Aeg-Electrolux FM4500FR-A Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux FM4500FR-A es una combinación de parrilla y freidora que ofrece una variedad de características para facilitar la cocción. La parrilla cuenta con piedras de lava que absorben la grasa que sale durante el asado, mientras que la freidora tiene una capacidad de hasta 3 litros de aceite o grasa para freír. Ambos elementos tienen controles de temperatura ajustables para garantizar una cocción precisa. Además, el aparato cuenta con un bloqueo contra la manipulación por niños y un temporizador para mayor seguridad y conveniencia.

El Aeg-Electrolux FM4500FR-A es una combinación de parrilla y freidora que ofrece una variedad de características para facilitar la cocción. La parrilla cuenta con piedras de lava que absorben la grasa que sale durante el asado, mientras que la freidora tiene una capacidad de hasta 3 litros de aceite o grasa para freír. Ambos elementos tienen controles de temperatura ajustables para garantizar una cocción precisa. Además, el aparato cuenta con un bloqueo contra la manipulación por niños y un temporizador para mayor seguridad y conveniencia.

FM 4500 FR-A
Manual de
instrucciones
Grill/freidora
2
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il de-
sign funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni
e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambien-
tali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparec-
chiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più
efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di te-
nerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali fu-
turi proprietari dell'apparecchiatura.
N
e
ll
e present
i
i
n
f
ormaz
i
on
i
per
l’
utente vengono usat
i
i
seguent
i
s
i
m
b
o
li
:
1
Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di
persone, e informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3 Avvertenze generali e consigli
2 Avvertenze per la tutela dell’ambiente
z Tensione pericolosa
3Índice de materias
Índice de materias
Instrucciones para el uso 4
Indicaciones para la seguridad 4
Descripción del aparato 6
Equipamiento grill/freidora 6
Equipamiento panel de mandos 7
Sensores Touch-Control 8
Indicadores 9
Indicador de calor residual 9
Preparación del aparato 10
Uso del grill 10
Uso de la freidora 11
Manejo del aparato 12
Conexión y desconexión del aparato 12
Ajustar el nivel del grill / la temperatura de la freidora 13
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños 15
Uso del temporizador 16
Desconexión automática 18
Consejos para cocinar y asar 19
Freir de alimentos congelados 19
Combinación de grill y freidora 21
Limpieza y mantenimiento 22
Vitrocerámica 22
Grill 22
Freidora 24
¿Qué hacer cuando … 25
Eliminación de desechos 27
Instrucciones de montaje 28
Instrucciones de seguridad 28
Montaje 30
Montaje de varias encimeras Frontline 34
Placa de características 38
Garantía/Servicio postventa 39
Servicio posventa 43
Instrucciones para el uso4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de
garantía.
Uso conforme al destino
Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan uti-
lizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o
instrucción de una persona responsable.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para el asado a la parrilla y para freir alimen-
tos a nivel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar obje-
tos.
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente
inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio)
encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de
un adulto.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos
cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en
armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o
fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para
evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados y autorizados.
5Indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie
caliente del aparato.
La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Aten-
ción! ¡Peligro de incendio!
Un eventual fuego se tiene que ahogar con una tapa, nunca extinguir con
agua.
En caso de incendio, coloque todos los interruptores a cero y desconecte el ex-
tractor de vahos o humos.
Desconecte el aparato después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de
chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
Descripción del aparato6
Descripción del aparato
Equipamiento grill/freidora
Parrilla Conmutador de grill
con piedras de lava
Resistencia de calenta-
miento
Filtro de salida
Bloqueo de seguridad
para el grifo de salida
Conector de freirCesto de freidora
Listón Frontline
Panel de mandos
Clavija de conexión
Cubeta
7Descripción del aparato
Equipamiento panel de mandos
Piloto de control
Bloqueo contra la
manipulación por
niños
Indicador de
temperatura
Piloto de control
grill
Piloto de control
freidora
Indicador
nivel del grill
Bloqueo contra la
manipulación por
niños
Ajuste de
temperatura
Piloto de control
ON/OFF
Indicador de
temporizador
Selección de tiempo del
temporizador
Selección del ni-
vel del grill
Freidora Tempori-
zador
Grill ON/OFF
Indicador del grill
Función de temporizador
Indicador de freidora
Función de tempori-
zador
Descripción del aparato8
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan to-
cando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Sensor Función
ON/OFF Conexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustes Aumentar el nivel del grill /la tempe-
ratura
Reducir los ajustes Reducir el nivel del grill / la tempera-
tura
Temporizador Selección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo
Reducir los ajustes Reducir tiempo
Bloqueo contra la manipu-
lación por niños
Bloquear el panel de mandos para evi-
tar su manipulación por niños
9Descripción del aparato
Indicadores
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión,
el aparato necesita un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor
residual .
3 Al utilizar la parrilla también se calienta la freidora. Se muestra el indicador de
calor residual de la freidora.
Indicador Descripción
Ningún nivel de grill / temperatura
ajustados
- Niveles del grill El nivel del grill está ajustado
120-
190
Temperatura en °C La temperatura de la freidora está
ajustada
Error Se ha producido un fallo de funciona-
miento
Calor residual El aparato todavía está caliente
Bloqueo contra la manipu-
lación por niños
Bloqueo contra la manipulación por
niños conectado
Desconexión automática La desconexión está activa
Preparación del aparato10
Preparación del aparato
Uso del grill
1 La parrilla sólo se debe utilizar con la bandeja de la parrilla colocada.
1. Introduzca la bandeja de la parrilla con piedras de lava en el grill.
Las piedras de lava absorben la grasa que sale durante el asado.
2. Sujete la parrilla con ambas manos y situe-
la en posición inclinada hacia atrás hasta
que esté ubicada en la fijación (A).
3. Baje la parrilla e introduzca el conector en
la clavija de conexión (B).
3 Para alimentos muy grasos, las piedras de
lava se pueden sustituir por agua. Es im-
portante utilizar una cantidad suficiente de
agua.
z La clavija de conexión tiene elementos bajo
tensión y se tienen que proteger contra la
humedad.
Sólo se permite introducir agua cuando el
conector de la freidora está insertado en la
clavija de conexión.
AA
A
B
11Preparación del aparato
Uso de la freidora
1. Retire la parrilla y la bandeja de la parrilla.
2. Cierre el grifo de salida y coloque el blo-
queo de seguridad.
3 El nivel de aceite en la cubeta de freidora
tiene que situarse entre las marcas MIN (1,5
litros) y MAX (3 litros).
3. Introduzca el conector de la freidora en la
clavija de conexión.
4. Llene la cubeta de la freidora con aceite.
3 En lugar de aceite también se puede utilizar
grasa para freír.
Manejo del aparato12
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
¡Atención! El casquillo de conexión tiene elementos bajo tensión.
Utilice el aparato únicamente con la clavija de conexión seca.
3 Después de la conexión, se tiene que ajustar una función en aprox. 10 segundos;
de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Panel de mandos Indicador Piloto de control
Conexión Tocar durante 2 se-
gundos
/ encendido
Desconexión Tocar durante 1 se-
gundo
/ sin se apaga
z
13Manejo del aparato
Ajustar el nivel del grill / la temperatura de la freidora
3 Al seleccionar un nivel del grill/una temperatura, el indicador parpadea hasta
que se alcanza el nivel/la temperatura en cuestión. Cuando se alcanza el nivel de
grill/la temperatura seleccionado suena una señal acústica.
3 Si el conector de la freidora o la parrilla no están introducidos correctamente, el
aparato no se calienta.
3 La temperatura adecuada para la freidora es de 170°C a 180°C.
Panel de mandos Indicación ni-
vel del grill
del programa
Temperatura
Aumentar Toque hasta 120 hasta190
Reducir Toque hasta 190 hasta120
Desconexión Toque simultánea-
mente y
Manejo del aparato14
Freidora
1. Introduzca los alimentos en el cesto de freidora fuera de la freidora y muevalos.
Hielo y partículas pequeñas de los alimentos pueden caer del cesto de freidora al
aceite caliente.
2. Espere hasta que el aceite haya alcanzado la temperatura seleccionada.
El indicador de temperatura deja de parpadear y suena la señal acústica.
3. Fría los alimentos hasta que hayan cogido el color deseado.
4. Después de freír, levante el cesto de freidora fuera del aceite.
5. Sacuda el cesto de freidora con cuidado para eliminar el exceso de aceite.
6. Para seguir escurriendo, enganche el cesto en el dispositivo de suspensión.
3 Para mayores cantidades de alimentos, retire el cesto de freidora del aceite al
cabo de 1-2 minutos y vuelva a calentar el aceite.
Una vez que el aceite esté nuevamente caliente, reanude la freidura.
3 En caso de utilizar grasa para freidora, córtela en trozos y déjela fundir a 120°C.
15Manejo del aparato
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por
niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único
proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato (sin ajustar
nivel)
2. Tocar
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está ac-
tivado.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato
2. Tocar 0 se enciende
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está
desactivado.
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2. Toque simultáneamente y / señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
Manejo del aparato16
Uso del temporizador
Al finalizar el tiempo ajustado suena una señal acústica y se enciende en el
indicador.
Ajustar tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque piloto de control parpadea
2. Toque ó 0 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
17Manejo del aparato
Desconexión de la función del temporizador
Modificar el tiempo
Indicar tiempo restante
Desactivar la señal acústica
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque El piloto de control parpadea más deprisa
Se indica el tiempo restante
2. Toque El tiempo restante se va descontando has-
ta 0.
Se apaga el piloto de control.
La función del temporizador está desconectada.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque El piloto de control parpadea más deprisa
Se indica el tiempo restante
2. Toque ó 01 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque El piloto de control parpadea más deprisa
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Paso Panel de mandos Señal acústica
1. Toque Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
Manejo del aparato18
Desconexión automática
Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos,
p.ej. por un mango colocado encima, suena la señal y el aparato se desconecta
automáticamente.
Si el aparato no se desconecta al cabo de 90 minutos o no se modificar el nivel
del grill o la temperatura, el aparato se desconecta automáticamente. Se
muestra .
Panel de mandos
3 La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido sobre el
panel de mandos desconectan inmediatamente el aparato.
19Consejos para cocinar y asar
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimen-
tos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un
peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efec-
tuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Freir de alimentos congelados
Los alimentos congelados absorben mucho aceite y tardan más en dorarse.
3 Antes de freir alimentos congelados, descongélelos hasta la temperatura am-
biente.
3 Observe las cantidades y temperaturas indicadas en la siguiente tabla o en el
embalaje.
Consejos para cocinar y asar20
Ejemplo de aplicación para la freidora
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Tempe-
ratura
Apto para
fresco congelado
cantidad Duración cantidad Duración
160 °C
Patatas fritas caseras
(primera freidura)
600 g 4-5 min. - -
170 °C
Patatas fritas caseras
(segunda freidura)
600 g 3-4 min. - -
Patatas fritas congeladas - - 550 g 5-6 min.
Verdura
(Brécoles, champiñones)
12 uds. 2-3 min. - -
180 °C
Gambas
10-12
uds.
1-2 min. 12 uds. 2 min.
Mejillones
15-20
uds.
3-4 min. 15 uds. 3-4 min.
Albóndigas 8-10 uds. 2-3 min. - -
190 °C
Croquetas 5 uds. 4-5 min. 4-5 6-7 min.
Escalopa 2 uds. 3-4 min. - -
21Consejos para cocinar y asar
Combinación de grill y freidora
Ejemplo: Bistec con patatas fritas
1. Llene la freidora con aceite y ajuste la temperatura.
2. Fría las patatas hasta que estén casi terminadas.
3. Desconecte la freidora.
4. Coloque el inserto de grill y la parrilla y ajuste el nivel del grill.
5. Ase los bistecs y manténgalos calientes en un plato.
6. Desconecte el grill.
7. Ajuste la temperatura de la freidora.
8. Acabe de freir las patatas.
1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras con elementos calientes.
Utilice agarradores para el cambio entre la freidura y el asado.
Limpieza y mantenimiento22
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución! Durante la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado. Deje
enfriar el aparato hasta que todos los elementos se puedan tocar sin peligro.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato.
Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los
restos con agua y detergente de lavavajillas.
Vitrocerámica
z ¡Atención! El casquillo de conexión tiene elementos bajo tensión.
Limpie el aparato con el conector de la freidora insertado.
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco detergente de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Listón Frontline extraíble
El listón Frontline de aluminio tiene una fijación magnética. Se puede levantar
fácilmente con la mano y limpiar con un producto de limpieza. No utilice abrasi-
vos ni esponjas que originen rayaduras. No limpie el listón en el lavavajillas.
Grill
Parrilla y conmutador parrilla
Limpie la parrilla y el conmutador parrilla después de cada uso.
Para la limpieza de la parrilla se puede retirar la resistencia de calentamiento.
1 ¡Atención! El conector de la resistencia de calentamiento no se debe sumergir en
agua.
23Limpieza y mantenimiento
Quitar la resistencia de calentamiento
1. Retire la parrilla del aparato
2. Suelte los tornillos en el lado inferior de la parrilla.
3. Quite la placa.
4. Quite la resistencia de calentamiento.
Limpie la parrilla y la clavija de la parrilla
Elimine la suciedad con la ayuda de un cepillo.
Remoje incrustaciones rebeldes en agua caliente con detergente.
3 Si se producen decoloraciones de color gris, aplique ocasionalmente un poco de
aceite en la parrilla.
Insertar la resistencia de calentamiento
1. Introduzca la espiga de centraje en la resistencia de calentamiento en el orificio
de la parrilla y coloque la placa.
2. Coloque los tornillos y apriételos.
3 Delante del casquillo de conexión se encuentra el sensor de temperatura del gri-
ll. La superficie de contacto entre el sensor y la parrilla se tiene que mantener
siempre limpia.
Piedras de lava
Las piedras de lava se tienen que limpiar en cuanto se haya acumulado una gran
cantidad de grasa.
Limpie las piedras de lava en el lavavajillas en un cesto apropiado o con agua ca-
liente y detergente.
Orificio
Clavija de centrado
Limpieza y mantenimiento24
Freidora
Conector de la freidora
Limpie el conector de la freidora en agua caliente con detergente.
Cubeta de freir
Cuando el aceite está desgastado, evacúelo y limpie la cubeta de freir.
1 ¡Atención! Peligro de quemaduras con el aceite caliente.
Evacue sólo aceite enfriado.
Evacuar el aceite
1. Coloque un recipiente con una capacidad suficiente debajo del grifo de salida.
2. Quite el soporte de seguridad del grifo de salida.
3. Abra el grifo de salida y deje que se escurra el aceite.
4. Cierre el grifo de salida y coloque el soporte de seguridad.
5. Retire el filtro de salida y límpielo en agua caliente con detergente.
6. Llene la cubeta de la freidora con agua caliente y límpiela con detergente.
7. Coloque un recipiente con una capacidad suficiente debajo del grifo de salida.
8. Quite el soporte de seguridad en el grifo de salida.
9. Abra el grifo de salida y deje escurrir el agua al recipiente.
10. Aclare la cubeta de la freidora con agua fría y séquela con un paño.
11. Cierre el grifo de salida y coloque el bloqueo de seguridad.
12. Coloque el filtro de salida con la curvatura hacia arriba sobre la salida.
Cesto de freir
Limpie el cesto de la freidora en agua caliente con detergente o en el lavavajillas.
25¿Qué hacer cuando …
¿Qué hacer cuando
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indica-
das, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
Problema Posible causa Corrección
El aparato no se puede conec-
tar o no funciona
Desde la conexión del aparato
han pasado más de 10 segun-
dos
Reconectar el aparato.
El bloqueo contra la manipula-
ción por niños está conectado
Desactivar el bloqueo contra la
manipulación por niños (ver
capítulo “Bloqueo contra la
manipulación por niños)
Se han tocado varios sensores
a la vez
Tocar sólo un sensor
Los sensores están cubiertos
parcialmente por un trapo hú-
medo o líquido.
Retirar el trapo o eliminar el lí-
quido.
Reconectar el aparato.
La desconexión automática se
ha disparado
Reconectar el aparato.
Se indica o el aparato no se
calienta
La parrilla no está colocada
correctamente
Colocar la parrilla correcta-
mente en la clavija de co-
nexión
El conector de la freidora no
está insertado correctamente
Insertar el conector de la frei-
dora correctamente en la cla-
vija de conexión
La clavija del conector de la
freidora se ha roto
Cambiar el conector de la frei-
dora
La freidora se ha calentado sin
aceite y se ha disparado el se-
guro contra sobrecalenta-
miento
Llamar al servicio postventa
El grill no reacciona o tiene
unas temperaturas demasiado
altas
Sensor de temperatura del grill
o parrilla sucios
Limpiar el sensor y la parrilla
Se indican y un número Error en el sistema electrónico Separe el aparato durante
unos minutos de la red (retire
el fusible de la instalación do-
méstica)
Si, después de la conexión, se
vuelve a mostrar , llame al
Servicio postventa
¿Qué hacer cuando …26
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden pro-
ducir considerables peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
27Eliminación de desechos
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele-
mentos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc.
Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores
de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo W que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este pro-
ducto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un
nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de reco-
lección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegu-
rarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo
compró.
Instrucciones de montaje28
Instrucciones de montaje
1
Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el
país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y muebles.
La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación;
por ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directamente debajo del
aparato con un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la hume-
dad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
1 La distancia mínima entre el borde inferior de la encimera y un estante montado
debajo del aparato tiene que ser de 235 mm, más el espacio necesario para un
recipiente con una capacidad de 4 litros.
z Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
El borne de conexión a la red lleva tensión.
Elimine la tensión del borne de conexión a la red.
Tenga en cuenta el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.
z Peligro de corriénte eléctrica.
Las conexiones mediante un enchufe, sueltas o incorrectas, pueden sobreca-
lentar los bornes.
No deje ningún cable suelto.
Descargue la tensión del cable.
En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente
cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior).
Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que
sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°C o supe-
rior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.
29Instrucciones de montaje
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconec-
tar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre to-
dos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos
protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del porta-
fusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Montaje30
Montaje
31Montaje
Montaje32
33Montaje
Montaje de varias encimeras Frontline34
Montaje de varias encimeras Frontline
Piezas adicionales: travesaño(s) de unión, silicona resistente al calor, bloque de
goma, rascador.
3 Utilice sólo silicona especial resistente al calor.
Sección
Distancia a la pared: mínimo 50 mm
Profundidad: 490 mm
Anchura: Se suman las anchuras de todos los aparatos a incorporar, restando 20
mm (véase también ”Resumen de todas las anchuras del aparato“)
Ejemplo:
Montaje de varios aparatos
1. Calcule la sección y corte.
2. Levante a mano el listón Frontline de los aparatos (fijación magnética).
3. Coloque los aparatos individualmente con la parte inferior hacia arriba sobre
una base blanda (por ejemplo, una manta).
4. Atornille las bridas de sujeción o encaje las uñas roscadas en los orificios corres-
pondientes de las cajas de protección.
35Montaje de varias encimeras Frontline
5. Coloque el primer aparato en la sección. Deposite el travesaño de unión en la
sección y deslícelo hacia el aparato.
6. Aplique la silicona en las esquinas contiguas del aparato. Aplique la silicona en el
extremo del travesaño.
7. Atornille sin apretar del todo las bridas de sujeción desde abajo en el tablero de
trabajo y en el travesaño de unión.
Montaje de varias encimeras Frontline36
8. Coloque los listones Frontline sobre los aparatos. Compruebe el asiento correcto
de los listones Frontline contiguos.
9. Apriete los tornillos de las bridas de sujeción.
10. Coloque tiras de silicona en la interseccion entre los aparatos.
11. Humedezca las tiras de silicona con un poco de agua jabonosa.
12. Presione con fuerza el bloque de goma contra la vitrocerámica y tire lentamente
a lo largo de la interseccion.
13. Deje que se endurezca la silicona hasta el día siguiente.
14. Retire con cuidado la silicona que sobresalga con una cuchilla de afeitar.
15. Limpie en profundidad la vitrocerámica.
16. Vuelva a colocar los listones Frontline.
37Montaje de varias encimeras Frontline
Resumen de todas las anchuras del aparato
180 mm
Extractor de mesa
360 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por radiación
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por inducción
Encimera de gas con 2 quemadores
Grill
Grill/freidora
Wok
580 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación
Encimera de gas con 4 quemadores
720 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por inducción
Encimera de gas con 4 quemadores
38
Placa de características
941 177 716
230 V2.3 kW
59 FED 23 KO
FM4500FR-A
50 Hz
AEG-ELECTROLUX
39Garantía/Servicio postventa
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato
cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fe-
cha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la
presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del des-
plazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la fac-
tura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del
presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sus-
titución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los ca-
sos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores
con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con re-
siduos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléc-
trica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos
que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este docu-
mento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no per-
teneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el
contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar
la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Garantía/Servicio postventa40
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este
manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se
traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justifi-
cante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra
que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concre-
to.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nue-
vo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por
ley.
41Garantía/Servicio postventa
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre-
bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Garantía/Servicio postventa42
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê
p t b
43Servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por
sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuan-
do…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nues-
tras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesita-
mos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de carac-
terísticas)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualizado en
el aparato
combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le reco-
mendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
374 475 405-M-061107-01 Salvo modificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux FM4500FR-A Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux FM4500FR-A es una combinación de parrilla y freidora que ofrece una variedad de características para facilitar la cocción. La parrilla cuenta con piedras de lava que absorben la grasa que sale durante el asado, mientras que la freidora tiene una capacidad de hasta 3 litros de aceite o grasa para freír. Ambos elementos tienen controles de temperatura ajustables para garantizar una cocción precisa. Además, el aparato cuenta con un bloqueo contra la manipulación por niños y un temporizador para mayor seguridad y conveniencia.