PeakTech P 1070 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
-1-
PeakTech® 1070
Manual de uso
Multímetro digital
-2-
1. Precauciones de seguridad
Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas de la Comunidad
Europea: 2004/108/EC (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/EC (Bajo voltaje)
enmendada por 2004/22/EC (Marcado CE).
Sobretensión de categoría III 300 V, TÜV/GS. Contaminación de grado 2.
CAT I: Para nivel de señal, telecomunicaciones, electrónica con pequeñas sobretensiones
transitorias.
CAT II: Para nivel local, electrodomésticos, tomas de red principales, equipos portátiles.
CAT III: Proveniente de un cable subterráneo, interruptores de instalaciones fijas, enchufes
de corte automático o principales.
CAT IV: Unidades e instalaciones que provienen de líneas aéreas en riesgo de recibir un
rayo. Por ejemplo, interruptores principales de entrada de corriente, desviadores de
sobretensión, contadores de corriente.
Para garantizar el funcionamiento del equipo y eliminar el peligro de daños serios causados
por cortocircuitos (arcos eléctricos), se deben respetar las siguientes precauciones.
Los daños resultantes de fallos causados por no respetar estas precauciones de seguridad
están exentos de cualquier reclamación legal cualquiera que sea ésta.
* No use este instrumento para la medición de instalaciones industriales de gran
energía.
* No coloque el equipo en superficies húmedas o mojadas.
* No exceda el valor máximo de entrada permitido (peligro de daños serios y/o
destrucción del equipo).
* El medidor está diseñado para soportar la tensión máxima establecida, que se
excederá si no es posible evitar impulsos, transitorios, perturbaciones o por otras razones.
Se debe usar una preescala adecuada (10:1).
* Sustituya el fusible defectuoso solamente por un fusible del mismo valor del
original. Nunca cortocircuite el fusible ni el soporte del mismo.
* Desconecte del circuito de medición las sondas de test antes de cambiar de modo
o función.
* No realice mediciones de tensión con las sondas de test conectadas al terminal
mA/A y COM del equipo.
* Para evitar descargas eléctricas desconecte la alimentación de la unidad bajo
prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición de
resistencia.
* No realice mediciones de corriente con las sondas conectadas a los terminales
V/ del equipo.
* Antes de conectar el equipo, revise las sondas para prevenir un aislamiento
defectuoso o cables pelados.
* Use solamente sondas de test de seguridad de 4mm para asegurar un
funcionamiento impecable.
* Para evitar descargas eléctricas, no trabaje con este producto en condiciones de
humedad o mojado. Las mediciones solo se deben realizar con ropa seca y zapatos de
goma. Por ejemplo, sobre alfombrillas aislantes.
* Nunca toque las puntas de las sondas.
* Cumpla con las etiquetas de advertencia y demás información del equipo.
-3-
* El instrumento de medición no se debe manejar sin supervisión.
* Comience siempre con el rango más alto de medición cuando mida valores
desconocidos.
* No exponga el equipo directamente a la luz del sol o temperaturas extremas,
lugares húmedos o mojados.
* No exponga el equipo a golpes o vibraciones fuertes.
* No trabaje con el equipo cerca de fuertes campos magnéticos (motores,
transformadores, etc.).
* Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.
* Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente antes de tomar las
mediciones (importante para mediciones exactas).
* Para evitar daños al medidor no introduzca valores por encima del rango máximo
de cada medición.
* No gire el selector durante las mediciones de tensión o corriente, ya que el
medidor podría dañarse.
* Tenga precaución cuando trabaje con tensiones sobre los 60 V CC o 30 V CA.
Estas tensiones constituyen un riesgo de descarga.
* Sustituya las pilas en cuanto aparezca el indicador. Con poca carga el medidor
podría producir lecturas falsas que pueden derivar en descargas eléctricas y daños
personales.
* Extraiga las pilas cuando el medidor no se vaya a usar durante un largo periodo de
tiempo.
* Limpie regularmente el armario con un paño húmedo y detergente suave. No
utilice abrasivos ni disolventes.
* El medidor es apto solo para uso en interiores.
* No utilice el medidor antes de que el armario se haya cerrado de forma segura, ya
que el terminal puede llevar aún tensión.
* No guarde el medidor en lugar cercano a explosivos y sustancias inflamables.
* No modifique el equipo de manera alguna.
* No coloque el equipo bocabajo en ninguna mesa o banco de trabajo para prevenir
cualquier daño de los controles de la parte delantera.
-3-
* No coloque el equipo bocabajo en ninguna mesa o banco de trabajo para prevenir
cualquier daño de los controles de la parte delantera.
* La apertura del equipo, su uso y reparación solo se deben llevar a cabo por
personal cualificado.
* Los instrumentos de medición deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
Limpieza del armario
Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de limpieza de uso doméstico
disponible en tiendas. Asegúrese de que no caiga agua dentro del equipo para prevenir
posibles cortocircuitos y daños.
-4-
1.1 Seguridad del multímetro
Asegúrese de seguir los avisos de este manual. Un uso erróneo puede ponerles en serio
peligro.
Leyendas que encontrará en este manual:
Tierra (rango de tensión aplicada permitida entre el terminal de
entrada y tierra).
Consulte el manual de instrucciones (descripción muy
importante para un uso seguro).
Corriente continua (CC).
Corriente alterna (CA).
Sustituya los fusibles por uno idéntico de los mismos amp/volt.
Aislamiento doble (Protección de clase II).
TÜV/GS aprobado; TÜV-Rheinland.
2. Introducción
Este multímetro digital de bolsillo es adecuado tanto para ingenieros como para el
aficionado. El dispositivo tiene 6 funciones de medición diferentes con 19 rangos.
-5-
(1) Pantalla
3 ½ dígitos, pantalla LCD 13mm.
(2) Selector
Selector situado hacia la mitad del panel frontal. Se usa para seleccionar la función, rango
y encendido-apagado. Para ahorrar energía coloque el selector en “OFF” si no va a usar el
medidor.
(3) Conector 10 A
Para la entrada de corriente de más de 200 mA.
(4) Conector V//mA
Tensión, resistencia, mA de no más de 200 mA de corriente y conector de prueba de
batería.
(5) Conector "COM"
Conector común.
1
2
5
4
3
-6-
3. Características
Pantalla
Sobrerrango
Indicación de gran tensión
Temp. de funcionamiento
Humedad relativa
Temp. de almacenamiento
Precisión
Indicador batería baja
Pila
Tamaño (An x Al x Pr)
Peso
Accesorios
3.1 Tensión CC
Rango
Resolución
Precisión
200 mV
100 µV
(0,5% 5 dgt.)
2000 mV
1 mV
(0,8% 5 dgt.)
20 V
10 mV
200 V
100 mV
300 V
1 V
(1,0% 5 dgt.)
Impedancia entrada: 1 M en todos los rangos
Protección sobrecarga: 300 V CC o CArms
-7-
3.2 Tensión CA
Rango
Resolución
Precisión
Rango de
frecuencia
200 V
100 mV
(1,2% 5 dgt.)
40...400 Hz
300 V
1 V
Protección sobrecarga: 300 V CArms
Indicación: valor medio, calibrado en rms de onda sinusoidal
3.3 Corriente CC
Rango
Resolución
Precisión
200 µA
100 nA
(1,0% 5 dgt.)
2000 µA
1 µA
20 mA
10 µA
200 mA
100 µA
(1,2% 5 dgt.)
10 A
10 mA
(2,0% 5 dgt.)
Protección sobrecarga: fusible F 250 mA/300 V
Protección sobrecarga: fusible F 10 A/300 V
Mediciones hasta 10 A solo durante 10 segundos, cada 15 min.
3.4 Resistencia
Rango
Resolución
Precisión
200
100 m
(1,2% 5 dgt.)
2000
1
20 k
10
200 k
100
2000 k
1 k
Tensión máx. circuito abierto: 3,2 V
3.5 Continuidad audible
Umbral acústico: menos de 20 a 150
Corriente de prueba: < 1,2mA
3.6 Diodo
Tensión de prueba aprox. De 2,8 V, corriente 1,5 mA, indica el valor directo aproximado del
diodo.
3.7 Temperatura
Rango
Resolución
Precisión
0...1000°C
1° C
(2% 3 dgt.)
-8-
4. Manual de instrucciones
¡Atención! Por razones de seguridad, no está permitida una entrada de tensión máxima a
tierra superior a 300 V. Si ignora esta advertencia, hay riesgo de lesiones (descargas
eléctricas) y riesgo de daños de los circuitos internos del dispositivo.
Antes de cada medición, compruebe la unidad y las sondas de test por posibles daños.
4.1 Medición de tensión (V CC)
1. Conecte la sonda de test roja al conector V//mA y la sonda de test negra al
conector COM.
2. Coloque el selector en la posición V CC deseada. Si no está seguro, colóquelo en
el rango más alto.
3. Conecte las sondas de test a través de la fuente o carga bajo medición.
4.2 Medición de tensión CA (V CA)
1. Conecte la sonda de test roja al conector V//mA y la sonda de test negra al
conector COM.
2. Coloque el selector en la posición V CA deseada.
3. Conecte las sondas de test a través de la fuente o carga bajo medición.
4.3 Medición de tensión CC (A CC)
1. Conecte la sonda de test roja al conector V//mA cuando la corriente sea
menor de 200 mA, y al conector 10 A cuando la corriente sea mayor de 200
mA. Conecte la sonda de test negra al conector COM.
2. Coloque el selector en la posición A CC deseada.
3. Conecte las sondas de test a través de la fuente o carga bajo medición.
4.4 Medición de resistencia ()
1. Conecte la sonda de test roja al conector V//mA y la sonda de test negra al
conector COM.
2. Coloque el selector en la posición .
3. Conecte las sondas de test a través de la resistencia bajo medición.
4. Cuando mida la resistencia, la alimentación debe estar desconectada y en
estado de cortocircuito al conectar las dos sondas de test.
-9-
Nota:
Cuando cortocircuite las sondas de test en el rango 200 , su medidor mostrará un valor
pequeño (no mayor a 0.3 ). Este valor se debe a su medidor y a la resistencia interna de
las sondas de test. Anote este valor y réstelo de mediciones de pequeña resistencia para
mayor precisión.
-13-
4.5 Prueba de continuidad
1. Conecte la sonda de test negra al conector COM y la sonda de test roja al
conector V/Ω/ mA. (Nota: La polaridad de la conexión de la sonda de test roja es positiva
“+”).
2. Coloque el selector en la posición °)))/diodo.
3. En la prueba de continuidad, si existe continuidad (ej. resistencia menor de 20 a
150 aprox.) sonará la señal acústica.
¡PRECAUCIÓN! ¡Nunca realice una medición de continuidad en un circuito que esté
conectado a la alimentación!
4.6 Diodo
1. Conecte la sonda de test roja al conector V//mA y la sonda de test negra al
conector COM.
2. Conecte el selector en la posición *))) y conecte la sonda de test roja al
ánodo del diodo y la negra al cátodo. La pantalla mostrará la tensión directa aproximada de
ese diodo. Si conecta las sondas de test al revés, la pantalla mostrará un estado de
sobrerrango “OL”.
4.7 Medición de temperatura
¡Advertencia!
Para evitar una descarga eléctrica, desconecte las sondas de prueba de cualquier fuente
de tensión antes de realizar una medición de temperatura.
1. Conecte el termopar tipo K a los conectores V//mA y COM.
2. Coloque el selector en la posición TEMP.
3. Conecte el termopar en el objeto a medir.
4. Lea en la pantalla el valor de la temperatura en °C.
¡Advertencia!
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que ha desconectado el termopar antes
de cambiar a otra función de medición.
-10-
Nota:
Al seleccionar la función de medición de temperatura (°C), la pantalla mostrará un valor de
temperatura. Este valor muestra la temperatura interna de la unidad y no la temperatura
ambiente.
Una medición correcta de temperatura solo es posible si se conecta a la entrada de la
unidad un termopar adecuado.
5. Sustitución de la pila y el fusible
¡Advertencia! Para evitar una descarga eléctrica, desconecte todos las sondas de test y
cualquier señal de entrada antes de sustituir la pila. Sustitúyala solamente por una del
mismo tipo. Un fusible defectuoso es, normalmente, resultado de un error de uso. Use el
siguiente procedimiento para sustituir la pila:
1. Desconecte las sondas de test de cualquier fuente con tensión, coloque el selector
en OFF y desconecte todas las sondas de test de los terminales de entrada.
2. La cubierta de la pila está asegurada a la cubierta trasera por dos tornillos. Use un
destornillador, quite los dos tornillos de la carcasa y extraiga la cubierta trasera.
3. Extraiga la pila y sustitúyala por una nueva de 9 V.
4. Sustituya la cubierta trasera y vuelva a colocar los tornillos.
5. Mientras coloca la pila, observe que la polaridad sea la correcta.
6. Elimine las baterías usadas debidamente, ya que son peligrosas y se deben
depositar en su correspondiente contenedor de recogida.
7. ¡Importante! Un fusible defectuoso se debe sustituir por otro fusible del mismo
valor de conexión de 250 mA / 300 V o 10 A/ 300 V.
Notificación legal sobre Regulaciones de Baterías
El suministro de muchos dispositivos incluye pilas que sirven, por ejemplo, para manejar el
mando a distancia. Podría haber baterías o acumuladores integrados en el dispositivo. En
relación con la venta de estas baterías o acumuladores, estamos obligados de acuerdo con
las Regulaciones sobre Baterías a notificar a nuestros clientes lo siguiente:
Deposite las pilas usadas en un punto establecido para ello o llévelas a un comercio sin
coste alguno. Está totalmente prohibido tirarlas a la basura doméstica de acuerdo con las
Regulaciones sobre Baterías. Usted puede devolvernos las pilas que les proporcionamos a
la dirección que aparece al final de este manual o por correo con el franqueo adecuado.
Las pilas que contengan sustancias dañinas están marcadas con el símbolo de un cubo de
basura tachado, similar a la de la ilustración de la izquierda. Bajo el símbolo del cubo de
basura está el símbolo químico de la sustancia dañina, ej. “Cd”, para cadmio, Pb para
plomo y “Hg” para mercurio.
-11-
Puede obtener información adicional de las Regulaciones sobre Baterías en
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Federal Ministry of
Environment, Nature Conservation and Reactor Safety).
-17-
Todos los derechos, incluidos los de traducción, reimpresión y copia total o parcial de este
manual están reservados.
La reproducción de cualquier tipo (fotocopia, microfilm u otras) solo mediante autorización
escrita del editor.
Este manual contempla los últimos conocimientos técnicos. Cambios técnicos en interés
del progreso reservados.
Declaramos que las unidades vienen calibradas de fábrica de acuerdo con las
características y en conformidad con las especificaciones técnicas.
Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año.
© PeakTech® 12/2015/Po./Ehr
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH Gerstenstieg 4
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
[email protected] www.peaktech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

PeakTech P 1070 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario