Transcripción de documentos
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / Cover_front_LUG.fm / 27.10.17
A170/A170A
A270/A270A
La versión más actual de las
instrucciones de uso está disponible en
www.gigaset.com/manuals
Instrucciones de uso online en su
Smartphone o Tablet
Gigaset Help descargar aplicación de
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGIVZ.fm / 27.10.17
Tabla de contenidos
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Tabla de contenidos
Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista general de la estación base A170A/A270A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representación en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar la estación base al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Puesta en servicio del terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aceptar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manos libres (solo Gigaset A270/A270A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista del contestador automático (solo A170A/A270A) /
lista del contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contestador automático local (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar el contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manejo con el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso a distancia (manejo remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Buscar un terminal inalámbrico – "Paging" (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dar de baja el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar llamadas internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGIVZ.fm / 27.10.17
Tabla de contenidos
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen de la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de repetidor (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar la estación base a una centralita / un router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atención al cliente y asistencia (Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificado de garantía (Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atención al cliente y asistencia (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificado de garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducir letras/caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
32
32
32
33
33
34
35
36
37
38
39
40
40
40
41
41
41
42
44
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red.
3
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 27.10.17
Esquema general del terminal inalámbrico
Esquema general del terminal inalámbrico
3 Teclas de pantalla y funciones ( p. 14)
Funciones distintas según la situación
4 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Manos libres (solo A270/A270A)
Aceptar una llamada; marcar el número mostrado
Pulsar
Abrir la lista de rellamada
brevemente
Pulsar prolonIniciar la marcación
gadamente
5 Tecla de colgar y tecla encend./apag.
Finalizar una llamada; interrumpir una función
Pulsar
Retroceder un nivel en el
brevemente
menú
Pulsar prolonVolver al estado de reposo
gadamente
Pulsar prolonEncender/apagar el terminal
gadamente
(en el estado de reposo)
6 Tecla de control
Navegar por los menús y campos de entrada
Pulsar la parte
Abrir la agenda telefónica
inferior
Pulsar la parte
Ajustar el volumen de la
superior
conversación
7 Tecla 1
Pulsar prolonEscuchar mensajes en el
gadamente
contestador automático
(solo A170A/A270A)/
contestador automático
en red
8 Tecla 0/Tecla R
Pulsar prolonConsulta (flash)
gadamente
9 Tecla almohadilla / tecla de bloqueo
Pulsar prolonBloquear/desbloquear el
gadamente
teclado (en el estado de
reposo)
Pulsar
Cambiar entre mayúsculas,
brevemente
minúsculas y números
(al introducir texto)
Introducir pausa de
Pulsar prolonmarcación
gadamente
10 Tecla asterisco
Pulsar prolonActivar/desactivar el timbre
gadamente
de llamada
Introducir caracteres
Pulsar
especiales
brevemente
Conmutar entre marcación
Pulsar
por impulsos y por tonos
brevemente
(para la conexión existente)
11 Micrófono
¥
¥
1
1
2
11.05.
16:52
INT
MENU
3
4
5
6
7
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
8
9
10
11
1 Icono de contestador automático
(solo A170A/A270A)
2 Estado de carga de las baterías
de vacías a llenas
parpadea: las baterías están casi agotadas
parpadea: proceso de carga
4
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 27.10.17
Vista general de la estación base A170A/A270A
Los mensajes nuevos en la lista de llamadas/lista del contestador automático en red
( p. 19) se mostrarán en pantalla mediante el mensaje Nvos mensajes.
Vista general de la estación base A170A/A270A
A
B
C
D
E
F
A Teclas de volumen (– = más bajo; + = más
alto)
Durante la reproducción de mensajes:
Cambiar el volumen de reproducción
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Mientras suena:
Cambiar el volumen de la melodía
B Tecla de borrado
Durante la reproducción de mensajes:
Borrar el mensaje actual.
C Tecla avanzar
Durante la reproducción de mensajes:
Ir al mensaje siguiente.
D Tecla volver
Durante la reproducción de mensajes:
¤ Pulsar 1 vez
Ir al inicio del
mensaje actual:
¤ Pulsar 2 veces
Ir al mensaje
anterior:
E Tecla de encendido/apagado y de
reproducción/parada
Encender/apagar el ¤ Pulsar
prolongadamente
contestador
automático:
Durante la reproducción de mensajes:
¤ Pulsar brevemente
Escuchar los
mensajes:
¤ Pulsar brevemente
Cancelar la
reproducción:
Si está iluminada:
El contestador automático está
activado. No hay mensajes nuevos.
Si parpadea:
Mensaje nuevo; el mensaje se está
reproduciendo o grabando en estos
momentos
Parpadea muy rápido:
memoria completa
F Tecla de registro/paging
Buscar terminales ¤ Pulsar brevemente
inalámbricos
("paging").
Registrar el terminal ¤ Pulsar brevemente
inalámbrico:
5
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 27.10.17
Representación en las instrucciones de uso
Representación en las instrucciones de uso
Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños materiales en aparatos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como
sobre funciones de pago.
Información adicional útil.
Teclas
o bien
Tecla de descolgar
Tecla de colgar
Tecla de manos libres
a
Teclas de cifras/letras
Tecla de control
Tecla R
Tecla almohadilla
Tecla asterisco
MENU, OK, INT
Teclas de pantalla
Procedimientos
Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas:
¤ MENU
Configuración OK
Terminal OK
Acept.auto.
( = activada)
Paso
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
6
Lo que debe hacer
MENU
Configuración
OK
Pulsar la tecla de pantalla MENU.
Desplazarse hasta el registro Configuración con la tecla de control
.
Confirmar con OK. Se abre el submenú Configuración.
Terminal
OK
Seleccionar la opción Terminal con la tecla de control
.
Confirmar con OK. Se abre el submenú Terminal.
Acept.auto.
OK
OK
Seleccionar la opción Acept.auto. con la tecla de control
Activa o desactivar con OK . La función está activada
.
.
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 27.10.17
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el
equipo.
El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede
realizarse ninguna llamada de emergencia
Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar ningún número de llamada de emergencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase
la lista de las baterías autorizadas www.gigaset.com/service), de lo contrario
podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería cerrada.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de
pintura.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse
en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los dispositivos.
Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya
que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto puede
causar heridas en las manos y cara. Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada
o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría
sufrir daños auditivos graves y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos.
Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos),
consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta
qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia
(para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características
técnicas").
7
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 27.10.17
Indicaciones de seguridad
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos
de incendio, electrocución y heridas a terceros.
1 Lea y comprenda todas las instrucciones.
2 Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.
3 Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4 No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.
5 Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir
graves deterioros o puede herir a alguna persona.
6 Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así
evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe
poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no
exista ventilación adecuada.
7 Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del
voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8 No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón.
9 No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provocar incendios o choques eléctricos.
10 Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos.
Nunca derrame líquidos sobre el equipo.
11 Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o
sacar las tapas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede
causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.
12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones:
• El cordón de la corriente está roto o dañado.
• Si se han derramado líquidos en el interior del producto.
• Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el
ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados
por un técnico cualificado.
• Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie.
• Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.
13 Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protector
de sobretensión.
14 No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.
15 Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado.
8
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 27.10.17
Indicaciones de seguridad
Precauciones con la batería
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las
baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones:
1 Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.
2 NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3 No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua.
Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.
4 No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.
5 Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.
6 Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo
a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas
por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.
7 Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.
9
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 27.10.17
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Contenido de la caja
•
•
•
•
•
•
•
Una estación base
Una fuente de alimentación
Un terminal inalámbrico
Un cable telefónico
Dos baterías
Una tapa de batería
Un manual de instrucciones
Si ha comprado una variante con varios terminales inalámbricos, para cada terminal inalámbrico adicional la caja incluirá dos baterías, una tapa de batería y un soporte de carga con una
fuente de alimentación.
Coloque la estación base en un lugar central del local o de la vivienda y en una superficie plana donde el dispositivo no pueda deslizarse. También puede instalar la estación base en la pared.
El alcance de la estación base es de hasta 300 m en espacios abiertos y de hasta 50 m
en interior.
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos
cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se
coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados
usados en el mobiliario, no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto,
queden marcas en la superficie sobre la que se apoya.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
El terminal no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar
directa ni de otros dispositivos eléctricos.
El terminal debe protegerse contra la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agresivos.
10
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 27.10.17
Puesta en servicio
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica
¤ Enchufe la fuente de alimentación 1 .
¤ Enchufe el conector telefónico 2 e introduzca el cable en los canales de guía previstos para
tal fin.
A170/A270
A170A/A270A
1
2
2
1
La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el teléfono no
funciona si no recibe alimentación eléctrica.
Después de la conexión de la estación base, el contestador automático (solo A170A/
A270A) tarda unos 30 segundos en estar operativo.
Conectar la estación base al router
También puede utilizar el dispositivo a través de la conexión analógica de un router.
¤ Enchufe el conector telefónico 1 y establezca la conexión con la toma analógica de un router 2 .
A170/A270
A170A/A270A
2
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
1
2
1
El posible eco que pudiera producirse puede reducirse activando el Modo eco
( p. 35).
11
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 27.10.17
Puesta en servicio
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
¤ Inserte la clavija plana de la fuente de
¤
alimentación 1 .
Enchufe la fuente de alimentación en
la toma eléctrica 2 .
En caso de tener que volver a quitar el
conector del soporte de carga: Presione el botón de desbloqueo 3 y retire
el conector 4 .
4
1
2
3
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. No olvide quitarla.
Colocar las baterías
Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se
produzcan graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar.
Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
Coloque las baterías con
la polaridad correcta.
La polaridad está indicada
junto al compartimento
de las baterías.
¤
¤
Coloque la tapa de las
baterías desde arriba.
A continuación, presione
la misma hasta que
quede encajada.
Si necesita volver a abrir la
tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiarlas, siga el
procedimiento siguiente:
¤ Tire de la ranura en la parte
superior de la tapa y
empuje hacia abajo.
Cargar las baterías
¤
Antes de utilizar el teléfono por primera vez, cargue las
baterías por completo en la estación base o el soporte
de carga.
Las baterías estarán completamente cargadas cuando en la
pantalla deje de parpadear el icono
.
12
6,5
h
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 27.10.17
Puesta en servicio
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el paso del tiempo.
Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya están registrados en
la misma. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado
(en la pantalla aparecerá FavorRegistrar o Auric. en base), regístrelo manualmente
( p. 26).
Cambiar el idioma de pantalla
Cambie el idioma si no puede entender el idioma configurado.
¤ MENU Pulse las teclas
lentamente una tras otra . . . Se muestra el idioma
¤
ajustado (p. ej., English)
Seleccionar otro idioma:
Pulse la tecla de control
idioma deseado, p. ej., Francais
OK (
hasta que en la pantalla se marque el
= seleccionado)
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con
la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
¤ MENU
Configuración OK Fecha/hora OK
Introduzca la fecha (día, mes
y año) en formato de 8 dígitos
de 4 dígitos
OK
Introduzca la hora (horas y minutos) en formato
OK (Indicación en pantalla: Guardado)
Desplazar la posición de entrada hacia la izquierda o la derecha:
arriba o abajo
Pulse la tecla de control
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Aceptar la fecha y la hora
Si junto con la información del número de teléfono desde el que recibe una llamada se envían
también la fecha y la hora de la misma (p. ej., directamente por parte de su proveedor de red,
desde un router o desde una centralita), puede seleccionar si se actualizará o no la fecha y hora
del equipo con esta información y cuándo lo hará:
¤ Pulse la secuencia de teclas: MENU
. . . La pantalla muestra la siguiente indicación,
y el dígito que indica el estado actual parpadea, p. ej.: 973 SET: [0]
¤
Pulse la tecla para establecer cuándo se han de actualizar los datos correspondientes:
nunca o
una sola vez si la fecha y la hora no están configuradas en el teléfono o
siempre
. . . Se muestra su selección (p. ej., el 2 para "siempre"): 973 SET: [2]
Pulse la tecla de pantalla OK.
¤
13
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 27.10.17
Uso del terminal inalámbrico
Uso del terminal inalámbrico
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤
Mantenga pulsada la tecla de colgar
de forma prolongada
Si coloca un terminal inalámbrico desconectado en la estación base o en el soporte de carga, se
enciende automáticamente tras unos 30 segundos.
Al retirar el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga, se desconecta brevemente la pantalla.
Bloquear/desbloquear el teclado
¤
Pulse la tecla almohadilla
de forma prolongada
Teclas de pantalla y funciones
¤
Pulse la tecla de pantalla . . . Se abre la función correspondiente que se muestra en la
pantalla.
Indicación Función al pulsar una tecla
Llamar internamente a otro terminal inalámINT
brico
MENU
Abrir menú principal/submenú
OK
Confirmar función de menú/guardar entrada
Retroceder un nivel en el menú
MENU
Borrar caracteres hacia la izquierda
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Funciones de pantalla que se manejan a través de la tecla
de control
Indicación Función al pulsar una tecla
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo con
Desplazar el cursor con
o ajustar el volumen
hacia la derecha o la izquierda
Manejo a través del menú
El teléfono dispone de una gran variedad de funciones. El acceso a dichas funciones se realiza a
través de menús.
Seleccionar una función de menú:
¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de pantalla MENU . . . Se abre el menú.
¤ Desplácese hasta la función deseada con la tecla de control
Confirme con OK.
Volver al estado de reposo:
14
Pulse la tecla
prolongadamente.
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Hablar por teléfono
Hablar por teléfono
Realizar una llamada
¤ Marque el número de teléfono
Pulse la tecla de descolgar
. . . A continuación se
marca el número
o bien
Pulse la tecla de descolgar
¤
de envío de llamada
de forma prolongada . . . A continuación se escucha el tono
Marque el número de teléfono
Cambiar el volumen del auricular durante una llamada:
Finalizar llamada/interrumpir marcación:
Ajuste el volumen con
Pulse la tecla de colgar
Anteponer un prefijo de proveedor de red de manera automática a todos los números de teléfono: p. 17
Marcar desde la agenda telefónica
¤
¤
Abra la agenda telefónica con
Pulse la tecla de descolgar
Desplácese hasta el registro deseado con
.
Marcar desde la lista de llamadas
Abrir la lista de llamadas: MENU
¤
Seleccione un registro
Mensajes
Llam.: 01+02
OK
Marcar desde la lista de rellamada
La lista contiene los 10 últimos números distintos marcados en este terminal inalámbrico.
¤
Pulse
brevemente
Seleccione un registro
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Administrar los registros de la lista de rellamada
¤
Pulse
función
brevemente
OK
Seleccione un registro
MENU
Seleccione una
Funciones disponibles: Utilizar núm. / Copiar a dir. / Borrar regis. / Borrar lista
Aceptar una llamada
¤ Pulse la tecla de descolgar
Función Acept.auto. activada:
base/soporte de carga
Activar la función Acept.auto.:
¤ MENU
Configuración
( = activada)
Retire simplemente el terminal inalámbrico de la estación
OK
Terminal
OK
Acept.auto.
OK
15
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Hablar por teléfono
Transmisión de números de teléfono
Cuando se realiza una llamada, la central telefónica transmite el número de teléfono del autor
de la llamada (CLI = Calling Line Identification) y puede visualizarse en la pantalla del receptor
de la llamada (CLIP = CLI Presentation). Si se oculta el número de teléfono, este no se muestra en
la pantalla del receptor de la llamada. La llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction).
Si la función CNIP (Calling Name Identification Presentation) está disponible, en lugar del
número de teléfono se muestra el nombre registrado.
Ha solicitado a su proveedor de red que el número de teléfono del autor de la llamada
(CLIP) o su nombre (CNIP) se muestre en la pantalla.
El autor de la llamada ha solicitado al proveedor de red que su número sea transmitido (CLI).
Indicación del número de teléfono en llamadas entrantes
Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número de la persona que llama está guardado en la agenda del teléfono, se muestra el nombre en pantalla.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente:
• Llam. externa: No se transmite ningún número.
• Oculto: El autor de la llamada ha suprimido la transmisión de su número de teléfono.
• No disponible: El autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Manos libres (solo Gigaset A270/A270A)
En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su usuario sin necesidad
de tener el terminal inalámbrico en la mano. Durante una conversación y al escuchar el contestador automático (solo Gigaset A270A), la función manos libres puede activarse o desactivarse
pulsando la tecla de manos libres
.
Modificar el volumen del altavoz:
¤ MENU
Ajuste audio OK
OK
volumen con
16
Vol. auricular
OK
Bocina
OK
Ajuste el
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Hablar por teléfono
Prefijo automático del proveedor de red (preselección)
Es posible guardar un número Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente al marcar. Si, por ejemplo, quiere realizar llamadas al extranjero a través de un proveedor de red específico, puede guardar su prefijo aquí.
Cree una lista con prefijos o con los primeros dígitos de un prefijo a los que deba anteponerse el
número de preselección. Cree en caso necesario una lista con números que deban considerarse
como excepción, es decir, a los que no deba anteponerse el número de preselección.
Ejemplo:
Números pref.
0999
Con preselec.
08
Sin preselec.
081
084
Número de
teléfono
Todos los números que
comiencen por 08, a
excepción de 081 y 084,
se marcarán con el
número de preselección
0999.
07112345
08912345
08412345
Número marcado
¥
¥
¥
07112345
0999 08912345
08412345
Guardar un número de preselección
¤
MENU
Configuración
Números pref.
telefónica
OK
OK
Base
OK
Introduzca el número o
Preselección
OK
Seleccione un número de la agenda
OK
Crear la lista de los prefijos que deben marcarse con la preselección
¤
MENU
preselec.
Configuración
OK
OK
Base
OK
Preselección
Seleccione un registro de la lista (1 – 11)
OK
Con
Introduzca el prefijo o
los primeros dígitos del prefijo con el que debe utilizarse el número de preselección
OK
De ser necesario, seleccione otro registro de la lista y añada más números
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Crear la lista de los prefijos que deben marcarse sin preselección
¤
MENU
preselec.
Configuración
OK
OK
Base
OK
Preselección
Seleccione un registro de la lista (1 – 11)
ciones para la lista Con preselec.
OK
OK
Sin
Introduzca las excep-
De ser necesario, seleccione otro registro de la
lista y añada más números
Suprimir la preselección en la llamada actual
¤
Pulse
número o
de forma prolongada
MENU
Apag. preselec
seleccione un número de la agenda telefónica
OK
Introduzca el
. . . El número se marca
sin preselección.
Desactivar la preselección de forma permanente
¤
MENU
Configuración
Números pref.
OK
OK
Base
OK
Preselección
OK
Borre el número de preselección con la tecla de pantalla
OK
17
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Agenda telefónica
Agenda telefónica
La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible
transferir su contenido a otros terminales inalámbricos ( p. 18).
Pulse la parte inferior de la tecla de control
Abrir la agenda telefónica:
Se pueden guardar números de teléfono (con un máximo de 22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de 14 caracteres).
Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica
Introducir letras/caracteres (
Primer registro:
¤
¿Nvo regisist?
OK
p. 44).
OK
Más números de teléfono
¤
MENU Nuevo registro
nombre
Introduzca el número
OK
OK
Introduzca el número
Introduzca el nombre
OK
Introduzca el
OK
Seleccionar un registro de la agenda telefónica
¤
¤
Abra la agenda telefónica con
.
Desplácese hasta el registro con
y seleccione el nombre que desee.
o bien
¤ Introduzca el primer carácter del nombre
registro.
En caso necesario, desplácese con
hasta el
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Transferir la agenda telefónica/un registro de la agenda telefónica a otro
terminal inalámbrico
El terminal de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con la función de
enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono.
Transferir un registro de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤
Seleccione un registro
MENU
Enviar regis.
número interno del terminal inalámbrico receptor
OK
Introduzca el
OK
Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤
MENU
lámbrico receptor
18
Enviar lista
OK
OK
Introduzca el número interno del terminal ina-
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Listas de mensajes/llamadas
Otras funciones
Se ofrecen las siguientes funciones adicionales para editar registros de la agenda telefónica o la
agenda telefónica al completo:
Mostrar número
Mostrar nombre
Modif. regis.
Utilizar núm.
Asignación
Borrar regis.
Borrar lista
¤
función
Mostrar el número de teléfono del registro seleccionado en la agenda telefónica
Mostrar el nombre del registro seleccionado en la agenda telefónica
Modificar el número de teléfono o el nombre del registro seleccionado en la
agenda telefónica
Marcar el número de teléfono
Asignar un número de teléfono de la agenda a una tecla de marcación rápida
( p. 30)
Borrar el registro seleccionado
Borrar toda la agenda telefónica
De ser necesario, seleccione un registro
OK
MENU
Seleccione una
Listas de mensajes/llamadas
El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en listas:
• Historial de llamadas: Números de teléfono de todas las llamadas recibidas o perdidas
• Lista del contestador automático (solo A170A/A270A): Mensajes en el contestador automático
• Lista del contestador automático en red: Mensajes en el contestador automático en red
En cuanto se produce una nueva entrada en una de las listas se reproduce un tono de aviso. En
la pantalla podrá ver el mensaje Nvos mensajes
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático en red, recibirá una
notificación si así lo configura (dependiendo de su proveedor de red).
Lista de llamadas
Requisito: CLIP (
p. 16)
En función del tipo de lista configurado, la lista de llamadas incluye los números de teléfono de
las últimas llamadas recibidas o perdidas.
Configurar tipo de lista
¤
MENU
Configuración OK
Base
perd. / Todas llam. OK ( = seleccionado)
OK
Tipo list.lla.
OK
Llam.
19
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Listas de mensajes/llamadas
Abrir la lista de llamadas
¤
MENU
Mensajes OK
Llam.:
Se mostrará información sobre la lista de llamadas: Llam.:
01+02
Llam.: Número de registros nuevos + número de registros antiguos leídos
Abrir la lista: Pulse la tecla de pantalla OK . . . Se muestra la última llamada recibida
¤ En caso dado, seleccionar otro registro con
Usar otras funciones
¤
Seleccione un registro
MENU
Funciones disponibles: Borrar regis. / Copiar a dir. / Fecha/Hora / Estado / Mostrar nombre /
Borrar lista
Devolver una llamada desde la lista de llamadas
¤
MENU
Mensajes
Llam.: 01+02
OK
Seleccione un registro
Lista del contestador automático (solo A170A/A270A) /
lista del contestador automático en red
Con la lista del contestador automático/lista del contestador automático en red puede escuchar
los mensajes grabados en los contestadores automáticos.
Abrir la lista del contestador automático:
¤ MENU
Mensajes OK
Contest.:
Contestador automático (
Abrir la lista del contestador automático en red:
MENU
Mensajes OK
C. en red
¤
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contestador automático en red (
20
OK
p. 21)
p. 25)
OK
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
El manejo y ajuste personalizado del contestador automático se lleva a cabo a través del terminal
inalámbrico o de las teclas de la estación base ( p. 5).
Configurar el contestador automático
En el estado de suministro, el contestador automático ya está configurado. Puede modificar los
ajustes.
Grabar un mensaje personalizado
¤
MENU
Contestador
grab? OK
OK
Anuncios
Se escucha el tono de inicio (tono breve).
¤ Diga el mensaje (mín. 3 seg.), confírmelo con
Descártelo con
o bien:
OK
Grabar mensaje
OK
¿Iniciar
OK
o
Tras la grabación se reproduce el mensaje grabado para su comprobación.
La grabación finalizará automáticamente cuando se alcance el tiempo de grabación máximo de
170 segundos o si se realiza una pausa que supera los 2 segundos.
Escuchar el mensaje:
¤
MENU
Contestador
OK
Anuncios
OK
Repr. mensaje
OK
OK
Anuncios
OK
Borrar Mensaje
Borrar el mensaje:
¤
MENU
Contestador
OK
Modificar ajustes
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
MENU
Contestador
OK
Seleccione el ajuste que desea modificar
Tiempo hasta la aceptación de la llamada:
N.º tonos OK
Inmediato / tras 10 seg. / tras 18 seg. / tras 30 seg. / Automático
OK
¤
Automático: El contestador automático acepta una llamada:
• después de 18 segundos si no hay mensajes nuevos.
• después de 10 segundos si hay mensajes nuevos.
Seleccione Automático si desea consultar el contestador automático cuando se
encuentra fuera. De esta manera, al realizar una consulta remota ( p. 24) puede
saberse claramente que no hay mensajes nuevos cuando han transcurrido
10 segundos. Si cuelga inmediatamente, la llamada no tendrá ningún coste.
Duración de la grabación:
¤ Duración mens. OK
Máximo / 1 minuto / 2 minutos / 3 minutos
OK
21
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Escuchar simultáneamente durante la grabación:
¤ Identif.llam. OK
Terminal (solo A270H) / Base
OK (
= activado)
Desactivar la escucha simultánea para la grabación actual:
¤ Presione la tecla de colgar .
Manejo con el terminal inalámbrico
Activar/desactivar el contestador automático
¤
MENU
Contestador
OK
Contestad.
OK (
= activado)
Cuando el contestador automático está activado, en la pantalla se visualiza el icono
.
Si la memoria está llena, aparece en la pantalla el mensaje Memoria llena y el contestador automático se desconecta automáticamente. Al borrar mensajes antiguos se
volverá a activar automáticamente.
Escuchar mensajes
¤
Pulse la tecla
tico p. 32)
de forma prolongada (
La tecla 1 está asignada al contestador automá-
o bien
¤ MENU
Contestador OK
Reproducir OK
¤ En caso de que el contestador automático en red esté activado:
Contestad.
OK
o bien
¤ MENU Mensajes OK
Contest.: OK
La lista del contestador automático se muestra de la manera siguiente: Contest.: 01+02
Número de mensajes nuevos + número de mensajes antiguos escuchados
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Si existen mensajes nuevos, la reproducción empezará por el primer mensaje nuevo. En caso
contrario, se reproducirá el primer mensaje antiguo.
Solo Gigaset A270A: El altavoz del terminal inalámbrico se activa automáticamente.
Desactivar el altavoz:
Pulse la tecla de manos libres
Un mensaje consta de dos partes:
• un bloque informativo, compuesto por número/fecha/hora y
• el contenido (texto hablado).
Primero se reproduce el bloque informativo y luego el contenido. En la pantalla aparecerá el
número de teléfono o el nombre.
22
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Acciones durante la reproducción
¤
¤
Detener la reproducción:
Reanudar la reproducción:
de nuevo
o bien
Pasar al mensaje siguiente:
Durante la reproducción del bloque informativo
Saltar al principio del mensaje anterior:
Omitir el bloque informativo:
Durante la reproducción del contenido
Ir al inicio del mensaje actual:
Pasar al contenido del siguiente mensaje:
Devolver la llamada al autor de la misma:
Cambiar el volumen:
Guardar un número de teléfono en la agenda
telefónica:
Borrar un mensaje concreto:
Borrar todos los mensajes antiguos:
MENU
¤
o bien
¤
¤
o bien
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Continuar
o bien
MENU
Marcar
MENU
Vol. auricular
OK
MENU
Copiar a dir.
OK
OK
o la tecla de pantalla
MENU
Borrar antig. OK
firme la consulta de seguridad
Con-
Aceptar una llamada del contestador automático
Incluso si el contestador automático ya ha aceptado una llamada o está grabando un mensaje,
puede atender la llamada:
¤ Pulse la tecla de descolgar
o bien
Retire el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga (
vado p. 15)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
o bien
MENU
¤
Aceptar
Acept.auto. está acti-
OK
Se interrumpe la grabación y se puede hablar con la persona que llama.
Solo Gigaset A270A
Si la función Identif.llam. está activada a través del terminal inalámbrico ( p. 31) y el
mensaje ya se escucha en el terminal inalámbrico, solo podrá atender la llamada con
MENU
Aceptar OK. Al pulsar la tecla de descolgar/manos libres
solo se
activa o desactiva la función de manos libres.
23
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Uso a distancia (manejo remoto)
Puede escuchar o activar el contestador automático cuando se encuentra fuera desde cualquier
otro teléfono (p. ej., hotel, cabina telefónica).
El PIN del sistema es distinto de 0000 (
p. 33).
El otro teléfono dispone de marcación por tonos (MFV).
Activar el contestador automático
¤
Llame a la conexión telefónica y deje que suene hasta que se escuche el mensaje "Introduzca
el PIN" (unos 50 segundos) . . . En un plazo de 10 segundos, introduzca el PIN del sistema
del teléfono con
. . . El contestador automático se activa, se indica el tiempo de memoria
restante y se reproducen los mensajes
Consultar el contestador automático
El contestador automático está activado.
¤
Llame a la conexión telefónica
. . . Durante el mensaje, pulse la tecla
reproducción del mensaje Introduzca el PIN del sistema
El manejo del contestador automático se lleva a cabo con las teclas siguientes:
Durante la reproducción del bloque informativo: ir al mensaje anterior.
Durante la reproducción de mensajes: ir al inicio del mensaje actual.
Parar la reproducción. Para continuar, pulsar la tecla de nuevo.
Tras una pausa de aprox. 60 segundos, se interrumpe la comunicación.
Ir al mensaje siguiente.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Durante la reproducción de mensajes: Borrar el mensaje actual.
24
. . . Se cancela la
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Contestador automático en red
Contestador automático en red
El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a su proveedor de
red.
Introducir el número del contestador automático en red
¤
MENU
Contestador
OK
Buzón de red
Introduzca el número
OK
Escuchar los mensajes
Mediante el menú:
¤
MENU
Contestador
A170A/A270A:
Mediante la tecla 1:
¤
OK
Buzón de red
Reproducir
OK
OK
Pulse la tecla
de forma prolongada (
nada al contestador automático p. 32)
La tecla 1 está asig-
Mediante la lista de mensajes:
¤
MENU
Mensajes
OK
C. en red
OK
Utilizar terminales inalámbricos
Buscar un terminal inalámbrico – "Paging" (solo A170A/A270A)
Es posible buscar los terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base ( p. 5).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Todos los terminales inalámbricos registrados sonarán simultáneamente ("paging") aunque el
tono de llamada esté desactivado.
Para finalizar:
¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base.
o bien
¤
o
en uno de los terminales inalámbricos
25
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Utilizar terminales inalámbricos
Registrar el terminal inalámbrico
En su estación base puede registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. Los terminales inalámbricos que se suministran con la estación base ya están registrados en la misma. Cada terminal
inalámbrico adicional se debe registrar en la estación base.
Registrar el terminal inalámbrico colocándolo en la estación base
¤
Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se muestra Registrando, el terminal inalámbrico se registra de forma automática
Este procedimiento para el registro solo es posible en los terminales inalámbricos
A170H / A270H.
Registrar el terminal inalámbrico a través del menú (solo A170A/A270A)
El registro debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico.
Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos.
En el terminal inalámbrico
¤
MENU
Configuración
OK
Terminal
OK
Registr. term.
el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro: 0000)
OK
Introduzca
En la pantalla se
muestra Registrando.
En la estación base
¤
Antes de que transcurran 60 segundos desde la introducción del PIN del sistema, pulse la
tecla de registro/paging ( p. 5) prolongadamente (mín. 3 segundos).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los terminales inalámbricos
se les asigna el número interno libre más bajo (1-4). Si los números internos 1-4 ya se
han asignado a otros dispositivos, se sobrescribe el número 4.
Dar de baja el terminal inalámbrico
Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja cualquier otro terminal inalámbrico registrado.
¤ MENU
Configuración OK
Terminal OK
Baja de term. OK
Seleccione el terminal interno que se desea dar de baja.
El terminal inalámbrico que esté utilizando se marca con < OK Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro: 0000) OK . . . En la pantalla parpadea
Auric. en base, el terminal inalámbrico se ha dado de baja
26
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Utilizar terminales inalámbricos
Realizar llamadas internas
Llamada interna
Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados
en la misma estación base.
Llamar a un terminal interno determinado:
¤ INT Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el terminal interno
con
o marque el número interno de un terminal inalámbrico con
¤ OK o
. . . Se llama al terminal inalámbrico seleccionado
Llamar a todos los terminales (“Llamada colectiva”):
INT
¤
o bien
INT
¤
¤
Llamar a todos
OK o
. . . Se llama a todos los terminales inalámbricos registrados; hablará con el usuario interno que primero descuelgue
Finalizar la comunicación interna:
Pulse la tecla de colgar
.
¤
Consulta interna/transferir comunicación
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Hablar por teléfono con un usuario externo y transferir la comunicación a un usuario interno o
realizarle una consulta.
¤ INT
Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a todos OK . . . Se
llama al usuario o usuarios internos, el usuario externo escucha la melodía de espera . . .
Opciones disponibles:
Realizar una consulta:
¤ Hable con el usuario interno
Volver a la comunicación externa:
¤ Pulse la tecla de pantalla
Transferir la comunicación externa si el usuario interno ya ha contestado:
¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar
Transferir la comunicación externa antes de que descuelgue el usuario interno:
¤ Pulse la tecla de colgar
. . . La comunicación externa se transfiere inmediatamente.
27
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Utilizar terminales inalámbricos
Conectarse a una comunicación externa
Está manteniendo una comunicación externa. Un interlocutor interno puede sumarse a la
misma y participar en la comunicación (conferencia).
La función Escuchar en está activada.
Activar/desactivar la función conexión interna
¤
MENU
Configuración
( = activada)
OK
Base
OK
Escuchar en
OK
Conexión interna (conferencia)
Desea conectar con una comunicación externa en curso.
¤ Pulse la tecla de descolgar
de forma prolongada . . . Todos los interlocutores oirán un
tono de aviso
Finalizar la conexión (conferencia):
Pulse la tecla de colgar
. . . Todos los interlocutores oirán un tono de aviso
¤
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar
terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo.
28
, se mantiene la conexión entre el
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Otras funciones
Otras funciones
Despertador
La fecha y la hora están configuradas.
Activar/desactivar el despertador
¤
¤
MENU
Alarma OK Activación OK (
= activado)
Introduzca la hora de alarma en horas y minutos OK
Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador
alarma en lugar de la fecha.
y la hora de
Desactivar la alarma
En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada
( p. 31).
¤ Pulse una tecla cualquiera . . . La alarma se desactiva durante 24 horas
Ajustar la hora de alarma
¤
MENU
Alarma OK
en horas y minutos OK
Hora despertar
OK
Introduzca la hora de alarma
ECO DECT
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Durante una conversación, la potencia de la señal se adapta automáticamente a la distancia
entre el terminal inalámbrico y la estación base: cuanto menor es la distancia, menor será la
potencia de señal (radiación).
En reposo, la potencia de señal del terminal inalámbrico está desconectada. Únicamente la estación base garantiza el contacto con el terminal inalámbrico a través de señales de radio bajas.
Con el ajuste Sin radiación se desconectarán estas señales de radio.
¤
MENU
Configuración OK
Base OK
radiación OK ( = Radiación desconectada, icono
la pantalla)
ECO DECT OK Sin
en la parte superior izquierda de
Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta característica.
Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al entrar una llamada, el terminal inalámbrico cambia constantemente durante un breve espacio de tiempo al
modo de recepción de llamada. Esto aumenta el consumo de energía y reduce por lo
tanto la autonomía en reposo y en conversación.
29
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Otras funciones
Marcación rápida
Es posible asignar registros de la agenda telefónica a las teclas 2-9.
Marcar el número de marcación rápida
¤
Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asignado el número de
teléfono deseado
Marcación rápida - Asignación
¤
¤
Seleccione un registro
Seleccione una tecla
MENU
Asignación
OK
o bien
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
30
Pulse la tecla en la que se debe guardar el registro
OK
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
Volumen de la conversación
El volumen del auricular se puede ajustar en 5 niveles.
A170H:
¤ MENU
(
Ajuste audio
OK
Vol. auricular
OK
Vol. auricular
OK
Seleccione el volumen
= seleccionado)
A270H:
MENU
¤
Ajuste audio
Seleccione el volumen (
Audífono / Bocina
OK
= seleccionado)
Tonos de llamada
Activar/desactivar tono de llamada
¤
MENU
Ajuste audio
OK
Tono llam.
OK (
= activada)
Volumen de tono de llamada (volumen de llamada)
El volumen del tono de llamada se puede ajustar en 5 niveles o se puede seleccionar el tono en
aumento (Crescendo).
Terminal inalámbrico:
¤ MENU
Ajuste audio
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
o Crescendo (
Estación base A170A/A270A:
MENU Configuración
¤
OK
OK
Vol timb llam.
OK
Seleccione el volumen
= seleccionado)
Base
Ajuste audio
Seleccione el volumen o Crescendo (
OK
Vol timb llam.
= seleccionado)
Melodía
Cambiar la melodía para llamadas externas, llamadas internas y/o para el despertador.
Terminal inalámbrico:
¤ MENU
Ajuste audio
das int. / Alarma
(
OK
Mel. timb llam
OK
Para llam ext. / Llama-
Seleccionar el tono de llamada que se desee
= seleccionado)
Estación base A170A/A270A:
¤ MENU Configuración
OK
OK
Base
Ajuste audio
Seleccione el tono de llamada deseado (
OK
Mel. timb llam
= seleccionado)
31
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Configurar el teléfono
Activar/desactivar los tonos de aviso y el tono de advertencia de batería
baja
El terminal inalámbrico indica acústicamente diversas actividades y estados.
Tono de aviso:
p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje
Tono de advertencia de El estado de carga de la batería desciende durante una conversación
por debajo de un valor determinado.
batería baja:
Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso, de advertencia de batería baja y
de llamada:
¤ MENU
Ajuste audio OK
Tonos aviso / Batería baja / Tono llam. OK
( = activado)
Idioma del equipo
¤ MENU
Configuración
Seleccione el idioma
OK
Terminal
OK
Idioma
OK
OK
El idioma actual está marcado con
.
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
¤
MENU
idioma
Pulse las teclas
OK
de forma sucesiva
Seleccione el
Melodía de espera
Puede ajustar si un usuario externo escucha una melodía de espera en consultas internas y al
transferir llamadas.
¤ MENU
La cifra del ajuste actual parpadea:
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
0 = desactivado; 1 = activado
Introduzca una cifra
OK
Tecla 1
Un contestador automático en red o el contestador automático local del teléfono (A170A/
A270A) se pueden abrir directamente con la tecla
.
La configuración de la marcación rápida es específica para cada terminal inalámbrico.
Se puede asignar un contestador automático distinto a la tecla
de cada terminal
inalámbrico registrado.
A170/A270: El contestador automático en red está vinculado automáticamente a la
tecla
.
¤
MENU
OK (
32
Contestador
= seleccionado)
OK
Asig. tecla 1
OK
Contestad. / Contest. red
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Configurar el teléfono
PIN del sistema
Cambiar el PIN del sistema
¤
MENU
Configuración
OK
Base
OK
PIN sistema
OK
Introduzca el PIN actual del sistema de 4 dígitos (ajuste predeterminado: 0000)
Introduzca el nuevo PIN del sistema de 4 dígitos
OK
OK
Restablecer el PIN del sistema (solo A170A/A270A)
Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base:
¤ Desenchufe el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/
paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a enchufar el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se
restablecerá y el PIN del sistema volverá a ser 0000
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser dados de alta de nuevo.
Todos los ajustes vuelven al estado de suministro.
Función de repetidor (solo A170A/A270A)
Con un repetidor es posible aumentar el alcance de la estación base. Para ello se debe activar el
modo de repetidor de la estación base y registrar el repetidor ( Manual de instrucciones del
repetidor).
¤ MENU
Configuración OK
Base OK
Extras OK Modo Repet.
OK (
= activada)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
La función de repetidor y el modo Sin radiación (
p. 29) son incompatibles.
33
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Configurar el teléfono
Restablecer el sistema
Reiniciar la estación base
Durante el reinicio se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen los ajustes individuales y
se borran todas las listas.
La fecha y la hora permanecen inalteradas. Después de reiniciar la estación base, el contestador
automático (solo A170A/A270A) tarda unos 15 segundos en estar operativo.
Restablecer la estación base a través del menú
Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no se restablece.
¤ MENU
Configuración OK
Base OK
Resetear base OK
¿Restablecer?
OK
Reiniciar la estación base con la tecla en la estación base (solo A170A/A270A)
Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá a ser el código original 0000.
¤ Desenchufe el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/
paging ( p. 5) de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a enchufar el cable de red de
la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos más
Restablecer el terminal inalámbrico
Puede restablecer los ajustes individuales. Los registros de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen inalterados.
¤ MENU
Configuración OK
Terminal OK
Restaur. term. OK
¿Restablecer?
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Cancelar el reinicio:
34
OK
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 27.10.17
Configurar el teléfono
Conectar la estación base a una centralita / un router
Conexión a un router
Si el dispositivo se utiliza en la conexión analógica de un router, el posible eco que pudiera producirse puede reducirse activando el Modo eco.
¤ MENU
Configuración OK
Base OK
Extras OK Modo eco OK
(
= activado)
Si no surgen problemas con el eco, esta función debe estar desactivada.
Conexión a una centralita
Los siguientes ajustes solamente son necesarios si lo exige su centralita; consulte las instrucciones de uso de la misma. Introduzca las cifras lentamente una después de la otra.
Modificar el modo de marcación
¤
MENU
La cifra del modo de marcación configu-
rado parpadea: 0 = marcación por tonos (MFV); 1 = marcación por impulsos (IWV)
duzca la cifra
Intro-
OK
Configurar el tiempo de flash
¤
MENU
La cifra del tiempo de flash actual parpa-
dea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms;
7 = 800 ms
Introduzca una cifra
OK
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Modificar la pausa tras la ocupación de la línea
Puede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar
y el envío del número.
¤ MENU
La cifra de la duración de pausa actual parpadea:
1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.
Introduzca una cifra
OK
Modificar la pausa tras la tecla R
¤
MENU
La cifra de la duración de pausa actual par-
padea:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
Introduzca una cifra
OK
35
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 27.10.17
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com.
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente
Aquí encontrará, entre otras cosas:
•Preguntas y respuestas
•Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso
•Información sobre compatibilidad
Contáctese con nuestros especialistas
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"?
Estamos a su disposición ...
... online:
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente
36
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 27.10.17
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Certificado de garantía (Argentina)
Estimado Cliente:
Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos.
Clausulas de garantia
Gigaset garantiza el buen funcionamiento de este equipo bajo condiciones normales de uso por el período de
1 (un) año a partir de la fecha de compra del equipo indicada en la factura de compra.
Dentro del período de garantía, Gigaset subsanará cualquier vicio o defecto de materiales y/o fabricación que
impida el correcto funcionamiento del producto dentro de las especificaciones técnicas del mismo, indicadas
en el manual de usuario que acompaña al producto.
La garantía de Gigaset se limita estrictamente a la reparación o sustitución de las piezas defectuosas.
La reparación, reprogramación o reposición del portátil, puede ocasionar la pérdida de datos almacenados en
la guía telefónica.
Causas que anulan o suspenden la garantía:
Esta garantía se extinguirá anticipada y automáticamente si Gigaset, mediante su red servicio técnico autorizado, comprobara a su único criterio que el terminal fue desarmado y/o reparado por personas no autorizadas.
Quedan excluidos de la garantía:
•
Fallas atribuibles al manejo inadecuado del producto, tales como roturas, agentes atmosféricos, agua,
fuego, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslado, maltrato, etc.
• Las averías originadas por alimentación eléctrica.
• Instalación de pilas o baterías distintas a las especificadas en el manual de usuario.
• Instalación y/o utilización en condiciones distintas a las marcadas en el Manual de usuario.
• Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de usuario.
• Las baterías provistas con el equipo no están incluidas en la presente garantía.
• Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra.
• Falta de factura de compra original.
• Falta de fecha en la factura de compra.
Gigaset no asumirá responsabilidad alguna sobre equipos de terceros o la compatibilidad o funcionamiento
de éstos con el producto suministrado por Gigaset (o sus importadores).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Por consultas de funcionalidades del equipo o para conocer direcciones de centros de reparaciones en
caso de fallas, comuníquese con Gigaset llamando al siguiente número telefónico:
(011) 5984-1808
O accediendo a www.gigaset.com donde encontrará manuales de usuario, respuesta a las preguntas frecuentes y demás información de interés.
Producto Homologado por el Ente Nacional de Comunicaciones (ENACOM).
IMPORTA Y COMERCIALIZA
(Datos del importador impresos en la caja del producto)
FABRICA
GIGASET COMMUNICATIONS GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt - Alemania
37
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 27.10.17
Atención al cliente y asistencia (México)
Atención al cliente y asistencia (México)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa.
Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro
portal online Gigaset en www.gigaset.com/service.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar:
• Información detallada sobre nuestros productos
• Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)
• Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda
• Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente
• Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí
• Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software
• Número de Teléfono para consultas y soporte técnico
• Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados
dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica
nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a
la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con
la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se
compró.
38
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 27.10.17
Atención al cliente y asistencia (México)
Certificado de garantía (México)
PÓLIZA DE GARANTIA
Brightstar de México, S.A. de C.V., con domicilio en Av. Industria No. 8, Col. Los Reyes, Tlalnepantla Edo. de
México, México, C.P. 54075, Tel. 53 66 71 50 agradece a usted la compra de este producto, el cual goza de
una garantía de 1 (un) año contra cualquier defecto de fabricación e imperfección de materiales,
contados
a partir de su facturación y adquisición como material nuevo.
Condiciones
Para hacer efectiva esta garantía se deberá acudir a la propia casa comercial donde adquirió el producto o
bien al domicilio señalado en el párrafo anterior y deberá cumplir con los siguientes requisitos:
• Presentación del equipo
• Presentación de la póliza de garantía sellada por la casa comercial donde adquirió el producto, o la factura,
o recibo, o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa.
Cobertura
Brightstar de México, S.A. de C.V., se compromete a cambiar o reemplazar partes y refacciones del
producto defectuoso, incluyendo mano de obra, así como de los gastos de transportación, sin
cargo alguno para el propietario. En caso de que la presente garantía sea extraviada, el propietario puede
recurrir directamente con Brightstar de México, S.A. de C.V., ubicado en Av. Industria No. 8, Col. Los Reyes,
Tlalnepantla Edo. de México, México, C.P. 54075, Tel. 53 66 71 50 para que se le haga efectiva previa
presentación de la factura correspondiente.
Limitaciones
La garantía cubre exclusivamente lo que haya sido instalado de fábrica y no incluirá en ningún caso
modificaciones realizadas por el propietario o terceras personas.
La responsabilidad de Brightstar de México, S.A. de C.V., en caso de incumplimiento de esta póliza
incluyendo la derivada de la incorrecta ejecución de los servicios aquí contemplados, se limitará al pago de
una cantidad equivalente al costo de las partes que resulten afectadas o en su caso, al pago del producto
completo si este quedase dañado de tal manera que su uso posterior fuese imposible.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
ESTA GARANTÍA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Información del consumidor
Nombre del consumidor:
Dirección y teléfono:
Marca:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
Centro de Servicio Autorizado
Para cualquier duda o aclaración enviar un correo a
[email protected]
39
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 27.10.17
Preguntas y respuestas
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en www.gigaset.com/service
las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se enumeran algunos problemas comunes y sus posibles
soluciones.
Problema
Ninguna indicación en la pantalla.
Causa
El terminal inalámbrico está apagado.
Las baterías están descargadas.
Solución
Pulse la tecla de colgar
unos 5 segundos o coloque el terminal inalámbrico en la estación base.
Cargue o cambie las baterías.
Problema
No hay conexión inalámbrica con la estación base, y en la pantalla parpadea Base.
Causa
El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
El terminal inalámbrico no está registrado.
La estación base está apagada.
Solución
Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
Registre el terminal inalámbrico p. 26.
Compruebe el enchufe de la estación base p. 11.
Problema
No se oye tono de llamada ni tono de marcación de la red fija.
Causa
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido sustituido por un cable
nuevo con una asignación de clavijas incorrecta.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Solución
¥
¥
¥
Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación
de clavijas correcta si lo ha comprado en un comercio especializado: ocupación 3-4 de
los hilos telefónicos/EURO CTR37.
Problema
Tono de error tras la consulta del PIN del sistema.
Ha olvidado el PIN.
Causa
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
Solución
Restablezca el PIN del sistema al estado de suministro 0000 p. 33.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen todos los ajustes. Se
borran todas las listas.
¥
Indicaciones del fabricante
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de Argentina.
Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset A170A170A / A270-A270A es conforme con la directiva 2014/53/UE.
40
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 27.10.17
Indicaciones del fabricante
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora
de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de productos y procesos,
pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de
nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en
www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH
Eliminación
Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió
el producto.
Para obtener más información sobre la eliminación de su equipo usado,
contáctese con una autoridad local, el servicio de eliminación de desechos o
la tienda donde adquirió el producto.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios
en su superficie. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas,
hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento.
41
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 27.10.17
Características técnicas
Características técnicas
Baterías
Tecnología:
Tamaño:
Voltaje:
Capacidad:
Níquel metal hidruro (NiMH)
AAA (Micro, HR03)
1,2 V
400 - 1000 mAh
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Especificaciones técnicas generales
Estándar DECT
Soportado
Estándar GAP
Soportado (solo A170A/A270A)
Banda de emisión (ARG)
1910MHz - 1930MHz
Banda de emisión (LAM1)
1920MHz - 1930MHz
Banda de emisión (LAM2)
1910MHz - 1920MHz
Alcance
Hasta 300 m en espacios abiertos,
hasta 50 m en interiores
Alimentación de la estación base (ARG)
220 VAC/50-60 Hz
Alimentación de la estación base (MEX/COL)
100-120 VAC/50-60 Hz
Potencia de transmisión
10 mW, potencia media por canal,
250 mW, potencia de pico
Condiciones ambientales en funcionamiento
De +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa
Consumo de corriente de la estación base
A170/A270
A170A/A270A
En reposo
– Terminal inalámbrico en el soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
aprox. 1,0 W
aprox. 0,8 W
aprox. 1,2 W
aprox. 1,0 W
Durante una llamada
aprox. 1,0 W
aprox. 1,2 W
Consumo de corriente de la estación base
A270 DUO
A270A DUO
En reposo
– Terminal inalámbrico en el soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
aprox. 2,8 W
aprox. 2,6 W
aprox. 3,0 W
aprox. 2,8 W
Durante una llamada
aprox. 2,8 W
aprox. 3,0 W
Consumo de corriente de la estación base
A270 TRIO
A270A TRIO
En reposo
– Terminal inalámbrico en el soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
aprox. 4,3 W
aprox. 4,1 W
aprox. 4,6 W
aprox. 4,3 W
Durante una llamada
aprox. 4,3 W
aprox. 4,6 W
42
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 27.10.17
Características técnicas
Válido solo para México
ALIMENTACIÓN (Estación base):
ADAPTADOR DE ca/cc
Entrada: 120V ca 60Hz 90mA
SALIDA: 6,5 Vcc 600mA
AURICULAR: 2 BATERÍAS "AAA" DE 1,2 Vcc
ALIMENTACIÓN (Cargador de escritorio, solo equipos DUO o TRIO):
ADAPTADOR DE ca/cc
Entrada: 100-120V ca 50-60Hz 100mA
SALIDA: 7,5 Vcc 200mA
AURICULAR: 2 BATERÍAS "AAA" DE 1,2 Vcc
Consumo de energía eléctrica
A270:
CONSUMO A PLENA CARGA: 1,268 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,420 Wh
A270 DUO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 2,771 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,457 Wh
A270 TRIO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 4,274 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,493 Wh
A270A:
CONSUMO A PLENA CARGA: 1,573 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,307 Wh
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
A270A DUO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 3,076 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,343 Wh
A270A TRIO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 4,579 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,380 Wh
43
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 27.10.17
Características técnicas
Introducir letras/caracteres
Texto estándar
Pulse varias veces la tecla correspondiente.
Pulse la tecla almohadilla # brevemente para
pasar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc"
y de "abc" a "Abc".
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
1)
.
* /
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
1) Espacio en blanco
44
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ï í ì î
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
ù û
ý æ ø
+ - :
> %
§
õ
å
¿
¡
"
’
;
_
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 27.10.17
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activar
Conexión interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestador automático (manejo remoto) . . . 25
Activar/desactivar el timbre de llamada . . . . . . . . 4
Activar/desactivar el tono de advertencia
de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . 32
Activar/desactivar tonos de llamada . . . . . . 31, 32
Agenda telefónica
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guardar el primer número . . . . . . . . . . . . . . 18
Seleccionar un registro . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el volumen de llamada . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar la hora de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . 36, 38
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Batería
Baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estado de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . 4
Buscar
en la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
Cambiar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . 13
Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiar el volumen de la conversación
durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambiar el volumen del auricular . . . . . . . . . . . 15
Cambiar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Centralita
Configurar el modo de marcación . . . . . . . . . 35
Configurar el tiempo de flash . . . . . . . . . . . . 35
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . 16
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comunicación
Conectar un interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transferir (conectar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectarse a una comunicación . . . . . . . . . . . . 28
Configurar el tiempo de flash (centralita) . . . . . 35
Configurar estado de suministro
Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34
Configurar estado del suministro
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conmutar entre la marcación por impulsos
y por tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conmutar entre la marcación
por tonos y por impulsos . . . . . . . . . . . . . 4
Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contestador automático
Manejo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestador automático en red
Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
D
Desactivar
Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22
E
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enviar, registro de la agenda telefónica al terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escuchar
Mensajes (contestador automático en red) . . 25
Mensajes (contestador automático) . . . . . . . 22
Escuchar durante la grabación . . . . . . . . . . . . . 22
Escuchar mensaje en el contestador automático
en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estación base
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restablecer al estado de suministro . . . . 32, 34
Estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I
Indicación
Anónimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
45
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 27.10.17
Índice alfabético
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 7, 14
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interna
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . 4
Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . . 4
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista del contestador automático . . . . . . 15, 20
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista del contestador automático . . . . . . . . 15, 20
Llamada
Aceptar del contestador automático . . . . . . . 23
Llamada de emergencia
por el momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamar
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Llamar por teléfono
Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
M
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manejo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Marcación rápida
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestador automático en red . . . . . . . . . . 25
Marcar
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mayúsculas, minúsculas y números . . . . . . . . . . . 4
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mensaje
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menú
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regresar al estado de reposo . . . . . . . . . . . . 14
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mostrar
Nombre (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . 16
Mostrar el nombre
del autor de la llamada (CNIP) . . . . . . . . . . . . 16
46
N
Número de teléfono
Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
marcar desde la agenda telefónica . . . . . . . . 15
Mostrar el de la persona que llama (CLIP) . . . 16
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pantalla
Modificar el idioma del equipo . . . . . . . . . . 32
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prefijo automático del proveedor de red . . . . . . 17
Prefijo del proveedor de red, automático . . . . . 17
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puesta en servicio
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
R
Realizar llamadas
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar una llamada
Interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manejar funciones de pantalla . . . . . . . . . . . 14
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Marcación rápida del contestador
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación rápida del contestador
automático en red . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tecla 1 (marcación rápida del contestador
automático en red). . . . . . . . . . . . . . . 25
Tecla 1 (marcación rápida del contestador
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 14, 15
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 27.10.17
Índice alfabético
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Terminal inalámbrico
Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurar (individualmente) . . . . . . . . . . . . 31
Dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34
encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restablecer al estado de suministro . . . . . . . 34
Transferir comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Transferir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
V
Volumen del tono de llamada
. . . . . . . . . . . . . 31
Reservados todos los derechos.
Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
47