Electrolux EHD3564U Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
EHY 3534 U
949 601 605325 88-9850 rev. 3-418ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Felicidades de Electrolux
Estimado cliente:
Le felicitamos por su nuevo producto.
Es importante que se familiarice con las funciones y características del aparato.
Por ello, lea detenidamente estas instrucciones de empleo ya que le ayudarán a
sacar el mayor provecho del producto. Ponga mayor atención en las secciones
marcadas
W
. Estos son textos de advertencia para evitar accidentes.
Guarde las instrucciones de empleo. Le serán útiles en caso de tener dudas y
deben siempre acompañar al aparato al transferirse a otro dueño.
La estructura de estas instrucciones de empleo permite utilizarlas como un
manual de referencia. La primera parte de ellas contiene una descripción general
de su nuevo producto. Luego sigue una breve introducción de las cosas que hay
que hacer antes de estrenar el aparato. La sección titulada "Operaciones" descri-
be cómo el aparato se utiliza todos los días. Utilice esta sección hasta familiari-
zarse con su nuevo aparato. La sección "Mantenimiento y limpieza" proporciona
información tanto sobre la limpieza diaria como la limpieza profunda de cada
uno de los componentes del aparato. En caso de surgir problemas al utilizar el
producto, puede consultar la sección titulada "Antes de llamar al servicio",
donde hay instrucciones sobre como usted mismo puede remediar algunos pro-
blemas técnicos. Al final de las instrucciones de empleo encontrará el nombre y
el teléfono del Centro de Servicio de su área.
Si usted sigue las instrucciones de empleo, su nuevo aparato le facilitará el traba-
jo cotidiano en la cocina y lo hará más divertido preparar una comida de fiesta.
Le deseamos suerte!
3
Contenido Número de página
Para el usuario
Felicidades de Electrolux ................................................................................ 2
Información de seguridad .............................................................................. 5
Descripción del producto ................................................................................ 7
La parrilla .............................................................................................. 8
La freidora .............................................................................................. 8
Tiempo de calentamiento ...................................................................... 8
Control electrónico ................................................................................ 8
Antes de que estrene el aparato. .................................................................... 9
Protección de la parrilla ........................................................................ 9
Protección de la placa vitrocerámica .................................................... 9
Operaciones .................................................................................................... 10
Parrilla/freidora ...................................................................................... 10
El control al tacto .................................................................................. 10
La parrilla .............................................................................................. 11
La freidora .............................................................................................. 13
El indicador de calor residual ................................................................ 14
Parrilla y freidora en combinación. ........................................................ 15
Protección contra sobrecalentamiento .................................................... 15
El apagado de seguridad ...................................................................... 15
Autostop (parada automática) ................................................................ 16
La seguridad infantil ............................................................................ 17
Minutero ................................................................................................ 18
Limpieza y mantenimiento de ........................................................................ 19
Aluminio .............................................................................................. 19
La parrilla .............................................................................................. 19
La freidora .............................................................................................. 20
Servicio ............................................................................................................ 33
Antes de llamar al servicio - Asesoramiento técnico. .......................... 33
Servicio y repuestos .............................................................................. 35
Defectos y carencias / Derecho de reparación ............................................ 22
Responsabilidad del producto ........................................................................ 23
4
Contenido Número de página
Para el instalador
Desembalaje .................................................................................................... 24
Datos técnicos .................................................................................................. 25
Instalación ........................................................................................................ 26
Montaje ............................................................................................................ 27
1... 2...Paso por paso
Consejos y sugerencias
Información de seguridad
Información medioambiental
Como se leen las instrucciones de empleo:
Los productos se desarrollan continuamente y pueden producirse
cambios en las especificaciones del producto después de la impresión
de las presentes instrucciones de empleo. Por lo tanto, nos reservamos
el derecho de posibles cambios o erratas.
5
Información de seguridad
Los niños deben ser vigilados cuan-
do se está utilizando el producto. No
permita nunca que los niños jueguen
con los botones/teclas de control.
La parrilla/freidora sirve para la coc-
ción doméstica . Si se utiliza de otra
manera, hay peligro de accidentes.
Seguridad infantil
No deje nunca la parrilla/freidora sin
vigilar cuando ase en parrilla, fría,
derrita grasas, parafinas u otros
líquidos fácilmente inflamables. No
sitúe nunca papel, trapos, lámina u
otros materiales inflamables cerca de
la parrilla. La parrilla se calienta
tanto que puede incendiar materiales
inflamables. En caso de incendio
deben ponerse en cero todos los
botones y se debe apagar la campa-
na.
Apague el fuego con una tapa; no
utilice nunca agua.
Controlar que la parrilla/freidora se
haya apagado cuando no se utiliza.
Por razones de seguridad e higiene
la parrilla/freidora debe mantenerse
limpia. Las sobras producen humos
al calentarse y pueden producir peli-
gros de incendio en el peor de los
casos. Tenga en cuenta que la rejilla
de la parrilla, la piedra lava, los ele-
mentos caloríficos y la cuba perma-
necen calientes durante mucho tiem-
po después de apagar.
Utilización
Mantenimiento y limpieza
Cualquier trabajo de servicio y repa-
ración debe encargarse al Servicio
Electrolux o a una organización de
servicio autorizada por éste. Se
deben utilizar exclusivamente
repuestos suministrados por
Electrolux.
Procure eliminar el embalaje para
que los niños no tengan acceso al
embalaje usado.
Servicio
Desembalaje
6
Ayude a evitar accidentes en el
momento de deshacerse de la parri-
lla/freidora. Saque el cable del
enchufe de la pared, corte el cable
cerca de la parrilla/freidora.
Eliminación
La instalación de la parrilla/freidora
debe ser realizada por un electricista
autorizado o por una persona autori-
zada por el fabricante. Los trabajos
realizados por personas no compe-
tentes pueden causar daños en perso-
nas y/o daños materiales, y reducir el
funcionamiento de la parrilla/freido-
ra. Procure que el cable eléctrico no
quede apretado en la instalación.
Instalación
7
Descripción del producto
Panel de controles
1. On/Off
2. Regulación de los pasos, parrilla
3. Función parrilla
4. Ajuste del minutero
5. Minutero
6. Función freidora
Rejilla
Cesto
Piedra lava
Bandeja
8
7 7 5
4 4
2
2
1
11
10
9
6
3
Llenado de
aceite mínimo
Capacidad
máxima de aceite
Fig. 1
Panel de controles
MIN
MAX
7. Regulación de la temperatura,
freidora
8. Seguridad infantil
9. Pantalla para ajuste de la freidora
10.Pantalla para minutos
11.Pantalla para regulación de la
parrilla
8
Al fritar, los productos deben situar-
se en el cesto incluido. Acordarse de
secar los productos mojados antes de
ponerlos en el cesto.
La rejilla de la parrilla está elabora-
da en aluminio fundido. Debajo de la
rejilla está la bandeja con la piedra
lava. Cuando las piedras lava están
calientes, arden. Las brasas de la
piedra lava ayudan a obtener la pre-
paración correcta de la comida. Las
piedras lava recogen las salpicaduras
de grasa durante el asado.
El tiempo de calentamiento de la
parrilla es de aprox. 5 min.
El tiempo de calentamiento de la
cuba de la freidora es de aprox. 11
min.
La freidora
La parrilla
Tiempo de calentamiento
La parrilla/freidora está provista de
un control electrónico que asegura
un control preciso de la temperatu-
ra. El sistema electrónico incluye las
siguientes funciones:
- Apagado de seguridad.
- Autostop (parada automática),
apagado automático de la parri-
lla/freidora.
- Seguridad infantil.
- Minutero.
Control electrónico
9
Antes de que estrene al aparato
Protección de la parrilla
Limpie la rejilla, la bandeja, el cesto
y la cuba con agua caliente y deter-
gente, antes de que estrene la parri-
lla/freidora.
La rejilla no debe limpiarse
en el lavavajillas. El enchufe
no debe sumergirse en
agua.
Protección de la placa vitro-
cerámica
Antes de estrenar el producto, se
quitan los residuales de la produc-
ción, como por ejemplo, polvo,
suciadad, etc. Aplique una película
protectora a la placa vitrocerámica
antes de usarla. De esta manera es
más fácil limpiar la placa y usted
evita que los que rebosan se peguen
a las superficies.
Procedimiento:
1. Desmontar la rejilla y el panel de
aluminio.
2. Aplicar algunas gotas de un
detergente para placas vitrocerá-
micas a un papel de cocina y fro-
tar toda la placa con el detergen-
te.
3. Pulir la placa con un paño limpio
hasta que se seque.
10
Operaciones
Parrilla/freidora
No utilice nunca una placa
vitrocerámica rota. En caso
de rebose y/o limpieza, el
líquido puede penetrar a las
partes bajo tensión.
Desconecte la corriente del
producto y llame al servicio.
No encienda nunca la parri-
lla antes de que la bandeja
se haya puesto en la parrilla
y se haya colocado la rejilla.
No deje nunca la
parrilla/freidora sin vigilar
cuando ase a la parrilla, fría,
derrita grasas, parafinas u
otros líquidos fácilmente
inflamables. No sitúe nunca
papel, trapos, lámina u otros
materiales inflamables cerca
de la parrilla. La
parrilla/freidora se calienta
tanto que puede incendiar
materiales inflamables. En
caso de incendio deben
ponerse en cero todos los
botones de control y debe
apagarse la campana.
Apague el fuego con una
tapa; no utilice nunca agua.
Tenga en cuenta que el acei-
te de fritura puede causar
graves quemaduras.
Controlar que la parrilla/frei-
dora se haya apagado cuan-
do no se utiliza.
Para activar los botones, hay que
tocarlos durante 1 segundo, como
mínimo.
Control al tacto
11
La parrilla
1. Introduzca la bandeja con piedra
lava en la parrilla.
2. Agarre la rejilla con ambas
manos y muévala en diagonal
hacia atrás hasta que encaje en la
muesca de la parrilla.
3. Baje la parte anterior de la rejilla
hasta que el enchufe encaje.
Si desea asar productos muy grasos,
puede sustituir las piedras lava de la
bandeja por agua. De esta manera la
grasa gotea en el agua y se enfría tan
rápido que no se puede volver a uti-
lizar. Si utiliza agua en la bandeja,
debe fijarse en la cantidad de agua y
reponer si fuera necesario.
Deje calentar la parrilla en la posi-
ción 9 durante 5 minutos antes de
comenzar a utilizarla.
La parrilla permite regulación de 0 a
9, siendo 9 la posición máxima. El
asado tiene lugar entre las posiciones
6 y 9.
1. Pulse el botón
k
.
2. Pulse la tecla
l
o
m
para ajus-
tar la parrilla.
La regulación de la parrilla debe rea-
lizarse en 10 segundos. En caso con-
trario, la parrilla vuelve a apagarse.
2
3
12
Una pulsación del botón
m
regula
la parrilla en las posiciones de 0 a 9.
Una pulsación del botón
l
regula
la parrilla en las posiciones de 9 a 0.
Una pulsación continua del botón
l
o
m
hace que la regulación se
realice más rápido; se pasa por las
posiciones de 1 a 9 y el proceso se
interrumpe cada vez que se llega a
"0".
Para apagar la parrilla, pulse el
botón
k
.
13
La freidora
Llenado de aceite de fritura
La cuba contiene de 1,5 litros a 3
litros de aceite. Los 1,5 litros están
marcados con "mín" en la cuba. La
cuba siempre debe llenarse hasta
"mín" . Los 3 litros están marcados
con "máx" en la cuba. La cuba no
debe nunca llenarse más del "máx" -
ver Fig. 1.
1. Desmonte la rejilla y la bandeja.
2. Cierre el grifo de vaciado y
monte el escudo de protección -
ver Fig. 2.
3. Eche aceite en la cuba, no menos
de 1,5 litros hasta la marca
"mín".
4. Coloque la clavija de fritura en el
enchufe de la rejilla - ver Fig. 3.
Ajuste de la freidora
La freidora permite regulación de
120 °C a 190 °C en intervalos de 5
°C. Normalmente la fritura se reali-
za entre 170 °C y 180 °C.
1. Pulse el botón
k
.
2. Pulse las teclas
l
y
m
para
ajustar la zona de cocción desea-
da. La regulación de la freidora
debe realizarse en 10 segundos.
En caso contrario, la freidora
vuelve a apagarse.
Una pulsación del botón
m
per-
mite regular la temperatura entre
120 °C y 190 °C.
Fig. 2
Fig. 3
Llenado de
aceite mínimo
Capacidad
máxima de aceite
Fig. 1
MIN
MAX
14
Una pulsación del botón
l
permite
regular la temperatura entre 190 °C
y 120 °C. Una pulsación continua de
l
o
m
permite un ajuste más
rápido.
La pantalla indica la temperatura
regulada. Durante el calentamiento
puede leerse la temperatura actual
durante 3 segundos pulsando simul-
táneamente
l
y
m
.
El aceite está listo para utilizar cuan-
do la temperatura actual es la misma
que la temperatura ajustada.
Fritura
Sitúe los productos en el cesto.
Acordarse de secar los productos
mojados antes de ponerlos en el
cesto. Freír hasta que le parezca que
los productos tengan el color apro-
piado. Levante el cesto después de
freír sacudiéndolo con cuidado para
quitar el aceite sobrante. Enganchar
el cesto en los dispositivos de sus-
pensión para goteo posterior.
Si desea freír mucho al mismo tiem-
po, es mejor sacar el cesto después
de 1 a 2 minutos y dejar calentar el
aceite de nuevo. Volver a poner el
cesto y terminar de freír.
Si los productos fritados ya no que-
dan crocantes, o si el aceite cambia a
un color marrón claro, hay que cam-
biar el aceite.
Indicador de calor residual
Al apagarse la freidora, se enciende
"H" en la pantalla hasta enfriarse la
freidora.
Al apagarse la parrilla, se enciende
"H" en la pantalla hasta enfriarse la
parrilla.
Tenga en cuenta que la frei-
dora también se calentará
cuando se utilice la parrilla.
Por ello también se encende-
rá "H" en la pantalla de la
freidora cuando se utilice la
parrilla.
15
Si desea utilizar tanto la parrilla
como la freidora al preparar la comi-
da, el procedimiento será el siguien-
te: Un ejemplo: Bistec a la inglesa
con patatas fritas.
1. Preparar la freidora para usarla.
Echar aceite en la cuba, acordarse
de que el grifo de vaciado debe
estar cerrado. Calentar el aceite
hasta 190 °C. Poner las patatas
fritas en el cesto y freírlas hasta
que estén casi listas. Levantar el
cesto y dejarlas gotear. Dejar las
patatas fritas en el cesto y colocar
todo en papel absorbente para eli-
minar la grasa. Apagar la freido-
ra.
2. Preparar la parrilla para usarla.
Tener cuidado y utilizar fuertes
agarradores ya que la cuba está
muy caliente. Dejar calentar la
parrilla durante 5 minutos. Poner
los bistecs y freírlos hasta que
estén listos. Apagar la parrilla.
Poner los bistecs en una fuente y
calentarlos.
3. Quitar la rejilla y la bandeja,
tener en cuenta que la parrilla
está muy caliente, utilizar fuertes
agarradores y tener mucho cuida-
do.
4. Encender la freidora, calentar el
aceite hasta 190 °C y freír hasta
que las patatas fritas estén calien-
tes y crujientes . Apagar la freido-
ra.
Parrilla y freidora en combi-
nación
En caso de un posible sobrecalenta-
miento del aceite en la cuba, la pro-
tección contra sobrecalentamiento
incorporada interrumpirá la freidora.
En caso de un posible sobrecalenta-
miento de la parrilla, la protección
contra sobrecalentamiento incorpora-
da interrumpirá la parrilla.
Llamar a Electrolux Service.
Consultar el número de teléfono al
final de las instrucciones de empleo.
Apagado de seguridad
Protección contra sobreca-
lentamiento
Si uno de los botones se activa
durante más de 10 segundos (por
ejemplo por un niño, batería de coci-
na, comida rebosada, etc.), la parrilla
se apagará automáticamente.
16
Autostop (parada automática)
Si por error la parrilla/freidora no se
ha apagado, Autostop (parada auto-
mática) la apagará después de un
tiempo determinado. El intervalo de
tiempo dependerá del ajuste. Véase
el esquema de abajo.
Después de una activación de
Autostop (parada automática), deste-
llará la lámpara piloto de
k
. Pulsar
k
para poner a cero Autostop.
Paso
Horas máximas hasta
apagado automático
6
5
4
1,5
1-2
3-4
5
6-9
17
Seguridad infantil
La seguridad infantil impide que los
niños u otras personas de manera no
intencionada enciendan la
parrilla/freidora. Con la seguridad
infantil conectada, usted puede
seguir utilizando el botón
k
y el
minutero.
Conexión de la seguridad infantil
1. Encienda la parrilla/freidora,
pulse el botón
k
.
2. Pulse el botón
j
durante 3
segundos. Se enciende la lámpara
piloto de la seguridad infantil.
Si intenta encender la parrilla mien-
tras está conectada la seguridad
infantil, se encenderán las lámparas
piloto
k
y
j
. Vuelva a pulsar
k
para apagar.
Para utilizar la parrilla/freidora
mientras está conectada la seguridad
infantil, se debe proceder de la
siguiente manera:
1. Pulse el botón
k
.
2. Pulse simultáneamente el botón
j
y el botón que desea utilizar.
La seguridad infantil está desconec-
tada el tiempo que utilice la
parrilla/freidora. Al apagar la parri-
lla/freidora, la seguridad infantil se
conectará automáticamente.
18
Desconexión de la seguridad infan-
til
1. Pulse el botón
k
.
2. Pulse el botón
j
durante 3
segundos. Se apaga la lámpara
piloto de la seguridad infantil.
El minutero
Conexión del minutero
1. Encienda la parrilla/freidora,
pulse
k
.
2. Pulse una vez
)
.
3. Pulse el botón m hasta que la
pantalla indique el tiempo desea-
do.
Desconexión del minutero
Para interrumpir el minutero antes
de que pase el tiempo, usted debe
hacer lo siguiente:
l
y
m
. La
pantalla indica "00". A los pocos
segundos la pantalla se apaga.
19
Mantenimiento y limpieza
La limpieza diaria debe llevarse a
cabo con un paño bien escurrido. En
caso de fuerte suciedad, se debe uti-
lizar un paño o una esponja de plás-
tico blanda y un detergente a mano o
un agente universal.
No usar nunca jabón blando/líquido,
esponja metálica, esponja de plástico
duro, polvo para fregar ni otros
agentes abrasivos o cáusticos.
Aluminio
Por razones de seguridad e
higiene la parrilla debe man-
tenerse limpia. Las sobras
producen humos al calentarse
y pueden producir incendio en
el peor de los casos.
Panel de controles
Limpiar el panel de controles con un
paño húmedo y detergente a mano.
Limpiar con un paño seco limpio si
fuera necesario.
La parrilla
La parrilla debe estar fría antes de
limpiar.
La rejilla
La rejilla de la parrilla debe limpiar-
se después de cada uso.
1. Quitar las sobras quemadas de
grasa y alimentos con un estropa-
jo.
La parrilla
2. Limpiar la rejilla en lavado a
mano común.
- La rejilla no debe lim-
piarse en el lavavajillas.
- En el lavado a mano
deberá respetarse la
siguiente etiqueta de la
rejilla de la parrilla:
- Do not immerse El-plug
under water - que signifi-
ca: El enchufe no debe
sumergirse en agua.
La bandeja
La bandeja de la parrilla debe lim-
piarse después de cada uso.
1. Quitar las sobras quemadas de
grasa y alimentos con un estropa-
jo. En caso de fuerte suciedad
puede poner la bandeja en remojo
en agua caliente con un poco de
detergente.
2. Limpiar la bandeja un fregado
normal o en el lavavajillas.
Las piedras lava
Cuando las piedras lava tienen
mucha grasa, hay que limpiarlas. Se
pueden lavar a mano en un fregadero
en agua caliente y con un detergente
a mano o en lavavajillas. Si se lavan
en un lavavajillas, las piedras deben
ponerse en un cesto que aguante el
lavado a máquina.
20
La freidora
Puede dejar el aceite en la cuba
durante un tiempo. No hay ninguna
regla para la frecuencia con la que se
debe vaciar el aceite y limpiar la
cuba. Esto depende de la frecuencia
con la que se utiliza la freidora y de
los productos que se preparan en
ella.
Vaciar el aceite y limpiar la cuba
cuando el aceite produce olor y/o
cambia de color.
Vaciado del aceite
El aceite de la cuba debe enfriarse
por completo antes de vaciarlo.
Clavija de fritura
La clavija permite limpieza a mano
normal o en el lavavajillas.
1. La limpieza no debe lle-
varse a cabo hasta no
conectarse la clavija de fri-
tura. Esto es muy impor-
tante ya que el enchufe
protege contra la entrada
del agua en los componen-
tes con tensión.
2. Si el enchufe no obstante
se ha mojado, la rejilla de
la parrilla no debe colocar-
se en el aparato hasta no
haberse secado el enchufe.
21
1. Quitar el escudo de protección
del grifo de vaciado. Colocar una
fuente bajo el grifo. Procurar que
la fuente o el balde tenga capaci-
dad suficiente para la cantidad de
aceite que se va a vaciar.
2. Abrir el grifo y dejar que el acei-
te caiga en la fuente o en el
balde.
3. Cerrar el grifo.
La cuba
El grifo de vaciado debe estar en
posición cerrada.
1. 1. Quitar el filtro metálico y
limpiarlo con agua jabonosa
cakiente.
2. Colocar una fuente bajo el grifo.
Procurar que la fuente tenga
capacidad suficiente para la canti-
dad de agua que se va a vaciar.
3. Abrir el grifo y dejar que el agua
caiga en la fuente.
4. Enjuagar la cuba con agua fría.
Acordarse de colocar una fuente
bajo el grifo de vaciado para
recoger el agua de enjuague al
mismo tiempo que echa agua en
la cuba. Limpiar con un paño
seco si fuera necesario.
5. Cerrar el grifo y montar el escudo
de protección.
6. Cerrar la llave de vaciado y vol-
ver a montar el blindaje de segu-
ridad. Colocar el filtro metálico,
apuntando hacia arriba el lado
curvado, sobre el agujero de
vaciado del freidor.
El cesto
Limpiar el cesto en un fregado nor-
mal o en el lavavajillas.
22
Defectos y carencias/
Derecho de reparación
Cuando el producto se ha comprado
nuevo de fábrica, serán reparados los
errores de materiales y de fabrica-
ción que se comprueban en el uso
doméstico normal del aparato en este
país. Para Groenlandia y las Islas
Feroe rigen disposiciones especiales.
Si Electrolux Service A/S estima que
es necesario enviar el producto al
taller, el envío y el retorno será por
nuestra cuenta y riesgo.
Los defectos y carencias de este pro-
ducto serán reparados gratuitamente
en conformidad con la legislación
vigente. En el período de reclama-
ción, los trabajos de servicio serán
realizados por la compañía de servi-
cio Electrolux Service A/S. Véase el
número de teléfono en el apartado
titulado "Servicio".
Alcance y disposiciones
La reparación de defectos o daños
como consecuencia directa o indirec-
ta de un tratamiento inadecuado,
abuso, manejo incorrecto, conexión
o instalación equivocada, cambios en
los componentes electrónicos/mecá-
nicos del producto, errores en las
instalaciones eléctricas de la red de
distribución o fusibles defectuosos.
El derecho de reparación no incluye
la intervención no justificada del
Dpto. de Servicio. Las presentes dis-
posiciones no le quitan el derecho de
reclamar a la casa distribuidora
donde ha adquirido el producto, en
conformidad con la ley de compra-
venta. Su reclamación a nosotros es
a la vez una reclamación a la casa
distribuidora donde usted ha com-
prado el producto.
El derecho de reparación no
incluye
23
Responsabilidad del producto
Este producto se rige por "Lov om
produktansvar" (ley sobre responsa-
bilidad del producto). Esta ley inclu-
ye los daños materiales y personales
que se producen como consecuencia
de defectos en el producto instalado,
propiamente dicho.
La responsabilidad del producto no
cubre los casos, en los que el daño
se debe a una o a varias de las
siguientes reservaciones:
Que la instalación del producto no se
haya llevado a cabo de acuerdo con
nuestras instrucciones para la insta-
lación.
Que el producto se haya utilizado
para otros fines que no sea el descri-
to.
Que las reglas de seguridad conteni-
das en las instrucciones de empleo e
instalación no se hayan respetado.
Que una reparación se haya realiza-
do por otros que no sea nuestra orga-
nización de servicio autorizada.
Que se hayan utilizado repuestos no
originales.
Reservaciones
Que el daño sea un daño de trans-
porte que se haya producido en un
transporte posterior, por ejemplo en
una mudanza o reventa.
24
Desembalaje
Cualquier daño que se produzca en
un transporte fuera de su responsabi-
lidad, debe comunicarse al minorista
en el término de una semana de la
entrega. En la placa de característi-
cas, situada en el lado posterior del
producto, encontrará información
sobre el marcado CE y el número de
serie del producto. Anote el número
de serie en la portada del presente
manual para que lo encuentre fácil-
mente cuando haya necesidad de
recurrir al servicio.
Controlar que el producto no tenga
defectos ni daños en la entrega.
Daños de transporte
Todo el embalaje es reciclable.
Diríjase a la municipalidad si tiene
dudas sobre su eliminación.
Eliminación del embalaje
25
Datos técnicos
Modelo EHY 3534 U:
Dimensiones del producto:
Ancho: 360 Mm.
Profundo: 520 Mm.
Alto: 211 Mm.
Dimensiones de montaje:
Ancho: 340 Mm.
Profundo: 490 Mm.
Alto: 200 Mm.
Potencia
Potencia parrilla: 2300 W
Potencia freidora: 2300 W
Potencia total: 2300 W
26
Instalación
Instalación eléctrica
La instalación debe ser reali-
zada solamente por un elec-
tricista autorizado o por una
persona con autorización del
fabricante. Los trabajos rea-
lizados por personas no
competentes pueden causar
daños en personas y/o daños
materiales, y reducir el fun-
cionamiento del producto.
Conexión del aparato
1 fase - Neutro - Tierra (mín. 16A)
Tipo de cable: 1,5 mm² HO5VV-F
El diámetro exterior del cable debe
ser entre 7,5 y 10,5 Mm.
La instalación debe responder a las
normas fijadas por la compañía dis-
tribuidora local. El producto debe
conectarse mediante un interruptor
externo que desconecte todos los
polos con una distancia de contacto
mínima de 3 Mm. (Puede ser el inte-
rruptor general).
L
L1
N
PE
L2
N
27
Montaje
La unidad permite montaje en cual-
quier tipo de tablero de cocina con
un espesor de 28 a 40 Mm.
La distancia mínima hasta la
carpintería de abajo, debe
ser de 235 mm con espacio
para una fuente con una
capacidad mínima de 4
litros.
28
Encastre
Para el montaje de este producto:
Lea las instrucciones de esta página.
Para el montaje de este producto
junto con otras unidades: Lea las
instrucciones de la página siguiente.
Para el montaje de este producto,
usted debe utilizar un destornillador
en estrella y los accesorios de fija-
ción incluidos (Ver Fig.)
Distancia a la pared: Mín. 150 Mm.
a materiales inflamables. Mín. 50
Mm. a materiales no inflamables.
1. Haga un agujero en el tablero con
la sierra de acuerdo con las
dimensiones indicadas, ver
"Datos técnicos, dimensiones de
montaje".
2. Coloque la unidad en una superfi-
cie blanda apuntando la base
hacia arriba. Procure de que la
parte superior no se raye.
3. Monte los accesorios de fijación
en los agujeros de los costados de
la caja de fondo. (Ver Fig.)
4. Introduzca la unidad en el aguje-
ro y una los accesorios de fija-
ción al tablero mediante un des-
tornillador en estrella.
Accesorios de fijación
Accesorios de fijación montados
29
Montaje de varias unidades
Encastre
La medida del agujero para la combinación elegida se calcula de la siguiente
manera:
Profundo: 490 Mm.
Ancho:
1. Calcule la suma del ancho de todas las unidades.
2. Reste 20 Mm. del ancho total.
Un ejemplo:
Una placa de 720 Mm. + una campana de mesa de 180 Mm. + una placa de gas
de 360 Mm.
1. 720+180+360 = 1260 Mm.
2. Ancho del agujero: 1260 - 20 = 1240 Mm.
Distancia a la pared:
Mín. 150 Mm. a materiales inflamables
Mín. 50 Mm. a materiales no inflamables.
4
9
0
m
m
Vigas de refuerzo
Distancia mín. a la pared
(material no inflamable):
50 Mm.
Distancia mín.
a la pared:
150 Mm
30
Montaje:
En el montaje de varias unidades juntas se debe colocar una viga de refuerzo
entre cada unidad, aplicándose la silicona incluida. (Ver Fig.)
1. Haga un agujero en el tablero con la sierra de acuerdo con la medida calcula-
da.
2. Coloque el producto en una superficie blanda apuntando la base hacia arriba.
Procure de que la parte superior no se raye.
3. Monte los accesorios de fijación en los agujeros de los costados de las cajas
de fondo. (Ver Fig.)
4. Introduzca el producto en el agujero.
5. Aplique silicona a las dos esquinas que entran en contacto con el producto al
lado. (Ver Fig.)
Atención:
Aplique solamente la silicona incluida ya que resiste la alta temperatura del
aparato.
6. Acerque una viga de refuerzo al producto. Aplique silicona a la viga de
refuerzo. (Ver Fig.)
7. Una los accesorios de fijación al tablero mediante un destornillador en estre-
lla.
8. Repita el proceso para los demás productos.
Silicona
31
Para optimizar la unión entre las unidades instaladas, se puede rellenar la hendi-
dura entre los vidrios con silicona:
1. Quitar los paneles de aluminio de las unidades.
2. Aplicar un hilo de silicona en la hendidura entre los dos vidrios. Aplique
solamente la silicona incluida ya que resiste las altas temperaturas del apara-
to. (Fig. 1)
3. Rociar con un poco de agua jabonosa (detergente a mano) en el hilo de silico-
na.
4. Empujar el taco de goma fuertemente contra los vidrios y moverlo despacio
del borde posterior al borde delantero (Fig. 2)
5. Dejar endurecer la silicona hasta el día siguiente.
6. Quitar la película de silicona que queda en la placa de vidrio con ayuda del
raspador suministrado. Tener cuidado de no dañar la silicona en la hendidura.
Siempre proceder a lo largo de la unión.
7. Para limpiar la placa de vidrio, frotar con el detergente suministrado para pla-
cas vitrocerámicas.
1
2
32
Cuadro de los anchos exte-
riores de las unidades:
180 Mm.
Campana de mesa.
360 Mm.
Placa vitrocerámica con 2 zonas.
Placa de gas con 2 quemadores.
Placa a inducción con 2 zonas.
Parrilla
Parrilla / Freidora.
Wok.
580 Mm.
Placa vitrocerámica con 4 zonas.
Placa de gas con 4 quemadores.
720 Mm.
Placa vitrocerámica con 4 zonas.
Placa de gas con 4 quemadores.
Placa a inducción con 4 zonas.
33
Antes de llamar al servicio - Asesoramiento técnico
Problemas
La parrilla/freidora no funcio-
na.............
La parrilla no funciona......
La freidora no funciona.......
Los fusibles se queman permanen-
temente......
Reparación
Controlar si la parrilla/freidora
está encendida. Controlar el dife-
rencial HPFI/HFI del hogar.
Controlar los fusibles de la parri-
lla/freidora.
Controlar si la freidora está encen-
dida. La parrilla y la freidora no
pueden estar encendidas al mismo
tiempo. Apagar la freidora.
Controlar si la parrilla está encen-
dida. La parrilla y la freidora no
pueden estar encendidas al mismo
tiempo. Apagar la parrilla.
Colocar la clavija de fritura en el
enchufe de la rejilla. El fusible
contra sobrecalentamiento ha apa-
gado la freidora, porque el aceite
está demasiado caliente. Acudir a
Electrolux Service A/S.
Puede ser que se utilicen demasia-
dos aparatos eléctricos al mismo
tiempo. Si la parrilla/freidora está
conectada a un grupo de fusibles
de 10 amperios, existe un alto
riesgo de sobrecarga.
Servicio
Problemas
La parrilla/freidora no enciende.
En la pantalla se presentan los
siguientes símbolos:
La parrilla/freidora no enciende.
En la pantalla se presentan los
siguientes símbolos:
34
Reparación
La seguridad infantil está conecta-
da. Puede pulsar
j
al mismo
tiempo que pulsa un ajuste, o
puede desconectar la seguridad
infantil, véase el apartado
"Operaciones...Seguridad infan-
til".
Autostop está conectado. Pulse
k
. Ahora la parrilla/freidora
está lista para usar.
35
Los trabajos realizados por personas no competentes pueden causar daños en
personas y/o daños materiales, y reducir el funcionamiento del aparato.
Cualquier intervención en el aparato durante el período de reclamación debe ser
realizada únicamente por Electrolux Service o por una organización de servicio
reconocida por dicho servicio.
Si se producen problemas en el aparato, hay propuestas para su solución en la
sección "Antes de llamar al servicio". Si llama al servicio para solucionar un
problema cuya solución está descrita en la referida sección, tendrá que pagar la
visita de servicio. Esto también es el caso si el aparato ha sido utilizado para otro
fin que no sea el apropiado. Si el problema no se puede solucionar consultando
la sección "Antes de llamar al servicio", o si hay que utilizar repuestos, usted
puede dirigirse al siguiente teléfono:
902 11 63 88
Al marcar este número, será conectado automáticamente con el Centro de
Servicio de su área.
Al solicitar servicio o repuestos, usted debe informar el número de modelo, el
número de producto y el número de serie que encuentra en la portada de estas
instrucciones de empleo.
Se deben utilizar exclusivamente repuestos originales.
Servicio y repuestos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Electrolux EHD3564U Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario