& bien instalada NOTA: La instalacidn de la abrazadera CONTRA VOLCADURAS debe cumplir con todas las ordenanzas locales para asegurar la estufa Pata niveladora trasera para piso de concreto Fig. 1 contim)a en la p_gina siguiente 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Dispositivo de estabilidad C. Concreto ConstrucciSn: 1. Materiales requeridos: 4 de cada Perno "Iag" de uno Y."x 1V_" 4 de cada uno (cont.) , Paso 2 Instalaci6n de la abrazadera contra volcaduras A. Construccibn de madera: 1, 2. Paso 3 Y Revise la lnstalaci6n INSTALACION SOBRE LA PARED Y PtSO Fig. 2 B_ Haga el hoyo de] tamar_o recomendado para las anclas sobre el concreto en el centro de cada hoyo premarcado sobre el piso de concreto y sobre la pared Instale la manga del ancla dentro det hoyo y luego instale los pernos a traves de la abrazadera NO APRIETE LOS PERNOS DEMASIADO Piso: Haga un hoyo piloto de Ys" en el centro de cada posici6n de hoyo premarcada sobre el piso de madera (un clavo o una lezna se puede usar si no tiene un taladro), Pared; Haga un hoyo piloto de _" en _nguto (como se muestra en ta Fig. 2) en el centro de cada posici6n de hoyo premarcada en la pared (un clavo o una lezna se puede usar si no tiene un taladro), Instate la abrazadera CONTRA VOLCADURAS con los 4 tornillos que se proveen como se ilustra en la Fig. 2 41 Manga para anclar O D de 1/2" A. Complete la instataci6n de la estufa de acuerdo alas instrueciones de instalaci6n que se proveen con ella B. Revise para asegurarse que la abrazadera CONTRA VOLCADURAS est(_ instalada y enganchada correctamente, Saque el panel de abajo o el caj6n e inspeccione la PATA NIVELADORA TRASERA Aseg_:_reseque est_ firmemente bien colocada dentro de la ranura Vea la Fig. ! INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES • iPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas de interes para los niSos sobre ef respaldo de la estufa o en los gabinetes que quedan por sobre la estufa Los niSos que se suban sobre ]a estufa podrian resultar gravemente hefidos • GUARDE ESTE ]ibropara un uso futuro • NUNCA USE su estufa para entibiar o calentar una habitaci6n _ DVERTENCIA: • NUNCA TRATE de reparar o reemplazar una parte de la estufa a menos que ]as instrucciones se den en este manual Todo otro trabajo deberia ser hecho pot un t_cnico especializado • SlEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibEes de Easparedes, cortinas y otros paSos a una distanc[a prudente de ia estufa ' Para prevenir que la estufa se vuelque accidentalmentedebido a un uso anormal, incluyendo una carga excesiva sobre la puerta, eng_nche la estufa a ta pared o al suelo instalando el dispositivocontra volcaduras que se provee. Si la estufa se mueve para Iimpiarla, para hacerle servicio o cualquier raz_n, asegurese que el dispositivocontra volcaduras sea enganchado nuevamentecuando la estufa se coloque de vuelta en |a abertura. No hacerlo podria resultar en que la estufa se vuelque y podria causar heridas personales. Para inspeccionarel dispositivo contra volcaduras, saque el cajon de almacenamientoy mire para asegurarse que el nivelador de la pata trasero est_ bien enganchado en la ranura de la abrazader& i,...................... NUNCA CALIENTE contenedores de alimentos cerrados El aumento de ia presiSn podria causar que el contenedor explote y cause heridas NUNOA deje contenedores de grasa o goteaduras sobre o cerca de la estufa. w SlEMPRE MANTENGA el _rea de La estufa despejada de cosas que se podrian quemar La acumulaciSn de comida y grasa y los utensilios de madera se podrian incendiar Los utensilios de pt&stico se podr[an derretir y las comidas en conservas podr_an explotar, Su homo nunca se deber[a usar para almacenar COSaS .d SIEMPRE MANTENGA [a estufa despejada de cosas que se podrian quemar (gasolina y otros vapores o liquidos inf]amables) IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad, la de su familia y Ia de su hogar, pot favor lea su Manual det Consumidor cuidadosamente Mantenga[o a la mano para referencias Ponga mucha atenciSn alas secciones de seguridad ASEGURESE que su estufa sea instalada pot un tecnico especializado y que haga tierra adecuadamente NUNCA TRATE de limpiar {as superficies calientes A]gunos limpiadores producen vapores nocivos y los paSos y las esponjas mojadas podrian causar quemaduras por vapor • NO DEJE a los nifios sin vigiIancia cerca de una estufa que se est_ usando " NUNCA USE ropa suelta cuando use la estufa • ENSENE A LOS NINOS A no jugar con los controles o cualquier parte de la estufa y a no sentarse, subirse, o pararse sobre la puerta " NUNCA USE una toafla u otro paso abultado como agarradera Asegurese que la agarradera este seca Las agarraderas humedas y las patios y esponjas mojadas podrian causar quemaduras pot vapor NO PERMITA que las agarraderas toquen los elementos para calentar 42 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES NUNCA DEJE las unidades de superficie sin vigilancia a temperaturas altas, Los derrames podrian resultar en humo o en derrames de grasa que se podrian incendiar, NUNCA COClNE sobre una cubierta para cocinar quebrada Las soluciones para ta limpieza y los derrames podrian penetrarla y crear un riesgo de corte de corriente o de incendio Llame a un tecnico catificado para las reparaciones SIEMPRE COLOQUE las agarraderas (mani!las) de las ollas hacia adentro y lejos de las otras unidades de la superficie para reducir el riesgo de quemaduras, encendido, un contacto y derrame accidental CUANDO PREPARE comidas a ia llama debajo de la campana de ventilaciSn, encienda el ventilador • NO TOQUE las superficies para calentar, las superficies cerca de eflas o las superficies interiores Estas podrian estar suficientemente calientes para quemar aunque se vean de color oscuro, Durante y despues det uso, no toque o permita que la ropa o materiates inflamabtes hagan contacto con fas superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las otras superficies cerca de las ventanillas de ventilacidn del homo, puertas, ventanas y las superficies para cocinar tambien podrian estar suficientemente calientes para causar quemaduras • SOLO C1ERTAS clases de utensilios de vidrio o cer&mica se pueden usar para cocinar en la cubierta Asegt_rese que los utensitios que seleccione est&n diseSados para cocinar sobre fa cubierta sin quebrarse debido a los s0bitos cambios de temperatura. • SlEMPRE TENGA cuidado cuando toque los elementos de la cubierta Retendr&n calor despues de que la estufa se haya apagado • NUNCA OBSTRUYA la ventilaciSn del homo detr&s de la zona para cocinar posterior derecha • LAS OLLAS QUE SE USEN para cocinar en ta cubierta deberian ser de fondo piano y Io suficientemente grandes para cubrir el &tea que se est_ utilizando, Los utensilios que son demasiado pequeSos exponen el elemento calentador y podrta causar un contacto directo o el incendio de ta ropa El tamaSo correcto de los utensilios tambi_,n mejorar_, la eficiencia COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO en la posiciSn deseada mientras el homo est_ frlo Si las parrillas se deben mover mientras et homo est& caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la cacerola y la parrifla para asar del homo y fimpielas, Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrian incendiarse la prSxima vez que usted use et homo SiEMPRE TENGA cuidado cuando abra ta puerta del homo Deje que el aire catiente y el vapor escapen antes de mover los atimentos NUNCA USE papel de aluminio para cubrir el fondo del homo, El uso incorrecto det papel de aluminio podria empezar un incendio, o podria resultar en un golpe de corriente 43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTE: La salud de algunos p_jaros es extremadamente sensitiva a los vapores producidos por el ciclo de autolimpieza de cualquier horno_ Ponga los p_jaros en otra habitaci6n que est6 bien ventilada. ;LEA Y COMPRENDA ESTA INFORMACION AHORA! Aseg_rese que todos en su hogar sepan qu_ hacer en caso de incendio. Nunca use agua sobre un incendio de grasa, esto solamente extender& las llamas,, • LIMPIE SOLAMENTE fas partes que se Iistan en este manual Siga todas [as instrucciones para la limpieza Asegt_rese de sacar la cacerola y la parritla para asar antes del ciclo de autolimpieza INCENDIO CUBIERTA: • NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o daSe el selfo de la puerta en las estufas con autolimpieza Es esenciat para un buen sellado, Nunca . 2. . NUNCA TRATE de limpiar los utensilios, oltas, partes removibles o la cacerola y la pardlla para asar en el ciclo de autolimpieza. DE GRASA levante EN LA una olla en llamas.,. Apague los elementos de la superficie Sofoque la llama con una tapa apretada, soda para cocinar o con un extintor quimico, a espuma o "haton" FUEGO EN EL HORNO: iNo trate de mover la cacerola! • NO USE limpiadores para hornos- No se deberla usar ninguna clase de limpiador para hornos o cremas protectoras dentro o alrededor de cualquier parte del homo 1. . • SI LA FUNClON DE AUTOLIMPIEZA fall& apague el homo y desconecte la electricidad H_gale un servicio pot un t_cnico calificado ;ADVERTENCIA DE SEGUR|DAD IMPORTANTE! California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que producen defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos y requiere que los hombres de negocios adviertan a sus clientes del contacto potencial a tales substancias_ El aislante de fibra de vidrio en el horno con autotimpieza emitir_ una muy peque5a cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de autolimpieza. El contacto se puede minimizar ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n. 44 Cierre la puerta def homo y apague los controls, Si el incendio contin0a, cuidadosamente abra la puerta y arroje soda para cocinar sobre el fuego, o use un extintor de quimico seco, espuma o "halon" OPERACION CSmoProteger Su Nueva Cuando los contro|es de la PRECAUCION: superficie se apaguen, la luz Indicadora de Calor de la Superficie permanecer:_ encendida haste que la superficie se haya enfriado hasta aproximadamente 150 grados F. La superficie de vidrio-cer_mica retendrd cafor despu_s que |a luz indicadora se haya apagado, Tenga cuidado hasta que la superficie de la cubierta haya |enido tiempo de enfriarse. _ CubiertaPara Cocinar • NO ARRASTRE los utensilios sobre la cubierta, • NO USE una toalta o esponja para pfatos pare Jimpiarla cubierta L ................. • NO USE poivos pare fregar, o lanitfas de pl&stico o de metal sobre la cubierta, ', NO APLIQUE crema para limpiar sobre ta cubierta si la superficie est& caliente, Los derrames de azOcares (tales como jaleas, chocolate, y jarabes) o el pl_stico derretido puede causar hoyos en ta cubierta a menos queet derrame se saque mientras todavia est_ caiiente Se debe usar un cuidado especial cuando se limpian sustancias catientes • LEA LAS instr,ucciones en la etiqueta de fa botella de crema para limpiar ]a cubierta antes de tratar de limpiar la superficie de Jacubierta • DESPUI_S de fimpiar fa supedicie de la cubierta, aseg0rese de sacar rode el residuo de ta creme que podrfa quedar con una toat[a de papel seca, Siga estas instrucciones cuidadosamente y limpie fa suciedad mientras el derrame este caliente • PARA DERRAMES grandes, haga girar la perilla de control de fa superficie ala posici6n de APAGADO (OFF). Utilice una toalla de pape] seca para limpiare! derrame, tuego use un raspador a hoja (sujetado con una agarradera) en un &ngulo de 45 grados sobre la superficie de la cubierta para rasper et resto del derrame de la zone pare cocinar caliente t. Apague la zone para cocinar afectada por el derrame Saque tos utensilios 2, Usando un guante para homo, sujete el raspador en un ,gegulo de 45 grados sobre ta cubierta y raspe el derrame caliente hacia un area fria fuera de fa zone pare cocinar 3_ NOTA: Et raspador no es proporcionado con su producto • NO COCtNE directamente sobre la superficie det viddo • NO USE la superficie como tabla para cortar • NO USE un cuchilfo o un objeto afitado sobre el selto de ta cubierta alrededor del borde exterior del vidrio porque lo podria cortar o dafiar 45 Con e! derrame en un area fria, use una toalta de papel seca para limpiar la suciedad Cualquier derrame que permanezca se deberia dejar solo hasta que la superficie de la cubierta se haya enfriado, NQ contin0e utilizando la zona para cocinar sucia hasta que todo el derrame haya sido limpiado Siga los pesos bajo Suciedad Pesada para continuar el proceso de limpieza OPERACION CARACTERISTICASDE SU ESTUFA Interruptor de la luz del Reloj y cron6metro 4 Perillas removibles del control de la cubierta Control del horno Indicador de luz de la unidad de superficie Indicador de luz de la "_ad de superficie Ventilaci6n del "homo Zona doble para cocinar Cubierta de Interior del homo con autolimpieza Manilla para cerrar/abrir Cacerola y parrilla para la parrilla Seguro de la puerta Parritlas del removibles Elemento para asar a la parrilla Elemento para hornear Ubicaci6n de n(Jmero de \ modelo y serie Puerta removible Caj6n de almacenamiento removible del homo Sello de la puerta del homo Para sacar et residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido normal para platos, aceite minera! o para cocinar, Con un paso suave frote e! area y permita que se remoje Enjuague y seque bien Repita el procedimiento usando un pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dane Esto deberia hacerse antes que la estufa se encienda por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez que el homo ha sido calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en tas siguientes &teas: Superficie de la cubierta, Manilla de la puerta, Area deI panel de control, Area del homo, y Moldura de la puerta 46 OPERACION CSmoCocinarSobreUna CubiertaRadiante Use ollas y woks que tengan fondo plano. El tamaSo de los utensilios deberian ser del mismo tama5o que ia zona que se esta usando para cocinar Antes de usar su nueva cubierta para cocinar radiante, limpiela con Cooktop Cleaning Creme e Esto dejar_ una capa protectora '1 _ Tama_ode _# la zona para Fondo ___ i ' ,u,,,,, de la olta _ _, cocmar I Las ollas deberian tener fondo piano Las zonas para cocinar se muestran con un dibujo sobre el vidrio. La serial cerca de cada perilla de control le muestra cu&l zona radiante se enciende con esa perilla Cbmo cocinar en un wok Recomendamos que usted use s61o un wok de fondo plano Se pueden encontrar en su tienda local bOO erecha trasera O0 O0 ,=,,.,ie,-da00 trasera Izquierda delantera =_ No use woks que tengan anillos de soporte, El uso de estos tipos de woks, con o sin los anillos en su lugar, puede set peligroso, El colocar el anillo sobre la unidad de la superficie causar& un aumento de calor que daSar& la cubierta de porcelana, No trate de usar tales woks sin los anillos Usted se podria quemar seriamente si el wok se da vuelta O0 OO Derecha delantera Una [uz indicadora de superficie caliente se prendera cuando se encienda cualquier elemento radiante, y permanecer_, prendida hasta que la superficie se haya enfriado a aproximadamente 150°F _// Use sblamente woks de fondo piano. 47 OPERACION CSmoCocinarSobreUna CubiertaRadiante (cont,) Acero inoxidable: Aftamente recomendado para uso con su nueva cubierta para cocinar, Especialmente bueno con un fondo de tipo doble, Aluminio: Se recomienda los utensilios de aluminio pesado 1. Asegurese que ta olla est_ centrada sobre et quemador 2. Aseg_Jreseque la olla sea de fondo piano 3. Use recetas y procedimientos de buenas fuentes Estas se encuentran disponibles de fabricantes tales como Ball® y Kerr_ y el Servicio de Extensi6n del Departamento de Agricultura 4. Hierro forjado: Las ollas de hierro forjado que son comptetamente cubiertas con porcelana son recomendadas Las oltas de hierro forjado que no son cubiertas con porcelana podrian rayar la superficie de vidrio cer&mica de la cubierta Fondo de cobre: Tiene buena eficiencia, pero podria dejar un residuo sobre la superficie de la cubierta Tenga cuidado, cuando haga conservas, para prevenir quemaduras a causa de vapor o calor Si usted no sabe Vidrio cer_mica o piedra: Utilizable Verifique la existencia de bordes rugosos o asperezas ya que podrian rayar ta superficie de la cubierta _ _ ..... ,,, ,,, ,I Cuando las perillas estan encendidas, los espirales bajo el vidrio irradian calor a traves del vidrio hacia el utensilio para cocinar, Tomara ratios unos pocos momentos para que los espirales se catienten; a medida que 1ohacen se puede ver una irradiaci6n roja sobre ia superficie de la cubierta para cocinar tienen fondo si sus utensflios _ ] piano, haga esta pruebar lnvierta la olla sobre la cubierta, coloque una regla sobre la superficie de la oila. Haga girar ta regla en un circulo completo, revisando mientras la da vuelta cualquier espacio que podria existir entre tas dos superficies. El fondo de ta o!ta y el filo de la regla deberian coincidir uno sobre el otro a traves de todo el largo, Cada unidad de superficie radiante tiene un timitador de temperatura El limitador de temperatura protege la cubierta de vidrio para que no se ponga demasiado caliente El limitador de temperatura puede causar que fas unidades hagan un ciclo de encendido y apagado por un tiempo si: • La olla se seca , El rondo de la olla no es piano • La olla no esta centrada • No hay una olla sobre la unidad 48 OPERACION CSmoCocinarSobre Una CubiertaRadiante (cont.) (Por modelos 95582, 95587, 95589 solamente) HI Se usa para comienzos r&pidos, ta) como para hervir agua MED Se usa para hervir y frelr. LO Se usa para comidas at vapor o para mantener los alimentos a temperaturas para ser servidos. Et etemento frontal derecha tiene dos zonas para cocinar: Zona de 6" para utensilios Zona de 9" para utensilios grandes 1, Empuje parahacer girar Ia perilia . Coloque entre las maroas para et Para usar la zona para cocinar grande de 9", empuje ta parte superior del interruptor al lado de ta peritla 6" 9" de control y empuje ta perilla de control para hacerla girar a ta posicion deseada [LLJ Para usar la zona para cocinar pequeha de 6", empuje la parte inferior del interruptor y empuje la perilla de control para haceda girar a la po_ici6n deseada _ OFF La luz indicadora de superficie se encendera carla vez que una zona para cocinar es activada 49 OPERACION ControlDel Homo, Reloj, y CronSmetro OFF "_ ov_o, #'flail <_I_'TL-...> t_ "I" ;dll OVENCLE.iit'tlNG - O_ z_cr_,_Tc,_Ior_0,_'r< OTU_._OV_DBTO"CZ.r._',. ,/ Las operaciones del RELOJ, CRONOMETRO y f&ciles de entender y HORNO en su nueva estufa son simples El bot6n con las ffechas para las HOP,AS/ MINUTOS le permite seleccionar la hora exacta que necesita El interruptor de la luz del homo enciende o apaga la luz interior def homo. A medida que usted lea su manual, encontrar& et prop6sito de cada uno de estos indicadores y c6mo le ayudar6n a entender su nuevo control Toque ta flecha hacia abajo para mostrar la temperatura seleccionada del horno.. El dial mostrar_,: I, E1RELOJ para fa hora del dia. 2. La cantidad de tiempo que ha seleccionado cuando use el CRONOMETRO Si la hora del dia se muestra en e! dial, empuje el bot6n del RELOJ dos veces Para activar nuevamente el dial del Reloj, empuje el bot6n del RELOJ dos veces. 3. Cuatquier funci6n demorada o tiempos programados para cocinar, 50 OPERACION ControlDel Homo, Reloj, y CronSmetro(cont.) Cuando la electricidad a la estufa se prende pot primera vez, o si ocurre un corte de corriente, el dial hat& pestar_ear "PF". Si empuja el bot6n CLOCK (RELOJ), el dial bar& pestafiear "12:00" Toque el bot6n CLOCK (RELOJ) nuevamente y siga 1as instrucciones para programar el reloj. Cualquier operaci6n programada antes del corte de corriente tendr& que ser reprogramada Si el control hace pestafiear una "F" seguida de un nOmero y un tono continuo, existe un error en el c6digo de la funciSn. Tome nota def numero despues de la "F" Ponga la PERILLA DEL CONTROL DEL, HORNO en la posici6n de APAGADO (OFF), Desconecte toda la electricidad hacia la estufa pot Io menos 30 segundos y trate nuevamente la funci6n del homa Si la "F" aparece durante la funci6n de autolimpieza, revise el cerrojo de la puerta del homo AsegDrese que el cerrojo est& empujado Io m&s posible hacia la derecha, Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO a la posici6n de APAGADO. Permita que el homo se enffie por una hora y pruebe la funci6n del homo nuevamente Si et problema se repite tlame para un servicio Dfgale al t6cnico que codigo estaba pestaSeando Como medida de precauci6n este homo se apagar& autom&ticamente si se deja prendido pot m&s de 12 horas Para activar o deactivar el apagado autom&tico, toque y sujete los botones con las flechas para SUBIR y BAJAR los MINUTOS por 4 segundos, 51 OPERACION Relojy CronSmetro |1t@[] @@ Despu_s de soltar los botches de MlN o HR, la luz indicadora del CRONOMETRO pestaSear& de tres a cinco veces La cuenta hacia arras empezara autom_ticamente La luz indicadora del CRONOMETRO permanecer& encendida hasta que la cuenta llegue a cero ®®ti F-rT/ft'l' Oo ° , Cuando el cronOmetro empiece la cuenta, usted podria apretar el botch del RELOJ para volver a la hera presente del dia Ai final de la cuenta e! control empezara a sonar y la luz indicadora def CRONOMETRO empezara a pesta_ear Empuje el boton TIMER ON/OFF (BOTON DEL CRONOMETRO) Empuje et botOn para RELOJ (CLOCK) hasta que empiece a pestafiear. @ Empuje los botones con las flechas para SUB1R o BAJAR las HORAS/ MINUTES para poner la hera det dfa,, Si usted vacila cuando est& empujando los botones, las luces indicadoras del dial y de! cron6metro pestafiear_n 3 veces y el dial votver_ a mostrar la hera del dla. Si este sucede, empuje el botbn TIMER ON/OFF para empezar guevamente. Toque el botch del RELOJ (CLOCK). El cron6metro se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades de ta cocina, No controla el homo, Se puede programar hasta 11 horas y 59 minutes Contar& hacia atr&s en minutes hasta que llegue a los ULTtMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control dar_ unpito. Cuando la 60 SEGUNDOS, entonces et control dar_. un pile Cuando la cuenta tlegue a CERO, el control dar_, 3 pitos seguidos de unpito cada 6 segundos hasta que el botch CLEAR/OFF sea tocado Si usted decide cambiar fa cantidad de tiempo: Si la cuenta se muestra en el dial, empuje los botches con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS!MINUTOS Seleccione [JRnuevo tiempo,, Si e! re!oj de la hera del dia aparece en el dial, empuje el botOn TIMER ON/OFF Entonces empuje uno de los botones con las flechas para SUBIR o BAJAR las HORAS/MINU'[OS Seleccione un nuevo tiempo_ (CRONOMETRO).r 1.. OFF Empuje el bot6n TIMER ON/ Mostrar& "0:00" y la luz indicadora del CRON6METRO empezar& a pestar_ear Si la cuenta seve en el dial, simptemente cambie el tiempo, Si no se ve, empuje el botOn TIMER ON/OFF, tuego empuje el bot6n TIMER ONIOFF para cancelar, 2. Toque los botches con tas flechas para SUBIR O BAJAR los MINUTES para seleccionar la cantidad de tiempo 52 OPERACION ComoHornear El homo se encender_, inmediatamente y cocinara por la cantidad de tiempo selecoionada. AI fin del tiempo para cocinar, el homo se apagara autom&ticamente. 1. Haga g#ar JaPERILLA DE CONTROL DEL HORNO a la temperatura que desea usar el hornear., La luz indicadora "OVEN ON" (HORNO ENCENDIDO) se encender&. Cuando el homo haya alcanzado la temperatura seleccionada el tono de precalentamiento sonarQ y el indicador de "PRECALENTADO" (PREHEATED) se encendera, 2. Cuando termine de homear cofoque la PERILLA DE CONTROl.. DEL HORNO en la posici6n de APAGADO (OFF). 1, AsegQrese que el reloj este mostrando la hora correcta de! dia 2. Empuje el boton COOK TIME ONIOFF 3. Empuje los botones con las flechas para SUBIR y!o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para programar la cantidad de tiempo para cocinar 4. Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO para seleccionar la temperatura que desea usar Las luces indicadoras de HORNO ENCENDIDO y HORNO EN AUTOMATICO se encender& Cuando la temperatura dentro def homo Itegue a la temperatura que usted ha seteccionado la luz de PRECALENTAMIENTO se encender& TABLA PARA LA POSiCION DE LAS PARRILLAS PARA HORNEAR TIPO DE COMIDA Pasteles congetados (sobre bandejas para gaIletas) Queque "angSt" food", o queques Pancillos, panes dulces, "muffins", "brownies", gatletas, quequitos, tortas, pasteles Cacerolas Pavo o Asado POS!C|ON DE PARRILLA 4 5. Cuando se termine de hornear, el control sonar& y la luz indicadora de HORNO AUTOM_.TICO pestaSearan hasta que la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO se coroque en la posici6n de APAGADO (OFF) 3o4 3o 4 3o4 1 ..... 53 OPERACION ComoHornear (cont.) 7o Cuando se ltega a la hora de comienzo, el homo se encender_ automaticamente y empezar& a cocinar Cuando ta temperatura dentro del homo IIegue a la temperatura que usted ha seleccionado la {uzde PRECALENTAMIENTO se encender_ La cantidad de tiempo programada para cocinar contar_ hasta cero y sonar& un tono y tuz indicadora AUTOMATIC OVEN pestaSeara,hasta que [a PERtLLA DE CONTROL DEL HORNO se coloque en posici6n de APAGADO (OFF) NOTA: Despu6s que empuje fos botones COOK TIME o START TIME, si usted vacila cuando est_ empujando los botones con las flechas para HORAS O MINUTOS, el dial pestahear_ 3 veces y volver& a la hora del dia Si esto pasa, repita Ia operacion para continuar Usted puede programar el control del homo para que el homo comience en forma demorada Cocine pot una cantidad de tiempo especifica, y entonces se apague autom_ticamente 1. Asegurese que el reloj este mostrando la hora correcta del dia 2. Empuje el bot6n COOK TIME ONIOFF 3. Empuje tos botones con las flechas para SUBIR y[o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para programar la cantidad de tiempo para cocinar 4. Empuje el botSn START TIME ONIOFF 5. Empuje los botones con las flechas para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para programar la hora de! dia en que desea que el homo se encienda 6. Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO para seleccionar la temperatura que desea usar Las luces indicadoras DE HORNO ENCENDIDO y HORNO EN AUTOMATICO se encender& 54 OPERACION ConsejosPara Cocinar En E1Homo Si abre la puerta para mirar los atimentos causar& una p_rdida de calory malos resultados cuando hornee Es normal sentir un poeo de olor cuando use su homo pot pfimera vez Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n El precalentamientoes subir fa temperatura def homo a la temperaturaque va a usar cuando homee. Permita que et homo se precatiente bien cuando tas recetas requieren precalentamiento IMPORTANTE: Nunca cubra el rondo de] homo o la parfilla del homo con papel de aluminio. E!uso inadecuado puede causar una mala circulaci6n det cal?r, pobres resultados at hornear, y podria da_,aret acabado det homo Para prevenir manchas a oausa de derrames, usted pedria poner un pedazo de pape[ de aluminio o una bande}a pata galletas debajo de la comida que se podria subir _" /.,-J b ..... U Para prolongar la vida det ioco de la tuz del homo, siga estos consejos: Siempre apague ia luz cuando el homo no est6 en uso 6 durante un cicto de limpieza Si la luz del homo se deja encendida por un largo periodo de tiempo, el homo estar_ tfbiocuando abra la puerta debido al calor generado por el foco de ia luz del homo L_.,_ "_ La mayoria de las recetas para homear han sido desarrolladas utitizando productos con un alto eontenido de manteca talescomo mantequilla y margarina (80% de manteca por peso--el requerimiento tederat para !os productos marcados "margarina") Usted obtendr& matosresultados si los queques, pasteles, tortas, galfetas, o dufces son hechos con mantequitiacon bajo contenido de manteca Las mantequillas y margafinas con bajo contenido de acei/e contienen menos manteca y m_.sagua E! alto contenido de agua de la mantequilla o margarina afecta la textura y el sabor de sus recetas para flomear favoritas Mientras m&s bajo sea el contenido de manteca de ta manlequilla o margarina. m_s se notar_n estas diferencias Para asegurar*losmejores resultados, use margarina, mantequilla u otras barras de estos productos que contengan pot lo menos 70% de aceite vegetal ,,,,,,,,,_ La ventilaci6n del homo est& ubicada debajo def elementoposterior derecho Esta &tease podria calentar mucho durante el uso del homo Es normal que salga vapor de la ventilaci6n y/o que se acumule humedad debajo cuando el homo est_ en uso. La ventilaci6n es importante para la circulaci6n adecuada del aire Nunca obstruya la ventilaci6n. Ubicaci6n de ventilacibn del homo 55 OPERACION Consejos Para Cocinar EnEl Homo(cont.) El Sensor de Temperatura del Homo mide y controla continuamente la temperature dentro del homo Pare mantener una temperatura programada constante, tos elementos har_.n un ciclo de encendido (se prenden y se apagan durante la cocci6n) Los resultades del homeado ser_ meier si tas cacerolas para hornear est_n centredas en el homo lo m&s posible Si est_ horneando con m_s de un utensilio, cof6quetos de manera que cada uno tenga per Io menos de l" a 1_4"de espacio de aire a su alrededor Si est& homeando cuatro queques al mismo tiempo, coloque dos queques en la parrilla 2 y dos queques en fa pardlla 4 Coloque los utensilios de manera q_.Jeninguno quede directamente encima de otro Las parrillas del homo estan disefiadas con topes, una conveniencia y tambien una precaucidn de seguridad Las guias tienen una tope para prevenir que las parrillas se den vuelta Este dise,fio permite que las parriltas puedan ser insertadas de s6!o una manera Tope en las gulas para las parrillas Su homo tiene six (6) posiciones La posicidn de m_s arriba es solamente una guia No puede ser usada come posici6n para una parrilla Gules 1 _ ' ' { J ';I 5 ,1' I_ 4 i ,t 5 4 . !°,, g 3 BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin lades permiten que e! aire circule alrededor de tas gaHetas para que se doren en forma pareja 1 Siempre coloque las parrillas del homo en la posici6n correcta cuando el horno est_ frio. LOS UTENSILtOS BRILLANTES refteian e! cafory son perfectos para queques y paneciIlos rapidos que deben quedar levemente dorados. PRECAUCION: Cuando usted est_ usando ta parrilla en la posici6n m_s baja (I), necesitar_ tener cuidado cuando saquela parrilla Recomendamos qua tire la parriIla varias pulgadas hacia afuera y entonces. usando dos agarraderas, tire la parriHahacia afuera sujet_ndola de los lades La parrilla est& baja y usted se podrla quemar si coioca la mane en el medio de la parril]a y la saca comptetamente hacia afuera Tenga cuidado de no quemarse la mane en la puerta cuando use una parrilla en la posicbn mas baja (t) LOS UTENSILIOS DE VlDRIO, CONTRAPEGADURAS O OSCURECIDOS PeR LA EDAD, absorben calor y pueden set usados para panes con tevadura, cortezas para pasteles o alimentos que necesitan tener una corteza de color care. La temperatura del homo cuando use estos utensilios debefla ser reducida en 25" F 56 OPERACION Luces indicadoras: ConsejosPara Cocinar ,, Luz indicadora de, PRECALENTAMIENTO - se prende y permanece encendida cuando el homo haya alcanzado la temperatura seleccionada En El Homo(cont.) • Luz de HORNO ENOENDIDO (OVEN ON) - se prende y permanece encendida cuando la funci6n de homear, asar, o timpiar ha sido seleccionada. Usted podria pensar que su homo nuevo cocina diferentemente al homo que reemplazo Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se famitiarice m&s con _1,siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una gut& Si cree que su homo est& funcionando demasiado caliente o frio para su preferencia, vea Ajustes-H&galos Usted Mismo en Ia parte de atr&s de este manual para hacer los ajustes • La luz del LIMPIAR (CLEAN) - se prende y permanece encendida para la autotimpieza, Si la luz de[ LIMPIAR pestaRea, revise uno de Io siguiente: 1. La manilla de! cerrojo est& cerrada durante la funci6n de hornear 2. NOTA: En algunos modelos, la perilla de control del horno deberia ser empujado hacer girar. Et control de su homo tiene una peri!la para seleccionar Homear, Asar o Limpiar, Simplemente haga girar la perifla a la posicion de temperatura que usted desea para ASAR o LIMPtAR OFF 57 La manilla del cerrojo no estb cerrada durante la funci6n de autolimpieza OPERACION El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar la came y las ayes completamente--la came a un calor INTERNO de por Io menos 160° F y las ayes a un calor tNTERNO de por Io menos 180° F, El cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos CSmoAsarA La Parrilla Asar es cocinar al calor directo det elemento superior. La puerta def homo deberia permanecer abierta en la posici6n de tope para asar cuando ase a ta parrilla Mientras m_s cerca cotoque los alimentos del elemento para asar, m&s rapido se dorar&n por afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro Cotocando las carnes lejos del elemento permitir& que las carnes se cocinen en el centro mientras se doran por afuera Usando estas posiciones, cocine et lado 1 por lo menos 2 minutos m,&sque e! lado 2 Si su homo est., conectado a 208 voltios, usted podria usar una posiciOn de parritla m_s alta y/o cocinar los alimentos pot mas tiempo,, El tama5o, peso, grosor, temperatura initial y su preferencia personal afectar,_ el asado a la pard!la Esta tabla est& basada en carnes a la temperatura del refrigerador No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla Use ta cacerola y fa parrilla para asar que viene con su estufa Ambas est&n diseSadas para drenar adecuadamente la grasa y los liquidos Ponga la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO en BROIL debe ser moldeado Si usa papel ade firmemente la aluminio, parrilla y debe hacer cortes en el papel que est6n alineados con las ranuras de la parrilla. Esto permite que la grasa y los liquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo. 2. Cuando termine de asar, ponga la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO en la posici6n de APAGADO (OFF) Siempre saque la cacerola y la parri!la del homo. Guardar y oMdar una cacerola para asar sucia en el homo es un peligro para producir un incendio o humo. , ,.-_ .,,..._ _o_" ,, _ =,.,."<'_--L_:_'" 58 OPERACION CSmoAsarA LaParrilla (cont.) GUIA PARA ASAR (Hi Broil) CANTIDAD Y/O GROSOR ALIMENTO Camemolida1ib(4tetras) Biencocinada½"a 3A"degrueso 4 Ibs (12tetras) Bistecs C_udos t ¾"a 1"grueso Medianos 1a 1½lbs} Biencocidos P'R"i'MERtSEGUNDO POSlCION LADe I LADe DE TIEMPOI TIEMPO COMENTARIOS PARRILLA (MIN.)I fMIN,) 4 Sep_re!os parejamente I3 i" ; 15 I 11 6 5 5 8 6 Cludos t 1½" grueso Medianos (2a 2½lbs) Biencocidos 4 4 5 10 15 20 8 10-12 20 Polio 3 25 25 3 25 15 5 6 3 3-4 1 entero,codado (2 a 2½ :lbs),codea Iolargo Pechuga °!' ' Losbistecsdemenosde=A"son dificilesdecocinarcrudos Cartela grasa I Pongamantequifla derretida encada ladeconunabrochaAsecontapie] haeiaabajoprime_o. Productos de panaderia Pan(tostade) 2 a 4 tajadas o pancit!os 2 (corlados) ingleses 2a4 Colasde langostas (6 a 8oz cadauna) Pescado Saim6n Bistecs Filetes 1 Separe parejamente Ponga los pancillos ingleses ladee×tedor hacia arribayaplique mantequilla conuna brocha, s!desea, 18-20 I No[asd_ Codea tray,sdelapartetrasera deta vuetla concha, AbraPongamantequilla de_etida conunabrocha antesde asary a media asar. I 5 1 lb Fileles_A"a ½"gfueso 5 T6melos yd_fosvueltaconcuidado Ponga mantequiUa delim6nantesy du_n!e.e!,.cocinado, siclesea.......... D_vueltacuidadosamente No pongala pielhaciaabajo I 2(1"grueso) 2 (_"a _" grueso) '/z"grueso I" grueso (precocinadas) Chutetas de 2 ('h"gr_eso) cerda 2 (I" grueso) aproxt lb. Biencocidas Tajadas de ]am6n Chuletasde cordero Medianas 2 (I"grueso), aprox 10a12oz. Biencocidas Medianas 2 (1½"grueso) aprox.IIb. Biencocidas 5 5 t0 10 5 4 4 6 B 6 8 4 4 t0 15 10 15 Cartela grasa 5 5 5 5 7 10 9 14 4 g 6 10 Codela g_'asa i 59 CUIDADOYLIMPIEZA El Ciclo De Autolimpieza El sello de la puerta est& diseSado para que tenga un espacio de 5"-6 ° en et fondo del homo Esto permite la circulaci6n adecuada deI aire Saque ta cacerola y Ia parriIla para asar, utensitios y cualquier paper de aluminio que podria quedar en el horno. Panel de la puerta 2o Si su homo estA equipado con parrillas de niquel, las mismas deben ser removidas Si su homo est_ equipado con parrillas cubiertas de porcelana gris, las mismas deben ser removidas durante e! ciclo de limpieza autom_tica. 3. Selio Revestimiento de la puerta Es normal que su homo de la apariencia de no tener un buen selio sobre el homo Esto se debe al sello, La ubicacion del sello sobre la puerta mantiene ta puerta sellada y previene cualquier perdida de calor. La suciedad sobre el marco frontal y afuera del selto del revestimiento de la puerta necesitar_ ser timpiada a mat3o Marco frontal t Los utensilios nunca se deberian dejar dentro del homo durante un ciclo de autolimpieza. Las parrillas de niquel del homo se podrian limpiar durante el ciclo de autolimpieza, pero perderdn su brillo y se pondr&n:dificiles de deslizar. Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza, p,_seles aceite vegetal para que se deslicen m_s fdcilmente. Sello Revestimiento de la puerta Limpie estas &reas con agua caliente, ianiHas con jab6n o timpiadores como Soft Scrub e para sacar cuafquier suciedad Enjuague bien con agua limpia y seque Las parrillas cubiertas de porcelana gris pueden ser limpiadas con seguridad en el interior del horno durante el cicto de limpieza autom_tica. Ser_ necesario para engrasar los extremos de la parrilla del homo con una capa ligera de aceite vegetal despu6s de un ciclo de limpieza. Esto ayudar_ a que se haga f_cil deslizar los estantes o rejillas en el homo. No use limpiadores de homos - Ning0n limpiador de hornos para usos comerciales o revestimiento de protecci6n debe set usado en el interior o alrededor del homo. . Limpie cualquier derrame pesado del rondo del homo. 5o No timpie el sello El material de fibra de vidrio de ta puerta del homo no soporta Ia abrasi6n Es esencial que el sello permanezca intacto Si usted nota que se est& gastando o trizando, deber[a set reemplazado. Durante el primer ciclo de limpieza, ventile la habitacibn con una ventana abierta o una campana de ventilacibn. Esto evitar& el olor fuerte producido pot el calentamiento de tas partes nuevas. 6O iiiiii iiii i i i_I CUIDADOYLIMPIEZA E1Ciclo De Autolimpieza (cont.) 1. Aseg_rese que se yea la hora correcta del dia 2. Para mejor resultado, siga los pasos para PREPARAR SU HORNO 3, Si la manifla no se ve, levante ia cubierta superior y tire ta mani!la Io m,_safuera posible 4. De vuelta fa PERILLA DE CONTROL a "CLEAN" (LIMPIEZA) Las luces indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y de HORNO ENCENDtDO (OVEN ON) se encender_n 1. Para mejor resuitado, siga los pasos para PREPARAR SU HORNO. 2. Si la mani{Ia no se ve, levante ta cubierta superior y tire Ia manitia Io m_s afuera posible & Para poner eJciclo de limpieza empuie el botCn START TIME ONIOFF & , Empuje {os botches con las fiechas para SUBIR y/o BAJAR las NORAS/ MINUTOS para programar la hora del dla en que desea que el ciclo comience 7. Cuando el ciclo de limpieza termine, las luces indicadoras "OVEN ON" y "CLEAN" pestaSearan Cobque ta PERILLA DE CONTROL DEL HORNO en la posiciCn de APAGADO "OFF" De vuelta ta PER1LLA DE CONTROL a "CLEAN" (LiMPIEZA) Las luces indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON) se encender_n Si CLEAN pestaSea en el dial, la puerta no est& enganchada campletamente. Simplemente empuje la manilla a la posiciCn de cierre , El cicto de limpieza dura 4 horas y 20 minutos, esto incluye un perbdo de enfriamiento Su usted cambia a cuaiquier tiempo de 3 horas a 5 horas y 59 minutos empuje los botches con /as flechas para SUBIR o BAJAR las HORASlMINUTOS Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEf. HORNO a ta posiciCn de APAGADO Espere (aprox 1 hora) antes de tratar de abrir la puerta La luz indicadora no pestaSear_ si el ciclo se detiene Cuando la puerta se cierra con cerrojo, las luces indicadoras CLEAN (LIMPIEZA) y OVEN ON (HORNO ENCENDIDO) se encender_n La temperatura del homo debe bajar a menos de Jatemperatura de cierre antes que la puerta se pueda abrir. Los indicadores de CLEAN y OVEN ON pestafiear_n al fin del ciclo . Despues del cicto usted podria notar un poco de cenizas btancas en el homo Simplemente limpielas con un pa5o o esponja h0meda, Si algunas manchas bfancas persisten, frieguelas con una Ianilla con jab6n Aseg_Jresede enjuagar bien Es{as son generalmente dep6sitos de sal que no se pueden sacar durante e{ ciclo Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEL HORNO a la posiciSn de APAGADO y s_quele e! cerrojo a la puerta Si per alguna razCn usted no queda satisfecho con los resultados de la limpieza, simplemente repita el ciclo. 61 CUIDADOYLIMPIEZA Residuos CSmoLimpiarLa Cubierta ADVERTENClA: Puede causar DAIRIOS a La superficie de su cubierta si utiliza esponjillas diferentes alas esponjillas AZULES anti-rayas Scotch-Brite e Multipurpose No Scratch de 3M De Vidrio-Cer6mica En modelos con vidrio cer&mico blanco o blanco arena, es normal que la superficie se vea descolorida cuando las zonas para cocinar est&n calientes. Esto es moment&neo y desaparecer& cuando et viddo se enfrie La limpieza de la cubierta de viddo cerAmico es diferente a la limpieza de la cubierta de porcelana comun Para mantener y proteger la cubierta de vidrio ceramica siga estos pasos b_sicos 1o Deje que la cubierta se enfrie 2o Esparza unas cuantas gotas de la crema limpiadora en toda el &rea de residuos quemados. 3. Utilice la esponjifta, _ frote el &rea de los _ residuos, apficando ,... _ presi6n segun sea ,__ necesano 4. $61o ulilice la crema para limpieza de superficies de cubieria de vidrio cer&mico (Cooktop Cleaning Creme _) Limpieza quemados: // _ S Si algun residuo permanece, repita los pasos anteriores seg0n sea necesario 5. Para protecciOn adicional, despues de que todos los residuos se hayan retirado, brilte toda la superficie con la crema de limpieza y una toalta de papel, del uso diario normal: Residuos Para mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio cer&mico siga estos pasos b&sicos fuertemente quemados: 1. Deje que ta cubierta se enfrie 2. Esparza unas cuantas gotas de la crema limpiadora en toda el area de residuos quemados 1_Antes de usar la superficie de tacubierta pot primera vez, limpiela con la crema Cooktop Cleaning Creme ® Esto ayuda a proteger la superficie y hace que la limpieza sea m&s f_cil, 3. Sostenga el raspador de cuchitla a un _.ngulo aproximado de 45 ° contra la supefficie de vidrio y raspe ta quemadura Sen&necesario aplicar presbn al raspador para remover los residuos 2. El uso diado de la crema le ayudar_, a mantener ia apariencia de la cubierta siempre como nueva 3. Agite muy bien ta crema de limpieza Aplique unas gotas de la crema directamente en la superficie de la cubierta 4. Use una toa!la de papel o una esponja para limpiar ta superficie completa de ta cubierta. NOTA." Et raspador no es proporcionado con su producto NOTA: Es muy importante que NO encienda ta cubierta hasta que este completamente limpia 4. Mantenga una pequeSa cantidad de crema sobre el residuo a medida que raspe Limpie la superficie de la cubierta cada vez que algo se derrame 5. Despues de utilizar el raspador de cuchilla, utilice la esponjilla para retirar cualquier residuo que quede 62 CUIDADOY LIMPIEZA Setlante C mo LimpiarLa Cubierta Para limpiar el se!lante de ta superficie de la cubierta alrededor de los bordes del vidrio, ponga un pa5o humedo sobre Csta pot unos pocos minutos, luego limpiela con limpiadores no abrasivos,, De Vidrio-Cer#mica (cont.) 6. Para protecci6n adicional, despues de que todos los residuos se hayan removido, brille toda la superficie con fa crema limpiadora y papel toalla NOTA: La hoja de ta cuchilla viene empacada de forma invertida por razones de seguridad.. Antes de su uso, se debe rotar la cuchilla y reinsertarla dentro de la ranura. DaSos de derramamientos y pl_stico met_licas de dulce derretido: 1. Apague todas las unidades de ta superficie_ Retire ]as sartenes calientes, de un raspador no da_ar_ IMPORTANTE: El uso la superficie si se mantiene un _ngulo de 45 grados. No use una hoja de cuchilla sin filo o desportillada en la superficie de la cubierta. Mantenga el raspador de cuchi|la fuera del alcance de los ni_os. {_ Marcas de ta cubierta: 2o Con un guante para homo a. Utilice el raspador de cuchitla para mover Io derramado a una zona fria de la cubierta b. Retire Io derramado con una toalla de papel y rayas: 3. Cualquier derrame restante se debe dejar hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado 4, No vuelva a usar las unidades de la superficie nuevamente hasta que todo residuo se haya retirado por completo 1. Tenga cuidado de no deslizar olias y sartenes en la superficie de la estufa Esto dejar_ marcas met&licas en fa supedicie de ]a cubierta. Estas marcas pueden retirarse usando crema ]impiadora con una esponja y/o un raspador de cuchilla NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o hendidura en ta superficie de vidrio, el vidrio de la cubierta tendra que ser reemp/azado En este caso, un servicio set& necesario., 2. Si las oltas cubiertas por una capa delgada de aluminio o cobre se dejan hervir en seco, la capa puede dejar una mancha negra en Ia cubierta Esto se debe retirar de inmediato antes de calentar la estufa de nuevo o de Io contrario la mancha puede ser permanente ADVERTENCIA: Cuidadosamente revise fa base de los sartenes en busca de rugosidades que puedan rayar ]a superficie de ia cubiert& 63 CUIDADOYLIMPIEZA . Si las ollas con un enchapado de aluminio delgado, de cobre o de esmalte hierven cuando estan secas, se poddan fundir con la superficie de la cubierta Esta descoloracion negra deberia ser sacada inmediatamente o podda set permanente CSmo Limpiar La Cubierta De Vidrio-Cer mica (cont.) . El uso de limpiadores de vidrio podrian dejar una capa irridescente sobre la cubierta, La crema para limpiar sacara esta capa A medida que la crema limpia, deja una capa protectora que ayuda a prevenir la acumulaci6n de dep6sitos minerales (manchas de agua) y facilita la limpieza futura El detergente para lavar platos elimina la capa protectora y no se deberia utilizar - Las manchas de agua (dep6sitos minerales) son removibles usando crema y vinagre blanco a toda fuerza o No use un raspador con una hoja gastada o melfada sobre la cubierta • No use limpiadores abrasivos o lanillas abrasivas sobre la cubierta • La mayoda de los limpiadores contienen amonia, quimicos y abrasivos que dafian la superficie de su cubierta, Use solamente Cooktop Cleaning Creme e para una limpieza adecuada y para la protecci6n de la superficie de vidrio cen_mica., - Se puede usar laniltas de plastico tat como Dobie e, Para ordenar Cooktop Cleaning Creme e adicional, Ilame a su Centro de Servlcio o tienda Sears m_s cercana, pida el Stock No 40079 • Si usted arrastra el fondo de las ollas de aluminio o cobre sobre ta superficie de la cubierta, podria dejar marcas de metal en forma de rayaduras Use el raspador y la crema para la supefficie para sacar estas marcas Si no saca este residuo inmediatamente, podda producir marcas permanentes 64 CUIDADO Y LIMPIEZA C moLimpiar MATERIALES DE LIMPIEZA MATERIAt.ES . Detergente liquido para platos • Agua tibia . Toallas de papef DE LIMPIEZA o Detergente liquido para platos • Agua tibia • PaSo suave COMO LIMPIAR No use limpiadores para hornos, polvos para limpiar, o abrasivos fuertes, Si safsas para sasonar, salsa de tomates, materiales para batidos, etc, se derraman, timpietos Io m&s posible Cuando las superficies se enfden limpie bien las superficies pintadas, No use limpiadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro). MATERIALES DE LIMP1EZA • Detergente }iquido para platos o Agua tibia - Lanillas de acero con jab6n • Limpiador comerciat para hornos PAPA LIMPIAR Para }impieza diaria, use un limpiador para vidrios y una toalla de papel Para suciedad pesada, use una pasta de soda para hornear y agua Enjuague bien, COMO L.IMPIAR Permita que la cacerola se remoje Ponga detergente para platos sobre la parrilla y cubra con un paso o una toalla h0meda pot un rato, Friegue a medida que sea necesario Lave, enjuague, y seque bien Usted tambi_n podda porter la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos. MATERIALES DE LIMPIEZA • Limpiador abrasivo suave . Esponia-fregador No use limpiadores abrasivos fuertes, limpiadores industriales, o cloro. Limpie solamente para retocarlas entre ciclos de iimpieza Use detergentes liquidos para platos, agua tibia, o laniltas con jab6n. Enjuague bien despues de Iimpiar y seque. NUNCA USE LIMPIADORES PARA HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE CUALQUIER PARTE DEL HORNO. Cuando limpie, asegurese de no doblar o mover el sensor de la temperatura ubicado en la pared trasera del homo, 65 CUIDADOYLIMPIEZA Partes Removibles el poder el_ctrico Desconecte hacia el PRECAUClON: homo en la caja del circuito principal o en la caja de los fusibles antes de tratar de reemplazar el foco de la luz del horno_ No toque un foco de la luz caliente con las manos mojadas o con un pato h_'Jmedoo Espere a que el foco se enfrie y use un patio seco. MATERIALES de LIMPIEZA • Detergente para platos • Agua tibia • Pa5o suave Cane! moldeado Alambre sujetador _, Collar con electricidad Ranura plana en la carla COMOSACAR 1o Aseg0rese que la perilta este en posici6n de apagado 2. Tire derecho hacia afuera det tal!o Cubierta de vidrio PARA REEMPLAZAR Usando un pedazo de cuerda podria facifitar el sacado de fa perilla, Ponga la cuerda debajo y alrededor de la perilla, y tire derecho hacia afuera PARA Coloque la mano bajo fa cubierta y empuje el alambre sujetador firmemente hacia atr&s, hasta que pase pot encima y suelte la cubierta del foco LIMPIAR Lave bien la perilla con agua con jab6n Seque completamente con un paso suave, NO permita que la perilla se remoje, PARA COLOCARLA ,-_ NUEVAMENTE 2. Desatornille el foco de ta iuz, 3. Reemplace el foco con un foco para hornos de 40 watts de 3V2" 4, Tire el alambre sujetador hacia adelante hasta que caiga en la indencion sobre la cubierta del foco 1, Mire la parte trasera de la perilta 2. El canat moldeado de fa perilla est_ diser_ado para quedar perfectamente ajustado en el taflo de la perilla, 3. Coloque el canal moldeado en linea con la ranura plana en el tallo de la perilla Empuje la perilfa hasta Io m_s atr,is posibie 66 CUIDADO Y LIMPIEZA PartesRemovibles(cont.) COMO SACAR Cerradura de bisagra (Posicibn abierta) 1, Abrala puerta completamente MATERIALES 2. Empuje los topes de ?asbisagras hacia abajo hacia el marco de la puerta, a la posici6n de Salga abierto, Esto podria requerir un destornillador de cabeza plana, DE LIMPIEZA • Detergente para ptatos • Agua tibia • Lanas para fregar o lanilla con jab6n Tope en l_ las guias t% Parte trasera __ _ Brazo de la Bisagra 3. Tome firmemente los lados de la puerta de arriba COMO SACAR 1. Tire las parrillas hasta la posici6n de tope 4. Cierre la puerta a la posici6n de saque, 2. Levante el frente de la parrilla y desiicela bajo el tope de la guia para las parrillas 5, PARA LIMPIAR Levante la puerta hasta que el brazo de ta bisagra satga de ta ranura, Limpie con agua tibia y detergente. Para sacar manchas duras, friegue tevemente con lana para fregar o con una tanilia con jab6n. Enjuague bien Posici6n de saque COMO PONERLA NUEVAMENTE PARA COLOCAR NUEVAMENTE 1. Coloque la parte levantada de atr_s de fa parrilla sobre las guias. 1. Tome firmemente los dos lados de la puerta de arriba 2, Levante el frente de la parrilla hasta que la parte levantada de atr_s se deslice pot debajo del tope de las guias 3, 2. Deslice la parrilla hasta atras Con la puerta en el mismo _nguto de saque, coloque la indencidn del brazo de la bisagra dentro del borde del rondo de la ranura de la bisagra Ranura del Brazo Borde de la del Bisagra Fondo ( Indenci6n contint_a en la p&gina siguiente 67 CUIDADOYLIMPIEZA COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA PUERTA Partes Removibles (cont.) Puerta removible del homo Abra compretamente fa puerta. 3. • Debido a que el &rea dentro de] sello se limpia durante el ciclo de autolimpieza, usted no necesita limpiar esto a mano, (conto) Posici6n de Cierre o Et &rea afuera de] sello y el revestimiento de la puerta se pueden limpiar con una lanifla con jabon, agua caliente y detergente Enjuague bien con una soJuci6n de vinagre y agua Empuje los topes de las bisagras hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del homo, a la posici6n de cierre 4_ o Cierre la puerta del homo COMO LIMPIAR LA PUERTA Brazo de Bisagra Sellada AFUERA DE • Use jab_n y agua para timpiar bien la superficie, [ados, y frente de la puerta de1 homo Enjuague bien, Usted tambien podria usar un limpiador de vidrio para fimpiar el vidrio exterior de la puerta No permita que el agua gotee dentro de las aberturas de la ventilaci6n. • Los derrames de salsas para aliSar, jugos de fruta, salsas de tomate, y materiates para sasonar que contengan _cidos podrian causar una descoloraci6n y se deberian timpiar inmediatamente Cuando la superficie se enfrie, fimpie y enjuague • No use limpiadores para homos, polvos para fimpiar, o abrasivos duros en la parte exterior de la puerta • Si cualquier mancha sobre la moldura de la ventiEaci0n de ta puerta persiste, use un limpiador abrasivo suave y un fregador de esponja para mejores resultados, 68 CUIDADO Y LIMPIEZA PartesRemovibles(cont.) Sl EL CAJON NO ClERRA El cordbn de la electricidad podria estar obstruyendo el caj6n en esta &rea El caj6n no se cierra I_ completame MATERIALES DE LIMPIEZA • Detergente para platos - Agua tibia • PaSo hC_medo El soporte trasero del cajbn est_ . . , El panel de frente del pueszo soDre el --- I_ ca'6n est_ rieldelaguia _ ,._ _ Ill ,,.,=ra ae /_ ......................Hi llnea con e COMO SACAR 1, Tire el caj6n hasta que se detenga, 2. I Z--7 .................. 11/I a.odel Levante el frente del caj6n hasta que los topes salgan de tas guias, Riel Sl EL CAJON ESTA TORCIDO El soporte de la parte trasera del caj6n est& El panel frontal sobre el riel de la gula del caj6n est_ en el lado alto torcido hacia :E i el lado Tope Tope Guia , , , , , ,, 3o Saque el cajon le ofrece espacio para RECAUClON: El caj6n guardar utensilios para cocinar y hornear, Los materiales de pl&stico no se deberian guardar en este caj6n. No sobrecargue el caj6n. Si el cajbn est& demasiado pesado, se podr{a salir de! riel de la base cuando Io abra, PARA LIMPIAR _ Limpie por dentro y fuera del caj6n con agua tibia con jab6n y un patio o esponja h0meda No use abrasivos fuertes o lanas para fregar sobre el caj6n COMO COLOCARLO NUEVAMENTE 1. Ponga el riel del cajon sobre las guias 2. Empuje el cajOn hacia atr&s hasta que se detenga 3. Levante el frente del caj6n y empuje hacia atr_s hasta que los topes pasen pot sobre las guias, _, 4. Baje el frente del cajOn y empuje hacia atr_s hasta que cierre. 69 ii =€ ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO Para ahorrar liempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise Jalista de m&s abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los N0meros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un Ilamado, tenga dlsponible el n_mero de modelo, nt3mero de serie, llsta de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra_ PROBLEMA POSIBLE CAUSA i POSIBLE SOLUCION ,i ii i II i i i i i iiiiii ii iiiiii ii !!!1 ,l[j I Los controles de la cubierta, horno y control dei homo no funclonan. No pasa electricidad a la estufa PequeSas rayaduras o abrastones sobre la cubierta. a. Uso de materiales de a. Use solamente Cooktop timpieza incorrectos CIeaning Creme e b. Particulas _speras (sat, b. Aseg,3rese que la etc.,) entre el rondo de las superficie de la cubierta y otlas y Ia superficie para el rondo de tas ollas esten cocinar limpias antes de usarlas c_ Utensilios con fondos c. Use s61o ollas de fondo _speros. suave Marcas de metal en la superficle de la cubierta (pueden verse como rayaduras). Arrastrar o raspar los utensilios sobre la superficie de la cubierta, Revise el circuito principal o los fusibIes Asegtbrese que el cord6n esta enchufado i i ii,,ll illll ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, I iii1,,i,,,,iii, ,,, _ ................ Use el procedimiento recomendado para limpiar la superficie de la cubierta. i'll_l,_lllUl,, I,I I Areas de descotoract6n sobre la superflcie de la cublerta. Dep6sitos de minerales de agua o alimentos Bandas y manchas oscuras sobre la superficle de la cubierta, a Derrames o salpicaduras de grasa incrustadas a. Use un raspador a hoja y siga fas direcciones en la secci0n para fa lirnpieza de este manual b. Uso de materiafes de limpieza incorrectos, b. Use sofamente Cooktop Cleaning Creme e sobre la superlicie de ta cubierta. ,,u, =llmlullllllllluu Las zonas para coctnar de la cubterta funcionan, pero el homo no enciende. u,= i i i ii Use procedimientos de limpieza recomendados para limpiar la superficie de la cubierta, i =,illl i ullll illl ill Controles del homo puestos incorrectamente 7O uiHlll = , Revise la secci6n de c6mo cocinar en el homo y c6mo colocar el control del homo correctamente ilu,ii, La parrtlta del horno no se Las parriilas fueron dejadas desliza con faciltdad, en el interior del homo durante el proceso de limpieza autom&tica i i ill, ,ll, i,i P_,sele un trapo parciaimente empapado con aceite vegetal para limpiarlo ANTESDELLAMARPARA UNSERVICIO jjlllllll i i III ii ,i i1 iiii ii1[i La luz del homo no funciona. I ijl i i j,lll iljll IJJ iii c. Se dej6 la cacerota para asar con grasa dentro del horno. H III1! I! a. El aislante del homo podria emitir un olor durante los primeros El homo emite un oloro USOS, b. Falfa de limpiar el exceso de suciedad i,iii i ,111111,11111, Puerta del homo se cierra accidentalmente con cerrojo mientras se horneao ,_1 i iiiiiii i , , i c, Limpie la cacerola y ta parritla despues de cada usc i iiiiii,111111111_1 I ao Ponga el homo en un ciclo de autofimpieza para acelerar el proceso de eiiminar el olor b, Limpie el exceso de suciedad antes de usar et homo. IIIIIIHII No fuerce la manilla del cerrojo. Las temperaturas m&s altas que las temperaturas de cerrado evitar&n que la manitla del cerrojo se deslice a fa posici6n de abierto. a. Homo demasiado sucio. a. Los derrames pesados se deberian limpiar antes de programar un ciclo de limpieza b. Ciclo de limpieza interrumpido b. Permita que el homo se limpie por un ciclo completo i .......................... de jljlJlljllll, Yea que no hayan derrames grandes b. No se recomienda el uso del papel de aluminio ao b, Mal uso de papel de aluminio w II1! a. Revise la posici6n del interruptor b. Revise o reemplace el foco de la luz 'llllf a, Homo sucio. i=1 La temperatura del homo debe caer a menos de la temperatura de enganche antes que se pueda abrir la puerta i ,i ,i,,,i, a. El interruptor de la luz est& apagado. b, El foco de la luz del homo est& suelto o quemado. E! horno humea_ Malos resultados limpieza° iii,111 Yea tas instrucciones para ajustar ta temperatura que siguen esta secci6n_. i,,i i,ii1,111,1111,1111,11, i_11 El cicto de timpieza no ha terminado. i iii Use olfas de rondo piano y que coincidan con el di_,metro de la unidad de superficie seleccionada i i i ,,i ,i,,i,iiiiii iiiiii La puerta del horno no se desengancha. i i iii, Calibraci6n del control del homo. La temperatura del homo no parece estar exacta. iii , i ii11/11111 Se estan usando ollas inadecuadas Las unidades de la superficie no mantendr_n un hervor fuerte o las comidas no se cocinan Io suficientemente r_pido. ii POSIBLE SOLUCION POSIBLE CAUSA PROBLEMA j!!l 71 i [[ IIII1! I ANTESDELLAMARPARA UNSERVICiO PROBLEMA Los alimentos no se hornean adecuadamente° POStBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION a. El homo no se precalent6 to suficiente a. Asegurese de precalentar cuando la receta Io requiera b. Posici6n incorrecta de la parrilla o la cacerola b_ Mantenga un espacio de aire uniforme alrededor de las ollas y utensilios. Vea la secci6n para consejos para cocinar en el homo c. co Mantenga la ventilaciOn despejada del homo o d. Uso incorrecto de! papel de aluminio do No cubra tas parriltas cuando homee e. Temperatura incorrecta para el utensitio usado g. La estufa o ta parrifla del homo no est&n niveiadas, e. Reduzca la temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos Revise la secci6n de ajustes a la temperatura que sigue esta secci6n g. Vea las instrucciones de instalacion para la nivelaci6n h. Controles del homo mal puestos h. Yea la seccion para homear a. Posici6n incorrecta de la parrilla a. Revise la posici6n de las cacerotas; yea ia seccion para asar a la parrilta. b. El homo se precalento b. No precaliente cuando ase a la parritla c. Mal uso de papel de aluminio. c. Lea fa secciOn para asar a la parrilla d. Abra la puerta a la posici6n de tope para asar; vea la secci6n de c6mo asar a ta parrilla, f. Los alimentos no se asan adecuadamente a la parrilla. La ventilaci6n est& obstruida cubierta La temperatura del homo necesita ajuste d. La puerta del homo se cerr6 durante el asado a la parrilla e. Voltaje bajo (208 Voltios) e. Use posiciOn de parrilla mas alta yio ase pot mas tiempo f. f. Cantidadde tiempo incorrecta para asar, g. Controles del homo real puestos 72 Vea la tabla para asar en la secci6n de cSmo asar a la parrilta g. Vea la secci6n para asar AJUSTESDE TEMPERATURA "HAGALOSUSTEDMISMO" 1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botones con las flechas para SUBIR y BAJAR LA HORA hasta que el dial mueste un n0mero de dos digitos. Usted podria pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz6 Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se familiarice con el, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una gura. 2. Empuje el boton con la flecha para SUBIR LA HORA para aumentar la temperatura en 35 ° F Empuje el boton con la flecha para BAJAR LA HORA para disminuir la temperatura en 35 ° F Si cree que su nuevo homo est& funcionando demasiado catiente (quema la comida) o no calienta Io suficiente (ta comida no queda bien cocida) usted mismo puede ajustar la temperatura La apariencia y la textura de los atimentos son mejores indicadores de fa exactitud de un homo que un term6metro. Estos term6metros pueden variar en 20-40 grados de la verdadera temperatura de! homo, Adem_s, la puerta se tiene que abrir para leer estos term6metros° Abrir la puerta cambiara la temperatura del homo Para decidir en cu&nto cambiar fa temperatura, suba la temperatura del homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje la temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de ta temperalura de la receta, tuego homee. Los resultados de esta "prueba" le deberian dar una idea de cu&nto se deberia cambiar la temperatura. 3_ Cuando este ajuste haya sido hecho el dial volver_, a la hora del dia Este ajuste permanecer& en la memoria hasta que estos pasos sean repetidos y una nueva temperatura sea seleccionada Permanecer& en la memoria incluso despues de un corte de corriente. Estos ajustes no afectar&n las temperaturas para Asar y Limpiar 73 GARANTIADELAESTUFA RADIANTETIPO "FREE-STANDING" UN ANO COMPLETODE GARANTIAPARA TODASLAS PARTES St, dentro de un ano de la fechade instalaci6n,cualquier parle deja de funcionar adecuadamente debido a un defedo en el material o la obra de mano, Searsta reparar_o reemplazar&a nuestra opci6n, s,in coslo. GARANTIALIMITADA DEL VIDRIO RADIANTEY DE LAS UNIDADES RADIANTESDE LA SUPERFICIE DESDEEL SEGUNDOAL QUINTO ANO: AI principio det segundoafio, desdela lechade instalaci6n,a trav_sdel quinto a_o, desde la fecha de instalaci6n, Searsrepara_ o reemplazar&a nuestraopci(_n,el vidrio radianteo las unidades radiantesde la supedicie (usted ser_responsablepot cuatquier labor),si ocurre cualquierade los delectossiguientes: e Trizaduradet vidrio radiantedebido a un go]petermal . Descoloraci6ndel vidrio radiantede la cubieda o Desgastedef diseno sobre el vidrio radiantede la cubierta ,, Trizaduradel Sel[ode gomaentreel vidrio radiantede la cubierta y el borde de porcelana o Quemadode cualquiera de las unidadesradianiesde la supedicie Si esleproducto es sometidoa un uso que no sea el tamiliarprivado, ]as garantfasde arriba son eledivas por solamente90 dias, EL SERVlCIODE GARANTIAESTADISPONIBLEPONIENDOSEENCONTACTOCONEL CENTRO DESERVIClOSEARSMAS CERCANOENLOS ESTADOSUNIDOS Estagarantiale brinda derechos legalesespecificos,y usted podria tener otros derechosque varian de estadoa estado SearsRoebuckand Co, Dept,817 WA Hoffman Estates,iL 60179 Para ampliar el valor de su estufa, compre un contrato de mantenimiento A_os de cobertura de propiedad let afio Sears 2do afio 3er a_o 1, Reemplazo de las partes defectuo sas que no sean el vidrio radiante o las unidades radiantes de ]as superficies G CM CM 2. Partes del vidrio radiante y de las unidades radiantes de [a superficie G G G G CM CM CM CM CM 3. Labor 4. Revisi6n de mantenimiento preventivo ____anual a solicitud de usted ___,_ G - Garantia CM - Cont_to de Mantenimiento Los aparatoselectrodomdslicosKenmoreest_n dise_ados,labricadosy probadospot anosde operaci6nconfiable. Sin embargo,cualquierapara|oeiecirodom_stico podria requerir un servicio cadacierto |tempo El Contratode MantenimientoSearsle ofreceun excelenleprogramade servicio parasu producto, La taNa de arriba muestra los beneficiosadicionatesque un Contratode ManlenimientoSears ofrece comparadoa una GarantiaSears P6ngaseen contacto con su Servicio de Ventasde Searso con un Centro de Servicio Searspara comprar un Contratode ManienimientoSears. 7"5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore 911.94754 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas