Minebea Intec IFXS4 Bascules surbaissées pour atmosphères explosives El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Mise en service et mode d’emploi
Minebea Intec
Modèles IFXS4... non approuvés et IFXS4...CE
(pour usage en métrologie légale)
Bascules surbaissées pour atmosphères explosives
98648-012-48
98648-012-48
2 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 3
Vue d’ensemble
1 Plate-forme de pesée
2 Poignées de guidage
3 Niveau à bulle
4 Rampe d’accès
5 Capteur de pesée sur pied
6 Boîte de jonction de câbles
1
6
2
4
3
5
Exemple de configuration d’une bascule surbaissée IFXS4.. avec un indicateur antidéflagrant Combics
Domaine à risques d’explosions Domaine sans risques
Zones 1, 2, 20, 21, 22 d’explosions
Utilisable avec une unité de commande dans —>: gaz explosifs poussières explosives
Zone 1 Zone 2 Zone 20 Zone 21 Zone 22
Modèles :
ISXS4..-./ISXS4-..-.CE Indicateur CAIXS2
Indicateur Combics CAIXS2
Utilisable dans —>: gaz explosifs poussières explosives
Zone 1 Zone 2 Zone 20 Zone 21 Zone 22
Modèles :
ISXS4..-. x x x x x
ISXS4-..-.CE x x x x x
2 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 3
Sommaire
2 Vue d’ensemble
3 Sommaire
4 Les plates-formes de pesée IF..
5 Caractéristiques techniques
5 Accessoires (options)
5 Dimensions (croquis cotés)
6 Déclarations de conformité
20 Documents pour l’utilisation
en atmosphère explosive
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
§ indique une action qu’il est conseillé d’effectuer,
$ indique une action qu’il est conseillé d’effectuer uniquement
sous certaines conditions,
> décrit ce que provoque l’action que vous venez d’effectuer,
est placé devant une énumération,
! indique un danger
Remarque :
Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages
matériels et corporels. Seuls des membres du personnel ayant la
qualification nécessaire sont autorisés à installer et à utiliser les
appareils. Respecter l’ensemble des consignes de sécurité lors de
l’installation, pendant le fonctionnement, la maintenance et la
réparation de l’appareil. Respecter les normes, les réglementations
ainsi que les consignes de prévention des accidents et de pro-
tection de l’environnement en vigueur dans votre pays. Toutes
les personnes concernées doivent parfaitement comprendre ces
conseils et avoir en permanence accès à la documentation sur
les appareils. Suivre les conseils de sécurité mentionnés dans les
documents concernant les autres appareils électriques connectés
tels que les accessoires. Ces conseils de sécurité doivent, le cas
échéant, être complétés par l’exploitant de l’appareil. Le personnel
qui utilise l’appareil doit alors être informé en conséquence. Veiller
à ce que l’accès aux installations soit toujours libre !
2 Mise en service et mode d’emploi IF Mise en service et mode d’emploi IF 3
Vue d’ensemble
1 Plate-forme de pesée
2 Poignées de guidage
3 Niveau à bulle
4 Rampe d’accès
5 Capteur de pesée sur pied
6 Boîte de jonction de câbles
2
4
3
5
1
6
Ouvrir et fermer la plate-forme de pesée
Attention aux risques de coincement
y
Seules les personnes formées en conséquence sont autorisées à relever et à rabaisser la
plate-forme de pesée.
y Veiller à ce que personne ne se trouve devant ou sous le tablier.
y Rabaisser le tablier en se plaçant sur le côté.
instructions Note:
Minebea Intec Pèse-palettes/Bascules surbaissées
pour atmosphères explosives (98648-012-69)
4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 5
Les plates-formes de pesée IF..
Version en acier inoxydable :
Etendues de pesée de 150 kg à 3000 kg
11 dimensions différentes
6 étendues de pesée
59 modèles
3000e, 2*3000e en fonction du modèle
cl.III ; 15 000d, 30 000d
Version : acier inoxydable AISI 304
(AFNOR Z 6 CN 18-09), AISI 316 Ti
(AFNOR Z 6 CNDT 17-12), brossé,
électropoli
Indice de protection IP67 / IP68
Capteurs de pesée en acier inoxydable
Rampes d’accès et dimensions spéciales
possibles
IFXS4 S 4 - 1500 RR - LCE
S = Acier
inoxydable
Dimensions
Nombre de
capteurs de
pesée
Etendue de
pesée en kg
Etendue de pesée en kg
Résolution, usage
hors métrologie légale : 15 000 d = L
30 000 d = I
usage métrologie légale :
3000 e = LCE
2 x 3000 e = NCE
II
IG
RR
RN
NN
NL
LL
LI
LG
WR
GG
800 + 600
800 + 800
1000 + 600
1000 + 1000
1250 + 1000
1250 + 1250
1500 + 1250
1500 + 1500
2000 + 1500
1000 + 800
600 + 600
150 1500 3000300 600 1000
par ex., version :
Version :
4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 5
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques générales des modèles IFXS4...
Modèle IFXS4.../IFXS4...CE
Conditions réglementaires d’utilisation °C -20 ... +40
pour les modèles approuvés pour l’utilisation
en usage réglementé °C °-10 ... +40
Protection IP IP68 (version en acier inoxydable)
Identification (indice de protection IIG2 1D EEX ib IIC T4 T155°C
contre les explosions) (KEMA 04ATEX 1074X)
Longueur en série des câbles de raccordement
à la plate-forme de pesée : m 6
Capacité de charge : charge maximum de 3000 kg avec des restrictions, répartition de la charge sur la plate-forme.
Accessoires (options)
Référence
Rampes d’accès supplémentaires sur demande
Cuvelages de fosse supplémentaires sur demande
Pour la fixation au sol des plates-formes de pesée :
Kit de fixation au sol YFP01I
Des colonnes peuvent être fabriquées sur demande.
Dimensions
Identification GG IG II LG LI LL NL NN RN RR WR
D (mm) 600 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1500 1500 2000
W (mm) 600 600 800 600 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500
Résolutions :
Résolution Résolution
Etendue de 2 étendues
pesée -L -l -LCE de pesée NCE 2+3000e
Etendue Etendue Etendue Résolution Etendue Résolution
de pesée 15000d 30000d 1+3000e de pesée de pesée 1 étendue 1 de pesée 2 étendue 2
en kg en g en g en g en kg en kg en g en kg en g
150 10 5 50 150 60 20 150 50
300 20 10 100 300 150 50 300 100
600 50 20 200 600 300 100 600 200
1000 100 50 500 1000 600 200 1000 500
1500 100 50 500 1500 600 200 1500 500
3000 200 100 1000 3000 1500 500 3000 1000
D
W
Voir la conformité
6 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 7
1/6
6 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 7
2/6
8 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 9
3/6
български (bg)
čeština (cs)
dansk (da)
Декларация за съответствие
Prohlášení o shodě
Overensstemmelseserklæring
1. Модел на продукта / Номер на продукта:
2. Наименование и адрес на производителя
(2.1) и на неговия упълномощен представител
(2.2):
3. Настоящата декларация за съответствие е
издадена на отговорността на производителя.
4. Предмет(и) на декларацията:
5. Предметът (ите) на декларацията, описан(и)
по-горе отговаря(т) на съответното
законодателство на Съюза за хармонизация:
6. Позоваване на използваните хармонизирани
стандарти или позоваване на други технически
спецификации, по отношение на които се
декларира съответствие:
7. Нотифицираният орган w извърши x и
издаде сертификата y, отнасящ се за z:
A. Допълнителна информация за ( ):
A.1 Маркировка
1. Model výrobku / číslo výrobku:
2. Jméno a adresa výrobce (2.1) a jeho
zplnomocněného zástupce (2.2):
3. Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní
odpovědnost výrobce.
4. Předmět(y) prohlášení:
5. Výše popsaný předmět / Výše popsané
předměty prohlášení je/jsou ve shodě s
příslušnými harmonizačními právními předpisy
Unie:
6. Odkazy na příslušné harmonizované normy,
které byly použity, nebo na jiné technické
specifikace, na jejichž základě se shoda
prohlašuje:
7. Oznámený subjekt w provedl x a vydal
certifikát y relevantní z hlediska z:
A. Další informace o ( ):
A.1 Označení
1. Produktmodel/produktnummer:
2. Fabrikantens (2.1) og dennes bemyndigede
repræsentants (2.2) navn og adresse:
3. Denne overensstemmelseserklæring udstedes
på fabrikantens ansvar.
4. Genstand(ene) for erklæringen:
5. Genstanden(e) for erklæringen, som beskrevet
ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning:
6. Referencer til de relevante anvendte
harmoniserede standarder eller til de andre
tekniske specifikationer, som der erklæres
overensstemmelse med:
7. Det bemyndigede organ w har foretaget x og
udstedt attesten y, der gælder for z:
A. Supplerende oplysninger om ( ):
A.1 Mærkning
Deutsch (de)
Eλληνικά (el)
español (es)
Konformitätserklärung
Δήλωση συμμόρφωσης
Declaración de conformidad
1. Produktmodell/Produktnummer:
2. Name und Anschrift des Herstellers (2.1) und
seines Bevollmächtigten (2.2):
3. Die alleinige Verantwortung für die
Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt
der Hersteller.
4. Gegenstände der Erklärung:
5. Die oben beschriebenen Gegenstände der
Erklärung erfüllen die einschlägigen
Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
6. Angabe der einschlägigen harmonisierten
Normen oder der anderen technischen
Spezifikationen, die der Konformitätserklärung
zugrunde gelegt wurden:
7. Die notifizierte Stelle w hat x und die für z
relevante Bescheinigung y ausgestellt:
A. Zusatzangaben zu ( ):
A.1 Kennzeichnung
1. Μοντέλο προϊόντος/αριθμός προϊόντος:
2. Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή (2.1)
και του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του
(2.2):
3. Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται
με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή.
4. Στόχος της δήλωσης:
5. Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται
παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική
ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης:
6. Παραπομπές στα σχετικά εναρμονισμένα
πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ή παραπομπές
στις λοιπές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με
τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση:
7. Ο κοινοποιημένος οργανισμός w διεξήγε x και
εξέδωσε το πιστοποιητικό y όπως απαιτείται για
z:
A. Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με ( ):
A.1 Σήμανση
1. Modelo de producto/número de producto:
2. Nombre y dirección del fabricante (2.1) y de su
representante autorizado (2.2):
3. La presente declaración de conformidad se
expide bajo la exclusiva responsabilidad del
fabricante.
4. Objeto(s) de la declaración:
5. El/Los objeto(s) de la declaración descritos
anteriormente son conformes con la legislación de
armonización pertinente de la Unión Europea:
6. Referencias a las normas armonizadas
pertinentes utilizadas o referencias a las otras
especificaciones técnicas respecto a las cuales se
declara la conformidad:
7. El organismo notificado W ha efectuado X y
expedido el certificado Y relevante para Z:
A. Información adicional en ( ):
A.1 Marcado
8 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 9
4/6
eesti keel (et)
français (fr)
hrvatski (hr)
Vastavusdeklaratsioon
Déclaration de conformité
Izjava o sukladnosti
1. Tootemudel/tootenumber:
2. Tootja nimi ja aadress (2.1) ning tema volitatud
esindaja (2.2):
3. Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud
tootja ainuvastutusel.
4. Deklareeritav toode:
5. Ülalkirjeldatud deklareeritav toode on
kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega:
6. Viited kasutatud harmoneeritud standarditele
või viited muudele tehnilistele
spetsifikatsioonidele, millele vastavust
deklareeritakse:
7. Teavitatud asutus w teostas x ja andis välja
tõendi z, mis on asjakohane y-le:
A. Lisateave järgmise kohta ( ):
A.1 Märgistus
Modèle/numéro de produit :
2. Nom et adresse du fabricant (2.1) et de son
mandataire (2.2) :
3. La présente déclaration de conformité est
établie sous la seule responsabilité du fabricant.
4. Objet(s) de la déclaration :
5. Le ou les objets de la déclaration décrite ci-
dessus est/sont conforme(s) à la législation
d’harmonisation de l’Union applicable :
6. Références des normes harmonisées pertinentes
appliquées ou des autres spécifications techniques
par rapport auxquelles la conformité est déclarée :
7. L’organisme notifié w a effectué x et a établi
l’attestation y applicable à z :
A. Informations complémentaires relatives à ( ) :
A.1 Marquage
1. Model proizvoda / broj proizvoda:
2. Naziv i adresa proizvođača (2.1) i njegovog
ovlaštenog zastupnika (2.2):
3. Za izdavanje ove izjave o sukladnosti
odgovoran je isključivo proizvođač.
4. Predmet(i) izjave:
5. Predmet(i) navedene izjave je/su u skladu s
mjerodavnim zakonodavstvom Unije o
usklađivanju:
6. Pozivanja na relevantne primjenjene usklađene
norme ili pozivanja na ostale tehničke
specifikacije u vezi s kojima se izjavljuje
sukladnost:
7. Prijavljeno tijelo w provelo je x i izdalo
certifikat y koji je relevantan za z:
A. Dodatne informacije o proizvodu ( ):
A.1 Označavanje
magyar (hu)
italiano (it)
Latvių kalba (lt)
Megfelelőségi nyilatkozat
Dichiarazione di conformità
Atitikties deklaracija
1. Termékmodell / termékszám:
2. A gyártó (2.1) vagy adott esetben
meghatalmazott képviselőjének (2.2) neve és
címe:
3. Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó
kizárólagos felelőssége mellett adják ki.
4. A nyilatkozat tárgya(i):
5. A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a
vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:
6. Az alkalmazott harmonizált szabványokra való
hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki
leírásokra való hivatkozás, amelyekkel
kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:
7. A(z) w bejelentett szervezet elvégezte a(z) x
eljárást, és kiállította a(z) z kapcsolódó y
tanúsítványát:
A. További információk ( ):
A.1 Jelölés
1. Modello di prodotto/numero di prodotto:
2. Nome e indirizzo del fabbricante (2.1) e del
relativo rappresentante autorizzato (2.2):
3. La presente dichiarazione di conformità è
rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante.
4. Oggetto/i della dichiarazione:
5. L'oggetto o gli oggetti della dichiarazione di
cui sopra sono conformi alla pertinente normativa
di armonizzazione dell’Unione:
6. Riferimento alle pertinenti norme armonizzate
utilizzate o riferimenti alle altre specifiche
tecniche in relazione alle quali è dichiarata la
conformità:
7. L'organismo notificato w ha effettuato x e
rilasciato il certificato y pertinente a z:
A. Informazioni aggiuntive su ( ):
A.1 Marcatura
1. Gaminio modelis / gaminio numeris:
2. Gamintojo (2.1) ir jo įgaliotojo atstovo (2.2)
pavadinimas ir adresas:
3. Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo
atsakomybe.
4. Deklaracijos objektas (objektai):
5. Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas
(objektai) atitinka susijusius derinamuosius
Sąjungos teisės aktus:
6. Susijusių taikytų darniųjų standartų nuorodos
arba kitų techninių specifikacijų, pagal kurias
buvo deklaruota atitiktis, nuorodos:
7. Notifikuotoji įstaiga w atliko x ir išdavė
sertifikatą y dėl z:
A. Papildoma informacija ( ):
A.1 Ženklinimas
10 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 11
5/6
latviešu valoda (lv)
malti (mt)
nederlands (nl)
Atbilstības deklarācija
Dikjarazzjoni ta’ konformità
Conformiteitsverklaring
1. Produkta modelis / produkta numurs:
2. Ražotāja (2.1.) un tā pilnvarotā pārstāvja (2.2.)
nosaukums un adrese:
3. Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz
ražotāja atbildību.
4. Deklarācijas priekšmets vai priekšmeti:
5. Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets vai
priekšmeti atbilst attiecīgajam Savienības
saskaņošanas tiesību aktam:
6. Atsauces uz attiecīgajiem izmantojamiem
saskaņotajiem standartiem vai uz citām
tehniskajām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek
deklarēta atbilstība:
7. Paziņotā struktūra w ir veikusi x un izsniegusi
sertifikātu y, kas attiecas uz z:
A. Papildu informācija par ( ):
A.1. Marķējums
1. Mudell tal-prodott / numru tal-prodott:
2. L-isem u l-indirizz tal-manifattur (2.1) u tar-
rappreżentant awtorizzat tiegħu (2.2):
3. Din id-dikjarazzjoni ta’ konformità tinħareġ
taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur.
4. L-għan(ijiet) tad-dikjarazzjoni:
5. L-għan(ijiet) tad-dikjarazzjoni deskritt(i) hawn
fuq huwa(huma) konformi mal-leġislazzjoni ta’
armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni:
6. Ir-referenzi għall-istandards armonizzati
rilevanti li ntużaw, jew ir-referenzi għall-
ispeċifikazzjonijiet tekniċi l-oħra li skonthom qed
tiġi ddikjarata l-konformità:
7. Il-korp notifikat w wettaq x u ħareġ iċ-
ċertifikat y rilevanti għal z:
A. Informazzjoni addizzjonali fuq ( ):
A.1 Immarkar
1. Productmodel/productnummer:
2. Naam en adres van de fabrikant (2.1) en zijn
gemachtigde (2.2):
3. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt
onder volledige verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
4. Voorwerp(en) van de verklaring:
5. Het (de) hierboven beschreven voorwerp(en) is
(zijn) in overeenstemming met de desbetreffende
harmonisatiewetgeving van de Unie:
6. Vermelding van de toegepaste relevante
geharmoniseerde normen of van de overige
technische specificaties waarop de
conformiteitsverklaring betrekking heeft:
7. De aangemelde instantie w heeft een x
uitgevoerd en het certificaat y verstrekt dat
relevant is voor z:
A. Aanvullende informatie over ( ):
A.1 Markering
polski (pl)
português (pt)
română (ro)
Deklaracja zgodności
Declaração de conformidade
Declarație de conformitate
1. Model produktu/numer produktu:
2. Nazwa i adres producenta (2.1) oraz jego
upoważnionego przedstawiciela (2.2):
3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje
na wyłączną odpowiedzialność producenta.
4. Przedmiot(-y) deklaracji:
5. Wymieniony powyżej przedmiot (lub
przedmioty) niniejszej deklaracji jest zgodny
z odnośnymi wymaganiami unijnego
prawodawstwa harmonizacyjnego:
6. Odwołania do odnośnych norm
zharmonizowanych, które zastosowano, lub
do innych specyfikacji technicznych, w stosunku
do których deklarowana jest zgodność:
7. Jednostka notyfikowana w przeprowadziła x
i wydała certyfikat y odpowiedni dla z:
A. Informacje dodatkowe o ( ):
A.1 Oznakowanie
1. Modelo do produto/número do produto:
2. Nome e endereço do fabricante (2.1) e do seu
mandatário (2.2):
3. A presente declaração de conformidade é
emitida sob a exclusiva responsabilidade do
fabricante.
4. Objeto(s) da declaração:
5. O(s) objeto(s) da declaração acima descrito(s)
está(ão) em conformidade com a legislação
aplicável de harmonização da União:
6. Referências às normas harmonizadas aplicáveis
utilizadas ou às outras especificações técnicas em
relação às quais é declarada a conformidade:
7. O organismo notificado w realizou x e emitiu o
certificado y relevante para z:
A. Informações complementares relativa a ( ):
A.1 Marcação
1. Modelul de produs/Număr produs:
2. Denumirea și adresa producătorului (2.1) și a
reprezentantului său autorizat (2.2):
3. Prezenta declarație de conformitate este emisă
pe răspunderea exclusivă a producătorului.
4. Obiectul (obiectele) declarației:
5. Obiectul (obiectele) declarației descrise mai sus
sunt în conformitate cu legislația relevantă de
armonizare a Uniunii:
6. Trimiteri la standardele armonizate relevante
folosite sau trimiteri la celelalte specificații
tehnice în legătură cu care se declară
conformitatea:
7. Organismul notificat w a efectuat x și a emis
certificatul y corespunzător pentru z:
A. Informații suplimentare despre ( ):
A.1 Marcaj
10 Bedienungsanleitung IFXS4 Bedienungsanleitung IFXS4 11
6/6
slovenčina (sk)
slovenščina (sl)
suomi (fi)
Vyhlásenie o zhode
Izjava o skladnosti
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
1. Model výrobku/číslo výrobku:
2. Meno/názov a adresa výrobcu (2.1) a jeho
splnomocneného zástupcu (2.2):
3. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na vlastnú
zodpovednosť výrobcu.
4. Predmet(-y) vyhlásenia:
5. Uvedený predmet či uvedené predmety
vyhlásenia sú v zhode s príslušnými
harmonizačnými právnymi predpismi Únie:
6. Odkazy na príslušné použité harmonizované
normy alebo odkazy na iné technické
špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda
vyhlasuje:
7. Notifikovaný orgán w vykonal x a vydal
certifikát y relevantný pre z:
A. Doplňujúce informácie o ( ):
A.1 Označenie
1. Model proizvoda/serijska številka proizvoda:
2. Ime in naslov proizvajalca (2.1) ter njegovega
pooblaščenega zastopnika (2.2):
3. Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren
izključno proizvajalec.
4. Predmet(i) izjave:
5. Predmet(i) navedene izjave je (so) v skladu z
ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji:
6. Sklicevanja na uporabljene ustrezne
harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge
tehnične specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki je
navedena v izjavi:
7. Priglašeni organ w je izvedel x in izdal
certifikat y, pomemben za z:
A. Dodatne informacije o ( ):
A.1 Oznaka
1. Tuotemalli/tuotenumero:
2. Valmistajan (2.1) ja valtuutetun edustajan (2.2)
nimi ja osoite:
3. Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla.
4. Vakuutuksen kohde (kohteet):
5. Edellä kuvattu (kuvatut) vakuutuksen kohde
(kohteet) on (ovat) asiaa koskevan unionin
yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten
mukainen (mukaisia):
6. Viittaus niihin asiaa koskeviin
yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on
käytetty, tai viittaus muihin teknisiin eritelmiin,
joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettu:
7. Ilmoitettu laitos w suoritti x ja antoi
todistuksen y liittyen z:
A. Lisätietoja ( ):
A.1 Merkintä
svenska (sv)
Försäkran om överensstämmelse
1. Produktmodell/produktnummer:
2. Tillverkarens namn och adress (2.1) och dess
auktoriserade representant (2.2):
3. Denna försäkran om överensstämmelse
utfärdas på tillverkarens eget ansvar.
4. Föremål för försäkran:
5. Föremålet/föremålen för försäkran ovan
överensstämmer med den relevanta
harmoniserade unionslagstiftningen:
6. Hänvisningar till de relevanta harmoniserade
standarder som använts eller hänvisningar till de
andra tekniska specifikationer enligt vilka
överensstämmelsen försäkras:
7. Det anmälda organet w har utfört x och utfärdat
intyget y relevant för z:
A. Ytterligare information om ( ):
A.1 Märkning
12 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 13
12 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 13
8
14 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 15
9
14 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 15
10
16 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 17
11
16 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 17
12
18 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 19
13
18 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 19
20 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 21
Documents pour l’utilisation en atmosphère explosive
20 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 21
22 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 23
Verification of Intrinsic
Safety Rev.
01
36116-741-60-A4
CIXS3
For gas1For dust1
Vi
Pi
Ci
Li
Sensor cable connected to the weighing platform
50m
Remarks
For further connections
(power supplies, data
interfaces, etc.), see
65607-099-60-A4
Sensor Output 2
IUXS4- -
IFXS4- -
Hazardous area
Gas: Zones 1, 2
IIC T4; -20°C ... +40°C
Dust: Zones 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
Verification of Intrinsic
Safety Rev.
01
Page
36116-741-60-A4
FCT01-X..
Sensor Output
For gas1For dust1
Vi
Pi
Ci
Li
Remarks
IUXS4-......-.....
IFXS4-......-.....
Hazardous area
Gas: Zones 1, 2
IIC T4; -20°C ... +40°C
Sensor cable connected to the weighing platform
50m
For further connections
(power supplies, data
interfaces, etc.), see
65607-099-60-A4
22 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 23
Rev.
01
36116-741-60-A4
Non-
hazardous
area
Hazardous
area
PR1710/6x or
PR1710/7x or
PR1711/6x
Feed circuit
Sensor cable connected to the weighing platform (included in std.
equipment supplied): Be sure to exchange for the one listed below!
Sensor cable (recommended: PR6136 or PR136A)
shielded cable:
For gas1For dust1
Vi
Pi
Ci
Li
Remarks
IUXS4-......-.....
IFXS4-......-..... Gas: Zones 1, 2
IIC T4; -20°C ... +60°C
Dust: Zones 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
Verification of Intrinsic
Safety
Verification of Intrinsic
Safety Rev.
01
36116-741-60-A4
PR1626/60
Feed circuit
Gas: Zones 1, 2
IIC T4; -20°C ... +60°C
Dust: Zones 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
Non-
hazardous
area
Hazardous
area
Sensor cable connected to the weighing platform
(included in std. equipment supplied): maximum length 50m
Alternative sensor cable:
cable PR6136 or PR6136A: 380 m
IUXS4-......-.....
IFXS4-......-..... For gas1For dust1
V
Pi
Ci
Li
Remarks
24 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 25
Verification of Intrinsic
Safety Rev.
36116-741-60-A4
Non-
hazardous
area
Hazardous
area
Feed circuit
cable PR6136 or PR6136A: 500 m
IUXS4-......-.....
IFXS4-......-.....
Remarks
Gas: Zones 1, 2
IIB T4; -20°C ... +60°C
Dust: Zones 20, 21, 22
T155°C; -20°C ... +40°C
For gas1For dust1
PR1626/60
IIB
Sensor cable connected to the weighing platform
(included in std. equipment supplied): maximum length 50m
Alternative sensor cable:
Installation and Safety
Instructions Rev.
00
Klausgrete
Weitemeier
Klausgrete
Name
03.03.04
03.03.04
03.03.04
Date
Released
by
Reviewed
by
Written by
Page
of
1
3
36116-741-61-A4
Grounding (Earthing)
Hazardous
area Non-hazardous area
Indicator
CIXS3 or FCT01-X..
Shielded cable
for deflecting
electrostatic
charges
Transmitter
PR171./..
or
intrinsically safe
interface
PR 1626/..
IUXS4-......-.....
or
IFXS4-......-.....
1)
1)
2)
2)2)
1: Equipotential bonding busbar
2: Connecting cable with a cross section of at least
4 mm2
IUXS4-......-.....
or
IFXS4-......-.....
24 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 25
Rev.
00
Klausgrete
Weitemeier
Klausgrete
Name
03.03.04
03.03.04
03.03.04
Date
Released
by
Reviewed
by
Written by
Page
of
2
3
36116-741-61-A4
Hazardous
area
IUXS4-......-..... or IFXS4-......-.....
Avoid generating static electricity:
Pull the weighing platform slowly
(rate of your steps < 1m/s)
or connect a grounding cable
Rollers for IUXS4-......-..... or IFXS4-......-.....
Plastic rollers
(included in
standard
equipment
supplied)
Option:
Grounding (earthing)
cable suitable for
hazardous areas;non-
sparking; not included in
standard equipment
supplied
Installation and Safety
Instructions
Rev.
00
Klausgrete
Weitemeier
Klausgrete
Name
03.03.04
03.03.04
03.03.04
Date
Released
by
Reviewed
by
Written by
Page
of
3
3
36116-741-61-A4
IFXS4-......-.....
Hazardous
area
Avoid generating static electricity:
Pull the weighing platform slowly
(rate of your steps < 1m/s)
or connect a grounding cable
Option:
Grounding (earthing)
cable suitable for
hazardous areas; non-
sparking; not included in
standard equipment
supplied
Plastic rollers
(included in
standard
equipment
supplied)
Rollers for IFXS4-......-.....
Lifting mechanism:
Rollers can be extended
Installation and Safety
Instructions
26 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 27
26 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 Mise en service et mode d’emploi IFXS4 27
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG
Leinetal 2
37120 Bovenden, Allemagne
Téléphone 0551.309.83.0
Fax 0551.309.83.190
www.minebea-intec.com
Copyright by Minebea Intec,
Bovenden, Allemagne.
Toute reproduction ou traduction de ce
document, même partielle, est interdite
sans autorisation écrite de la société Mine-
bea Intec. Conformément à la législation
sur le droit d’auteur, la société
Minebea Intec se réserve tous les droits sur
ce document. Les informations et schémas
contenus dans ce manuel correspondent
à la version actuelle. Minebea Intec se
réserve le droit de modifier la technique, les
équipements et la forme des appareils par
rapport aux informations et illustrations de
ce manuel.
Version : Avril 2019
Imprimé en Allemagne sur papier
non blanchi au chlore.
MS · KT
No de publication : WIF6003-f19046
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Minebea Intec IFXS4 Bascules surbaissées pour atmosphères explosives El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario