Gigaset A270A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / Cover_front_LUG.fm / 28.2.20
A170/A170A
A270/A270A
La versión más actual de las
instrucciones de uso está disponible en
www.gigaset.com/manuals
Instrucciones de uso online en su
Smartphone o Tablet
Gigaset Help descargar aplicación de
2
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Tabla de contenidos
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGIVZ.fm / 28.2.20
Tabla de contenidos
Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista general de la estación base A170A/A270A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representación en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 10
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 10
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar la estación base al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Puesta en servicio del terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 15
Realizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 15
Aceptar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manos libres (solo Gigaset A270/A270A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 18
Listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista del contestador automático (solo A170A/A270A) /
lista del contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contestador automático local (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar el contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manejo con el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso a distancia (manejo remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Utilizar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Buscar un terminal inalámbrico – "Paging" (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reg
istrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dar de baja el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar llamadas internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 29
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 29
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGIVZ.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Tabla de contenidos
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Volumen de la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 31
Tonos de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Función de repetidor (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restablecer el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conectar la estación base a una centralita / un router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Atención al cliente y asistencia (Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Certificado de garantía (Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 37
Atención al cliente y asistencia (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Certificado de garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 41
Medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 43
Introducir letras/caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red.
4
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Esquema general del terminal inalámbrico
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 28.2.20
Esquema general del terminal inalámbrico
1 Icono de contestador automático
(solo A170A/A270A)
2 Estado de carga de las baterías
de vacías a llenas
parpadea: las baterías están casi agotadas
parpadea: proceso de carga
1
4
5
6
7
8
9
3
11
10
MENU
INT
11.05.
16:52
1
2
3 Teclas de pantalla y funciones ( p. 14)
Funciones distintas según la situación
4 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Manos libres (solo A270/A270A)
Aceptar una llamada; marcar el número mostrado
Abrir la lista de rellamada
¥ Pulsar
brevemente
Iniciar la marcación
¥ Pulsar prolon-
gadamente
5 Tecla de colgar y tecla encend./apag.
Finalizar una llamada; interrumpir una función
Retroceder un nivel en el
menú
¥ Pulsar
brevemente
Volver al estado de reposo
¥ Pulsar prolon-
gadamente
Encender/apagar el terminal
(en el estado de reposo)
¥ Pulsar prolon-
gadamente
6 Tecla de control
Navegar por los menús y campos de entrada
Abrir la agenda telefónica
¥ Pulsar la parte
inferior
Ajustar el volumen de la
conversación
¥ Pulsar la parte
superior
7 Tecla 1
Escuchar mensajes en el
contestador automático
(solo A170A/A270A)/
contestador automático
en red
¥ Pulsar prolon-
gadamente
8 Tecla 0/Tecla R
Consulta (flash)
¥ Pulsar prolon-
gadamente
9 Tecla almohadilla / tecla de bloqueo
Bloquear/desbloquear el
teclado (en el estado de
reposo)
¥ Pulsar prolon-
gadamente
Cambiar entre mayúsculas,
minúsculas y números
(al introducir texto)
¥ Pulsar
brevemente
Introducir pausa de
marcación
¥ Pulsar prolon-
gadamente
10 Tecla asterisco
Activar/desactivar el timbre
de llamada
¥ Pulsar prolon-
gadamente
Introducir caracteres
especiales
¥ Pulsar
brevemente
Conmutar entre marcación
por impulsos y por tonos
(para la conexión existente)
¥ Pulsar
brevemente
11 Micrófono
5
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Vista general de la estación base A170A/A270A
Vista general de la estación base A170A/A270A
Los mensajes nuevos en la lista de llamadas/lista del contestador automático en red
( p. 19) se mostrarán en pantalla mediante el mensaje Nvos mensajes.
A Teclas de volumen ( = más bajo; + = más
alto)
Durante la reproducción de mensajes:
Cambiar el volumen de reproducción
Mientras suena:
Cambiar el volumen de la melodía
B Tecla de borrado
Durante la reproducción de mensajes:
Borrar el mensaje actual.
CTecla avanzar
Durante la reproducción de mensajes:
Ir al mensaje siguiente.
C
E
A
D
B
F
D Tecla volver
Durante la reproducción de mensajes:
Ir al inicio del
mensaje actual:
¤ Pulsar 1 vez
Ir al mensaje
anterior:
¤ Pulsar 2 veces
E Tecla de encendido/apagado y de
reproducción/parada
Encender/apagar el
contestador
automático:
¤ Pulsar
prolongadamente
Durante la reproducción de mensajes:
Escuchar los
mensajes:
¤ Pulsar brevemente
Cancelar la
reproducción:
¤ Pulsar brevemente
Si está iluminada:
El contestador automático está
activado. No hay mensajes nuevos.
Si parpadea:
Mensaje nuevo; el mensaje se está
reproduciendo o grabando en estos
momentos
Parpadea muypido:
memoria completa
FTecla de registro/paging
Buscar terminales
inalámbricos
("paging").
¤ Pulsar brevemente
Registrar el terminal
inalámbrico:
¤ Pulsar brevemente
6
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Representación en las instrucciones de uso
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 28.2.20
Representación en las instrucciones de uso
Tec las
Procedimientos
Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas:
¤ MENU Configuración OK Terminal OK Acept.auto. OK
( = activada)
Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños mate-
riales en aparatos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como
sobre funciones de pago.
Información adicional útil.
o bien Tecla de descolgar Tecla de manos libres
Tecla de colgar a Teclas de cifras/letras
Tecla de control Tecla R
Tecla almohadilla Tecla asterisco
MENU, OK, INT Teclas de pantalla
Paso Lo que debe hacer
¤ MENU Pulsar la tecla de pantalla MENU.
¤ Configuración
¤ OK
Desplazarse hasta el registro Configuración con la tecla de control
.
Confirmar con OK. Se abre el submenú Configuración.
¤ Terminal
¤ OK
Seleccionar la opción Term in al con la tecla de control .
Confirmar con OK. Se abre el submenú Ter min al .
¤ Acept.auto. Seleccionar la opción Acept.auto. con la tecla de control .
¤ OK Activa o desactivar con OK . La función está activada .
7
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna
llamada de emergencia.
Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar ningún número
de llamada de emergencia.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las
baterías autorizadas www.gigaset.com/service
), de lo contrario podrían producirse daños
personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse.
El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería cerrada.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse en
ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los dispositivos.
Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso
contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto puede causar
heridas en las manos y cara. Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación.
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando
tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede
sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte.
Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condi-
ciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al
fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos
son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre su
producto Gigaset, véase "Características técnicas").
8
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Indicaciones de seguridad
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 28.2.20
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de
incendio, electrocución y heridas a terceros.
1 Lea y comprenda todas las instrucciones.
2
Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.
3 Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4 No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavava-
jillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.
5 Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir
graves deterioros o puede herir a alguna persona.
6 Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así
evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe
poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no
exista ventilación adecuada.
7 Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del
voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8 No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda
pisarla o tropezar con el cordón.
9 No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provocar
incendios o choques eléctricos.
10 Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con termi-
nales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca
derrame líquidos sobre el equipo.
11 Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al
servicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir
o sacar las tapas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peli-
grosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede
causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.
12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autorizado
si se produce alguna de las siguientes situaciones:
El cordón de la corriente está roto o dañado.
Si se han derramado líquidos en el interior del producto.
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación.
Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste
inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un
técnico cualificado.
Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie.
Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.
13 Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible
riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protector de
sobretensión.
14 No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.
15 Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado.
9
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Indicaciones de seguridad
Precauciones con la batería
Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las bate-
rías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones:
1 Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.
2
NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni
combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3 No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua.
Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.
4 No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar
quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.
5 Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los
elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos
elementos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.
6 Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a
las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas
por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.
7 Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.
10
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Puesta en servicio
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20
Puesta en servicio
Contenido de la caja
Una estación base
Una fuente de alimentación
Un terminal inalámbrico
Un cable telefónico
Dos baterías
Una tapa de batería
Un manual de instrucciones
Si ha comprado una var
iante con varios terminales inalámbricos, para cada terminal inalám-
brico adicional la caja incluirá dos baterías, una tapa de batería y un soporte de carga con una
fuen
te de alimentación.
Coloque la estación base en un lugar central del local o de la vivienda y en una super-
ficie plana
donde el dispositivo no pueda deslizarse. También puede instalar la esta-
ción base en la pared.
El alcance de la estacn base es de hasta 300 m en espacios abiertos y de hasta 50 m
en interior.
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos
cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se
coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados
usados en el mobiliario, no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto,
queden marcas en la superficie sobre la que se apoya.
El terminal no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar
directa ni de otros dispositivos eléctricos.
El terminal debe protegerse contra la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agre-
sivos.
11
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Puesta en servicio
Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica
¤ Enchufe la fuente de alimentación .
¤ Enchufe el conector telefónico e introduzca el cable en los canales de guía previstos para
tal fin.
Conectar la estación base al router
También puede utilizar el dispositivo a través de la conexión analógica de un router.
¤ Enchufe el conector telefónico y establezca la conexión con la toma analógica de un rou-
ter .
La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el teléfono no
funciona si no recibe alimentación eléctrica.
Después de la conexión de la estación base, el contestador automático (solo A170A/
A270A) tarda unos 30 segundos en estar operativo.
El posible eco que pudiera producirse puede reducirse activando el Modo eco
( p. 35).
1
2
A170/A270
2
1
A170A/A270A
1
2
1
2
A170/A270
1
A170A/A270A
1
2 2
12
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Puesta en servicio
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
¤ Inserte la clavija plana de la fuente de
alimentación .
¤ Enchufe la fuente de alimentación en
la toma eléctrica .
En caso de tener que volver a quitar el
conec
tor del soporte de carga:
Pre-
sione el botón de desbloqueo y retire
el conector .
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. No olvide quitarla.
Colocar las baterías
Cargar las baterías
¤ Antes de utilizar el teléfono por primera vez, cargue las
baterías por completo en la estación base o el soporte
de carga.
Las baterías estarán completamente cargadas cuando en la
pantalla deje de parpadear el icono .
Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se
pr
oduzcan graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejem-
plo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar.
Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías con
la polaridad correcta.
La polaridad está indicada
junto al compartimento
de las baterías.
¤ Coloque la tapa de las
baterías desde arriba.
¤ A continuación, presione
la misma hasta que
quede encajada.
Si necesita volver a abrir la
tapa de las baterías, por ejem-
plo, para cambiarlas, siga el
procedimiento siguiente:
¤ Tire de la ranura en la parte
superior de la tapa y
empuje hacia abajo.
1
2
3
4
1
2
3
4
6,5
h
13
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Puesta en servicio
Cambiar el idioma de pantalla
Cambie el idioma si no puede entender el idioma configurado.
¤ MENU Pulse las teclas lentamente una tras otra . . . Se muestra el idioma
ajustado (p. ej., English)
¤ Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control hasta que en la pantalla se marque el
idioma deseado, p. ej., Francais OK ( = seleccionado)
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con
la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador.
¤ MENU Configuración OK Fecha/hora OK Introduzca la fecha (día, mes
y año) en formato de 8 dígitos OK Introduzca la hora (horas y minutos) en formato
de 4 dígitos OK (Indicación en pantalla: Guardado)
Desplazar la posición de entrada hacia la izquierda o la derecha:
Pulse la tecla de control
arriba o abajo
Aceptar la fecha y la hora
Si junto con la información del número de teléfono desde el que recibe una llamada se envían
también la fecha y la hora de la misma (p. ej., directamente por parte de su pr
oveedor de red,
desde un router o desde una centralita), puede seleccionar si se actualizará o no la fecha y hora
del equipo con esta información y cuándo lo hará:
¤ Pulse la secuencia de teclas: MENU
. . . La pantalla muestra la siguiente indicación,
y el dígito que indica el estado actual parpadea, p. ej.:
¤ Pulse la tecla para establecer cuándo se han de actualizar los datos correspondientes:
nunca o
una sola vez si la fecha y la hora no están configuradas en el teléfono o
siempre
. . . Se muestra su selección (p. ej., el 2 p
ara "siempre"):
¤ Pulse la tecla de pantalla OK.
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no repre-
senta ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el paso del tiempo.
Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya están registrados en
la misma. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado
(en la pantalla aparecerá FavorRegistrar o Auric. en base), regístrelo manualmente
( p. 26).
973 SET:
[
0
]
14
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Uso del terminal inalámbrico
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20
Uso del terminal inalámbrico
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤ Mantenga pulsada la tecla de colgar de forma prolongada
Si coloca un terminal inalámbrico desconectado en la estación base o en el soporte de carga, se
enciende automáticamente tras unos 30 segundos.
Al retirar el terminal inalámbrico d
e la estación base/soporte de carga, se desconecta breve-
mente la pantalla.
Bloquear/desbloquear el teclado
¤ Pulse la tecla almohadilla de forma prolongada
Teclas de pantalla y funciones
¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se abre la función correspondiente que se muestra en la
pantalla.
Funciones de pantalla que se manejan a través de la tecla
de control
Manejo a través del menú
El teléfono dispone de una gran variedad de funciones. El acceso a dichas funciones se realiza a
través de menús.
Seleccionar una función de menú:
¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de pantalla MENU . . . Se abre el menú.
¤ Desplácese hasta la función deseada con la tecla de control Confirme con OK.
Volver al estado de reposo: Pulse la tecla prolongadamente.
Indicación Función al pu
lsar una tecla
INT
Llamar internamente a otro terminal inalám-
brico
MENU Abrir menú principal/submenú
OK Confirmar función de menú/guardar entrada
Retroceder un nivel en el menú
Borrar caracteres hacia la izquierda
Indicación Función al pulsar una tecla
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo con
o ajustar el volumen
Desplazar el cursor con
hacia la derecha o la izquierda
MENU
15
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Hablar por teléfono
Hablar por teléfono
Realizar una llamada
¤ Marque el número de teléfono Pulse la tecla de descolgar . . . A continuación se
marca el número
o bien
¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . A continuación se escucha el tono
de envío de llamada Marque el número de teléfono
Cambiar el volumen del auricular durante una llamada: Ajuste el volumen con
Finalizar llamada/interrumpir marcación: Pulse la tecla de colgar
Anteponer un prefijo de proveedor de red
de manera automática a todos los números de telé-
fono: p. 17
Marcar desde la agenda telefónica
¤ Abra la agenda telefónica con Desplácese hasta el registro deseado con .
¤ Pulse la tecla de descolgar
Marcar desde la lista de llamadas
Abrir la lista de llamadas: MENU Mensajes Llam.: 01+02 OK
¤ Seleccione un registro
Marcar desde la lista de rellamada
La lista contiene los 10 últimos números distintos marcados en este terminal inalámbrico.
¤ Pulse brevemente Seleccione un registro
Administrar los registros de la lista de rellamada
¤ Pulse brevemente Seleccione un registro MENU Seleccione una
función OK
Funciones disponibles: Utilizar núm. / Co
piar a dir. / Borrar regis. / Borrar lista
Aceptar una llamada
¤ Pulse la tecla de descolgar
Función A
cept.auto. activada: Retire simplemente el terminal inalámbrico de la estación
base/soporte de carga
Activar la función Ac
ept.auto.:
¤ MENU Configuración OK Ter mina l OK Acept.auto. OK
( = activada)
16
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Hablar por teléfono
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Transmisión de números de teléfono
Cuando se realiza una llamada, la central telefónica transmite el número de teléfono del autor
de la llamada (CLI = Calling Line Identification) y puede visualizarse en la pantalla del receptor
de la llamada (CLIP = CLI Presentation). Si se oculta el número de teléfono, este no se muestra en
la pantalla del receptor de la llamada. La llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction).
Si la función CNIP (Calling Name Identification
Presentation) está disponible, en lugar del
número de teléfono se muestra el nombre registrado.
Indicación del número de teléfono en llamadas entrantes
Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número de la per-
sona que llama está guardado en la agenda del
teléfono, se muestra el nombre en pantalla.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente:
Llam. externa: No se transmite ningún número.
Oculto: El autor de la llamada ha suprimido la transmisión de su número de teléfono.
No disponible: El autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
Manos libres (solo Gigaset A270/A270A)
En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su usuario sin necesidad
de tener el terminal inalámbrico en la mano. Durante una conversación y al escuchar el contes-
tador automático (solo Gigaset A270A), la función
manos libres puede activarse o desactivarse
pulsando la tecla de manos libres .
Modificar el volumen del altavoz:
¤ MENU Ajuste audio OK Vol. auricular OK Bocina OK Ajuste el
volumen con
OK
Ha solicitado a su proveedor de red que el número de teléfono del autor de la llamada
(CLIP) o su nombre (CNIP) se muestre en la pantalla.
El autor de la llamada ha solicitado al proveedor de red que su número sea transmi-
tido (CLI).
17
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Hablar por teléfono
Prefijo automático del proveedor de red (preselección)
Es posible guardar un número Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automá-
ticamente al
marcar. Si, por ejemplo, quiere realizar llamadas al extranjero a través de un provee-
dor de red específico, puede guardar su prefijo aquí.
Cree una lista con prefijos o con los primeros dígit
os de un prefijo a los que deba anteponerse el
número de preselección. Cree en caso necesario una lista con números que deban considerarse
como excepción, es decir, a los que no deba anteponerse el número de preselección.
Guardar un número de preselección
¤ MENU Configuración OK Base OK Preselección OK
Números pref. OK Introduzca el número o Seleccione un número de la agenda
telefónica OK
Crear la lista de los prefijos que deben marcarse con la preselección
¤ MENU Configuración OK Base OK Preselección OK Con
preselec. OK Seleccione un registro de la lista (1 – 11) Introduzca el prefijo o
los primeros dígitos del prefijo con el que debe utilizarse el número de preselección OK
De ser necesario, seleccione otro registro de la lista y añada más números
Crear la lista de los prefijos que deben marcarse sin preselección
¤ MENU Configuración OK Base OK Preselección OK Sin
preselec. OK Seleccione un registro de la lista (1 – 11) Introduzca las excep-
ciones para la lista Con preselec. OK De ser necesario, seleccione otro registro de la
lista y añada más números
Suprimir la preselección en la llamada actual
¤ Pulse de forma prolongada MENU Apag. preselec OK Introduzca el
número o seleccione un número de la agenda telefónica . . . El número se marca
sin preselección.
Desactivar la preselección de forma permanente
¤ MENU Configuración OK Base OK Preselección OK
Números pref. OK Borre el número de preselección con la tecla de pantalla OK
Ejemplo:
Números pref. 0999
Con preselec. 08
Sin preselec. 081
084
Número de
teléfono
Número marcado
07112345
¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Todos los números que
comiencen por 08, a
excepción de 081 y 084,
se marcarán con el
número de preselección
0999.
18
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Agenda telefónica
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Agenda telefónica
La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible
transferir su contenido a otros terminales inalámbricos ( p. 18).
Abrir la agenda telefónica:
Pulse la parte inferior de la tecla de control
Se pueden guardar números de teléfono (con un máximo
de 22 dígitos) con sus nombres corres-
pondientes (con un máximo de 14 caracteres).
Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica
Introducir letras/caracteres ( p. 45).
Primer registro:
¤ ¿Nvo regisist? OK Introduzca el número OK Introduzca el nombre
OK
Más números de teléfono
¤ MENU Nuevo registro OK Introduzca el número OK Introduzca el
nombre OK
Seleccionar un registro de la agenda telefónica
¤ Abra la agenda telefónica con .
¤ Desplácese hasta el registro con y seleccione el nombre que desee.
o bien
¤ Introduzca el primer carácter del nombre En caso necesario, desplácese con hasta el
registro.
Transferir la agenda telefónica/un registro de la agenda telefónica a otro
terminal inalámbrico
Transferir un registro de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤ Seleccione un registro MENU Enviar regis. OK Introduzca el
número interno del terminal inalámbrico receptor OK
Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico
¤ MENU Enviar lista OK Introduzca el número interno del terminal ina-
lámbrico receptor OK
El terminal de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con la función de
enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono.
19
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Listas de mensajes/llamadas
Otras funciones
Se ofrecen las siguientes funciones adicionales para editar registros de la agenda telefónica o la
agenda telefónica al completo:
¤ De ser necesario, seleccione un registro MENU Seleccione una
función OK
Listas de mensajes/llamadas
El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en listas:
Historial de llamadas: Números de teléfono de todas las llamadas recibidas o perdidas
Lista del contestador automático (solo A170A/A270A): Mensajes en el contestador automá-
tico
Lista del contestador automático en red: Mensajes en el contestador automático en red
En cuanto se produce una nuev
a entrada en una de las listas se reproduce un tono de aviso. En
la pantalla podrá ver el mensaje Nvos mensajes
Lista de llamadas
Requisito: CLIP ( p. 16)
En función del tipo de lista configurado, la lista de ll
amadas incluye los números de teléfono de
las últimas llamadas recibidas o perdidas.
Configurar tipo de lista
¤ MENU Configuración OK Base OK Tipo list.lla. OK Llam.
perd.
/ Todas llam. OK ( = seleccionado)
Mostrar número Mostrar el número de teléfono del registro seleccionado en la agenda telefó-
nica
Mostrar nombre Mostrar el nombre del registro selec
cionado en la agenda telefónica
Modif. regis. Modificar el número de teléfono o el n
ombre del registro seleccionado en la
agenda telefónica
Utilizar núm. Marcar el número de teléfono
Asignación Asignar un número de teléfono de la a
genda a una tecla de marcación rápida
( p. 30)
Borrar regis. Borrar el registro seleccionado
Borrar lista Borrar toda la agenda telefónica
Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contesta
dor automático en red, recibirá una
notificación si así lo configura (dependiendo de su proveedor de red).
20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Listas de mensajes/llamadas
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Abrir la lista de llamadas
¤ MENU Mensajes OK Llam.:
Se mostrará información sobre la lista de llamadas:
Llam.: Númer
o de registros nuevos + número de registros antiguos leídos
Abrir la lista: Pulse la tecla de pantalla OK . . . Se muestra la última llamada recibida
¤ En caso dado, seleccionar otro registro con
Usar otras funciones
¤ Seleccione un registro MENU
Funciones disponibles: Borrar regis. / Copiar a dir. / Fecha/Hora / Estado / Mostrar nombre /
Borrar lista
Devolver una llamada desde la lista de llamadas
¤ MENU Mensajes Llam.: 01+02 OK Seleccione un registro
Lista del contestador automático (solo A170A/A270A) /
lista
del contestador automático en red
Con la lista del contestador automático/lista del contestador automático en red puede escuchar
los mensajes grabados en los contestadores automáticos.
Abrir la lista del contestador automático:
¤ MENU Mensajes OK Contest.: OK
Contestador automático ( p. 21)
Abrir la lista del contestador automático en red:
¤ MENU Mensajes OK C. en red OK
Contestador automático en red ( p. 25)
Llam.: 01+02
21
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
El manejo y ajuste personalizado del contestador automático se lleva a cabo a través del terminal
inalámbrico o de las teclas de la estación base ( p. 5).
Configurar el contestador automático
En el estado de suministro, el contestador automático ya está configurado. Puede modificar los
ajustes.
Grabar un mensaje personalizado
¤ MENU Contestador OK Anuncios OK Grabar mensaje OK ¿Iniciar
grab?
OK
Se escucha el tono de inicio (tono breve).
¤ Diga el mensaje (mín. 3 seg.), confírmelo con OK
o bien:
Descártelo con o
Tras la grabación se reproduce el mensaje grabad
o para su comprobación.
La grabación finalizará automáticamente cuando se al
cance el tiempo de grabación máximo de
170 segundos o si se realiza una pausa que supera los 2 segundos.
Escuchar el mensaje:
¤ MENU Contestador OK Anuncios OK Repr. mensaje OK
Borrar el mensaje:
¤ MENU Contestador OK Anuncios OK Borrar Mensaje OK
Modificar ajustes
¤ MENU Contestador OK Seleccione el ajuste que desea modificar
Tiempo hasta la aceptación de la llamada:
¤ N.º tonos OK Inmediato / tras 10 seg. / tras 18 seg. / tras 30 seg. / Automático
OK
Automático: El contestador automático acepta una llamada:
después de 18 segundos si no hay mensajes nuevos.
después de 10 segundos si hay mensajes nuevos.
Duración de la grabación:
¤ Duración mens. OK Máximo / 1 minuto / 2 minutos / 3 minutos OK
Seleccione Automático si desea consultar el contestador automático cuando se
encuentra fuera. De esta manera, al realizar una consulta remota (
p. 24) puede
saberse claramente que no hay mensajes nuevos cuando han transcurrido
10 segundos. Si cuelga inmediatamente, la llamada no tendrá ningún coste.
22
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Escuchar simultáneamente durante la grabación:
¤ Identif.llam. OK Termi nal (solo A270H) / Base OK ( = activado)
Manejo con el terminal inalámbrico
Activar/desactivar el contestador automático
¤ MENU Contestador OK Contestad. OK ( = activado)
Cuando el contestador automático está activado, en la pantalla se visualiza el icono .
Escuchar mensajes
¤ Pulse la tecla de forma prolongada ( La tecla 1 está asignada al contestador automá-
tico p. 32)
o bien
¤ MENU Contestador OK Reproducir OK
¤ En caso de que el contestador automático en red esté activado: Contestad. OK
o bien
¤ MENU Mensajes OK Contest.: OK
La lista del contestador automático se muestra de la manera siguiente:
Número de mensajes nuevos + número de mensajes antiguos escuchados
Si existen mensajes nuevos, la reproducción empezará por el primer mensaje nuevo. En caso
contrario, se reproducirá el primer mensaje antiguo.
Un mensaje consta de dos partes:
un bloque informativo, compuesto por número/fecha/hora y
el contenido (texto hablado).
Primero se reproduce el bloque informativo y luego el contenido. En la pantalla aparecerá el
númer
o de teléfono o el nombre.
Desactivar la escucha simultánea para la grabación actual:
¤ Presione la tecla de colgar .
Si la memoria está llena, aparece en la pantalla el mensaje Memoria llena y el contes-
tador automático se desconecta automáticamente. Al borrar mensajes antiguos se
volverá a activar automáticamente.
Solo Gigaset A270A: El altavoz del terminal inalámbrico se activa automáticamente.
Desactivar el altavoz:
Pulse la tecla de manos libres
Contest.: 01+02
23
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Acciones durante la reproducción
Aceptar una llamada del contestador automático
Incluso si el contestador automático ya ha aceptado una llamada o está grabando un mensaje,
puede atender la llamada:
¤ Pulse la tecla de descolgar
o bien
¤ Retire el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga ( Acept.auto. está acti-
vado p. 15)
o bien
¤ MENU Aceptar OK
Se interrumpe la grabación y se puede habl
ar con la persona que llama.
Detener la reproducción: ¤
Reanudar la reproducción:
¤ de nuevo
o bien
MENU Continuar
Pasar al mensaje siguiente:
¤ o bien
Durante la reproducción del bloque informativo
Saltar al principio del mensaje anterior:
Omitir el bloque informativo:
¤ o bien
¤
Durante la reproducción del contenido
Ir al inicio del mensaje actual:
¤ o bien
Pasar al contenido del siguiente mensaje:
¤
Devolver la llamada al autor de la misma: ¤ MENU Marcar OK
Cambiar el volumen:
¤ MENU Vol. auricular OK
Guardar un número de teléfono en la agenda
telefónica:
¤ MENU Copiar a dir. OK
Borrar un mensaje concreto:
¤ o la tecla de pantalla
Borrar todos los mensajes antiguos:
¤ MENU Borrar antig. OK Con-
firme la consulta de seguridad
Solo Gigaset A270A
Si la función Identif.llam. está activada a través del terminal inalámbrico ( p. 31) y el
mensaje ya se escucha en el terminal inalámbrico, solo podrá atender la llamada con
MENU Aceptar OK. Al pulsar la tecla de descolgar/manos libres solo se
activa o desactiva la función de manos libres.
24
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contestador automático local (solo A170A/A270A)
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Uso a distancia (manejo remoto)
Puede escuchar o activar el contestador automático cuando se encuentra fuera desde cualquier
otro teléfono (p. ej., hotel, cabina telefónica).
Activar el contestador automático
¤ Llame a la conexión telefónica y deje que suene hasta que se escuche el mensaje "Introduzca
el PIN" (unos 50 segundos) . . . En un plazo de 10 segundos, introduzca el PIN del sistema
del teléfono con . . . El contestador automático se activa, se indica el tiempo de memoria
restante y se reproducen los mensajes
Consultar el contestador automático
¤ Llame a la conexión telefónica . . . Durante el mensaje, pulse la tecla . . . Se cancela la
reproducción del mensaje Introduzca el PIN del sistema
El manejo del contestador automático se lleva a cabo con las teclas siguientes:
El PIN del sistema es distinto de 0000 ( p. 33).
El otro t
eléfono dispone de marcación por tonos (MFV).
El contestador automático está activado.
Durante la reproducción del bloque informativo: ir al mensaje anterior.
Durante la reproducción de mensajes: ir al inicio del mensaje actual.
Parar la reproducción. Para continuar, pulsar la tecla de nuevo.
Tras una pausa de aprox. 60 segundos, se interrumpe la comunicación.
Ir al mensaje siguiente.
Durante la reproducción de mensajes: Borrar el mensaje actual.
25
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contestador automático en red
Contestador automático en red
Introducir el número del contestador automático en red
¤ MENU Contestador OK Buzón de red Introduzca el número OK
Escuchar los mensajes
Utilizar terminales inalámbricos
Buscar un terminal inalámbrico – "Paging" (solo A170A/A270A)
Es posible buscar los terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base ( p. 5).
Todos los terminales inalámbricos r
egistrados sonarán simultáneamente ("paging") aunque el
tono de llamada esté desactivado.
Para finalizar:
¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base.
o bien
¤ o en uno de los terminales inalámbricos
El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a su proveedor de
red.
Mediante el menú: ¤ MENU Contestador OK Reproducir OK
A170A/A270A: Buzón de red OK
Mediante la tecla 1:
¤ Pulse la tecla de forma prolongada ( La tecla 1 está asig-
nada al contestador automático p. 32)
Mediante la lista de mensajes:
¤ MENU Mensajes OK C. en red OK
26
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Utilizar terminales inalámbricos
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Registrar el terminal inalámbrico
En su estación base puede registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. Los terminales inalám-
bricos que se suministran con la estación base
ya están registrados en la misma. Cada terminal
inalámbrico adicional se debe registrar en la estación base.
Registrar el terminal inalámbrico colocándolo en la estación base
¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se muestra Regis-
trando, el terminal inalámbrico se registra de forma automática
Registrar el terminal inalámbrico a través del menú (solo A170A/A270A)
En el terminal inalámbrico
¤ MENU Configuración OK Ter minal OK Registr. term. Introduzca
el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro: 0000) OK En la pantalla se
muestra Registrando.
En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos desde la introducción del PIN del sistema, pulse la
tecla de registro/paging ( p. 5) prolongadamente (mín. 3 segundos).
Dar de baja el terminal inalámbrico
Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja cualquier otro ter-
minal inalámbrico registrado.
¤ MENU Configuración OK Te rm in al OK Baja de term. OK
Seleccione el terminal interno que se desea dar de baja.
El terminal inalámbrico que esté utilizando se marca con < OK Introduzca el PIN del sis-
tema de la estación base (estado de suministro: 0000) OK . . . En la pantalla parpadea
Auric. en base, el terminal inalámbrico se ha dado de baja
Este procedimiento para el registro solo es posible en los terminales inalámbricos
A170H / A270H.
El registro debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico.
Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos.
El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los terminales inalámbricos
se les asigna el número interno libre más bajo (1-4). Si los números internos 1-4 ya se
han asignado a otros dispositivos, se sobrescribe el número 4.
27
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Utilizar terminales inalámbricos
Realizar llamadas internas
Llamada interna
Llamar a un terminal interno determinado:
¤ INT Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el terminal interno
con o marque el número interno de un terminal inalámbrico con
¤ OK o . . . Se llama al terminal inalámbrico seleccionado
Llamar a todos los terminales (“Llamada colectiva”):
¤ INT
o bien
¤ INT Llamar a todos
¤ OK o . . . Se llama a todos los terminales inalámbricos registrados; hablará con el usua-
rio interno que primero descuelgue
Finalizar la comunicación interna:
¤ Pulse la tecla de colgar .
Consulta interna/transferir comunicación
Hablar por teléfono con un usuario externo y transferir la comunicación a un usuario interno o
realizarle una consulta.
¤ INT Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a todos OK . . . Se
llama al usuario o usuarios internos, el usuario externo escucha la melodía de espera . . .
Opciones disponibles:
Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados
en la misma estación base.
Realizar una consulta:
¤ Hable con el usuario interno
Volver a la comunicación externa:
¤ Pulse la tecla de pantalla
Transferir la comunicación externa si el usuario interno ya ha contestado:
¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar
Transferir la comunicación externa antes de que descuelgue el usuario interno:
¤ Pulse la tecla de colgar . . . La comunicación externa se transfiere inmediata-
mente.
28
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Utilizar terminales inalámbricos
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Conectarse a una comunicación externa
Está manteniendo una comunicación externa. Un interlocutor interno puede sumarse a la
misma y participar en la comunicación (conferencia).
Activar/desactivar la función conexión interna
¤ MENU Configuración OK Base OK Escuchar en OK
( = activada)
Conexión interna (conferencia)
Desea conectar con una comunicación externa en curso.
¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Todos los interlocutores oirán un
tono de aviso
Finalizar la conexión (conferencia):
¤ Pulse la tecla de colgar . . . Todos los interlocutores oirán un tono de aviso
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar , se mantiene la conexión entre el
terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo.
La función Escuchar en está activada.
29
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Otras funciones
Otras funciones
Despertador
Activar/desactivar el despertador
¤ MENU Alarma OK Activación OK ( = activado)
¤ Introduzca la hora de alarma en horas y minutos OK
Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador y la hora de
alarma en lugar de la fecha.
Desactivar la alarma
En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada
( p. 31).
¤ Pulse una tecla cualquiera . . . La alarma se desactiva durante 24 horas
Ajustar la hora de alarma
¤ MENU Alarma OK Hora despertar OK Introduzca la hora de alarma
en horas y minutos OK
ECO DECT
Durante una conversación, la potencia de la señal se adapta automáticamente a la distancia
entre el terminal inalámbrico y la estación base: cuanto menor es la distancia, menor será la
potencia de señal (radiación).
En reposo, la potencia de señal del terminal ina
lámbrico está desconectada. Únicamente la esta-
ción base garantiza el contacto con el terminal inalá
mbrico a través de señales de radio bajas.
Con el ajuste Si
n radiación se desconectarán estas señales de radio.
¤ MENU Configuración OK Base OK ECO DECT OK Sin
radiación OK (
= Radiación desconectada, icono en la parte superior izquierda de
la pantalla)
La fecha y la hora están configuradas.
Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta característica.
Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al entrar una llamada, el ter-
minal inalámbrico cambia constantemente durante un breve espacio de tiempo al
modo de recepción de llamada. Esto aumenta el consumo de energía y reduce por lo
tanto la autonomía en reposo y en conversación.
30
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Otras funciones
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Marcación rápida
Es posible asignar registros de la agenda telefónica a las teclas 2-9.
Marcar el número de marcación rápida
¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asignado el número de
teléfono deseado
Marcación rápida - Asignación
¤ Seleccione un registro MENU Asignación OK
¤ Seleccione una tecla OK
o bien
¤ Pulse la tecla en la que se debe guardar el registro
31
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
Volumen de la conversación
El volumen del auricular se puede ajustar en 5 niveles.
A170H:
¤ MENU Ajuste audio OK Vol. auricular OK Seleccione el volumen
( = seleccionado)
A270H:
¤ MENU Ajuste audio OK Vol. auricular Audífono / Bocina OK
Seleccione el volumen ( = seleccionado)
Tonos de llamada
Activar/desactivar tono de llamada
¤ MENU Ajuste audio OK Tono llam. OK ( = activada)
Volumen de tono de llamada (volumen de llamada)
El volumen del tono de llamada se puede ajustar en 5 niveles o se puede seleccionar el tono en
aumento (Crescendo).
Terminal inalámbrico:
¤ MENU Ajuste audio OK Vol timb llam. OK Seleccione el volumen
o Crescendo ( = seleccionado)
Estación base A170A/A270A:
¤ MENU Configuración Base Ajuste audio OK Vol timb llam.
OK Seleccione el volumen o Crescendo ( = seleccionado)
Melodía
Cambiar la melodía para llamadas externas, llamadas internas y/o para el despertador.
Terminal inalámbrico:
¤ MENU Ajuste audio OK Mel. timb llam OK Para llam ext. / Llama-
das int.
/ Alarma OK Seleccionar el tono de llamada que se desee
( = seleccionado)
Estación base A170A/A270A:
¤ MENU Configuración Base Ajuste audio OK Mel. timb llam
OK Seleccione el tono de llamada deseado ( = seleccionado)
32
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Configurar el teléfono
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Activar/desactivar los tonos de aviso y el tono de advertencia de batería
baja
El terminal inalámbrico indica acústicamente diversas actividades y estados.
Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso, de advertencia de batería baja y
de ll
amada:
¤ MENU Ajuste audio OK Tonos aviso / Batería baja / Tono llam. OK
( = activado)
Idioma del equipo
¤ MENU Configuración OK Te rm inal OK Idioma OK
Seleccione el idioma OK
El idioma actual está marcado con .
Melodía de espera
Puede ajustar si un usuario externo escucha una melodía de espera en consultas internas y al
transferir llamadas.
¤ MENU La cifra del ajuste actual parpadea:
0 = desactivado; 1 = activado Introduzca una cifra OK
Tecla 1
Un contestador automático en red o el contestador automático local del teléfono (A170A/
A270A) se pueden abrir directamente con la tecla .
¤ MENU Contestador OK Asig. tecla 1 OK Contestad. / Contest. red
OK ( = seleccionado)
Tono de aviso: p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje
Tono de advertencia de
bater
ía baja:
El estado de carga de la batería desciende durante una conversación
por debajo de un valor determinado.
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
¤ MENU Pulse las teclas de forma sucesiva Seleccione el
idioma OK
La configuración de la marcación rápida es específica para cada terminal inalámbrico.
Se puede asignar un contestador automático distinto a la tecla de cada terminal
inalámbrico registrado.
A170/A270: El contestador automático en red está vinculado automáticamente a la
tecla .
33
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Configurar el teléfono
PIN del sistema
Cambiar el PIN del sistema
¤ MENU Configuración OK Base OK PIN sistema OK
Introduzca el PIN actual del sistema de 4 dígitos (ajuste predeterminado: 0000) OK
Introduzca el nuevo PIN del sistema de 4 dígitos OK
Restablecer el PIN del sistema (solo A170A/A270A)
Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base:
¤ Desenchufe el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/
paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a enchufar el cable de red de la esta-
ción base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se
restablecerá y el PIN del sistema volverá a ser 0000
Función de repetidor (solo A170A/A270A)
Con un repetidor es posible aumentar el alcance de la estación base. Para ello se debe activar el
modo de repetidor de la estación base y registrar el repetidor ( Manual de instrucciones del
repetidor).
¤ MENU Configuración OK Base OK Extras OK Modo Repet.
OK ( = activada)
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser dados de alta de nuevo.
Todos los ajustes vuelven al estado de suministro.
La función de repetidor y el modo Sin radiación ( p. 29) son incompatibles.
34
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Configurar el teléfono
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Restablecer el sistema
Reiniciar la estación base
Durante el reinicio se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen los ajustes individuales y
se borran todas las listas.
La fecha y la hora permanecen inalteradas. Después de reiniciar la estación base, el contestador
automático (s
olo A170A/A270A) tarda unos 15 segundos en estar operativo.
Restablecer la estación base a través del menú
Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no se restablece.
¤ MENU Configuración OK Base OK Resetear base OK
¿Restablecer? OK
Reiniciar la estación base con la tecla en la estación base (solo A170A/A270A)
Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá a ser el código ori-
ginal 00
00.
¤ Desenchufe el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/
paging ( p. 5) de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a enchufar el cable de red de
la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos más
Restablecer el terminal inalámbrico
Puede restablecer los ajustes individuales. Los registros de la agenda telefónica, de la lista de lla-
madas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanec
en inalterados.
¤ MENU Configuración OK Ter mina l OK Restaur. term. OK
¿Restablecer? OK
Cancelar el reinicio:
35
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Configurar el teléfono
Conectar la estación base a una centralita / un router
Conexión a un router
Si el dispositivo se utiliza en la conexión analógica de un router, el posible eco que pudiera pro-
ducirse puede reducirse activando el Mo
do eco.
¤ MENU Configuración OK Base OK Extras OK Modo eco OK
( = activado)
Conexión a una centralita
Los siguientes ajustes solamente son necesarios si lo exige su centralita; consulte las instruccio-
nes de uso de la misma. Introduzca las cifras le
ntamente una después de la otra.
Modificar el modo de marcación
¤ MENU La cifra del modo de marcación configu-
rado parpadea: 0 = marcación por tonos (MFV); 1 = marcación por impulsos (IWV) Intro-
duzca la cifra OK
Configurar el tiempo de flash
¤ MENU La cifra del tiempo de flash actual parpa-
dea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms;
7 = 800 ms Introduzca una cifra OK
Modificar la pausa tras la ocupación de la línea
Puede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar
y el envío del número.
¤ MENU La cifra de la duración de pausa actual par-
padea:
1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg. Introduzca una cifra OK
Modificar la pausa tras la tecla R
¤ MENU La cifra de la duración de pausa actual par-
padea:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK
Si no surgen problemas con el eco, esta función debe estar desactivada.
36
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com.
Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente
Aquí encontrará, entre otras cosas:
Preguntas y respuestas
Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso
Información sobre compatibilidad
Contáctese con nuestros especialistas
¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"?
Estamos a su disposición ...
... online:
a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente
37
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Certificado de garantía (Argentina)
Estimado Cliente:
Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido a
l adquirir uno de nuestros productos.
Clausulas de garantia
Gigaset garantiza el buen funcionamiento de este equipo bajo condiciones normales de uso por el período de
2 (dos) años a partir de la fecha de compra del equipo indicada en la factura de compra. En el caso de pilas o
baterías el período de garantía es de 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, Gigaset subsanará cualquier vicio o
defecto de materiales y/o fabricación que
impida el correcto funcionamiento del producto dentro de las especificaciones técnicas del mismo, indicadas
en el manual de usuario que acompaña al producto.
La garantía de Gigaset se limita estrictamente a la r
eparación o sustitución de las piezas defectuosas.
La reparación o reprogramación del equipo, pued
e ocasionar la pérdida de datos almacenados.
Causas que anulan o suspenden la garantía:
Esta garantía se extinguirá anticipada y automáticamente si Gigaset, mediante su red servicio técnico autori-
zado, comprobara a su único criterio que el terminal fue
desarmado y/o reparado por personas no autorizadas.
Quedan excluidos de la garantía:
Fallas atribuibles al manejo inadecuado del producto, tales como roturas, agentes atmosféricos, agua,
fuego, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslado, maltrato, etc.
Las averías originadas por alimentación eléctrica.
Instalación de pilas o baterías distintas a las especificadas en el manual de usuario.
Instalación y/o utilización en condiciones distintas a las marcadas en el Manual de usuario.
Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de usuario.
Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra.
Falta de factura de compra original.
Falta de fecha en la factura de compra.
Gigaset no asumirá responsabilidad alguna sobre equipos de t
erceros o la compatibilidad o funcionamiento
de éstos con el producto suministrado por Gigaset (o sus importadores).
Por consultas de funcionalidades del equipo o para c
onocer direcciones de centros de reparaciones en
caso de fallas, comuníquese con Gigaset llamando al siguiente número telefónico:
(011) 5984 1808
O accediendo a www.gigaset.com donde encontrará manuales de usuario, respuesta a las preguntas
frecuentes y demás información de interés.
Producto Homologado por el Ente Nacional de Comunicaciones (ENACOM).
IMPORTA Y COMERCIALIZA
(Datos del importador impr
esos en la caja del producto)
FABR ICA
GIGASET COMMUNICATIONS GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt - Alemania
38
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Atención al cliente y asistencia (México)
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa.
Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro
portal online Gigaset en
www.gigaset.com/service.
En nuestro servicio online
www.gigaset.com/service usted podrá encontrar:
Información detallada sobre nuestros productos
Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)
Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda
Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse con-
juntamente
Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí
Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software
Número de Teléfono para consultas y soporte técnico
Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanza-
das con trato personal.
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha
sido suministrado por distribuidores autorizados
dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica
nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarro-
llado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a est
a indicación, a las instrucciones del manual o a
la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del pro-
ducto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le soli
citará el envío de la prueba de compra con
la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se
compró.
39
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Atención al cliente y asistencia (Argentina)
Certificado de garantía (México)
Póliza de Garantía (México)
Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos.
El Importador referenciado en el embalaje del producto garantiza este producto por el término de 365
días en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento
contados a partir de su facturación y adquisición como equipo nuevo.
Condiciones:
Para hacer efectiva esta garantía deberá acudir al lugar donde adquirió el producto o bien a la
dirección del importador, de igual forma deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Presentar el producto completo.
Presentar la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o
la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la
compraventa.
La garantía será válida únicamente para productos adquiridos en la República Mexicana y con
distribuidores autorizados.
Cobertura:
El importador se compromete a cambiar o reemplazar partes y refacciones del producto defectuoso,
incluyendo mano de obra así como de los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio. En caso que la presente garantía sea extraviada, el cliente
puede acudir a la sucursal donde adquirió el producto, para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura.
Limitaciones:
La garantía cubre exclusivamente lo que haya sido instalado y original de fábrica y no incluirá en
ningún caso modificaciones realizadas por el propietario o terceras personas.
La garantía quedara anulada en cualquier de los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Información del consumidor:
Nombre del consumidor: _____________________________________________
Dirección y Teléfono: ________________________________________________
Marca: ___________________________________________________________
Modelo del equipo: _________________________________________________
Fecha de Compra: _________________________________________________
Firma o sello de la Tienda: ___________________________________________
Información al consumidor:
Favor de leer el manual de usuario impreso para la correcta operación del equipo.
Centro de Servicio Autorizado:
Para obtener el servicio de reparación o para la adquisición de partes, componentes, consumibles
y accesorios, acudir al importador, cuyos datos se detallan en el embalaje del producto.
40
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Preguntas y respuestas
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en www.gigaset.com/service
las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se enumeran algunos problemas comunes y sus posibles
soluc
iones.
Problema Ninguna indicación en la pantalla.
Causa El terminal inalámbrico está apagado.
Las baterías están descargadas.
Solución Pulse la tecla de colgar unos
5 segundos o coloque el terminal inalámbrico en la esta-
ción base.
Cargue o cambie las baterías.
Problema No hay conexión inalámbrica con la estación base, y en la pantalla parpadea Ba
se.
Causa El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
El terminal inalámbrico no está registrado.
La estación base está apagada.
Solución Reduzca la distancia entre el terminal inalámbr
ico y la estación base.
¥ Registre el terminal inalámbrico p. 26.
¥ Compruebe el enchufe de la estación base p. 11.
Problema No se oye tono de llamada ni tono de marcación de la red fija.
Causa No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o
este ha sido sustituido por un cable
nuevo con una asignación de clavijas incorrecta.
Solución
¥ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación
de clavijas correcta si lo ha comprado en un comercio especializado: ocupacn 3-4 de
los hilos telefónicos/EURO CTR37.
Problema Tono de error tras la consulta del PIN del sistema.
Ha olvidado el PIN.
Causa El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
Solución
¥ Restablezca el PIN del sistema al estado de suministro 0000 p. 33.
Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen todos los ajustes. Se
bor
ran todas las listas.
41
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Indicaciones del fabricante
Indicaciones del fabricante
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de Argentina.
Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara q
ue el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset A170-
A170A/A270-A270A - Gigaset A170H/A270H es conforme con la directiva 2014/53/UE.
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora
de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de productos y procesos,
pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de
nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet
sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en
www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): c
ertificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad):
certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH
Eliminación
Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de elimi-
nación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las auto
ridades locales o de la tienda donde adquir
el producto.
Para obtener más información sobre la eliminación de su equipo usado,
contáctese con una autoridad local, el servicio de eliminación de desechos o
la
tienda donde adquirió el producto.
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra.
No utilice en ningún caso
un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes
, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios
en su superficie. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado, no se han reali-
zado pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de lim-
pieza para pantallas de teléfonos móviles.
42
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Indicaciones del fabricante
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20
Contacto conquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2
Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las bate-
rías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas,
hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento.
43
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Características técnicas
Características técnicas
Baterías
Especificaciones técnicas generales
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)
Tamaño: AAA (Micro, HR03)
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 400 - 1000 mAh
Estándar DECT Soportado
Estándar GAP Soportado (solo A170A/A270A)
Banda de emisión (ARG) 1910MHz - 1930MHz
Banda de emisión (LAM1) 1920MHz - 1930MHz
Banda de emisión (LAM2) 1910MHz - 1920MHz
Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos,
hasta 50 m en interiores
Alimentación de la estación base (ARG) 220 VAC/50-60 Hz
Alimentación de la estación base (MEX/COL) 120Vca/60Hz/90mA
Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal,
250 mW, potencia de pico
Condiciones ambientales en funcionamiento De +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa
Consumo de corriente de la estación base A170/A270 A170A/A270A
En reposo
– Terminal inalámbrico en el soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
aprox. 1,0 W
aprox. 0,8 W
aprox. 1,2 W
aprox. 1,0 W
Durante una llamada aprox. 1,0 W aprox. 1,2 W
Consumo de corriente de la estación base A270 DUO A270A DUO
En reposo
– Terminal inalámbrico en el soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
aprox. 2,8 W
aprox. 2,6 W
aprox. 3,0 W
aprox. 2,8 W
Durante una llamada aprox. 2,8 W aprox. 3,0 W
Consumo de corriente de la estación base A270 TRIO A270A TRIO
En reposo
– Terminal inalámbrico en el soporte de carga
– Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
aprox. 4,3 W
aprox. 4,1 W
aprox. 4,6 W
aprox. 4,3 W
Durante una llamada aprox. 4,3 W aprox. 4,6 W
44
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Características técnicas
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 28.2.20
Alimentación del cargador de escritorio (solo versiones DUO, TRIO) (ARG): 230 VAC, 50 Hz, 50m
Alimentación del cargador de escritorio (solo versiones DU
O, TRIO) (MEX/COL): 100-120Vca/50-60Hz/100mA
Válido solo para México
ALIMENTACIÓN (Estación base):
ADAPTADOR DE ca/cc
Entrada: 120V ca 60Hz 90mA
SALIDA: 6,5 Vcc 600mA
AURICULAR: 2 BATERÍAS "AAA" DE 1,2 Vcc
ALIMENTACIÓN (Cargador de escritor
io, solo equipos DUO o TRIO):
ADAPTADOR DE ca/cc
Entrada: 100-120V ca 50-60Hz 100mA
SALIDA: 7,5 Vcc 200mA
AURICULAR: 2 BATERÍAS "AAA" DE 1,2 Vcc
Consumo de energía eléctrica
A270:
CONSUMO A PLENA CARGA: 1,268 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,420 Wh
A270 DUO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 2,771 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,457 Wh
A270 TRIO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 4,274 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,493 Wh
A270A:
CONSUMO A PLENA CARGA: 1,573 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,307 Wh
A270A DUO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 3,076 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,343 Wh
A270A TRIO:
CONSUMO A PLENA CARGA: 4,579 Wh
CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,380 Wh
45
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Características técnicas
Introducir letras/caracteres
Texto estándar
Pulse varias veces la tecla correspondiente.
Pulse la tecla almohadilla # brevemente para
pasar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc"
y de "abc" a "Abc".
1) Espacio en blanco
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1£$¥¤
abc2äáàâãç
def3ëéèê
gh i4ïíìî
jkl5
mn o 6 ö ñ ó ò ô õ
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡" ;_
*/()<=>%
#@\ &§
1)
46
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Índice alfabético
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 28.2.20
Índice alfabético
A
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activar
Conexión interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestador automático (manejo remoto). . . 25
Activar/desactivar el timbre de llamada. . . . . . . . 4
Activar/desactivar el tono de advertencia
de batería baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activar/desactivar los tonos de aviso. . . . . . . . . 32
Activar/desactivar tonos de llamada . . . . . . 31, 32
Agenda telefónica
Abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guardar el primer número . . . . . . . . . . . . . . 18
Seleccionar un registro . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el volumen de llamada . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar la hora de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . 36, 38
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B
Batería
Baterías recomendadas
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Estado de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . 4
Buscar
en la agenda telefónica
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
Cambiar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . 13
Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiar el volumen de la conversación
durante la llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambiar el volumen del auricular . . . . . . . . . . . 15
Cambiar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Centralita
Configurar el modo de marcación
. . . . . . . . . 35
Configurar el tiempo de flash . . . . . . . . . . . . 35
Certificado de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CLI, Calling Line Identification. . . . . . . . . . . . . . 16
CLIP, CLI Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CNIP, Calling Name Identification
Presentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comunicación
Conectar un interlocutor
. . . . . . . . . . . . . . . 28
Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectarse a una comunicación. . . . . . . . . . . . 28
Configurar el tiempo de flash (centralita) . . . . . 35
Configurar estado de suministro
Estación base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34
Configurar estado del suministro
Terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conmutar entre la marcación por impulsos
y por tonos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conmutar entre la marcación
por tonos y por impulsos
. . . . . . . . . . . . . 4
Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contestador automático
Manejo remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestador automático en red
Escuchar mensaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
D
Desactivar
Conexión interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22
E
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enviar, registro de la agenda telefónica al terminal
inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Escuchar
Mensajes (contestador automático en red)
. . 25
Mensajes (contestador automático) . . . . . . . 22
Escuchar durante la grabación . . . . . . . . . . . . . 22
Escuchar mensaje en el contestador automático
en red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estación base
Conectar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectar al router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restablecer al estado de suministro . . . . 32, 34
Estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
G
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39
47
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 28.2.20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Índice alfabético
I
Indicación
Anónimo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desconocido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 7, 14
Indicaciones del fabricante. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interna
Conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consulta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . 4
Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . . 4
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lista
Lista de llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista del contestador automático . . . . . . 15, 20
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista del contestador automático . . . . . . . . 15, 20
Llamada
Aceptar del contestador automático
. . . . . . . 23
Llamada de emergencia
por el momento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamar
Interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Llamar por teléfono
Aceptar una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
M
Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manejo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Marcación rápida
Contestador automático
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestador automático en red . . . . . . . . . . 25
Marcar
Agenda telefónica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mayúsculas, minúsculas y números . . . . . . . . . . . 4
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mensaje
Borrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escuchar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menú
Abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regresar al estado de reposo . . . . . . . . . . . . 14
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modo de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mostrar
Nombre (CNIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . 16
Mostrar el nombre
del autor de la llamada (CNIP)
. . . . . . . . . . . 16
N
Número de teléfono
Marcar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
marcar desde la agenda telefónica . . . . . . . . 15
Mostrar el de la persona que llama (CLIP) . . . 16
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pantalla
Modificar el idioma del equipo
. . . . . . . . . . 32
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prefijo automático del proveedor de red . . . . . . 17
Prefijo del proveedor de red, automático . . . . . 17
Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puesta en servicio
Terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
R
Realizar llamadas
externas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar una llamada
Interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
T
Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manejar funciones de pantalla . . . . . . . . . . . 14
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas
Marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Marcación rápida del contestador
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación rápida del contestador
automático en red
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Tecla 1 (marcación rápida del contestador
automático en red)
. . . . . . . . . . . . . . . 25
Tecla 1 (marcación rápida del contestador
automático)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
48
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Índice alfabético
Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 28.2.20
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 14, 15
Terminal inalámbrico
Buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configurar (individualmente) . . . . . . . . . . . . 31
Dar de baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34
encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Idioma del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restablecer al estado de suministro . . . . . . . 34
Transferir comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
Transferir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
V
Volumen del tono de llamada . . . . . . . . . . . . . 31
Reservados todos los derechos.
Giga
set Communications GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / Cover_front_LUG.fm / 28.2.20 A170/A170A A270/A270A La versión más actual de las instrucciones de uso está disponible en www.gigaset.com/manuals Instrucciones de uso online en su Smartphone o Tablet Gigaset Help descargar aplicación de Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGIVZ.fm / 28.2.20 Tabla de contenidos Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Tabla de contenidos Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista general de la estación base A170A/A270A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Representación en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectar la estación base al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Puesta en servicio del terminal inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hablar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aceptar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Manos libres (solo Gigaset A270/A270A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Prefijo automático del proveedor de red (preselección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Listas de mensajes/llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista del contestador automático (solo A170A/A270A) / lista del contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contestador automático local (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configurar el contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Manejo con el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso a distancia (manejo remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilizar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Buscar un terminal inalámbrico – "Paging" (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dar de baja el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Realizar llamadas internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGIVZ.fm / 28.2.20 Tabla de contenidos Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumen de la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de repetidor (solo A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecer el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar la estación base a una centralita / un router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atención al cliente y asistencia (Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de garantía (Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atención al cliente y asistencia (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificado de garantía (México). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducir letras/caracteres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 31 32 32 32 33 33 34 35 36 37 38 39 40 41 41 41 41 42 43 45 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Algunas de las funciones que se describen en este manual no están disponibles en todos los países ni para todos los proveedores de red. 3 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 28.2.20 Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal inalámbrico 3 Teclas de pantalla y funciones ( p. 14) Funciones distintas según la situación 4 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres Manos libres (solo A270/A270A) Aceptar una llamada; marcar el número mostrado Pulsar Abrir la lista de rellamada brevemente Pulsar prolonIniciar la marcación gadamente 5 Tecla de colgar y tecla encend./apag. Finalizar una llamada; interrumpir una función Pulsar Retroceder un nivel en el brevemente menú Pulsar prolonVolver al estado de reposo gadamente Pulsar prolonEncender/apagar el terminal gadamente (en el estado de reposo) 6 Tecla de control Navegar por los menús y campos de entrada Pulsar la parte Abrir la agenda telefónica inferior Pulsar la parte Ajustar el volumen de la superior conversación 7 Tecla 1 Pulsar prolonEscuchar mensajes en el gadamente contestador automático (solo A170A/A270A)/ contestador automático en red 8 Tecla 0/Tecla R Pulsar prolonConsulta (flash) gadamente 9 Tecla almohadilla / tecla de bloqueo Pulsar prolonBloquear/desbloquear el gadamente teclado (en el estado de reposo) Pulsar Cambiar entre mayúsculas, brevemente minúsculas y números (al introducir texto) Introducir pausa de Pulsar prolonmarcación gadamente 10 Tecla asterisco Pulsar prolonActivar/desactivar el timbre gadamente de llamada Introducir caracteres Pulsar especiales brevemente Conmutar entre marcación Pulsar por impulsos y por tonos brevemente (para la conexión existente) 11 Micrófono ¥ ¥ 1 1 2 11.05. 16:52 INT MENU 3 4 5 6 7 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 8 9 10 11 1 Icono de contestador automático (solo A170A/A270A) 2 Estado de carga de las baterías de vacías a llenas parpadea: las baterías están casi agotadas parpadea: proceso de carga 4 ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 28.2.20 Vista general de la estación base A170A/A270A Los mensajes nuevos en la lista de llamadas/lista del contestador automático en red ( p. 19) se mostrarán en pantalla mediante el mensaje Nvos mensajes. Vista general de la estación base A170A/A270A A B C D E F A Teclas de volumen (– = más bajo; + = más alto) Durante la reproducción de mensajes: Cambiar el volumen de reproducción Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Mientras suena: Cambiar el volumen de la melodía B Tecla de borrado Durante la reproducción de mensajes: Borrar el mensaje actual. C Tecla avanzar Durante la reproducción de mensajes: Ir al mensaje siguiente. D Tecla volver Durante la reproducción de mensajes: ¤ Pulsar 1 vez Ir al inicio del mensaje actual: ¤ Pulsar 2 veces Ir al mensaje anterior: E Tecla de encendido/apagado y de reproducción/parada Encender/apagar el ¤ Pulsar prolongadamente contestador automático: Durante la reproducción de mensajes: ¤ Pulsar brevemente Escuchar los mensajes: ¤ Pulsar brevemente Cancelar la reproducción: Si está iluminada: El contestador automático está activado. No hay mensajes nuevos. Si parpadea: Mensaje nuevo; el mensaje se está reproduciendo o grabando en estos momentos Parpadea muy rápido: memoria completa F Tecla de registro/paging Buscar terminales ¤ Pulsar brevemente inalámbricos ("paging"). Registrar el terminal ¤ Pulsar brevemente inalámbrico: 5 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / overview.fm / 28.2.20 Representación en las instrucciones de uso Representación en las instrucciones de uso Advertencias cuya inobservancia puede provocar lesiones personales o daños materiales en aparatos. Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como sobre funciones de pago. Información adicional útil. Teclas o bien Tecla de descolgar Tecla de colgar Tecla de manos libres a Teclas de cifras/letras Tecla de control Tecla R Tecla almohadilla Tecla asterisco MENU, OK, INT Teclas de pantalla Procedimientos Ejemplo: Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas: ¤ MENU Configuración OK Terminal OK Acept.auto. ( = activada) Paso Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ 6 Lo que debe hacer MENU Configuración OK Pulsar la tecla de pantalla MENU. Desplazarse hasta el registro Configuración con la tecla de control . Confirmar con OK. Se abre el submenú Configuración. Terminal OK Seleccionar la opción Terminal con la tecla de control . Confirmar con OK. Se abre el submenú Terminal. Acept.auto. OK OK Seleccionar la opción Acept.auto. con la tecla de control Activa o desactivar con OK . La función está activada . . Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 28.2.20 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna llamada de emergencia. Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar ningún número de llamada de emergencia. Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las baterías autorizadas www.gigaset.com/service), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse. El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de la batería cerrada. No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura. Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los dispositivos. Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible. Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto puede causar heridas en las manos y cara. Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos. Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del alcance de los niños. La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta. En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica. Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos). En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas"). 7 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 28.2.20 Indicaciones de seguridad Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Precauciones de seguridad Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, electrocución y heridas a terceros. 1 Lea y comprenda todas las instrucciones. 2 Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto. 3 Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo. 4 No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavavajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca. 5 Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir graves deterioros o puede herir a alguna persona. 6 Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada. 7 Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local. 8 No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tropezar con el cordón. 9 No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provocar incendios o choques eléctricos. 10 Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con terminales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equipo. 11 Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al servicio técnico autorizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente. 12 Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones: • El cordón de la corriente está roto o dañado. • Si se han derramado líquidos en el interior del producto. • Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. • Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado. • Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. • Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento. 13 Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protector de sobretensión. 14 No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta. 15 Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado. 8 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / security.fm / 28.2.20 Indicaciones de seguridad Precauciones con la batería Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones: 1 Utilice sólo baterías diseñadas para este producto. 2 NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES. 3 No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua. Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías. 4 No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere. 5 Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los elementos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios. 6 Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual. 7 Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular. 9 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20 Puesta en servicio Puesta en servicio Contenido de la caja • • • • • • • Una estación base Una fuente de alimentación Un terminal inalámbrico Un cable telefónico Dos baterías Una tapa de batería Un manual de instrucciones Si ha comprado una variante con varios terminales inalámbricos, para cada terminal inalámbrico adicional la caja incluirá dos baterías, una tapa de batería y un soporte de carga con una fuente de alimentación. Coloque la estación base en un lugar central del local o de la vivienda y en una superficie plana donde el dispositivo no pueda deslizarse. También puede instalar la estación base en la pared. El alcance de la estación base es de hasta 300 m en espacios abiertos y de hasta 50 m en interior. La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C. Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se coloca. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario, no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoya. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 El terminal no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa ni de otros dispositivos eléctricos. El terminal debe protegerse contra la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agresivos. 10 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20 Puesta en servicio Conectar la estación base a la red telefónica y a la red eléctrica ¤ Enchufe la fuente de alimentación 1 . ¤ Enchufe el conector telefónico 2 e introduzca el cable en los canales de guía previstos para tal fin. A170/A270 A170A/A270A 1 2 2 1 La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el teléfono no funciona si no recibe alimentación eléctrica. Después de la conexión de la estación base, el contestador automático (solo A170A/ A270A) tarda unos 30 segundos en estar operativo. Conectar la estación base al router También puede utilizar el dispositivo a través de la conexión analógica de un router. ¤ Enchufe el conector telefónico 1 y establezca la conexión con la toma analógica de un router 2 . A170/A270 A170A/A270A 2 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 1 2 1 El posible eco que pudiera producirse puede reducirse activando el Modo eco ( p. 35). 11 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20 Puesta en servicio Conectar el soporte de carga (si se incluye) ¤ Inserte la clavija plana de la fuente de ¤ alimentación 1 . Enchufe la fuente de alimentación en la toma eléctrica 2 . En caso de tener que volver a quitar el conector del soporte de carga: Presione el botón de desbloqueo 3 y retire el conector 4 . 4 1 2 3 Puesta en servicio del terminal inalámbrico La pantalla está protegida con una lámina transparente. No olvide quitarla. Colocar las baterías Utilice exclusivamente baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ Coloque las baterías con la polaridad correcta. La polaridad está indicada junto al compartimento de las baterías. ¤ ¤ Coloque la tapa de las baterías desde arriba. A continuación, presione la misma hasta que quede encajada. Si necesita volver a abrir la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiarlas, siga el procedimiento siguiente: ¤ Tire de la ranura en la parte superior de la tapa y empuje hacia abajo. Cargar las baterías ¤ Antes de utilizar el teléfono por primera vez, cargue las baterías por completo en la estación base o el soporte de carga. Las baterías estarán completamente cargadas cuando en la pantalla deje de parpadear el icono . 12 6,5 h Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20 Puesta en servicio Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún peligro. La capacidad de carga de las baterías disminuye, por desgaste, con el paso del tiempo. Los terminales inalámbricos suministrados con la estación base ya están registrados en la misma. No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado (en la pantalla aparecerá FavorRegistrar o Auric. en base), regístrelo manualmente ( p. 26). Cambiar el idioma de pantalla Cambie el idioma si no puede entender el idioma configurado. ¤ MENU Pulse las teclas lentamente una tras otra . . . Se muestra el idioma ¤ ajustado (p. ej., English) Seleccionar otro idioma: Pulse la tecla de control idioma deseado, p. ej., Francais OK ( hasta que en la pantalla se marque el = seleccionado) Ajustar la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con la fecha y la hora correctas y para poder usar el despertador. ¤ MENU Configuración OK Fecha/hora OK Introduzca la fecha (día, mes y año) en formato de 8 dígitos de 4 dígitos OK Introduzca la hora (horas y minutos) en formato OK (Indicación en pantalla: Guardado) Desplazar la posición de entrada hacia la izquierda o la derecha: arriba o abajo Pulse la tecla de control Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Aceptar la fecha y la hora Si junto con la información del número de teléfono desde el que recibe una llamada se envían también la fecha y la hora de la misma (p. ej., directamente por parte de su proveedor de red, desde un router o desde una centralita), puede seleccionar si se actualizará o no la fecha y hora del equipo con esta información y cuándo lo hará: ¤ Pulse la secuencia de teclas: MENU . . . La pantalla muestra la siguiente indicación, y el dígito que indica el estado actual parpadea, p. ej.: 973 SET: [0] ¤ Pulse la tecla para establecer cuándo se han de actualizar los datos correspondientes: nunca o una sola vez si la fecha y la hora no están configuradas en el teléfono o siempre . . . Se muestra su selección (p. ej., el 2 para "siempre"): 973 SET: [2] Pulse la tecla de pantalla OK. ¤ 13 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / starting.fm / 28.2.20 Uso del terminal inalámbrico Uso del terminal inalámbrico Encender/apagar el terminal inalámbrico ¤ Mantenga pulsada la tecla de colgar de forma prolongada Si coloca un terminal inalámbrico desconectado en la estación base o en el soporte de carga, se enciende automáticamente tras unos 30 segundos. Al retirar el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga, se desconecta brevemente la pantalla. Bloquear/desbloquear el teclado ¤ Pulse la tecla almohadilla de forma prolongada Teclas de pantalla y funciones ¤ Pulse la tecla de pantalla . . . Se abre la función correspondiente que se muestra en la pantalla. Indicación Función al pulsar una tecla Llamar internamente a otro terminal inalámINT brico MENU Abrir menú principal/submenú OK Confirmar función de menú/guardar entrada Retroceder un nivel en el menú MENU Borrar caracteres hacia la izquierda Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Funciones de pantalla que se manejan a través de la tecla de control Indicación Función al pulsar una tecla Desplazarse hacia arriba o hacia abajo con Desplazar el cursor con o ajustar el volumen hacia la derecha o la izquierda Manejo a través del menú El teléfono dispone de una gran variedad de funciones. El acceso a dichas funciones se realiza a través de menús. Seleccionar una función de menú: ¤ Con el dispositivo en estado de reposo, pulse la tecla de pantalla MENU . . . Se abre el menú. ¤ Desplácese hasta la función deseada con la tecla de control Confirme con OK. Volver al estado de reposo: 14 Pulse la tecla prolongadamente. Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Hablar por teléfono Hablar por teléfono Realizar una llamada ¤ Marque el número de teléfono Pulse la tecla de descolgar . . . A continuación se marca el número o bien Pulse la tecla de descolgar ¤ de envío de llamada de forma prolongada . . . A continuación se escucha el tono Marque el número de teléfono Cambiar el volumen del auricular durante una llamada: Finalizar llamada/interrumpir marcación: Ajuste el volumen con Pulse la tecla de colgar Anteponer un prefijo de proveedor de red de manera automática a todos los números de teléfono: p. 17 Marcar desde la agenda telefónica ¤ ¤ Abra la agenda telefónica con Pulse la tecla de descolgar Desplácese hasta el registro deseado con . Marcar desde la lista de llamadas Abrir la lista de llamadas: MENU ¤ Seleccione un registro Mensajes Llam.: 01+02 OK Marcar desde la lista de rellamada La lista contiene los 10 últimos números distintos marcados en este terminal inalámbrico. ¤ Pulse brevemente Seleccione un registro Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Administrar los registros de la lista de rellamada ¤ Pulse función brevemente OK Seleccione un registro MENU Seleccione una Funciones disponibles: Utilizar núm. / Copiar a dir. / Borrar regis. / Borrar lista Aceptar una llamada ¤ Pulse la tecla de descolgar Función Acept.auto. activada: base/soporte de carga Activar la función Acept.auto.: ¤ MENU Configuración ( = activada) Retire simplemente el terminal inalámbrico de la estación OK Terminal OK Acept.auto. OK 15 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Hablar por teléfono Transmisión de números de teléfono Cuando se realiza una llamada, la central telefónica transmite el número de teléfono del autor de la llamada (CLI = Calling Line Identification) y puede visualizarse en la pantalla del receptor de la llamada (CLIP = CLI Presentation). Si se oculta el número de teléfono, este no se muestra en la pantalla del receptor de la llamada. La llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction). Si la función CNIP (Calling Name Identification Presentation) está disponible, en lugar del número de teléfono se muestra el nombre registrado. Ha solicitado a su proveedor de red que el número de teléfono del autor de la llamada (CLIP) o su nombre (CNIP) se muestre en la pantalla. El autor de la llamada ha solicitado al proveedor de red que su número sea transmitido (CLI). Indicación del número de teléfono en llamadas entrantes Con transmisión de números de teléfono El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número de la persona que llama está guardado en la agenda del teléfono, se muestra el nombre en pantalla. Sin transmisión de números de teléfono En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente: • Llam. externa: No se transmite ningún número. • Oculto: El autor de la llamada ha suprimido la transmisión de su número de teléfono. • No disponible: El autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Manos libres (solo Gigaset A270/A270A) En el modo manos libres se activa el altavoz, de manera que puede oír a su usuario sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano. Durante una conversación y al escuchar el contestador automático (solo Gigaset A270A), la función manos libres puede activarse o desactivarse pulsando la tecla de manos libres . Modificar el volumen del altavoz: ¤ MENU Ajuste audio OK OK volumen con 16 Vol. auricular OK Bocina OK Ajuste el Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Hablar por teléfono Prefijo automático del proveedor de red (preselección) Es posible guardar un número Call-by-Call (número de preselección) que se anteponga automáticamente al marcar. Si, por ejemplo, quiere realizar llamadas al extranjero a través de un proveedor de red específico, puede guardar su prefijo aquí. Cree una lista con prefijos o con los primeros dígitos de un prefijo a los que deba anteponerse el número de preselección. Cree en caso necesario una lista con números que deban considerarse como excepción, es decir, a los que no deba anteponerse el número de preselección. Ejemplo: Números pref. 0999 Con preselec. 08 Sin preselec. 081 084 Número de teléfono Todos los números que comiencen por 08, a excepción de 081 y 084, se marcarán con el número de preselección 0999. 07112345 08912345 08412345 Número marcado ¥ ¥ ¥ 07112345 0999 08912345 08412345 Guardar un número de preselección ¤ MENU Configuración Números pref. telefónica OK OK Base OK Introduzca el número o Preselección OK Seleccione un número de la agenda OK Crear la lista de los prefijos que deben marcarse con la preselección ¤ MENU preselec. Configuración OK OK Base OK Preselección Seleccione un registro de la lista (1 – 11) OK Con Introduzca el prefijo o los primeros dígitos del prefijo con el que debe utilizarse el número de preselección OK De ser necesario, seleccione otro registro de la lista y añada más números Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Crear la lista de los prefijos que deben marcarse sin preselección ¤ MENU preselec. Configuración OK OK Base OK Preselección Seleccione un registro de la lista (1 – 11) ciones para la lista Con preselec. OK OK Sin Introduzca las excep- De ser necesario, seleccione otro registro de la lista y añada más números Suprimir la preselección en la llamada actual ¤ Pulse número o de forma prolongada MENU Apag. preselec seleccione un número de la agenda telefónica OK Introduzca el . . . El número se marca sin preselección. Desactivar la preselección de forma permanente ¤ MENU Configuración Números pref. OK OK Base OK Preselección OK Borre el número de preselección con la tecla de pantalla OK 17 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Agenda telefónica Agenda telefónica La agenda telefónica es individual para cada terminal inalámbrico. Sin embargo, es posible transferir su contenido a otros terminales inalámbricos ( p. 18). Pulse la parte inferior de la tecla de control Abrir la agenda telefónica: Se pueden guardar números de teléfono (con un máximo de 22 dígitos) con sus nombres correspondientes (con un máximo de 14 caracteres). Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica Introducir letras/caracteres ( Primer registro: ¤ ¿Nvo regisist? OK p. 45). OK Más números de teléfono ¤ MENU Nuevo registro nombre Introduzca el número OK OK Introduzca el número Introduzca el nombre OK Introduzca el OK Seleccionar un registro de la agenda telefónica ¤ ¤ Abra la agenda telefónica con . Desplácese hasta el registro con y seleccione el nombre que desee. o bien ¤ Introduzca el primer carácter del nombre registro. En caso necesario, desplácese con hasta el Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Transferir la agenda telefónica/un registro de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico El terminal de origen y el de destino deben estar registrados en la misma estación base. El otro terminal inalámbrico y la estación base son compatibles con la función de enviar y recibir contactos de la agenda del teléfono. Transferir un registro de la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico ¤ Seleccione un registro MENU Enviar regis. número interno del terminal inalámbrico receptor OK Introduzca el OK Transferir la agenda telefónica a otro terminal inalámbrico ¤ MENU lámbrico receptor 18 Enviar lista OK OK Introduzca el número interno del terminal ina- Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Listas de mensajes/llamadas Otras funciones Se ofrecen las siguientes funciones adicionales para editar registros de la agenda telefónica o la agenda telefónica al completo: Mostrar número Mostrar nombre Modif. regis. Utilizar núm. Asignación Borrar regis. Borrar lista ¤ función Mostrar el número de teléfono del registro seleccionado en la agenda telefónica Mostrar el nombre del registro seleccionado en la agenda telefónica Modificar el número de teléfono o el nombre del registro seleccionado en la agenda telefónica Marcar el número de teléfono Asignar un número de teléfono de la agenda a una tecla de marcación rápida ( p. 30) Borrar el registro seleccionado Borrar toda la agenda telefónica De ser necesario, seleccione un registro OK MENU Seleccione una Listas de mensajes/llamadas El dispositivo memoriza información sobre diferentes eventos en listas: • Historial de llamadas: Números de teléfono de todas las llamadas recibidas o perdidas • Lista del contestador automático (solo A170A/A270A): Mensajes en el contestador automático • Lista del contestador automático en red: Mensajes en el contestador automático en red En cuanto se produce una nueva entrada en una de las listas se reproduce un tono de aviso. En la pantalla podrá ver el mensaje Nvos mensajes Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Cuando se grabe un nuevo mensaje en el contestador automático en red, recibirá una notificación si así lo configura (dependiendo de su proveedor de red). Lista de llamadas Requisito: CLIP ( p. 16) En función del tipo de lista configurado, la lista de llamadas incluye los números de teléfono de las últimas llamadas recibidas o perdidas. Configurar tipo de lista ¤ MENU Configuración OK Base perd. / Todas llam. OK ( = seleccionado) OK Tipo list.lla. OK Llam. 19 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Listas de mensajes/llamadas Abrir la lista de llamadas ¤ MENU Mensajes OK Llam.: Se mostrará información sobre la lista de llamadas: Llam.: 01+02 Llam.: Número de registros nuevos + número de registros antiguos leídos Abrir la lista: Pulse la tecla de pantalla OK . . . Se muestra la última llamada recibida ¤ En caso dado, seleccionar otro registro con Usar otras funciones ¤ Seleccione un registro MENU Funciones disponibles: Borrar regis. / Copiar a dir. / Fecha/Hora / Estado / Mostrar nombre / Borrar lista Devolver una llamada desde la lista de llamadas ¤ MENU Mensajes Llam.: 01+02 OK Seleccione un registro Lista del contestador automático (solo A170A/A270A) / lista del contestador automático en red Con la lista del contestador automático/lista del contestador automático en red puede escuchar los mensajes grabados en los contestadores automáticos. Abrir la lista del contestador automático: ¤ MENU Mensajes OK Contest.: Contestador automático ( Abrir la lista del contestador automático en red: MENU Mensajes OK C. en red ¤ Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Contestador automático en red ( 20 OK p. 21) p. 25) OK Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Contestador automático local (solo A170A/A270A) Contestador automático local (solo A170A/A270A) El manejo y ajuste personalizado del contestador automático se lleva a cabo a través del terminal inalámbrico o de las teclas de la estación base ( p. 5). Configurar el contestador automático En el estado de suministro, el contestador automático ya está configurado. Puede modificar los ajustes. Grabar un mensaje personalizado ¤ MENU Contestador grab? OK OK Anuncios Se escucha el tono de inicio (tono breve). ¤ Diga el mensaje (mín. 3 seg.), confírmelo con Descártelo con o bien: OK Grabar mensaje OK ¿Iniciar OK o Tras la grabación se reproduce el mensaje grabado para su comprobación. La grabación finalizará automáticamente cuando se alcance el tiempo de grabación máximo de 170 segundos o si se realiza una pausa que supera los 2 segundos. Escuchar el mensaje: ¤ MENU Contestador OK Anuncios OK Repr. mensaje OK OK Anuncios OK Borrar Mensaje Borrar el mensaje: ¤ MENU Contestador OK Modificar ajustes Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ MENU Contestador OK Seleccione el ajuste que desea modificar Tiempo hasta la aceptación de la llamada: N.º tonos OK Inmediato / tras 10 seg. / tras 18 seg. / tras 30 seg. / Automático OK ¤ Automático: El contestador automático acepta una llamada: • después de 18 segundos si no hay mensajes nuevos. • después de 10 segundos si hay mensajes nuevos. Seleccione Automático si desea consultar el contestador automático cuando se encuentra fuera. De esta manera, al realizar una consulta remota ( p. 24) puede saberse claramente que no hay mensajes nuevos cuando han transcurrido 10 segundos. Si cuelga inmediatamente, la llamada no tendrá ningún coste. Duración de la grabación: ¤ Duración mens. OK Máximo / 1 minuto / 2 minutos / 3 minutos OK 21 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Contestador automático local (solo A170A/A270A) Escuchar simultáneamente durante la grabación: Identif.llam. OK Terminal (solo A270H) / Base ¤ OK ( = activado) Desactivar la escucha simultánea para la grabación actual: ¤ Presione la tecla de colgar . Manejo con el terminal inalámbrico Activar/desactivar el contestador automático ¤ MENU Contestador OK Contestad. OK ( = activado) Cuando el contestador automático está activado, en la pantalla se visualiza el icono . Si la memoria está llena, aparece en la pantalla el mensaje Memoria llena y el contestador automático se desconecta automáticamente. Al borrar mensajes antiguos se volverá a activar automáticamente. Escuchar mensajes ¤ Pulse la tecla tico p. 32) de forma prolongada ( La tecla 1 está asignada al contestador automá- o bien ¤ MENU Contestador OK Reproducir OK ¤ En caso de que el contestador automático en red esté activado: Contestad. OK o bien ¤ MENU Mensajes OK Contest.: OK La lista del contestador automático se muestra de la manera siguiente: Contest.: 01+02 Número de mensajes nuevos + número de mensajes antiguos escuchados Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Si existen mensajes nuevos, la reproducción empezará por el primer mensaje nuevo. En caso contrario, se reproducirá el primer mensaje antiguo. Solo Gigaset A270A: El altavoz del terminal inalámbrico se activa automáticamente. Desactivar el altavoz: Pulse la tecla de manos libres Un mensaje consta de dos partes: • un bloque informativo, compuesto por número/fecha/hora y • el contenido (texto hablado). Primero se reproduce el bloque informativo y luego el contenido. En la pantalla aparecerá el número de teléfono o el nombre. 22 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Contestador automático local (solo A170A/A270A) Acciones durante la reproducción ¤ ¤ Detener la reproducción: Reanudar la reproducción: de nuevo o bien Pasar al mensaje siguiente: Durante la reproducción del bloque informativo Saltar al principio del mensaje anterior: Omitir el bloque informativo: Durante la reproducción del contenido Ir al inicio del mensaje actual: Pasar al contenido del siguiente mensaje: Devolver la llamada al autor de la misma: Cambiar el volumen: Guardar un número de teléfono en la agenda telefónica: Borrar un mensaje concreto: Borrar todos los mensajes antiguos: MENU ¤ o bien ¤ ¤ o bien ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Continuar o bien MENU Marcar MENU Vol. auricular OK MENU Copiar a dir. OK OK o la tecla de pantalla MENU Borrar antig. OK firme la consulta de seguridad Con- Aceptar una llamada del contestador automático Incluso si el contestador automático ya ha aceptado una llamada o está grabando un mensaje, puede atender la llamada: ¤ Pulse la tecla de descolgar o bien Retire el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga ( vado p. 15) Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ o bien MENU ¤ Aceptar Acept.auto. está acti- OK Se interrumpe la grabación y se puede hablar con la persona que llama. Solo Gigaset A270A Si la función Identif.llam. está activada a través del terminal inalámbrico ( p. 31) y el mensaje ya se escucha en el terminal inalámbrico, solo podrá atender la llamada con MENU Aceptar OK. Al pulsar la tecla de descolgar/manos libres solo se activa o desactiva la función de manos libres. 23 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Contestador automático local (solo A170A/A270A) Uso a distancia (manejo remoto) Puede escuchar o activar el contestador automático cuando se encuentra fuera desde cualquier otro teléfono (p. ej., hotel, cabina telefónica). El PIN del sistema es distinto de 0000 ( p. 33). El otro teléfono dispone de marcación por tonos (MFV). Activar el contestador automático ¤ Llame a la conexión telefónica y deje que suene hasta que se escuche el mensaje "Introduzca el PIN" (unos 50 segundos) . . . En un plazo de 10 segundos, introduzca el PIN del sistema del teléfono con . . . El contestador automático se activa, se indica el tiempo de memoria restante y se reproducen los mensajes Consultar el contestador automático El contestador automático está activado. ¤ Llame a la conexión telefónica . . . Durante el mensaje, pulse la tecla reproducción del mensaje Introduzca el PIN del sistema El manejo del contestador automático se lleva a cabo con las teclas siguientes: Durante la reproducción del bloque informativo: ir al mensaje anterior. Durante la reproducción de mensajes: ir al inicio del mensaje actual. Parar la reproducción. Para continuar, pulsar la tecla de nuevo. Tras una pausa de aprox. 60 segundos, se interrumpe la comunicación. Ir al mensaje siguiente. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Durante la reproducción de mensajes: Borrar el mensaje actual. 24 . . . Se cancela la Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Contestador automático en red Contestador automático en red El servicio de contestador automático en red debe ser solicitado a su proveedor de red. Introducir el número del contestador automático en red ¤ MENU Contestador OK Buzón de red Introduzca el número OK Escuchar los mensajes Mediante el menú: ¤ MENU Contestador A170A/A270A: Mediante la tecla 1: ¤ OK Buzón de red Reproducir OK OK Pulse la tecla de forma prolongada ( nada al contestador automático p. 32) La tecla 1 está asig- Mediante la lista de mensajes: ¤ MENU Mensajes OK C. en red OK Utilizar terminales inalámbricos Buscar un terminal inalámbrico – "Paging" (solo A170A/A270A) Es posible buscar los terminales inalámbricos con la ayuda de la estación base. ¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base ( p. 5). Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Todos los terminales inalámbricos registrados sonarán simultáneamente ("paging") aunque el tono de llamada esté desactivado. Para finalizar: ¤ Pulse brevemente la tecla de registro/paging en la estación base. o bien ¤ o en uno de los terminales inalámbricos 25 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Utilizar terminales inalámbricos Registrar el terminal inalámbrico En su estación base puede registrar hasta cuatro terminales inalámbricos. Los terminales inalámbricos que se suministran con la estación base ya están registrados en la misma. Cada terminal inalámbrico adicional se debe registrar en la estación base. Registrar el terminal inalámbrico colocándolo en la estación base ¤ Coloque el terminal inalámbrico en la estación base . . . En la pantalla se muestra Registrando, el terminal inalámbrico se registra de forma automática Este procedimiento para el registro solo es posible en los terminales inalámbricos A170H / A270H. Registrar el terminal inalámbrico a través del menú (solo A170A/A270A) El registro debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico. Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos. En el terminal inalámbrico ¤ MENU Configuración OK Terminal OK Registr. term. el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro: 0000) OK Introduzca En la pantalla se muestra Registrando. En la estación base ¤ Antes de que transcurran 60 segundos desde la introducción del PIN del sistema, pulse la tecla de registro/paging ( p. 5) prolongadamente (mín. 3 segundos). Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 El proceso de registro dura 1 minuto aproximadamente. A los terminales inalámbricos se les asigna el número interno libre más bajo (1-4). Si los números internos 1-4 ya se han asignado a otros dispositivos, se sobrescribe el número 4. Dar de baja el terminal inalámbrico Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset registrado, puede dar de baja cualquier otro terminal inalámbrico registrado. ¤ MENU Configuración OK Terminal OK Baja de term. OK Seleccione el terminal interno que se desea dar de baja. El terminal inalámbrico que esté utilizando se marca con < OK Introduzca el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro: 0000) OK . . . En la pantalla parpadea Auric. en base, el terminal inalámbrico se ha dado de baja 26 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Utilizar terminales inalámbricos Realizar llamadas internas Llamada interna Las llamadas internas son llamadas gratuitas entre terminales inalámbricos registrados en la misma estación base. Llamar a un terminal interno determinado: ¤ INT Si hay registrados más de dos terminales inalámbricos: seleccione el terminal interno con o marque el número interno de un terminal inalámbrico con ¤ OK o . . . Se llama al terminal inalámbrico seleccionado Llamar a todos los terminales (“Llamada colectiva”): INT ¤ o bien INT ¤ ¤ Llamar a todos OK o . . . Se llama a todos los terminales inalámbricos registrados; hablará con el usuario interno que primero descuelgue Finalizar la comunicación interna: Pulse la tecla de colgar . ¤ Consulta interna/transferir comunicación Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Hablar por teléfono con un usuario externo y transferir la comunicación a un usuario interno o realizarle una consulta. ¤ INT Dado el caso, seleccione un terminal inalámbrico o Llamar a todos OK . . . Se llama al usuario o usuarios internos, el usuario externo escucha la melodía de espera . . . Opciones disponibles: Realizar una consulta: ¤ Hable con el usuario interno Volver a la comunicación externa: ¤ Pulse la tecla de pantalla Transferir la comunicación externa si el usuario interno ya ha contestado: ¤ Notifique la llamada externa Pulse la tecla de colgar Transferir la comunicación externa antes de que descuelgue el usuario interno: ¤ Pulse la tecla de colgar . . . La comunicación externa se transfiere inmediatamente. 27 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Utilizar terminales inalámbricos Conectarse a una comunicación externa Está manteniendo una comunicación externa. Un interlocutor interno puede sumarse a la misma y participar en la comunicación (conferencia). La función Escuchar en está activada. Activar/desactivar la función conexión interna ¤ MENU Configuración ( = activada) OK Base OK Escuchar en OK Conexión interna (conferencia) Desea conectar con una comunicación externa en curso. ¤ Pulse la tecla de descolgar de forma prolongada . . . Todos los interlocutores oirán un tono de aviso Finalizar la conexión (conferencia): Pulse la tecla de colgar . . . Todos los interlocutores oirán un tono de aviso ¤ Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar terminal inalámbrico conectado y el interlocutor externo. 28 , se mantiene la conexión entre el Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Otras funciones Otras funciones Despertador La fecha y la hora están configuradas. Activar/desactivar el despertador ¤ ¤ MENU Alarma OK Activación OK ( = activado) Introduzca la hora de alarma en horas y minutos OK Despertador activado: en la pantalla se muestra el icono del despertador alarma en lugar de la fecha. y la hora de Desactivar la alarma En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se reproduce la melodía seleccionada ( p. 31). ¤ Pulse una tecla cualquiera . . . La alarma se desactiva durante 24 horas Ajustar la hora de alarma ¤ MENU Alarma OK en horas y minutos OK Hora despertar OK Introduzca la hora de alarma ECO DECT Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Durante una conversación, la potencia de la señal se adapta automáticamente a la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base: cuanto menor es la distancia, menor será la potencia de señal (radiación). En reposo, la potencia de señal del terminal inalámbrico está desconectada. Únicamente la estación base garantiza el contacto con el terminal inalámbrico a través de señales de radio bajas. Con el ajuste Sin radiación se desconectarán estas señales de radio. ¤ MENU Configuración OK Base OK radiación OK ( = Radiación desconectada, icono la pantalla) ECO DECT OK Sin en la parte superior izquierda de Todos los terminales inalámbricos registrados deben admitir esta característica. Para garantizar que la conexión se establece con rapidez al entrar una llamada, el terminal inalámbrico cambia constantemente durante un breve espacio de tiempo al modo de recepción de llamada. Esto aumenta el consumo de energía y reduce por lo tanto la autonomía en reposo y en conversación. 29 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Otras funciones Marcación rápida Es posible asignar registros de la agenda telefónica a las teclas 2-9. Marcar el número de marcación rápida ¤ Pulse de forma prolongada la tecla de marcación rápida que tiene asignado el número de teléfono deseado Marcación rápida - Asignación ¤ ¤ Seleccione un registro Seleccione una tecla MENU Asignación OK o bien Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ 30 Pulse la tecla en la que se debe guardar el registro OK Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Configurar el teléfono Configurar el teléfono Volumen de la conversación El volumen del auricular se puede ajustar en 5 niveles. A170H: ¤ MENU ( Ajuste audio OK Vol. auricular OK Vol. auricular OK Seleccione el volumen = seleccionado) A270H: MENU ¤ Ajuste audio Seleccione el volumen ( Audífono / Bocina OK = seleccionado) Tonos de llamada Activar/desactivar tono de llamada ¤ MENU Ajuste audio OK Tono llam. OK ( = activada) Volumen de tono de llamada (volumen de llamada) El volumen del tono de llamada se puede ajustar en 5 niveles o se puede seleccionar el tono en aumento (Crescendo). Terminal inalámbrico: ¤ MENU Ajuste audio Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 o Crescendo ( Estación base A170A/A270A: MENU Configuración ¤ OK OK Vol timb llam. OK Seleccione el volumen = seleccionado) Base Ajuste audio Seleccione el volumen o Crescendo ( OK Vol timb llam. = seleccionado) Melodía Cambiar la melodía para llamadas externas, llamadas internas y/o para el despertador. Terminal inalámbrico: ¤ MENU Ajuste audio das int. / Alarma ( OK Mel. timb llam OK Para llam ext. / Llama- Seleccionar el tono de llamada que se desee = seleccionado) Estación base A170A/A270A: ¤ MENU Configuración OK OK Base Ajuste audio Seleccione el tono de llamada deseado ( OK Mel. timb llam = seleccionado) 31 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Configurar el teléfono Activar/desactivar los tonos de aviso y el tono de advertencia de batería baja El terminal inalámbrico indica acústicamente diversas actividades y estados. Tono de aviso: p. ej.: Tono al pulsar teclas, tono de error, nuevo mensaje Tono de advertencia de El estado de carga de la batería desciende durante una conversación por debajo de un valor determinado. batería baja: Puede activar o desactivar individualmente los tonos de aviso, de advertencia de batería baja y de llamada: ¤ MENU Ajuste audio OK Tonos aviso / Batería baja / Tono llam. OK ( = activado) Idioma del equipo ¤ MENU Configuración Seleccione el idioma OK Terminal OK Idioma OK OK El idioma actual está marcado con . Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender: ¤ MENU idioma Pulse las teclas OK de forma sucesiva Seleccione el Melodía de espera Puede ajustar si un usuario externo escucha una melodía de espera en consultas internas y al transferir llamadas. ¤ MENU La cifra del ajuste actual parpadea: Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 0 = desactivado; 1 = activado Introduzca una cifra OK Tecla 1 Un contestador automático en red o el contestador automático local del teléfono (A170A/ A270A) se pueden abrir directamente con la tecla . La configuración de la marcación rápida es específica para cada terminal inalámbrico. Se puede asignar un contestador automático distinto a la tecla de cada terminal inalámbrico registrado. A170/A270: El contestador automático en red está vinculado automáticamente a la tecla . ¤ MENU OK ( 32 Contestador = seleccionado) OK Asig. tecla 1 OK Contestad. / Contest. red Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Configurar el teléfono PIN del sistema Cambiar el PIN del sistema ¤ MENU Configuración OK Base OK PIN sistema OK Introduzca el PIN actual del sistema de 4 dígitos (ajuste predeterminado: 0000) Introduzca el nuevo PIN del sistema de 4 dígitos OK OK Restablecer el PIN del sistema (solo A170A/A270A) Restablecer el código PIN original 0000 de la estación base: ¤ Desenchufe el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/ paging de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a enchufar el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos . . . La estación base se restablecerá y el PIN del sistema volverá a ser 0000 Todos los terminales inalámbricos se dan de baja y deben ser dados de alta de nuevo. Todos los ajustes vuelven al estado de suministro. Función de repetidor (solo A170A/A270A) Con un repetidor es posible aumentar el alcance de la estación base. Para ello se debe activar el modo de repetidor de la estación base y registrar el repetidor ( Manual de instrucciones del repetidor). ¤ MENU Configuración OK Base OK Extras OK Modo Repet. OK ( = activada) Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 La función de repetidor y el modo Sin radiación ( p. 29) son incompatibles. 33 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Configurar el teléfono Restablecer el sistema Reiniciar la estación base Durante el reinicio se desactiva el modo Sin radiación, se restablecen los ajustes individuales y se borran todas las listas. La fecha y la hora permanecen inalteradas. Después de reiniciar la estación base, el contestador automático (solo A170A/A270A) tarda unos 15 segundos en estar operativo. Restablecer la estación base a través del menú Los terminales inalámbricos permanecen registrados. El PIN del sistema no se restablece. ¤ MENU Configuración OK Base OK Resetear base OK ¿Restablecer? OK Reiniciar la estación base con la tecla en la estación base (solo A170A/A270A) Se dan de baja todos los terminales inalámbricos. El PIN del sistema volverá a ser el código original 0000. ¤ Desenchufe el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla de registro/ paging ( p. 5) de la estación base Al mismo tiempo, vuelva a enchufar el cable de red de la estación base Mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos más Restablecer el terminal inalámbrico Puede restablecer los ajustes individuales. Los registros de la agenda telefónica, de la lista de llamadas y el registro del terminal inalámbrico en la estación base permanecen inalterados. ¤ MENU Configuración OK Terminal OK Restaur. term. OK ¿Restablecer? Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Cancelar el reinicio: 34 OK Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / telephony.fm / 28.2.20 Configurar el teléfono Conectar la estación base a una centralita / un router Conexión a un router Si el dispositivo se utiliza en la conexión analógica de un router, el posible eco que pudiera producirse puede reducirse activando el Modo eco. ¤ MENU Configuración OK Base OK Extras OK Modo eco OK ( = activado) Si no surgen problemas con el eco, esta función debe estar desactivada. Conexión a una centralita Los siguientes ajustes solamente son necesarios si lo exige su centralita; consulte las instrucciones de uso de la misma. Introduzca las cifras lentamente una después de la otra. Modificar el modo de marcación ¤ MENU La cifra del modo de marcación configu- rado parpadea: 0 = marcación por tonos (MFV); 1 = marcación por impulsos (IWV) duzca la cifra Intro- OK Configurar el tiempo de flash ¤ MENU La cifra del tiempo de flash actual parpa- dea: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms Introduzca una cifra OK Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Modificar la pausa tras la ocupación de la línea Puede configurar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar y el envío del número. ¤ MENU La cifra de la duración de pausa actual parpadea: 1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg. Introduzca una cifra OK Modificar la pausa tras la tecla R ¤ MENU La cifra de la duración de pausa actual par- padea: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Introduzca una cifra OK 35 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Atención al cliente y asistencia (Argentina) Atención al cliente y asistencia (Argentina) Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset www.gigaset.com. Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente Aquí encontrará, entre otras cosas: • Preguntas y respuestas • Descargas gratuitas de software e instrucciones de uso • Información sobre compatibilidad Contáctese con nuestros especialistas ¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"? Estamos a su disposición ... ... online: Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 a través de nuestro formulario de contacto en la página del servicio de atención al cliente 36 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Atención al cliente y asistencia (Argentina) Certificado de garantía (Argentina) Estimado Cliente: Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos. Clausulas de garantia Gigaset garantiza el buen funcionamiento de este equipo bajo condiciones normales de uso por el período de 2 (dos) años a partir de la fecha de compra del equipo indicada en la factura de compra. En el caso de pilas o baterías el período de garantía es de 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía, Gigaset subsanará cualquier vicio o defecto de materiales y/o fabricación que impida el correcto funcionamiento del producto dentro de las especificaciones técnicas del mismo, indicadas en el manual de usuario que acompaña al producto. La garantía de Gigaset se limita estrictamente a la reparación o sustitución de las piezas defectuosas. La reparación o reprogramación del equipo, puede ocasionar la pérdida de datos almacenados. Causas que anulan o suspenden la garantía: Esta garantía se extinguirá anticipada y automáticamente si Gigaset, mediante su red servicio técnico autorizado, comprobara a su único criterio que el terminal fue desarmado y/o reparado por personas no autorizadas. Quedan excluidos de la garantía: • Fallas atribuibles al manejo inadecuado del producto, tales como roturas, agentes atmosféricos, agua, fuego, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslado, maltrato, etc. • Las averías originadas por alimentación eléctrica. • Instalación de pilas o baterías distintas a las especificadas en el manual de usuario. • Instalación y/o utilización en condiciones distintas a las marcadas en el Manual de usuario. • Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de usuario. • Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra. • Falta de factura de compra original. • Falta de fecha en la factura de compra. Gigaset no asumirá responsabilidad alguna sobre equipos de terceros o la compatibilidad o funcionamiento de éstos con el producto suministrado por Gigaset (o sus importadores). Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Por consultas de funcionalidades del equipo o para conocer direcciones de centros de reparaciones en caso de fallas, comuníquese con Gigaset llamando al siguiente número telefónico: (011) 5984 1808 O accediendo a www.gigaset.com donde encontrará manuales de usuario, respuesta a las preguntas frecuentes y demás información de interés. Producto Homologado por el Ente Nacional de Comunicaciones (ENACOM). IMPORTA Y COMERCIALIZA (Datos del importador impresos en la caja del producto) FABRICA GIGASET COMMUNICATIONS GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt - Alemania 37 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Atención al cliente y asistencia (Argentina) Atención al cliente y asistencia (México) Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal online Gigaset en www.gigaset.com/service. En nuestro servicio online www.gigaset.com/service usted podrá encontrar: • Información detallada sobre nuestros productos • Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ) • Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda • Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse conjuntamente • Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí • Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software • Número de Teléfono para consultas y soporte técnico • Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente. Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal. Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica claramente para qué país/países se ha desarrollado el equipo. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto). Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de producto que se compró. 38 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Atención al cliente y asistencia (Argentina) Certificado de garantía (México) Póliza de Garantía (México) Le agradecemos la confianza con la que nos ha distinguido al adquirir uno de nuestros productos. El Importador referenciado en el embalaje del producto garantiza este producto por el término de 365 días en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento contados a partir de su facturación y adquisición como equipo nuevo. Condiciones: Para hacer efectiva esta garantía deberá acudir al lugar donde adquirió el producto o bien a la dirección del importador, de igual forma deberá cumplir con los siguientes requisitos: Presentar el producto completo. Presentar la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa. La garantía será válida únicamente para productos adquiridos en la República Mexicana y con distribuidores autorizados. Cobertura: El importador se compromete a cambiar o reemplazar partes y refacciones del producto defectuoso, incluyendo mano de obra así como de los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. En caso que la presente garantía sea extraviada, el cliente puede acudir a la sucursal donde adquirió el producto, para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura. Limitaciones: La garantía cubre exclusivamente lo que haya sido instalado y original de fábrica y no incluirá en ningún caso modificaciones realizadas por el propietario o terceras personas. La garantía quedara anulada en cualquier de los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Información del consumidor: Nombre del consumidor: _____________________________________________ Dirección y Teléfono: ________________________________________________ Marca: ___________________________________________________________ Modelo del equipo: _________________________________________________ Fecha de Compra: _________________________________________________ Firma o sello de la Tienda: ___________________________________________ Información al consumidor: Favor de leer el manual de usuario impreso para la correcta operación del equipo. Centro de Servicio Autorizado: Para obtener el servicio de reparación o para la adquisición de partes, componentes, consumibles y accesorios, acudir al importador, cuyos datos se detallan en el embalaje del producto. 39 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Preguntas y respuestas Preguntas y respuestas Si durante el uso del dispositivo le surge alguna duda, estamos a su disposición en www.gigaset.com/service las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se enumeran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones. Problema Ninguna indicación en la pantalla. Causa El terminal inalámbrico está apagado. Las baterías están descargadas. Solución Pulse la tecla de colgar unos 5 segundos o coloque el terminal inalámbrico en la estación base. Cargue o cambie las baterías. Problema No hay conexión inalámbrica con la estación base, y en la pantalla parpadea Base. Causa El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. El terminal inalámbrico no está registrado. La estación base está apagada. Solución Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base. Registre el terminal inalámbrico p. 26. Compruebe el enchufe de la estación base p. 11. Problema No se oye tono de llamada ni tono de marcación de la red fija. Causa No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o este ha sido sustituido por un cable nuevo con una asignación de clavijas incorrecta. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Solución ¥ ¥ ¥ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de clavijas correcta si lo ha comprado en un comercio especializado: ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO CTR37. Problema Tono de error tras la consulta del PIN del sistema. Ha olvidado el PIN. Causa El PIN del sistema que ha introducido es erróneo. Solución Restablezca el PIN del sistema al estado de suministro 0000 p. 33. Todos los terminales inalámbricos se dan de baja. Se restablecen todos los ajustes. Se borran todas las listas. 40 ¥ Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Indicaciones del fabricante Indicaciones del fabricante Permiso Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de Argentina. Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset A170A170A/A270-A270A - Gigaset A170H/A270H es conforme con la directiva 2014/53/UE. Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planificación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambiente, en www.gigaset.com. Sistema de gestión medioambiental Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH Eliminación Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto. Para obtener más información sobre la eliminación de su equipo usado, contáctese con una autoridad local, el servicio de eliminación de desechos o la tienda donde adquirió el producto. Mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra. No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática. En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos. Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles. 41 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_legal.fm / 28.2.20 Indicaciones del fabricante Contacto con líquidos Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido: 1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica. 2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías. 3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo. 4 Seque todas las piezas. 5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares). 6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco. Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionamiento. 42 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 28.2.20 Características técnicas Características técnicas Baterías Tecnología: Tamaño: Voltaje: Capacidad: Níquel metal hidruro (NiMH) AAA (Micro, HR03) 1,2 V 400 - 1000 mAh Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Especificaciones técnicas generales Estándar DECT Soportado Estándar GAP Soportado (solo A170A/A270A) Banda de emisión (ARG) 1910MHz - 1930MHz Banda de emisión (LAM1) 1920MHz - 1930MHz Banda de emisión (LAM2) 1910MHz - 1920MHz Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos, hasta 50 m en interiores Alimentación de la estación base (ARG) 220 VAC/50-60 Hz Alimentación de la estación base (MEX/COL) 120Vca/60Hz/90mA Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal, 250 mW, potencia de pico Condiciones ambientales en funcionamiento De +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa Consumo de corriente de la estación base A170/A270 A170A/A270A En reposo – Terminal inalámbrico en el soporte de carga – Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga aprox. 1,0 W aprox. 0,8 W aprox. 1,2 W aprox. 1,0 W Durante una llamada aprox. 1,0 W aprox. 1,2 W Consumo de corriente de la estación base A270 DUO A270A DUO En reposo – Terminal inalámbrico en el soporte de carga – Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga aprox. 2,8 W aprox. 2,6 W aprox. 3,0 W aprox. 2,8 W Durante una llamada aprox. 2,8 W aprox. 3,0 W Consumo de corriente de la estación base A270 TRIO A270A TRIO En reposo – Terminal inalámbrico en el soporte de carga – Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga aprox. 4,3 W aprox. 4,1 W aprox. 4,6 W aprox. 4,3 W Durante una llamada aprox. 4,3 W aprox. 4,6 W 43 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 28.2.20 Características técnicas Alimentación del cargador de escritorio (solo versiones DUO, TRIO) (ARG): 230 VAC, 50 Hz, 50m Alimentación del cargador de escritorio (solo versiones DUO, TRIO) (MEX/COL): 100-120Vca/50-60Hz/100mA Válido solo para México ALIMENTACIÓN (Estación base): ADAPTADOR DE ca/cc Entrada: 120V ca 60Hz 90mA SALIDA: 6,5 Vcc 600mA AURICULAR: 2 BATERÍAS "AAA" DE 1,2 Vcc ALIMENTACIÓN (Cargador de escritorio, solo equipos DUO o TRIO): ADAPTADOR DE ca/cc Entrada: 100-120V ca 50-60Hz 100mA SALIDA: 7,5 Vcc 200mA AURICULAR: 2 BATERÍAS "AAA" DE 1,2 Vcc Consumo de energía eléctrica A270: CONSUMO A PLENA CARGA: 1,268 Wh CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,420 Wh A270 DUO: CONSUMO A PLENA CARGA: 2,771 Wh CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,457 Wh A270 TRIO: CONSUMO A PLENA CARGA: 4,274 Wh CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,493 Wh Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 A270A: CONSUMO A PLENA CARGA: 1,573 Wh CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,307 Wh A270A DUO: CONSUMO A PLENA CARGA: 3,076 Wh CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,343 Wh A270A TRIO: CONSUMO A PLENA CARGA: 4,579 Wh CONSUMO EN MODO DE ESPERA: 0,380 Wh 44 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / appendix_technical.fm / 28.2.20 Características técnicas Introducir letras/caracteres Texto estándar Pulse varias veces la tecla correspondiente. Pulse la tecla almohadilla # brevemente para pasar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc". 1x 1 a d g j m p t w 2x £ b e h k n q u x 1) . * / 3x $ c f i l o r v y , ( # 4x ¥ 2 3 4 5 6 s 8 z ? ) @ 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x ¤ ä á à â ã ç ë é è ê ï í ì î ö 7 ü 9 ! < \ ñ ß ú ÿ 0 = & ó ò ô ù û ý æ ø + - : > % § õ å ¿ ¡ " ’ ; _ Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 1) Espacio en blanco 45 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 28.2.20 Índice alfabético Índice alfabético A Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Activar Conexión interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contestador automático (manejo remoto) . . . 25 Activar/desactivar el timbre de llamada . . . . . . . . 4 Activar/desactivar el tono de advertencia de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Activar/desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . 32 Activar/desactivar tonos de llamada . . . . . . 31, 32 Agenda telefónica Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enviar registro/lista a un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Guardar el primer número . . . . . . . . . . . . . . 18 Seleccionar un registro . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajustar el volumen de llamada . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustar la hora de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . 36, 38 Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 B Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Batería Baterías recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Colocar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Estado de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . 4 Buscar en la agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 C Cambiar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . 13 Cambiar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cambiar el volumen de la conversación durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambiar el volumen del auricular . . . . . . . . . . . 15 Cambiar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Centralita Configurar el modo de marcación . . . . . . . . . 35 Configurar el tiempo de flash . . . . . . . . . . . . 35 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . 16 CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CNIP, Calling Name Identification Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Comunicación Conectar un interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . 28 Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 46 Transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conectarse a una comunicación . . . . . . . . . . . . 28 Configurar el tiempo de flash (centralita) . . . . . 35 Configurar estado de suministro Estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34 Configurar estado del suministro Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conmutar entre la marcación por impulsos y por tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conmutar entre la marcación por tonos y por impulsos . . . . . . . . . . . . . 4 Consulta (interna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contestador automático Manejo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contestador automático en red Escuchar mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 D Desactivar Conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22 E Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Enviar, registro de la agenda telefónica al terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Escuchar Mensajes (contestador automático en red) . . 25 Mensajes (contestador automático) . . . . . . . 22 Escuchar durante la grabación . . . . . . . . . . . . . 22 Escuchar mensaje en el contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Estación base Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conectar al router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Restablecer al estado de suministro . . . . 32, 34 Estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 F Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 G Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 39 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 28.2.20 Índice alfabético I Indicación Anónimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Desconocido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 7, 14 Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Interna Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . . . . . 4 Introducir pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . . 4 L Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lista Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista del contestador automático . . . . . . 15, 20 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista del contestador automático . . . . . . . . 15, 20 Llamada Aceptar del contestador automático . . . . . . . 23 Llamada de emergencia por el momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Llamar Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Llamar por teléfono Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mostrar Nombre (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Número de teléfono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . 16 Mostrar el nombre del autor de la llamada (CNIP) . . . . . . . . . . . 16 N Número de teléfono Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 marcar desde la agenda telefónica . . . . . . . . 15 Mostrar el de la persona que llama (CLIP) . . . 16 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pantalla Modificar el idioma del equipo . . . . . . . . . . 32 rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pantalla fracturada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Prefijo automático del proveedor de red . . . . . . 17 Prefijo del proveedor de red, automático . . . . . 17 Preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Puesta en servicio Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 R Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Realizar una llamada Interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 M T Manejo a través del menú . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Manejo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Marcación rápida Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contestador automático en red . . . . . . . . . . 25 Marcar Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mayúsculas, minúsculas y números . . . . . . . . . . . 4 Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mensaje Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Menú Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regresar al estado de reposo . . . . . . . . . . . . 14 Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manejar funciones de pantalla . . . . . . . . . . . 14 Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Teclas Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Marcación rápida del contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Marcación rápida del contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tecla 1 (marcación rápida del contestador automático en red). . . . . . . . . . . . . . . 25 Tecla 1 (marcación rápida del contestador automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 47 Gigaset A170-A170A / A270-A270A / LUG AR-MX es / A31008-M2802-R201-2-SM19 / LUGSIX.fm / 28.2.20 Índice alfabético Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 14, 15 Terminal inalámbrico Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configurar (individualmente) . . . . . . . . . . . . 31 Dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34 encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Restablecer al estado de suministro . . . . . . . 34 Transferir comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27 Transferir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 V Volumen del tono de llamada . . . . . . . . . . . . . 31 Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Gigaset A270A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para