Aeg-Electrolux FM4500GR-A Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux FM4500GR-A es una parrilla eléctrica con un sistema de piedras de lava que absorbe la grasa de los alimentos durante el asado, lo que resulta en una cocción más saludable y menos grasosa. Tiene varios niveles de potencia para adaptarse a diferentes tipos de alimentos y un temporizador para controlar el tiempo de cocción con precisión. También cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que los niños lo usen sin supervisión.

El Aeg-Electrolux FM4500GR-A es una parrilla eléctrica con un sistema de piedras de lava que absorbe la grasa de los alimentos durante el asado, lo que resulta en una cocción más saludable y menos grasosa. Tiene varios niveles de potencia para adaptarse a diferentes tipos de alimentos y un temporizador para controlar el tiempo de cocción con precisión. También cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que los niños lo usen sin supervisión.

FM 4500 GR-A
Grill
Instrucciones para el montaje y para el uso
2
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas
posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1 Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal.
¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2 Información medioambiental
3
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión y desconexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustar el nivel del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vitrocerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaje de varias encimeras Frontline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantía/Servicio postventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
3
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo
derecho de garantía.
5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagné-
tica”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
Este aparato sólo se debe utilizar para el asado a la parrilla de alimen-
tos a nivel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depo-
sitar objetos.
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales
fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas,
plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del apa-
rato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la super-
visión de un adulto.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por
técnicos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instala-
ción en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas,
grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la
red eléctrica para evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados y autorizados.
5
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el
aparato.
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la
superficie caliente del aparato.
Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con mucha facilidad.
Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se
deben dejar sin vigilancia.
Un eventual fuego se tiene que ahogar con una tapa, nunca extinguir
con agua.
En caso de incendio, coloque todos los interruptores a cero y desco-
necte el extractor de vahos o humos.
Desconecte el aparato después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un
limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
6
Descripción del aparato
Equipamiento grill
Equipamiento panel de mandos
Parrilla Conmutador de grill
con piedras de lava
Resistencia de calen-
tamiento
Listón Frontline
Panel de mandos
Clavija de conexión
Cubeta
Clavija de protección
Piloto de control Bloqueo con-
tra la manipulación por niños
Piloto de control
grill
Indicador
nivel del grill
Bloqueo contra la manipu-
lación por niños
Piloto de con-
trol ON/OFF
Indicador de
temporizador
Selección de tiempo
del temporizador
Selección del
nivel del grill
Temporizador
Grill ON/OFF
7
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-
trolan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales
acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Indicadores
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-
conexión, el aparato necesita un cierto tiempo para enfriarse. Observe
el indicador de calor residual .
Sensor Función
ON/OFF Conexión y desconexión del apa-
rato
Aumentar los ajustes Aumentar el nivel del grill
Reducir los ajustes Reducir el nivel del grill
Temporizador Selección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo
Reducir los ajustes Reducir tiempo
Bloqueo contra la mani-
pulación por niños
Bloquear el panel de mandos para
evitar su manipulación por niños
Indicador Descripción
Ningún nivel de grill ajustado
- Niveles del grill El nivel del grill está ajustado
Error Se ha producido un fallo de fun-
cionamiento
Calor residual El aparato todavía está caliente
Bloqueo contra la mani-
pulación por niños
Bloqueo contra la manipulación
por niños conectado
Desconexión de seguri-
dad
La desconexión de seguridad está
activa
8
Preparación del aparato
Uso del grill
1 La parrilla sólo se debe utilizar con la bandeja de la parrilla colocada.
1.Introduzca la bandeja de la parrilla con piedras de lava en el grill.
Las piedras de lava absorben la grasa que sale durante el asado.
2.Sujete la parrilla con ambas manos
y situela en posición inclinada hacia
atrás hasta que esté ubicada en la
fijación (A).
3.Baje la parrilla e introduzca el co-
nector en la clavija de conexión (B).
3 Para alimentos muy grasos, las pie-
dras de lava se pueden sustituir por
agua. Es importante utilizar una
cantidad suficiente de agua.
1 La clavija de conexión tiene elemen-
tos bajo tensión y se tiene que pro-
teger contra la humedad.
Sólo se permite introducir agua
cuando la clavija de protección está
insertada en la clavija de conexión.
9
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
1 ¡Atención! El casquillo de conexión tiene elementos bajo tensión.
Utilice el aparato únicamente con la clavija de conexión seca.
3 Después de la conexión, se tiene que ajustar una función en aprox.
10 segundos; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamen-
te.
3 La desconexión funciona también tocando simultáneamente y .
Esto es válido para todas las funciones individuales, p.ej. ”Desconexión
del temporizador”.
Ajustar el nivel del grill
3 Al seleccionar un nivel del grill, el indicador parpadea hasta que se al-
canza el nivel en cuestión. Cuando se alcanza el nivel de grill seleccio-
nado suena una señal acústica.
3 Si la rejilla de la parrilla no está colocada correctamente, el aparato no
se calienta.
Panel de mandos Indicador Piloto de control
Conexión Tocar durante 2 se-
gundos
/ encendido
Desconexión Tocar durante 1 se-
gundo
/ sin se apaga
Panel de mandos Indicación nivel del
grill
Aumentar Toque hasta
Reducir Toque hasta
Desconexión Toque simultánea-
mente y
10
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del
aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por
niños
Desactivación del bloqueo contra la manipulación
por niños
Supresión temporal del seguro contra la manipula-
ción por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un
único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato (sin ajus-
tar nivel)
2. Tocar
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños
está activado.
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato
2. Tocar 0 se enciende
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños
está desactivado.
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2. Toque simultáneamente y / señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con nor-
malidad.
11
Uso del temporizador
Son posibles dos funciones:
3 Ambas funciones se pueden utilizar al mismo tiempo. El display muestra
el tiempo más corto de los dos.
Al finalizar el tiempo ajustado suena una señal acústica y se encien-
de en el indicador.
Ajustar tiempo
Desconexión de la función del temporizador
Función Requisito Resultado al
transcurrir el tiem-
po
Minutero
Piloto de control su-
perior
Pulse una vez Señal acústica
0 se ilumina
Desconexión auto-
mática de seguridad
Piloto de control in-
ferior
Pulse dos veces Señal acústica
0 se ilumina
La parrilla se desco-
necta
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque piloto de control parpadea
2. Toque ó 0 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque El piloto de control parpadea más de-
prisa
Se indica el tiempo restante
2. Toque El tiempo restante se va descontando
hasta 0.
Se apaga el piloto de control.
La función del temporizador está desconectada.
12
Modificar el tiempo
Indicar tiempo restante
Desactivar la señal acústica
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque El piloto de control parpadea más de-
prisa
Se indica el tiempo restante
2. Toque ó 01 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque El piloto de control parpadea más de-
prisa
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Paso Panel de mandos Señal acústica
1. Toque Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
13
Desconexión de seguridad
Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 se-
gundos, p.ej. por un mango colocado encima, suena la señal y el apa-
rato se desconecta automáticamente.
Si el aparato no se desconecta al cabo de 90 minutos o no se modifi-
car el nivel del grill o la temperatura, el aparato se desconecta auto-
máticamente. Se muestra .
Panel de mandos
3 La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido
sobre el panel de mandos desconectan inmediatamente el aparato.
14
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los
alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede
representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta ra-
zón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tos-
tar excesivamente los alimentos.
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución! Durante la limpieza, el aparato tiene que estar desconec-
tado. Deje enfriar el aparato hasta que todos los elementos se puedan
tocar sin peligro.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al
aparato. Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Eli-
mine los restos con agua y detergente de lavavajillas.
Vitrocerámica
1 ¡Atención! El casquillo de conexión tiene elementos bajo tensión.
Limpie el aparato con la clavija de protección insertada.
1.Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco detergente de lava-
vajillas.
2.Seque el aparato con un paño seco.
Listón Frontline extraíble
El listón Frontline de aluminio tiene una fijación magnética. Se puede
levantar fácilmente con la mano y limpiar con un producto de limpieza.
No utilice abrasivos ni esponjas que originen rayaduras. No limpie el lis-
tón en el lavavajillas.
Grill
Parrilla y conmutador parrilla
Limpie la parrilla y el conmutador parrilla después de cada uso.
15
Para la limpieza de la parrilla se puede retirar la resistencia de calenta-
miento.
1 ¡Atención! El conector de la resistencia de calentamiento no se debe
sumergir en agua.
Quitar la resistencia de calentamiento
1.Retire la parrilla del aparato
2.Suelte los tornillos en el lado inferior de la parrilla.
3.Quite la placa.
4.Quite la resistencia de calentamiento.
Limpie la parrilla y la clavija de la parrilla
Elimine la suciedad con la ayuda de un cepillo.
Remoje incrustaciones rebeldes en agua caliente con detergente.
3 Si se producen decoloraciones de color gris, aplique ocasionalmente un
poco de aceite en la parrilla.
Insertar la resistencia de calentamiento
1.Introduzca la espiga de centraje en la resistencia de calentamiento en el
orificio de la parrilla y coloque la placa.
2.Coloque los tornillos y apriételos.
3 Delante del casquillo de conexión se encuentra el sensor de temperatu-
ra del grill. La superficie de contacto entre el sensor y la parrilla se tiene
que mantener siempre limpia.
Piedras de lava
Las piedras de lava se tienen que limpiar en cuanto se haya acumulado
una gran cantidad de grasa.
Limpie las piedras de lava en el lavavajillas en un cesto apropiado o con
agua caliente y detergente.
Orificio
Clavija de centra-
16
¿Qué hacer cuando
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección
indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas úni-
camente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa
o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de
garantía.
Problema Posible causa Corrección
El aparato no se puede co-
nectar o no funciona
Desde la conexión del apa-
rato han pasado más de 10
segundos
Reconectar el aparato.
El bloqueo contra la mani-
pulación por niños está co-
nectado
Desactivar el bloqueo con-
tra la manipulación por ni-
ños (ver capítulo “Bloqueo
contra la manipulación por
niños)
Se han tocado varios sen-
sores a la vez
Tocar sólo un sensor
Los sensores están cubier-
tos parcialmente por un
trapo húmedo o líquido.
Retirar el trapo o eliminar
el líquido.
Reconectar el aparato.
La desconexión de seguri-
dad se ha disparado
Reconectar el aparato.
Se indica o el aparato no
se calienta
La parrilla no está colocada
correctamente
Colocar la parrilla correcta-
mente en la clavija de co-
nexión
El grill no reacciona o tiene
unas temperaturas dema-
siado altas
Sensor de temperatura del
grill o parrilla sucios
Limpiar el sensor y la parri-
lla
Se indican y un número Error en el sistema electró-
nico
Separe el aparato durante
unos minutos de la red (re-
tire el fusible de la instala-
ción doméstica)
Si, después de la conexión,
se vuelve a mostrar , lla-
me al Servicio postventa
17
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejem-
plo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su
identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los pun-
tos de gestión de desechos locales.
2 Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pro-
ducto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se des-
eche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne-
gativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del ho-
gar o con la tienda donde compró el producto.
18
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-
gentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y
muebles.
La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la ins-
talación; por ejemplo, los cajones sólo deben estar montados directa-
mente debajo del aparato con un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la
humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encime-
ra.
1 ¡AVISO!
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión.
Observe el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación
correcta.
Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado.
1 ¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléctrica.
Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el
borne.
Realize correctamente las conexiones de los bornes.
Establezca la descarga de tracción del cable.
En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el corres-
pondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior).
Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tie-
ne que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F
Tmax 90°C o superior). Éste está disponible a través del Servicio pos-
tventa.
19
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita
desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo
de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacir-
cuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se ex-
traen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los
contactores.
20
Montaje
21
22
Montaje de varias encimeras Frontline
Piezas adicionales: travesaño(s) de unión, silicona resistente al calor,
bloque de goma, rascador.
3 Utilice sólo silicona especial resistente al calor.
Sección
Distancia a la pared: mínimo 50 mm
Profundidad: 490 mm
Anchura: Se suman las anchuras de todos los aparatos a incorporar,
restando 20 mm (véase también ”Resumen de todas las anchuras del
aparato“)
Ejemplo:
Montaje de varios aparatos
1.Calcule la sección y corte.
2.Levante a mano el listón Frontline de los aparatos (fijación magnética).
3.Coloque los aparatos individualmente con la parte inferior hacia arriba
sobre una base blanda (por ejemplo, una manta).
4.Atornille las bridas de sujeción o encaje las uñas roscadas en los orifi-
cios correspondientes de las cajas de protección.
23
5.Coloque el primer aparato en la sección. Deposite el travesaño de unión
en la sección y deslícelo hacia el aparato.
6.Aplique la silicona en las esquinas contiguas del aparato. Aplique la sili-
cona en el extremo del travesaño.
7.Atornille sin apretar del todo las bridas de sujeción desde abajo en el
tablero de trabajo y en el travesaño de unión.
24
8.Coloque los listones Frontline sobre los aparatos. Compruebe el asiento
correcto de los listones Frontline contiguos.
9.Apriete los tornillos de las bridas de sujeción.
10. Coloque tiras de silicona en la interseccion entre los aparatos.
11. Humedezca las tiras de silicona con un poco de agua jabonosa.
12.Presione con fuerza el bloque de goma contra la vitrocerámica y tire
lentamente a lo largo de la interseccion.
13.Deje que se endurezca la silicona hasta el día siguiente.
14.Retire con cuidado la silicona que sobresalga con una cuchilla de afei-
tar.
15.Limpie en profundidad la vitrocerámica.
16.Vuelva a colocar los listones Frontline.
25
Resumen de todas las anchuras del aparato
180 mm
Extractor de mesa
360 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por radiación
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por inducción
Encimera de gas con 2 quemadores
Grill
Grill/freidora
Wok
580 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación
Encimera de gas con 4 quemadores
720 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por inducción
Encimera de gas con 4 quemadores
26
Placa de características
941 177 537
220 - 240 V2,0 kW
59 GED 23 KO
FM4500GR-A
50 Hz
AEG-ELECTROLUX
Induction 7,4 kW
27
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario
del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de
dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que ex-
perimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio
como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio
Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de
su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente
si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del apa-
rato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma que-
dará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; con-
densadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cube-
tas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, co-
nexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los con-
signados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de perso-
nal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protec-
ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquiri-
do sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de
disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la en-
trega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución
de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso-
nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
28
Garana Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte pos-
terior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que
prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la
garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante
un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano
de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de
aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es única-
mente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor
en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le corres-
pondan por ley.
29
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
30
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 095 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
31
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-
blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una
de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente,
necesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa
de características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visuali-
zado en el aparato
combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato,
le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
374 455 405-D-220107-04 Salvo modificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux FM4500GR-A Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux FM4500GR-A es una parrilla eléctrica con un sistema de piedras de lava que absorbe la grasa de los alimentos durante el asado, lo que resulta en una cocción más saludable y menos grasosa. Tiene varios niveles de potencia para adaptarse a diferentes tipos de alimentos y un temporizador para controlar el tiempo de cocción con precisión. También cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que los niños lo usen sin supervisión.