Transcripción de documentos
30" Radiant Self=Cleaning
Electric
Free-Standing
Range
_=e & Care
Estufa El_ctrica
Radiante de 30" Tipo "lndependiente"
con Autolimpieza
Models, Modelos
911.94752, 94754, 94759
Ill
I""
,,,,,,,,
P,.,
ZI
o
229c4020P292
(SRq 0484)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
ESTUFAELECTRICARADIANTETIPO
"INDEPENDIENTE"CONAUTOLIMPIEZA
Indice
Ventilacion del homo ................
55
No mire .................................
55
Precelentamiento ....................... 55
Luz del homo ............................... 55
Horneado con margarina ............ 55
C6mo cotocar los utens[lios ...........56
Utensilios ........................................ 56
Ciclo de los etementos .............. 56
Parri]las del homo ........................ 56
Nuevo control ...................................57
Para asar ..........................................
58-59
Segufidaden el usode taestda . 40-45
Contra volcaduras ................... 40, 41
Caracter[sticas de su estufa ......... 46
CSmo sacar fa cinta de empaque. 46
Zonas para cocinar
47
Luces indicadoras de superficies
calientes ..................._....................... 47
Utensilios y woks para cocinar ..... 47
Consejos para hacer conservas . 48
Como revisar'ios utensilios .......... 48
Eficienca de los utensilios ........... 48
Espirales radiantes ...................... 48
Limitador de temperatura ........... 48
Posicion de los controles
49
Zona dobie para coclnar .........
49
Boron para subir o bajar
las horas ...........................................50
Vuelta a temperatura previa ....... 50
Dial ..........................................
50
lnterruptor de ta luz del homo ..... 50
Luces indicadoras ..................
50
CSmo poner el dial en blanco .... 50
CSdigo F
51
C6 di"go PF .................................
51
Apagado autom&tico det homo • 51
C6mo poner el reloj ..................
52
CSmo programar el cronSmetro . 52
CSmo reprogramar
el cronSmetro .......................................
52
Para cancelar el cron6metro ........ 52
COmo homear ........................ 53-54
Consejos para cocinar en
el homo ......................
55-57
Olor u olor fuerte .......................
55
Papel de aluminio .................
55
...........
.............
El ciclo de autolimpieza ......... 60-61
Limpieza de la cubierta de
vidrio-cer&mica ....................
62-64
Panel de control
65
Cacerota y parfilla para asar .... 65
Paredes del homo ..........................65
Cajon y lados de la estufa ............. 65
Vidrio de ta puerta del homo
..... 65
Moldura de la ventitaci6n
de la puerta
65
Perillas de control ........................... 66
Foco de la tuz del homo .................66
Parriltas removibles det homo ...... 67
Puerta removible del homo .... 67-68
Cajon de almacenamiento
removible ...................................... 69
....................
...........
..........
....................
...................................
Antes de Ilamar para
un servicio .................................. 70-72
Ajustes a la temperatura ..... 57, 73
Garantia ...........................
75
Nemeros para servicios del
consumidor
..........................
76
Para su conveniencia
y referencia futura, pot favor escriba e! numero de modelo
y de serie en el espacio que se provee, Est&n ubicados en el marco frontal detr_s
det cajbn.
NUMERO
NUMERO DE MODELO:
@ Sears, Roebuck and Co
39
DE SERIE:
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa.. Cuando use un aparato a
gas o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad b_sicas, incluyendo
Io siguiente:
Paso 1
Ubicacibn de la abrazadera
A.
se pueden volcar
Personas podrian
resultar hefidas
Instale el dispositivo
contra volcaduras
empacado con la
estufa
Vea las instrucciones
de instalaciOn
i
:_
:_
:':
'_
Coloque la abrazadera contra la pared
trasera a la derecha o izquierda del
gabinete Si la superficie del gabinete
sale m&s afuera que et gabinete, corra
la abrazadera para compensar la
cantidad de la distancia Si no existe
un gabinete adyacente, ponga el
borde de la abrazadera en la posici6n
deseada sobre el panel lateral de la
estufa,
Bo Use la abrazadera como un molde
y marque las posiciones de 2 hoyos
sobre la pared y las posiciones de 2
hoyos sobre el piso, Use los juegos de
posiciones para madera o concreto
dependiendo del tipo de piso Vea la
Fig. 1
:,
Estas instrucciones para la instalaci6n de
la abrazadera CONTP..A VOLCADURAS
son para madera o pisos y paredes de
concreto Cualquier otto tipo de
construccion podria requerir tecnicas de
instafaci6n especiales para proveer un
anciado adecuado de la abrazadera
CONTR_ VOLCADURAS al piso o a la
pared,
Gabinete adyacente
o
ubicaci6n
final del panel
lateral de la estufa
Hoyos
para
piso de
madera
Hoyos en
la Pared
Lado
de la
abrazadera
El uso de esta abrazadera no evita que ta
estufa se de vuelta cuando no est& bien
instalada
NOTA: La instalacidn de la abrazadera
CONTRA VOLCADURAS debe cumplir
con todas las ordenanzas locales para
asegurar la estufa
Pata niveladora
trasera
para piso
de
concreto
Fig. 1
contim)a en la p_gina siguiente
40
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Dispositivo
de estabilidad
C.
Concreto ConstrucciSn:
1. Materiales requeridos:
4 de cada
Perno "Iag" de
uno
Y."x 1V_"
4 de cada
uno
(cont.)
,
Paso 2
Instalaci6n de la abrazadera contra
volcaduras
A.
Construccibn de madera:
1,
2.
Paso 3
Y
Revise la lnstalaci6n
INSTALACION SOBRE LA PARED Y PtSO
Fig. 2
B_
Haga el hoyo de] tamar_o
recomendado para las anclas
sobre el concreto en el centro de
cada hoyo premarcado sobre el
piso de concreto y sobre la pared
Instale la manga del ancla dentro
det hoyo y luego instale los pernos
a traves de la abrazadera NO
APRIETE LOS PERNOS
DEMASIADO
Piso: Haga un hoyo piloto de Ys"
en el centro de cada posici6n de
hoyo premarcada sobre el piso de
madera (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladro),
Pared; Haga un hoyo piloto de _"
en _nguto (como se muestra en ta
Fig. 2) en el centro de cada
posici6n de hoyo premarcada en
la pared (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladro),
Instate la abrazadera CONTRA
VOLCADURAS con los 4 tornillos
que se proveen como se ilustra en
la Fig. 2
41
Manga para
anclar O D de 1/2"
A.
Complete la instataci6n de la estufa
de acuerdo alas instrueciones de
instalaci6n que se proveen con ella
B.
Revise para asegurarse que la
abrazadera CONTRA VOLCADURAS
est(_ instalada y enganchada
correctamente, Saque el panel de
abajo o el caj6n e inspeccione la
PATA NIVELADORA TRASERA
Aseg_:_reseque est_ firmemente bien
colocada dentro de la ranura Vea la
Fig. !
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
• iPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas
de interes para los niSos sobre ef respaldo
de la estufa o en los gabinetes que
quedan por sobre la estufa Los niSos
que se suban sobre ]a estufa podrian
resultar gravemente hefidos
• GUARDE ESTE ]ibropara un uso futuro
• NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaci6n
_
DVERTENCIA:
• NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que ]as
instrucciones se den en este manual
Todo otro trabajo deberia ser hecho pot
un t_cnico especializado
• SlEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibEes de Easparedes, cortinas y
otros paSos a una distanc[a prudente de
ia estufa
'
Para prevenir que la estufa se
vuelque accidentalmentedebido
a un uso anormal, incluyendo una carga
excesiva sobre la puerta, eng_nche la
estufa a ta pared o al suelo instalando el
dispositivocontra volcaduras que se
provee. Si la estufa se mueve para
Iimpiarla, para hacerle servicio o
cualquier raz_n, asegurese que el
dispositivocontra volcaduras sea
enganchado nuevamentecuando la
estufa se coloque de vuelta en |a
abertura. No hacerlo podria resultar en
que la estufa se vuelque y podria
causar heridas personales. Para
inspeccionarel dispositivo contra
volcaduras, saque el cajon de
almacenamientoy mire para asegurarse
que el nivelador de la pata trasero est_
bien enganchado en la ranura de la
abrazader&
i,......................
NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de ia
presiSn podria causar que el contenedor
explote y cause heridas
NUNOA deje contenedores de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la estufa.
w
SlEMPRE MANTENGA el _rea de La
estufa despejada de cosas que se podrian
quemar La acumulaciSn de comida y
grasa y los utensilios de madera se
podrian incendiar Los utensilios de
pt&stico se podr[an derretir y las comidas
en conservas podr_an explotar, Su homo
nunca se deber[a usar para almacenar
COSaS
.d
SIEMPRE MANTENGA [a estufa
despejada de cosas que se podrian
quemar (gasolina y otros vapores o
liquidos inf]amables)
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y Ia de su
hogar, pot favor lea su Manual det
Consumidor cuidadosamente
Mantenga[o a la mano para referencias
Ponga mucha atenciSn alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su estufa
sea instalada pot un tecnico especializado
y que haga tierra adecuadamente
NUNCA TRATE de limpiar {as superficies
calientes A]gunos limpiadores producen
vapores nocivos y los paSos y las
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras por vapor
• NO DEJE a los nifios sin vigiIancia cerca
de una estufa que se est_ usando
" NUNCA USE ropa suelta cuando use
la estufa
• ENSENE A LOS NINOS A no jugar con
los controles o cualquier parte de la
estufa y a no sentarse, subirse, o
pararse sobre la puerta
" NUNCA USE una toafla u otro paso
abultado como agarradera Asegurese
que la agarradera este seca Las
agarraderas humedas y las patios y
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras pot vapor NO PERMITA
que las agarraderas toquen los elementos
para calentar
42
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
NUNCA DEJE las unidades de superficie
sin vigilancia a temperaturas altas, Los
derrames podrian resultar en humo o en
derrames de grasa que se podrian
incendiar,
NUNCA COClNE sobre una cubierta para
cocinar quebrada Las soluciones para ta
limpieza y los derrames podrian penetrarla
y crear un riesgo de corte de corriente o
de incendio Llame a un tecnico catificado
para las reparaciones
SIEMPRE COLOQUE las agarraderas
(mani!las) de las ollas hacia adentro y
lejos de las otras unidades de la superficie
para reducir el riesgo de quemaduras,
encendido, un contacto y derrame
accidental
CUANDO PREPARE comidas a ia llama
debajo de la campana de ventilaciSn,
encienda el ventilador
• NO TOQUE las superficies para calentar,
las superficies cerca de eflas o las
superficies interiores Estas podrian estar
suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro, Durante
y despues det uso, no toque o permita que
la ropa o materiates inflamabtes hagan
contacto con fas superficies calientes hasta
que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las
otras superficies cerca de las ventanillas
de ventilacidn del homo, puertas, ventanas
y las superficies para cocinar tambien
podrian estar suficientemente calientes
para causar quemaduras
• SOLO C1ERTAS clases de utensilios de
vidrio o cer&mica se pueden usar para
cocinar en la cubierta Asegt_rese que los
utensitios que seleccione est&n diseSados
para cocinar sobre fa cubierta sin
quebrarse debido a los s0bitos cambios
de temperatura.
• SlEMPRE TENGA cuidado cuando toque
los elementos de la cubierta Retendr&n
calor despues de que la estufa se haya
apagado
• NUNCA OBSTRUYA la ventilaciSn del
homo detr&s de la zona para cocinar
posterior derecha
• LAS OLLAS QUE SE USEN para cocinar
en ta cubierta deberian ser de fondo piano
y Io suficientemente grandes para cubrir el
&tea que se est_ utilizando, Los utensilios
que son demasiado pequeSos exponen el
elemento calentador y podrta causar un
contacto directo o el incendio de ta ropa
El tamaSo correcto de los utensilios
tambi_,n mejorar_, la eficiencia
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posiciSn deseada mientras
el homo est_ frlo Si las parrillas se deben
mover mientras et homo est& caliente, no
permita que la agarradera haga contacto
con el quemador caliente del homo
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrifla
para asar del homo y fimpielas, Los
sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrian incendiarse la prSxima
vez que usted use et homo
SiEMPRE TENGA cuidado cuando abra
ta puerta del homo Deje que el aire
catiente y el vapor escapen antes de
mover los atimentos
NUNCA USE papel de aluminio
para cubrir el fondo del homo, El
uso incorrecto det papel de aluminio
podria empezar un incendio, o podria
resultar en un golpe de corriente
43
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
IMPORTANTE:
La salud de algunos
p_jaros es extremadamente
sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno_ Ponga
los p_jaros en otra habitaci6n
que est6
bien ventilada.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA INFORMACION
AHORA!
Aseg_rese que todos en su hogar sepan
qu_ hacer en caso de incendio. Nunca
use agua sobre un incendio de grasa,
esto solamente extender& las llamas,,
• LIMPIE SOLAMENTE fas partes que se
Iistan en este manual Siga todas [as
instrucciones para la limpieza Asegt_rese
de sacar la cacerola y la parritla para asar
antes del ciclo de autolimpieza
INCENDIO
CUBIERTA:
• NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o daSe
el selfo de la puerta en las estufas con
autolimpieza Es esenciat para un buen
sellado,
Nunca
.
2.
. NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
oltas, partes removibles o la cacerola y la
pardlla para asar en el ciclo de
autolimpieza.
DE GRASA
levante
EN LA
una olla en llamas.,.
Apague los elementos de la superficie
Sofoque la llama con una tapa
apretada, soda para cocinar o con un
extintor quimico, a espuma o "haton"
FUEGO
EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerola!
• NO USE limpiadores para hornos- No se
deberla usar ninguna clase de limpiador
para hornos o cremas protectoras dentro
o alrededor de cualquier parte del homo
1.
.
• SI LA FUNClON DE AUTOLIMPIEZA
fall& apague el homo y desconecte la
electricidad H_gale un servicio pot un
t_cnico calificado
;ADVERTENCIA
DE
SEGUR|DAD
IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
que producen defectos de nacimiento u
otros daSos reproductivos y requiere que
los hombres de negocios adviertan a sus
clientes del contacto potencial a tales
substancias_ El aislante de fibra de vidrio
en el horno con autotimpieza emitir_ una
muy peque5a cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de autolimpieza.
El contacto se puede minimizar ventilando
con una puerta o ventana abierta o
usando un ventilador o una campana
de ventilaci6n.
44
Cierre la puerta def homo y apague
los controls,
Si el incendio contin0a,
cuidadosamente abra la puerta y
arroje soda para cocinar sobre el
fuego, o use un extintor de quimico
seco, espuma o "halon"
OPERACION
CSmoProteger Su Nueva
Cuando
los contro|es de la
PRECAUCION:
superficie se apaguen, la luz
Indicadora de Calor de la Superficie
permanecer:_ encendida haste que la
superficie se haya enfriado hasta
aproximadamente
150 grados F.
La superficie de vidrio-cer_mica
retendrd cafor despu_s que |a luz
indicadora se haya apagado, Tenga
cuidado hasta que la superficie de
la cubierta haya |enido tiempo de
enfriarse.
_
CubiertaPara Cocinar
• NO ARRASTRE los utensilios sobre la
cubierta,
• NO USE una toalta o esponja para pfatos
pare Jimpiarla cubierta
L
.................
• NO USE poivos pare fregar, o lanitfas
de pl&stico o de metal sobre la cubierta,
', NO APLIQUE crema para limpiar sobre
ta cubierta si la superficie est& caliente,
Los derrames de azOcares (tales como
jaleas, chocolate, y jarabes) o el pl_stico
derretido puede causar hoyos en ta cubierta
a menos queet derrame se saque mientras
todavia est_ caiiente Se debe usar un
cuidado especial cuando se limpian
sustancias catientes
• LEA LAS instr,ucciones en la etiqueta
de fa botella de crema para limpiar ]a
cubierta antes de tratar de limpiar la
superficie de Jacubierta
• DESPUI_S de fimpiar fa supedicie de la
cubierta, aseg0rese de sacar rode el
residuo de ta creme que podrfa quedar
con una toat[a de papel seca,
Siga estas instrucciones cuidadosamente y
limpie fa suciedad mientras el derrame este
caliente
• PARA DERRAMES grandes, haga girar
la perilla de control de fa superficie ala
posici6n de APAGADO (OFF). Utilice una
toalla de pape] seca para limpiare!
derrame, tuego use un raspador a hoja
(sujetado con una agarradera) en un
&ngulo de 45 grados sobre la superficie
de la cubierta para rasper et resto del
derrame de la zone pare cocinar caliente
t.
Apague la zone para cocinar afectada
por el derrame Saque tos utensilios
2,
Usando un guante para homo, sujete el
raspador en un ,gegulo de 45 grados
sobre ta cubierta y raspe el derrame
caliente hacia un area fria fuera de fa
zone pare cocinar
3_
NOTA: Et raspador no es proporcionado
con su producto
• NO COCtNE directamente sobre la
superficie det viddo
• NO USE la superficie como tabla para
cortar
• NO USE un cuchilfo o un objeto afitado
sobre el selto de ta cubierta alrededor del
borde exterior del vidrio porque lo podria
cortar o dafiar
45
Con e! derrame en un area fria, use una
toalta de papel seca para limpiar la
suciedad Cualquier derrame que
permanezca se deberia dejar solo hasta
que la superficie de la cubierta se haya
enfriado, NQ contin0e utilizando la zona
para cocinar sucia hasta que todo el
derrame haya sido limpiado Siga los
pesos bajo Suciedad Pesada para
continuar el proceso de limpieza
OPERACION
CARACTERISTICASDE SU ESTUFA
Interruptor de la
luz del
Reloj y cron6metro
4 Perillas
removibles del
control de la
cubierta
Control del horno
Indicador
de luz de la
unidad de
superficie
Indicador de
luz de la
"_ad de superficie
Ventilaci6n del
"homo
Zona doble
para cocinar
Cubierta de
Interior del
homo con
autolimpieza
Manilla para
cerrar/abrir
Cacerola y
parrilla para
la parrilla
Seguro de la
puerta
Parritlas del
removibles
Elemento para
asar a la parrilla
Elemento
para hornear
Ubicaci6n de
n(Jmero de
\
modelo y serie
Puerta removible
Caj6n de
almacenamiento
removible
del homo
Sello de la puerta
del homo
Para sacar et residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido
normal para platos, aceite minera! o para cocinar, Con un paso suave frote e! area y
permita que se remoje Enjuague y seque bien Repita el procedimiento usando un
pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dane Esto deberia hacerse
antes que la estufa se encienda por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez
que el homo ha sido calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en tas
siguientes &teas: Superficie de la cubierta, Manilla de la puerta, Area deI panel de
control, Area del homo, y Moldura de la puerta
46
OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante
Use ollas y woks que tengan fondo plano.
El tamaSo de los utensilios deberian ser
del mismo tama5o que ia zona que se esta
usando para cocinar
Antes de usar su nueva cubierta para
cocinar radiante, limpiela con Cooktop
Cleaning Creme e Esto dejar_ una capa
protectora
'1
_ Tama_ode
_# la zona para
Fondo
___
i ' ,u,,,,,
de la olta
_
_, cocmar
I
Las ollas deberian tener fondo piano
Las zonas para cocinar se muestran con
un dibujo sobre el vidrio. La serial cerca
de cada perilla de control le muestra cu&l
zona radiante se enciende con esa perilla
Cbmo cocinar en un wok
Recomendamos que usted use s61o un
wok de fondo plano Se pueden encontrar
en su tienda local
bOO
erecha
trasera
O0
O0
,=,,.,ie,-da00
trasera
Izquierda
delantera
=_
No use woks que tengan anillos de
soporte, El uso de estos tipos de woks,
con o sin los anillos en su lugar, puede set
peligroso,
El colocar el anillo sobre la unidad de la
superficie causar& un aumento de calor
que daSar& la cubierta de porcelana, No
trate de usar tales woks sin los anillos
Usted se podria quemar seriamente si
el wok se da vuelta
O0
OO
Derecha
delantera
Una [uz indicadora de superficie
caliente se prendera cuando se
encienda cualquier elemento radiante,
y permanecer_, prendida hasta que la
superficie se haya enfriado a
aproximadamente 150°F
_//
Use sblamente woks de fondo piano.
47
OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante (cont,)
Acero inoxidable: Aftamente
recomendado para uso con su nueva
cubierta para cocinar, Especialmente
bueno con un fondo de tipo doble,
Aluminio: Se recomienda los utensilios de
aluminio pesado
1. Asegurese que ta olla est_ centrada
sobre et quemador
2.
Aseg_Jreseque la olla sea de fondo
piano
3.
Use recetas y procedimientos de
buenas fuentes Estas se encuentran
disponibles de fabricantes tales como
Ball® y Kerr_ y el Servicio de Extensi6n
del Departamento de Agricultura
4.
Hierro forjado: Las ollas de hierro forjado
que son comptetamente cubiertas con
porcelana son recomendadas Las oltas
de hierro forjado que no son cubiertas con
porcelana podrian rayar la superficie de
vidrio cer&mica de la cubierta
Fondo de cobre: Tiene buena eficiencia,
pero podria dejar un residuo sobre la
superficie de la cubierta
Tenga cuidado, cuando haga
conservas, para prevenir quemaduras a
causa de vapor o calor
Si usted no sabe
Vidrio cer_mica o piedra: Utilizable
Verifique la existencia de bordes rugosos
o asperezas ya que podrian rayar ta
superficie de la cubierta
_ _ ..... ,,, ,,, ,I
Cuando las perillas estan encendidas, los
espirales bajo el vidrio irradian calor a
traves del vidrio hacia el utensilio para
cocinar, Tomara ratios unos pocos
momentos para que los espirales se
catienten; a medida que 1ohacen se
puede ver una irradiaci6n roja sobre ia
superficie de la cubierta para cocinar
tienen
fondo
si sus utensflios
_
]
piano, haga esta
pruebar lnvierta
la olla sobre la cubierta, coloque una
regla sobre la superficie de la oila. Haga
girar ta regla en un circulo completo,
revisando mientras la da vuelta cualquier
espacio que podria existir entre tas dos
superficies. El fondo de ta o!ta y el filo de
la regla deberian coincidir uno sobre el
otro a traves de todo el largo,
Cada unidad de superficie radiante tiene
un timitador de temperatura
El limitador de temperatura protege la
cubierta de vidrio para que no se ponga
demasiado caliente
El limitador de temperatura puede causar
que fas unidades hagan un ciclo de
encendido y apagado por un tiempo si:
• La olla se seca
, El rondo de la olla no es piano
• La olla no esta centrada
• No hay una olla sobre la unidad
48
OPERACION
CSmoCocinarSobre Una
CubiertaRadiante (cont.)
(Por modelos 95582, 95587, 95589
solamente)
HI
Se usa para comienzos r&pidos,
ta) como para hervir agua
MED
Se usa para hervir y frelr.
LO
Se usa para comidas at vapor o
para mantener los alimentos a
temperaturas para ser servidos.
Et etemento frontal derecha tiene dos
zonas para cocinar:
Zona de 6" para
utensilios
Zona de 9" para
utensilios
grandes
1, Empuje parahacer
girar Ia perilia
.
Coloque entre las
maroas para et
Para usar la zona para
cocinar grande de 9",
empuje ta parte superior del
interruptor al lado de ta peritla
6"
9"
de control y empuje ta perilla de control
para hacerla girar a ta posicion deseada
[LLJ
Para usar la zona para cocinar pequeha de
6", empuje la parte inferior del interruptor y
empuje la perilla de control para haceda
girar a la po_ici6n deseada
_
OFF
La luz indicadora de superficie se
encendera carla vez que una zona
para cocinar es activada
49
OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronSmetro
OFF
"_
ov_o, #'flail
<_I_'TL-...>
t_ "I"
;dll
OVENCLE.iit'tlNG
-
O_
z_cr_,_Tc,_Ior_0,_'r<
OTU_._OV_DBTO"CZ.r._',.
,/
Las operaciones del RELOJ, CRONOMETRO
y f&ciles de entender
y HORNO en su nueva estufa son simples
El bot6n con las ffechas para las HOP,AS/
MINUTOS le permite seleccionar la hora
exacta que necesita
El interruptor de la luz del homo enciende
o apaga la luz interior def homo.
A medida que usted lea su manual,
encontrar& et prop6sito de cada uno de
estos indicadores y c6mo le ayudar6n a
entender su nuevo control
Toque ta flecha hacia abajo para mostrar
la temperatura seleccionada del horno..
El dial mostrar_,:
I,
E1RELOJ para fa hora del dia.
2.
La cantidad de tiempo que ha
seleccionado cuando use el
CRONOMETRO
Si la hora del dia se muestra en e! dial,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces
Para activar nuevamente el dial del Reloj,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces.
3. Cuatquier funci6n demorada o tiempos
programados para cocinar,
50
OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronSmetro(cont.)
Cuando la electricidad a la estufa se
prende pot primera vez, o si ocurre un
corte de corriente, el dial hat& pestar_ear
"PF". Si empuja el bot6n CLOCK
(RELOJ), el dial bar& pestafiear "12:00"
Toque el bot6n CLOCK (RELOJ)
nuevamente y siga 1as instrucciones para
programar el reloj. Cualquier operaci6n
programada antes del corte de corriente
tendr& que ser reprogramada
Si el control hace pestafiear una "F"
seguida de un nOmero y un tono continuo,
existe un error en el c6digo de la funciSn.
Tome nota def numero despues de la "F"
Ponga la PERILLA DEL CONTROL DEL,
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF), Desconecte toda la electricidad
hacia la estufa pot Io menos 30 segundos
y trate nuevamente la funci6n del homa
Si la "F" aparece durante la funci6n de
autolimpieza, revise el cerrojo de la puerta
del homo AsegDrese que el cerrojo est&
empujado Io m&s posible hacia la
derecha, Haga girar la PERILLA DE
CONTROL DEL HORNO a la posici6n de
APAGADO. Permita que el homo se enffie
por una hora y pruebe la funci6n del
homo nuevamente Si et problema se
repite tlame para un servicio Dfgale al
t6cnico que codigo estaba pestaSeando
Como medida de precauci6n este homo
se apagar& autom&ticamente si se deja
prendido pot m&s de 12 horas
Para activar o deactivar el apagado
autom&tico, toque y sujete los botones
con las flechas para SUBIR y BAJAR
los MINUTOS por 4 segundos,
51
OPERACION
Relojy CronSmetro
|1t@[]
@@
Despu_s de soltar los botches de
MlN o HR, la luz indicadora del
CRONOMETRO pestaSear& de tres a
cinco veces La cuenta hacia arras
empezara autom_ticamente La luz
indicadora del CRONOMETRO
permanecer& encendida hasta que la
cuenta llegue a cero
®®ti F-rT/ft'l'
Oo
°
,
Cuando el cronOmetro empiece la cuenta,
usted podria apretar el botch del RELOJ
para volver a la hera presente del dia
Ai final de la cuenta e! control empezara
a sonar y la luz indicadora def
CRONOMETRO empezara a pesta_ear
Empuje el boton TIMER ON/OFF (BOTON
DEL CRONOMETRO)
Empuje et botOn para RELOJ
(CLOCK) hasta que empiece
a pestafiear.
@
Empuje los botones con las
flechas para SUB1R o
BAJAR las HORAS/
MINUTES para poner la hera
det dfa,,
Si usted vacila cuando est& empujando
los botones, las luces indicadoras
del dial y de! cron6metro pestafiear_n
3 veces y el dial votver_ a mostrar la
hera del dla. Si este sucede, empuje el
botbn TIMER ON/OFF para empezar
guevamente.
Toque el botch del RELOJ
(CLOCK).
El cron6metro se usa para medir el
tiempo de los procesos para cocinar u
otras actividades de ta cocina, No controla
el homo, Se puede programar hasta 11
horas y 59 minutes Contar& hacia atr&s
en minutes hasta que llegue a los
ULTtMOS 60 SEGUNDOS, entonces
el control dar_ unpito. Cuando la 60
SEGUNDOS, entonces et control dar_. un
pile Cuando la cuenta tlegue a CERO, el
control dar_, 3 pitos seguidos de unpito
cada 6 segundos hasta que el botch
CLEAR/OFF sea tocado
Si usted decide cambiar fa cantidad de
tiempo:
Si la cuenta se muestra en el dial, empuje
los botches con las flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS!MINUTOS
Seleccione [JRnuevo tiempo,,
Si e! re!oj de la hera del dia aparece en el
dial, empuje el botOn TIMER ON/OFF
Entonces empuje uno de los botones con
las flechas para SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINU'[OS
Seleccione un nuevo
tiempo_
(CRONOMETRO).r
1.. OFF
Empuje
el bot6n TIMER ON/
Mostrar& "0:00" y la luz
indicadora del
CRON6METRO empezar& a
pestar_ear
Si la cuenta seve en el dial, simptemente
cambie el tiempo, Si no se ve, empuje el
botOn TIMER ON/OFF, tuego empuje el
bot6n TIMER ONIOFF para cancelar,
2. Toque los botches con tas
flechas para SUBIR O
BAJAR los MINUTES para
seleccionar la cantidad de
tiempo
52
OPERACION
ComoHornear
El homo se encender_, inmediatamente
y cocinara por la cantidad de tiempo
selecoionada. AI fin del tiempo para
cocinar, el homo se apagara
autom&ticamente.
1. Haga g#ar JaPERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la temperatura que
desea usar el hornear., La luz
indicadora "OVEN ON" (HORNO
ENCENDIDO) se encender&.
Cuando el homo haya alcanzado la
temperatura seleccionada el tono de
precalentamiento sonarQ y el indicador
de "PRECALENTADO"
(PREHEATED) se encendera,
2. Cuando termine de homear cofoque la
PERILLA DE CONTROl.. DEL HORNO
en la posici6n de APAGADO (OFF).
1, AsegQrese que el reloj este mostrando
la hora correcta de! dia
2. Empuje el boton COOK TIME ONIOFF
3. Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y!o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar
4. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras de HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender& Cuando
la temperatura dentro def homo Itegue
a la temperatura que usted ha
seteccionado la luz de
PRECALENTAMIENTO se encender&
TABLA PARA LA POSiCION DE
LAS PARRILLAS
PARA HORNEAR
TIPO DE COMIDA
Pasteles
congetados (sobre
bandejas para
gaIletas)
Queque "angSt"
food", o queques
Pancillos, panes
dulces, "muffins",
"brownies",
gatletas, quequitos,
tortas, pasteles
Cacerolas
Pavo o Asado
POS!C|ON DE PARRILLA
4
5. Cuando se termine de hornear, el
control sonar& y la luz indicadora de
HORNO AUTOM_.TICO pestaSearan
hasta que la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO se coroque en la posici6n
de APAGADO (OFF)
3o4
3o 4
3o4
1
.....
53
OPERACION
ComoHornear
(cont.)
7o Cuando se ltega a la hora de comienzo,
el homo se encender_ automaticamente
y empezar& a cocinar Cuando ta
temperatura dentro del homo IIegue a la
temperatura que usted ha seleccionado
la {uzde PRECALENTAMIENTO se
encender_ La cantidad de tiempo
programada para cocinar contar_ hasta
cero y sonar& un tono y tuz indicadora
AUTOMATIC OVEN pestaSeara,hasta
que [a PERtLLA DE CONTROL DEL
HORNO se coloque en posici6n de
APAGADO (OFF)
NOTA: Despu6s que empuje fos botones
COOK TIME o START TIME, si usted vacila
cuando est_ empujando los botones con
las flechas para HORAS O MINUTOS, el dial
pestahear_ 3 veces y volver& a la hora del
dia Si esto pasa, repita Ia operacion para
continuar
Usted puede programar el control del homo
para que el homo comience en forma
demorada Cocine pot una cantidad de
tiempo especifica, y entonces se apague
autom_ticamente
1. Asegurese que el reloj este mostrando la
hora correcta del dia
2. Empuje el bot6n COOK TIME ONIOFF
3. Empuje tos botones con las flechas para
SUBIR y[o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar
4. Empuje el botSn START TIME ONIOFF
5. Empuje los botones con las flechas para
SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la hora de! dia
en que desea que el homo se encienda
6. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras DE HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender&
54
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
En E1Homo
Si abre la puerta para mirar los atimentos
causar& una p_rdida de calory malos
resultados cuando hornee
Es normal sentir un poeo de olor cuando use
su homo pot pfimera vez Para ayudar a
eliminar este olor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
campana de ventilaci6n
El precalentamientoes subir fa temperatura
def homo a la temperaturaque va a usar
cuando homee. Permita que et homo se
precatiente bien cuando tas recetas requieren
precalentamiento
IMPORTANTE: Nunca cubra el rondo de]
homo o la parfilla del homo con papel de
aluminio. E!uso inadecuado puede causar una
mala circulaci6n det cal?r, pobres resultados at
hornear, y podria da_,aret acabado det homo
Para prevenir manchas a oausa de derrames,
usted pedria poner un pedazo de pape[ de
aluminio o una bande}a pata galletas debajo
de la comida que se podria subir
_" /.,-J
b .....
U
Para prolongar la vida det ioco de la tuz del
homo, siga estos consejos: Siempre apague ia
luz cuando el homo no est6 en uso 6 durante
un cicto de limpieza Si la luz del homo se deja
encendida por un largo periodo de tiempo, el
homo estar_ tfbiocuando abra la puerta
debido al calor generado por el foco de ia luz
del homo
L_.,_ "_
La mayoria de las recetas para homear han
sido desarrolladas utitizando productos con
un alto eontenido de manteca talescomo
mantequilla y margarina (80% de manteca
por peso--el requerimiento tederat para !os
productos marcados "margarina") Usted
obtendr& matosresultados si los queques,
pasteles, tortas, galfetas, o dufces son hechos
con mantequitiacon bajo contenido de
manteca Las mantequillas y margafinas con
bajo contenido de acei/e contienen menos
manteca y m_.sagua E! alto contenido de
agua de la mantequilla o margarina afecta la
textura y el sabor de sus recetas para flomear
favoritas Mientras m&s bajo sea el contenido
de manteca de ta manlequilla o margarina.
m_s se notar_n estas diferencias Para
asegurar*losmejores resultados, use
margarina, mantequilla u otras barras de
estos productos que contengan pot lo
menos 70% de aceite vegetal
,,,,,,,,,_
La ventilaci6n del homo est& ubicada debajo
def elementoposterior derecho Esta &tease
podria calentar mucho durante el uso del homo
Es normal que salga vapor de la ventilaci6n y/o
que se acumule humedad debajo cuando el
homo est_ en uso. La ventilaci6n es importante
para la circulaci6n adecuada del aire Nunca
obstruya la ventilaci6n.
Ubicaci6n de
ventilacibn
del homo
55
OPERACION
Consejos Para Cocinar
EnEl Homo(cont.)
El Sensor de Temperatura del Homo mide
y controla continuamente la temperature
dentro del homo Pare mantener una
temperatura programada constante, tos
elementos har_.n un ciclo de encendido (se
prenden y se apagan durante la cocci6n)
Los resultades del homeado ser_ meier si
tas cacerolas para hornear est_n centredas
en el homo lo m&s posible Si est_
horneando con m_s de un utensilio,
cof6quetos de manera que cada uno tenga
per Io menos de l" a 1_4"de espacio de aire
a su alrededor Si est& homeando cuatro
queques al mismo tiempo, coloque dos
queques en la parrilla 2 y dos queques en
fa pardlla 4 Coloque los utensilios de
manera q_.Jeninguno quede directamente
encima de otro
Las parrillas del homo estan disefiadas con
topes, una conveniencia y tambien una
precaucidn de seguridad Las guias tienen
una tope para prevenir que las parrillas se
den vuelta Este dise,fio permite que las
parriltas puedan ser insertadas de s6!o una
manera
Tope en las gulas
para
las parrillas
Su homo tiene six (6) posiciones La
posicidn de m_s arriba es solamente una
guia No puede ser usada come posici6n
para una parrilla
Gules
1
_
'
'
{
J
';I
5
,1'
I_
4
i ,t
5
4
.
!°,,
g
3
BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin
lades permiten que e! aire circule alrededor
de tas gaHetas para que se doren en forma
pareja
1
Siempre coloque las parrillas del homo
en la posici6n correcta cuando el horno
est_ frio.
LOS UTENSILtOS BRILLANTES refteian
e! cafory son perfectos para queques y
paneciIlos rapidos que deben quedar
levemente dorados.
PRECAUCION: Cuando usted est_ usando
ta parrilla en la posici6n m_s baja (I),
necesitar_ tener cuidado cuando saquela
parrilla Recomendamos qua tire la parriIla
varias pulgadas hacia afuera y entonces.
usando dos agarraderas, tire la parriHahacia
afuera sujet_ndola de los lades La parrilla
est& baja y usted se podrla quemar si coioca
la mane en el medio de la parril]a y la saca
comptetamente hacia afuera Tenga cuidado
de no quemarse la mane en la puerta
cuando use una parrilla en la posicbn mas
baja (t)
LOS UTENSILIOS DE VlDRIO,
CONTRAPEGADURAS O OSCURECIDOS
PeR LA EDAD, absorben calor y pueden
set usados para panes con tevadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color care.
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios debefla ser reducida en 25" F
56
OPERACION
Luces indicadoras:
ConsejosPara Cocinar
,, Luz indicadora de,
PRECALENTAMIENTO - se prende y
permanece encendida cuando el homo
haya alcanzado la temperatura
seleccionada
En El Homo(cont.)
• Luz de HORNO ENOENDIDO (OVEN
ON) - se prende y permanece
encendida cuando la funci6n de
homear, asar, o timpiar ha sido
seleccionada.
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplazo Le recomendamos que use
su homo nuevo por varias semanas para
que se famitiarice m&s con _1,siguiendo
los tiempos que se dan en la receta como
una gut& Si cree que su homo est&
funcionando demasiado caliente o frio
para su preferencia, vea Ajustes-H&galos
Usted Mismo en Ia parte de atr&s de este
manual para hacer los ajustes
• La luz del LIMPIAR (CLEAN) - se
prende y permanece encendida para la
autotimpieza, Si la luz de[ LIMPIAR
pestaRea, revise uno de Io siguiente:
1. La manilla de! cerrojo est& cerrada
durante la funci6n de hornear
2.
NOTA: En algunos modelos, la perilla
de control del horno deberia ser
empujado hacer girar.
Et control de su homo tiene una peri!la
para seleccionar Homear, Asar o Limpiar,
Simplemente haga girar la perifla a la
posicion de temperatura que usted desea
para ASAR o LIMPtAR
OFF
57
La manilla del cerrojo no estb cerrada
durante la funci6n de autolimpieza
OPERACION
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las ayes completamente--la came
a un calor INTERNO de por Io menos
160° F y las ayes a un calor tNTERNO de
por Io menos 180° F, El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los
alimentos
CSmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo det
elemento superior. La puerta def homo
deberia permanecer abierta en la posici6n
de tope para asar cuando ase a ta parrilla
Mientras m_s cerca cotoque los alimentos
del elemento para asar, m&s rapido se
dorar&n por afuera, pero quedando rojo
o rosado en el centro
Cotocando las carnes lejos del elemento
permitir& que las carnes se cocinen en
el centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones, cocine et lado
1 por lo menos 2 minutos m,&sque e!
lado 2 Si su homo est., conectado a 208
voltios, usted podria usar una posiciOn de
parritla m_s alta y/o cocinar los alimentos
pot mas tiempo,,
El tama5o, peso, grosor, temperatura
initial y su preferencia personal afectar,_ el
asado a la pard!la Esta tabla est& basada
en carnes a la temperatura del
refrigerador
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a la parrilla Use ta cacerola
y fa parrilla para asar que viene con su
estufa Ambas est&n diseSadas para
drenar adecuadamente la grasa y los
liquidos
Ponga la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO en BROIL
debe ser moldeado
Si usa papel ade
firmemente
la aluminio,
parrilla y
debe hacer cortes en el
papel que est6n alineados con las
ranuras de la parrilla. Esto permite
que la grasa y los liquidos caigan a
la cacerola, evitando que se
produzca un incendio y humo
excesivo.
2. Cuando termine de asar, ponga la
PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF)
Siempre saque la cacerola y la
parri!la del homo. Guardar y oMdar
una cacerola para asar
sucia en el homo es un
peligro para producir
un incendio o humo.
,
,.-_
.,,..._
_o_"
,, _ =,.,."<'_--L_:_'"
58
OPERACION
CSmoAsarA LaParrilla (cont.)
GUIA PARA ASAR (Hi Broil)
CANTIDAD Y/O
GROSOR
ALIMENTO
Camemolida1ib(4tetras)
Biencocinada½"a 3A"degrueso
4 Ibs (12tetras)
Bistecs
C_udos
t
¾"a 1"grueso
Medianos
1a 1½lbs}
Biencocidos
P'R"i'MERtSEGUNDO
POSlCION LADe I LADe
DE
TIEMPOI TIEMPO
COMENTARIOS
PARRILLA
(MIN.)I fMIN,)
4
Sep_re!os
parejamente
I3 i" ;
15
I
11
6
5
5
8
6
Cludos
t
1½"
grueso
Medianos (2a 2½lbs)
Biencocidos
4
4
5
10
15
20
8
10-12
20
Polio
3
25
25
3
25
15
5
6
3
3-4
1 entero,codado
(2 a 2½
:lbs),codea Iolargo
Pechuga
°!'
'
Losbistecsdemenosde=A"son
dificilesdecocinarcrudos
Cartela grasa
I
Pongamantequifla
derretida
encada
ladeconunabrochaAsecontapie]
haeiaabajoprime_o.
Productos
de
panaderia
Pan(tostade)
2 a 4 tajadas
o pancit!os 2 (corlados)
ingleses
2a4
Colasde
langostas (6 a 8oz cadauna)
Pescado
Saim6n
Bistecs
Filetes
1
Separe
parejamente
Ponga
los
pancillos
ingleses
ladee×tedor
hacia
arribayaplique
mantequilla
conuna
brocha,
s!desea,
18-20 I No[asd_ Codea tray,sdelapartetrasera
deta
vuetla concha,
AbraPongamantequilla
de_etida
conunabrocha
antesde
asary a media
asar.
I
5
1 lb Fileles_A"a ½"gfueso
5
T6melos
yd_fosvueltaconcuidado
Ponga
mantequiUa
delim6nantesy
du_n!e.e!,.cocinado,
siclesea..........
D_vueltacuidadosamente
No
pongala pielhaciaabajo
I
2(1"grueso)
2 (_"a _" grueso)
'/z"grueso
I" grueso
(precocinadas)
Chutetas
de 2 ('h"gr_eso)
cerda
2 (I" grueso)
aproxt lb.
Biencocidas
Tajadas
de
]am6n
Chuletasde
cordero
Medianas 2 (I"grueso),
aprox
10a12oz.
Biencocidas
Medianas 2 (1½"grueso)
aprox.IIb.
Biencocidas
5
5
t0
10
5
4
4
6
B
6
8
4
4
t0
15
10
15
Cartela grasa
5
5
5
5
7
10
9
14
4
g
6
10
Codela g_'asa
i
59
CUIDADOYLIMPIEZA
El Ciclo De Autolimpieza
El sello de la puerta est& diseSado para
que tenga un espacio de 5"-6 ° en et fondo
del homo Esto permite la circulaci6n
adecuada deI aire
Saque ta cacerola y Ia parriIla para
asar, utensitios y cualquier paper
de aluminio que podria quedar en
el horno.
Panel de la puerta
2o Si su homo estA equipado con parrillas
de niquel, las mismas deben ser
removidas Si su homo est_ equipado
con parrillas cubiertas de porcelana
gris, las mismas deben ser removidas
durante e! ciclo de limpieza autom_tica.
3.
Selio
Revestimiento de la puerta
Es normal que su homo de la apariencia
de no tener un buen selio sobre el homo
Esto se debe al sello, La ubicacion del
sello sobre la puerta mantiene ta puerta
sellada y previene cualquier perdida de
calor.
La suciedad sobre el marco frontal
y afuera del selto del revestimiento
de la puerta necesitar_ ser timpiada
a mat3o
Marco frontal
t
Los utensilios nunca se
deberian dejar dentro del
homo durante un ciclo de
autolimpieza.
Las parrillas de niquel del homo se
podrian limpiar durante el ciclo de
autolimpieza, pero perderdn su brillo
y se pondr&n:dificiles de deslizar. Si
decide dejarlas dentro durante el
ciclo de limpieza, p,_seles aceite
vegetal para que se deslicen m_s
fdcilmente.
Sello
Revestimiento
de la puerta
Limpie estas &reas con agua caliente,
ianiHas con jab6n o timpiadores como Soft
Scrub e para sacar cuafquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque
Las parrillas cubiertas de porcelana
gris pueden ser limpiadas con
seguridad en el interior del horno
durante el cicto de limpieza
autom_tica. Ser_ necesario para
engrasar los extremos de la parrilla
del homo con una capa ligera de
aceite vegetal despu6s de un ciclo
de limpieza. Esto ayudar_ a que se
haga f_cil deslizar los estantes o
rejillas en el homo.
No use limpiadores de homos - Ning0n
limpiador de hornos para usos comerciales
o revestimiento de protecci6n debe set
usado en el interior o alrededor del homo.
.
Limpie cualquier derrame pesado del
rondo del homo.
5o No timpie el sello El material de fibra
de vidrio de ta puerta del homo no
soporta Ia abrasi6n Es esencial que
el sello permanezca intacto Si usted
nota que se est& gastando o trizando,
deber[a set reemplazado.
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitacibn con una
ventana abierta o una campana de
ventilacibn. Esto evitar& el olor
fuerte producido pot el
calentamiento de tas partes nuevas.
6O
iiiiii iiii
i
i
i_I
CUIDADOYLIMPIEZA
E1Ciclo De Autolimpieza
(cont.)
1. Aseg_rese que se yea la hora correcta
del dia
2.
Para mejor resultado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO
3,
Si la manifla no se ve, levante ia cubierta
superior y tire ta mani!la Io m,_safuera
posible
4. De vuelta fa PERILLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LIMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDtDO (OVEN ON) se
encender_n
1. Para mejor resuitado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO.
2. Si la mani{Ia no se ve, levante ta cubierta
superior y tire Ia manitia Io m_s afuera
posible
&
Para poner eJciclo de limpieza empuie
el botCn START TIME ONIOFF
&
,
Empuje {os botches con las fiechas para
SUBIR y/o BAJAR las NORAS/
MINUTOS para programar la hora del
dla en que desea que el ciclo comience
7. Cuando el ciclo de limpieza termine, las
luces indicadoras "OVEN ON" y
"CLEAN" pestaSearan Cobque ta
PERILLA DE CONTROL DEL HORNO
en la posiciCn de APAGADO "OFF"
De vuelta ta PER1LLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LiMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON)
se encender_n
Si CLEAN pestaSea en el dial, la puerta
no est& enganchada campletamente.
Simplemente empuje la manilla a la
posiciCn de cierre
,
El cicto de limpieza dura 4 horas y
20 minutos, esto incluye un perbdo
de enfriamiento Su usted cambia a
cuaiquier tiempo de 3 horas a 5 horas
y 59 minutos empuje los botches con
/as flechas para SUBIR o BAJAR las
HORASlMINUTOS
Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEf.
HORNO a ta posiciCn de APAGADO Espere
(aprox 1 hora) antes de tratar de abrir la
puerta La luz indicadora no pestaSear_ si el
ciclo se detiene
Cuando la puerta se cierra con
cerrojo, las luces indicadoras CLEAN
(LIMPIEZA) y OVEN ON (HORNO
ENCENDIDO) se encender_n La
temperatura del homo debe bajar a
menos de Jatemperatura de cierre
antes que la puerta se pueda abrir.
Los indicadores de CLEAN y
OVEN ON pestafiear_n al fin del ciclo
.
Despues del cicto usted podria notar un
poco de cenizas btancas en el homo
Simplemente limpielas con un pa5o o
esponja h0meda,
Si algunas manchas bfancas persisten,
frieguelas con una Ianilla con jab6n
Aseg_Jresede enjuagar bien Es{as son
generalmente dep6sitos de sal que no se
pueden sacar durante e{ ciclo
Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la posiciSn de
APAGADO y s_quele e! cerrojo a la
puerta
Si per alguna razCn usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el ciclo.
61
CUIDADOYLIMPIEZA
Residuos
CSmoLimpiarLa Cubierta
ADVERTENClA: Puede causar DAIRIOS
a La superficie de su cubierta si utiliza
esponjillas diferentes alas esponjillas
AZULES anti-rayas Scotch-Brite e
Multipurpose No Scratch de 3M
De Vidrio-Cer6mica
En modelos con vidrio cer&mico blanco o
blanco arena, es normal que la superficie
se vea descolorida cuando las zonas para
cocinar est&n calientes. Esto es
moment&neo y desaparecer& cuando et
viddo se enfrie La limpieza de la cubierta
de viddo cerAmico es diferente a la
limpieza de la cubierta de porcelana
comun Para mantener y proteger la
cubierta de vidrio ceramica siga estos
pasos b_sicos
1o Deje que la cubierta se enfrie
2o Esparza unas cuantas gotas de la crema
limpiadora en toda el &rea de residuos
quemados.
3. Utilice la esponjifta, _
frote el &rea de los
_
residuos, apficando
,... _
presi6n segun sea
,__
necesano
4.
$61o ulilice la crema para limpieza de
superficies de cubieria de vidrio cer&mico
(Cooktop Cleaning Creme _)
Limpieza
quemados:
//
_
S
Si algun residuo permanece, repita los
pasos anteriores seg0n sea necesario
5. Para protecciOn adicional, despues de
que todos los residuos se hayan retirado,
brilte toda la superficie con la crema de
limpieza y una toalta de papel,
del uso diario normal:
Residuos
Para mantener y proteger la superficie de
su cubierta de vidrio cer&mico siga estos
pasos b&sicos
fuertemente
quemados:
1. Deje que ta cubierta se enfrie
2. Esparza unas cuantas gotas de la crema
limpiadora en toda el area de residuos
quemados
1_Antes de usar la superficie de tacubierta
pot primera vez, limpiela con la crema
Cooktop Cleaning Creme ® Esto ayuda
a proteger la superficie y hace que la
limpieza sea m&s f_cil,
3. Sostenga el raspador de cuchitla a un
_.ngulo aproximado de 45 ° contra la
supefficie de vidrio y raspe ta quemadura
Sen&necesario aplicar presbn al raspador
para remover los residuos
2. El uso diado de la crema le ayudar_, a
mantener ia apariencia de la cubierta
siempre como nueva
3. Agite muy bien ta crema de limpieza
Aplique unas gotas de la crema
directamente en la superficie de
la cubierta
4. Use una toa!la de papel o una esponja
para limpiar ta superficie completa de
ta cubierta.
NOTA." Et raspador no es proporcionado
con su producto
NOTA: Es muy importante que NO
encienda ta cubierta hasta que este
completamente limpia
4. Mantenga una pequeSa cantidad
de crema sobre el residuo a medida
que raspe
Limpie la superficie de la cubierta cada
vez que algo se derrame
5. Despues de utilizar el raspador de
cuchilla, utilice la esponjilla para retirar
cualquier residuo que quede
62
CUIDADOY LIMPIEZA
Setlante
C mo LimpiarLa Cubierta
Para limpiar el se!lante de ta superficie de
la cubierta alrededor de los bordes del
vidrio, ponga un pa5o humedo sobre Csta
pot unos pocos minutos, luego limpiela
con limpiadores no abrasivos,,
De Vidrio-Cer#mica (cont.)
6. Para protecci6n adicional, despues
de que todos los residuos se hayan
removido, brille toda la superficie con
fa crema limpiadora y papel toalla
NOTA: La hoja de ta cuchilla viene
empacada de forma invertida por razones
de seguridad.. Antes de su uso, se debe
rotar la cuchilla y reinsertarla dentro de
la ranura.
DaSos de derramamientos
y pl_stico
met_licas
de dulce
derretido:
1. Apague todas las unidades de ta
superficie_ Retire ]as sartenes calientes,
de un raspador no da_ar_
IMPORTANTE:
El uso
la superficie si se mantiene
un _ngulo de 45 grados. No
use una hoja de cuchilla sin filo o
desportillada en la superficie de la
cubierta. Mantenga el raspador de
cuchi|la fuera del alcance de los ni_os.
{_
Marcas
de ta cubierta:
2o Con un guante para homo
a. Utilice el raspador de cuchitla para
mover Io derramado a una zona fria
de la cubierta
b. Retire Io derramado con una toalla
de papel
y rayas:
3. Cualquier derrame restante se debe
dejar hasta que la superficie de la
estufa se haya enfriado
4, No vuelva a usar las unidades de la
superficie nuevamente hasta que todo
residuo se haya retirado por completo
1. Tenga cuidado de no deslizar olias y
sartenes en la superficie de la estufa
Esto dejar_ marcas met&licas en fa
supedicie de ]a cubierta.
Estas marcas pueden retirarse usando
crema ]impiadora con una esponja y/o
un raspador de cuchilla
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o
hendidura en ta superficie de vidrio, el
vidrio de la cubierta tendra que ser
reemp/azado En este caso, un servicio
set& necesario.,
2. Si las oltas cubiertas por una capa
delgada de aluminio o cobre se dejan
hervir en seco, la capa puede dejar una
mancha negra en Ia cubierta
Esto se debe retirar de inmediato
antes de calentar la estufa de nuevo
o de Io contrario la mancha puede
ser permanente
ADVERTENCIA: Cuidadosamente
revise fa base de los sartenes en busca
de rugosidades que puedan rayar ]a
superficie de ia cubiert&
63
CUIDADOYLIMPIEZA
. Si las ollas con un enchapado de
aluminio delgado, de cobre o de esmalte
hierven cuando estan secas, se poddan
fundir con la superficie de la cubierta
Esta descoloracion negra deberia ser
sacada inmediatamente o podda set
permanente
CSmo Limpiar La Cubierta
De Vidrio-Cer mica (cont.)
. El uso de limpiadores de vidrio podrian
dejar una capa irridescente sobre la
cubierta, La crema para limpiar sacara
esta capa
A medida que la crema limpia, deja una
capa protectora que ayuda a prevenir la
acumulaci6n de dep6sitos minerales
(manchas de agua) y facilita la limpieza
futura El detergente para lavar platos
elimina la capa protectora y no se deberia
utilizar
- Las manchas de agua (dep6sitos
minerales) son removibles usando
crema y vinagre blanco a toda fuerza
o No use un raspador con una hoja
gastada o melfada sobre la cubierta
• No use limpiadores abrasivos o lanillas
abrasivas sobre la cubierta
• La mayoda de los limpiadores contienen
amonia, quimicos y abrasivos que dafian
la superficie de su cubierta, Use
solamente Cooktop Cleaning Creme e
para una limpieza adecuada y para la
protecci6n de la superficie de vidrio
cen_mica.,
- Se puede usar laniltas de plastico tat
como Dobie e,
Para ordenar Cooktop Cleaning Creme e
adicional, Ilame a su Centro de Servlcio o
tienda Sears m_s cercana, pida el Stock
No 40079
• Si usted arrastra el fondo de las ollas de
aluminio o cobre sobre ta superficie de
la cubierta, podria dejar marcas de
metal en forma de rayaduras Use el
raspador y la crema para la supefficie
para sacar estas marcas Si no saca
este residuo inmediatamente, podda
producir marcas permanentes
64
CUIDADO Y LIMPIEZA
C moLimpiar
MATERIALES DE LIMPIEZA
MATERIAt.ES
. Detergente liquido para platos
• Agua tibia
. Toallas de papef
DE LIMPIEZA
o Detergente liquido para platos
• Agua tibia
• PaSo suave
COMO LIMPIAR
No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos fuertes, Si
safsas para sasonar, salsa de tomates,
materiales para batidos, etc, se
derraman, timpietos Io m&s posible
Cuando las superficies se enfden limpie
bien las superficies pintadas,
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMP1EZA
• Detergente }iquido para platos
o Agua tibia
- Lanillas de acero con jab6n
• Limpiador comerciat para hornos
PAPA LIMPIAR
Para }impieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua Enjuague bien,
COMO L.IMPIAR
Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parrilla y
cubra con un paso o una toalla h0meda
pot un rato, Friegue a medida que sea
necesario Lave, enjuague, y seque bien
Usted tambi_n podda porter la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos.
MATERIALES DE LIMPIEZA
• Limpiador abrasivo suave
. Esponia-fregador
No use limpiadores abrasivos fuertes,
limpiadores industriales, o cloro.
Limpie solamente para retocarlas entre
ciclos de iimpieza Use detergentes
liquidos para platos, agua tibia, o laniltas
con jab6n. Enjuague bien despues de
Iimpiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegurese de no doblar
o mover el sensor de la temperatura
ubicado en la pared trasera del homo,
65
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
el
poder el_ctrico Desconecte
hacia el
PRECAUClON:
homo en la caja del circuito
principal o en la caja de los fusibles
antes de tratar de reemplazar el foco
de la luz del horno_ No toque un foco
de la luz caliente con las manos
mojadas o con un pato h_'Jmedoo
Espere a que el foco se enfrie y use
un patio seco.
MATERIALES de LIMPIEZA
• Detergente para platos
• Agua tibia
• Pa5o suave
Cane! moldeado
Alambre
sujetador
_,
Collar con
electricidad
Ranura plana
en la carla
COMOSACAR
1o Aseg0rese que la perilta este en
posici6n de apagado
2. Tire derecho hacia afuera det tal!o
Cubierta
de vidrio
PARA REEMPLAZAR
Usando un pedazo de cuerda podria
facifitar el sacado de fa perilla, Ponga la
cuerda debajo y alrededor de la perilla,
y tire derecho hacia afuera
PARA
Coloque la mano bajo fa cubierta
y empuje el alambre sujetador
firmemente hacia atr&s, hasta que
pase pot encima y suelte la cubierta
del foco
LIMPIAR
Lave bien la perilla con agua con jab6n
Seque completamente con un paso suave,
NO permita que la perilla se remoje,
PARA COLOCARLA
,-_
NUEVAMENTE
2.
Desatornille el foco de ta iuz,
3.
Reemplace el foco con un foco para
hornos de 40 watts de 3V2"
4, Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indencion sobre la cubierta del foco
1, Mire la parte trasera de la perilta
2. El canat moldeado de fa perilla est_
diser_ado para quedar perfectamente
ajustado en el taflo de la perilla,
3. Coloque el canal moldeado en linea
con la ranura plana en el tallo de la
perilla Empuje la perilfa hasta Io m_s
atr,is posibie
66
CUIDADO Y LIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
COMO SACAR
Cerradura
de bisagra
(Posicibn
abierta)
1, Abrala puerta
completamente
MATERIALES
2. Empuje los topes
de ?asbisagras
hacia abajo hacia
el marco de la
puerta, a la
posici6n de Salga
abierto, Esto
podria requerir un
destornillador de
cabeza plana,
DE LIMPIEZA
• Detergente para ptatos
• Agua tibia
• Lanas para fregar o lanilla con jab6n
Tope en
l_
las guias t%
Parte trasera
__
_
Brazo de la
Bisagra
3. Tome firmemente
los lados de la
puerta de arriba
COMO SACAR
1. Tire las parrillas hasta la posici6n
de tope
4. Cierre la puerta a la
posici6n de saque,
2. Levante el frente de la parrilla y
desiicela bajo el tope de la guia
para las parrillas
5,
PARA LIMPIAR
Levante la puerta
hasta que el brazo
de ta bisagra satga
de ta ranura,
Limpie con agua tibia y detergente. Para
sacar manchas duras, friegue tevemente
con lana para fregar o con una tanilia con
jab6n. Enjuague bien
Posici6n
de saque
COMO PONERLA
NUEVAMENTE
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de atr_s
de fa parrilla sobre las guias.
1. Tome firmemente
los dos lados de la
puerta de arriba
2, Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr_s se
deslice pot debajo del tope de las
guias
3,
2.
Deslice la parrilla hasta atras
Con la puerta en
el mismo _nguto de
saque, coloque la
indencidn del brazo
de la bisagra dentro
del borde del rondo
de la ranura de la
bisagra
Ranura
del
Brazo
Borde de la
del
Bisagra
Fondo
(
Indenci6n
contint_a en la p&gina siguiente
67
CUIDADOYLIMPIEZA
COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA
PUERTA
Partes Removibles (cont.)
Puerta
removible
del homo
Abra compretamente
fa puerta.
3.
• Debido a que el &rea dentro de] sello se
limpia durante el ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano,
(conto)
Posici6n de
Cierre
o Et &rea afuera de] sello y el revestimiento
de la puerta se pueden limpiar con una
lanifla con jabon, agua caliente y
detergente Enjuague bien con una
soJuci6n de vinagre y agua
Empuje los topes de
las bisagras hacia
arriba contra el
marco frontal de la
cavidad del homo, a
la posici6n de cierre
4_
o
Cierre la puerta del
homo
COMO LIMPIAR
LA PUERTA
Brazo de
Bisagra Sellada
AFUERA
DE
• Use jab_n y agua para timpiar bien la
superficie, [ados, y frente de la puerta
de1 homo Enjuague bien, Usted tambien
podria usar un limpiador de vidrio para
fimpiar el vidrio exterior de la puerta No
permita que el agua gotee dentro de las
aberturas de la ventilaci6n.
• Los derrames de salsas para aliSar,
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiates para sasonar que contengan
_cidos podrian causar una
descoloraci6n y se deberian timpiar
inmediatamente Cuando la superficie se
enfrie, fimpie y enjuague
• No use limpiadores para homos, polvos
para fimpiar, o abrasivos duros en la
parte exterior de la puerta
• Si cualquier mancha sobre la moldura
de la ventiEaci0n de ta puerta persiste,
use un limpiador abrasivo suave y un
fregador de esponja para mejores
resultados,
68
CUIDADO Y LIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
Sl EL CAJON NO ClERRA
El cordbn de la
electricidad
podria
estar obstruyendo
el caj6n en esta &rea
El caj6n no
se cierra
I_ completame
MATERIALES DE LIMPIEZA
• Detergente para platos
- Agua tibia
• PaSo hC_medo
El soporte trasero
del cajbn
est_
.
.
,
El panel de
frente del
pueszo soDre el
--- I_ ca'6n est_
rieldelaguia
_ ,._
_
Ill
,,.,=ra ae
/_
......................Hi llnea con e
COMO SACAR
1, Tire el caj6n hasta que se detenga,
2.
I
Z--7 ..................
11/I a.odel
Levante el frente del caj6n hasta que
los topes salgan de tas guias,
Riel
Sl EL CAJON
ESTA TORCIDO
El soporte de la parte
trasera del caj6n est& El panel frontal
sobre el riel de la gula del caj6n est_
en el lado alto
torcido hacia
:E
i el lado
Tope
Tope
Guia
,
,
,
,
,
,,
3o Saque el cajon
le ofrece espacio para
RECAUClON:
El caj6n
guardar utensilios para
cocinar y hornear, Los
materiales de pl&stico no se
deberian guardar en este caj6n. No
sobrecargue el caj6n. Si el cajbn est&
demasiado pesado, se podr{a salir
de! riel de la base cuando Io abra,
PARA LIMPIAR
_
Limpie por dentro y fuera del caj6n con
agua tibia con jab6n y un patio o esponja
h0meda No use abrasivos fuertes o lanas
para fregar sobre el caj6n
COMO
COLOCARLO
NUEVAMENTE
1. Ponga el riel del cajon sobre las guias
2.
Empuje el cajOn hacia atr&s hasta que
se detenga
3.
Levante el frente del caj6n y empuje
hacia atr_s hasta que los topes pasen
pot sobre las guias,
_,
4. Baje el frente del cajOn y empuje hacia
atr_s hasta que cierre.
69
ii
=€
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar liempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise Jalista de m&s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los N0meros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un Ilamado, tenga
dlsponible el n_mero de modelo, nt3mero de serie, llsta de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra_
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
i
POSIBLE SOLUCION
,i
ii
i
II
i i i i i iiiiii ii iiiiii ii !!!1 ,l[j
I
Los controles de la
cubierta, horno y control
dei homo no funclonan.
No pasa electricidad a
la estufa
PequeSas rayaduras o
abrastones sobre la
cubierta.
a. Uso de materiales de
a. Use solamente Cooktop
timpieza incorrectos
CIeaning Creme e
b. Particulas _speras (sat,
b. Aseg,3rese que la
etc.,) entre el rondo de las
superficie de la cubierta y
otlas y Ia superficie para
el rondo de tas ollas esten
cocinar
limpias antes de usarlas
c_ Utensilios con fondos
c. Use s61o ollas de fondo
_speros.
suave
Marcas de metal en la
superficle de la cubierta
(pueden verse como
rayaduras).
Arrastrar o raspar los
utensilios sobre la
superficie de la cubierta,
Revise el circuito principal o
los fusibIes Asegtbrese que el
cord6n esta enchufado
i i
ii,,ll
illll
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,
I
iii1,,i,,,,iii,
,,,
_
................
Use el procedimiento
recomendado para limpiar la
superficie de la cubierta.
i'll_l,_lllUl,, I,I I
Areas de descotoract6n
sobre la superflcie
de la cublerta.
Dep6sitos de minerales
de agua o alimentos
Bandas y manchas
oscuras sobre la
superficle de la
cubierta,
a Derrames o
salpicaduras de
grasa incrustadas
a. Use un raspador a hoja y
siga fas direcciones en la
secci0n para fa lirnpieza
de este manual
b. Uso de materiafes
de limpieza
incorrectos,
b. Use sofamente Cooktop
Cleaning Creme e sobre la
superlicie de ta cubierta.
,,u,
=llmlullllllllluu
Las zonas para coctnar
de la cubterta funcionan,
pero el homo no
enciende.
u,= i i i
ii
Use procedimientos de
limpieza recomendados para
limpiar la superficie de la
cubierta,
i
=,illl i
ullll
illl ill
Controles del homo
puestos
incorrectamente
7O
uiHlll
=
,
Revise la secci6n de c6mo
cocinar en el homo y c6mo
colocar el control del homo
correctamente
ilu,ii,
La parrtlta del horno no se Las parriilas fueron dejadas
desliza con faciltdad,
en el interior del homo
durante el proceso de
limpieza autom&tica
i
i
ill,
,ll, i,i
P_,sele un trapo
parciaimente empapado con
aceite vegetal para limpiarlo
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
jjlllllll
i
i
III
ii ,i
i1
iiii
ii1[i
La luz del homo no
funciona.
I
ijl
i i j,lll
iljll
IJJ
iii
c. Se dej6 la cacerota
para asar con grasa
dentro del horno.
H III1!
I!
a. El aislante del homo
podria emitir un olor
durante los primeros
El homo emite un oloro
USOS,
b. Falfa de limpiar el exceso
de suciedad
i,iii
i ,111111,11111,
Puerta del homo se cierra
accidentalmente con
cerrojo mientras se horneao
,_1 i iiiiiii
i
,
, i
c, Limpie la cacerola y ta
parritla despues de cada usc
i iiiiii,111111111_1
I
ao Ponga el homo en un ciclo
de autofimpieza para
acelerar el proceso de
eiiminar el olor
b, Limpie el exceso de
suciedad antes de usar
et homo.
IIIIIIHII
No fuerce la manilla del
cerrojo.
Las temperaturas m&s altas
que las temperaturas de
cerrado evitar&n que la
manitla del cerrojo se deslice
a fa posici6n de abierto.
a. Homo demasiado
sucio.
a. Los derrames pesados se
deberian limpiar antes de
programar un ciclo de
limpieza
b. Ciclo de limpieza
interrumpido
b. Permita que el homo se
limpie por un ciclo completo
i
..........................
de
jljlJlljllll,
Yea que no hayan
derrames grandes
b. No se recomienda el uso
del papel de aluminio
ao
b, Mal uso de papel de
aluminio
w
II1!
a. Revise la posici6n del
interruptor
b. Revise o reemplace el
foco de la luz
'llllf
a, Homo sucio.
i=1
La temperatura del homo debe
caer a menos de la temperatura
de enganche antes que se
pueda abrir la puerta
i ,i ,i,,,i,
a. El interruptor de la
luz est& apagado.
b, El foco de la luz
del homo est&
suelto o quemado.
E! horno humea_
Malos resultados
limpieza°
iii,111
Yea tas instrucciones para
ajustar ta temperatura que
siguen esta secci6n_.
i,,i i,ii1,111,1111,1111,11,
i_11
El cicto de timpieza no
ha terminado.
i
iii
Use olfas de rondo piano
y que coincidan con el
di_,metro de la unidad de
superficie seleccionada
i i i ,,i ,i,,i,iiiiii
iiiiii
La puerta del horno no
se desengancha.
i
i
iii,
Calibraci6n del control
del homo.
La temperatura del homo
no parece estar exacta.
iii
, i ii11/11111
Se estan usando ollas
inadecuadas
Las unidades de la superficie
no mantendr_n un hervor
fuerte o las comidas no se
cocinan Io suficientemente
r_pido.
ii
POSIBLE SOLUCION
POSIBLE CAUSA
PROBLEMA
j!!l
71
i
[[
IIII1!
I
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICiO
PROBLEMA
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente°
POStBLE CAUSA
POSIBLE SOLUCION
a. El homo no se
precalent6 to suficiente
a. Asegurese de precalentar
cuando la receta Io requiera
b. Posici6n incorrecta de
la parrilla o la cacerola
b_ Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
las ollas y utensilios. Vea
la secci6n para consejos
para cocinar en el homo
c.
co Mantenga la ventilaciOn
despejada
del homo
o
d. Uso incorrecto de!
papel de aluminio
do No cubra tas parriltas
cuando homee
e. Temperatura incorrecta
para el utensitio usado
g. La estufa o ta parrifla
del homo no est&n
niveiadas,
e. Reduzca la temperatura
en 25 grados para
utensilios de vidrio,
oscuros u opacos
Revise la secci6n de
ajustes a la temperatura
que sigue esta secci6n
g. Vea las instrucciones
de instalacion para la
nivelaci6n
h. Controles del homo mal
puestos
h. Yea la seccion para
homear
a. Posici6n incorrecta de
la parrilla
a. Revise la posici6n de las
cacerotas; yea ia seccion
para asar a la parrilta.
b. El homo se precalento
b. No precaliente cuando
ase a la parritla
c. Mal uso de papel de
aluminio.
c. Lea fa secciOn para asar
a la parrilla
d. Abra la puerta a la
posici6n de tope para
asar; vea la secci6n de
c6mo asar a ta parrilla,
f.
Los alimentos no se
asan adecuadamente a
la parrilla.
La ventilaci6n
est& obstruida
cubierta
La temperatura del
homo necesita ajuste
d. La puerta del homo se
cerr6 durante el asado
a la parrilla
e. Voltaje bajo (208
Voltios)
e. Use posiciOn de parrilla
mas alta yio ase pot mas
tiempo
f.
f.
Cantidadde tiempo
incorrecta para asar,
g. Controles del homo
real puestos
72
Vea la tabla para asar en
la secci6n de cSmo asar a
la parrilta
g. Vea la secci6n para asar
AJUSTESDE
TEMPERATURA
"HAGALOSUSTEDMISMO"
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los
botones con las flechas para SUBIR
y BAJAR LA HORA hasta que el dial
mueste un n0mero de dos digitos.
Usted podria pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con el, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gura.
2.
Empuje el boton con la flecha para
SUBIR LA HORA para aumentar la
temperatura en 35 ° F
Empuje el boton con la flecha para
BAJAR LA HORA para disminuir la
temperatura en 35 ° F
Si cree que su nuevo homo est&
funcionando demasiado catiente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(ta comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los atimentos
son mejores indicadores de fa exactitud
de un homo que un term6metro. Estos
term6metros pueden variar en 20-40
grados de la verdadera temperatura de!
homo, Adem_s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros° Abrir la
puerta cambiara la temperatura del homo
Para decidir en cu&nto cambiar fa
temperatura, suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida
se quema) de ta temperalura de la receta,
tuego homee. Los resultados de esta
"prueba" le deberian dar una idea de
cu&nto se deberia cambiar la temperatura.
3_
Cuando este ajuste haya sido hecho
el dial volver_, a la hora del dia
Este ajuste permanecer& en la memoria
hasta que estos pasos sean repetidos y
una nueva temperatura sea seleccionada
Permanecer& en la memoria incluso
despues de un corte de corriente.
Estos ajustes no afectar&n las
temperaturas para Asar y Limpiar
73
GARANTIADELAESTUFA
RADIANTETIPO "FREE-STANDING"
UN ANO COMPLETODE GARANTIAPARA TODASLAS PARTES
St, dentro de un ano de la fechade instalaci6n,cualquier parle deja de funcionar adecuadamente
debido a un defedo en el material o la obra de mano, Searsta reparar_o reemplazar&a nuestra
opci6n, s,in coslo.
GARANTIALIMITADA DEL VIDRIO RADIANTEY DE LAS UNIDADES RADIANTESDE LA
SUPERFICIE DESDEEL SEGUNDOAL QUINTO ANO:
AI principio det segundoafio, desdela lechade instalaci6n,a trav_sdel quinto a_o, desde la fecha
de instalaci6n, Searsrepara_ o reemplazar&a nuestraopci(_n,el vidrio radianteo las unidades
radiantesde la supedicie (usted ser_responsablepot cuatquier labor),si ocurre cualquierade los
delectossiguientes:
e
Trizaduradet vidrio radiantedebido a un go]petermal
.
Descoloraci6ndel vidrio radiantede la cubieda
o
Desgastedef diseno sobre el vidrio radiantede la cubierta
,,
Trizaduradel Sel[ode gomaentreel vidrio radiantede la cubierta y el borde de porcelana
o
Quemadode cualquiera de las unidadesradianiesde la supedicie
Si esleproducto es sometidoa un uso que no sea el tamiliarprivado, ]as garantfasde arriba son
eledivas por solamente90 dias,
EL SERVlCIODE GARANTIAESTADISPONIBLEPONIENDOSEENCONTACTOCONEL CENTRO
DESERVIClOSEARSMAS CERCANOENLOS ESTADOSUNIDOS
Estagarantiale brinda derechos legalesespecificos,y usted podria tener otros derechosque varian
de estadoa estado
SearsRoebuckand Co, Dept,817 WA Hoffman Estates,iL 60179
Para ampliar
el valor de su estufa,
compre
un contrato
de mantenimiento
A_os de cobertura
de propiedad
let afio
Sears
2do afio
3er a_o
1, Reemplazo de las partes defectuo sas
que no sean el vidrio radiante o las
unidades radiantes de ]as superficies
G
CM
CM
2. Partes del vidrio radiante y de las
unidades radiantes de [a superficie
G
G
G
G
CM
CM
CM
CM
CM
3. Labor
4. Revisi6n de mantenimiento preventivo
____anual a solicitud de usted
___,_
G - Garantia
CM - Cont_to
de Mantenimiento
Los aparatoselectrodomdslicosKenmoreest_n dise_ados,labricadosy probadospot anosde
operaci6nconfiable. Sin embargo,cualquierapara|oeiecirodom_stico podria requerir un servicio
cadacierto |tempo El Contratode MantenimientoSearsle ofreceun excelenleprogramade servicio
parasu producto,
La taNa de arriba muestra los beneficiosadicionatesque un Contratode ManlenimientoSears
ofrece comparadoa una GarantiaSears
P6ngaseen contacto con su Servicio de Ventasde Searso con un Centro de Servicio Searspara
comprar un Contratode ManienimientoSears.
7"5