Dwg Name: AEPJS1-1390176ART Dwg No: 1390176
ECO No: 38083 Pkg Dwg Ref: A3 Rev: I
AEPJS 1
ESPAÑOL FRANÇAIS
ENGLISH
Klein Tools AEPJS 1 is a powered speaker designed to provide
high-quality sound for smart phones, tablets, computers or other
audio devices.
CONTENTS
• AEPJS 1 Bluetooth
®
Speaker
• 24" (610 mm) Micro USB Cable
• 24" (610 mm) 1/8" (3.5 mm) Auxiliary Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions: 3.88" x 3.5" x 2.13" (98.6 x 88.9 x 54.1 mm)
• Weight: 10 oz. (283 g)
• Wireless Compatibility: Devices with Bluetooth
®
Version 5.0
• Wireless Connection Range: 32.8 ft. (10 m) in open space
• Support Proles: A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Output Power: 3W (5W maximum)
• Battery Type: Internal, Li-Ion, 3.65V / 2150mAh
• Battery Life: Approx. 10 to 13 hours at 70% volume
• Charging Requirements: Maximum 5V DC, Minimum 0.4A
• Certications: CE, FCC, IC, & BC
• Operating/Charging Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C)
• Storage Temperature: -22° to 140°F (-30° to 60°C)
• Relative Humidity: <85% non-condensing
• Drop Protection: 6.6 ft. (2 m)
• Ingress Protection (IP) Rating: IP45
IP Rating 1st number (IP45): Protected against solid objects over 1
mm in diameter
IP Rating 2nd number (IP45): Protected against low-pressure jets of
water from all directions
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe operation.
Failure to observe these warnings can result in risk of fire or electric shock.
•
Keep these instructions for future reference.
•
No user-servicable parts inside. Do not open enclosure or attempt to repair
this speaker.
•
Never lubricate any part of this speaker.
•
Never place this speaker on other electrical equipment.
•
Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources, equipment
that produces heat, or extremes in environmental temperature.
•
Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or falling
foreign objects into openings or vents on the speaker enclosure.
•
Water-resistant cover
must be properly sealed to achieve specified water &
foreigh object ingress protection. Keep seal free of dirt, oil, sand, or other
material that interferes with proper sealing. Failure to do so can result in
risk of fire or electric shock.
•
Do not open water-resistant cover
if wet or in a wet environment. Dry the
speaker thoroughly and the seal around water-resistant cover completely
before opening water-resistant cover.
•
When speaker is in use or charging, make sure there is adequate space to
allow ventilation of internally-generated heat.
•
Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power supply or
wall adapter that exceeds the specified charging voltage and current.
•
Route the power supply cable so that it will not to be stepped on or
pinched by other objects.
SYMBOLS ON PRODUCT
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
FCC. Conforms with particular Code of Federal regulations.
Conformité Européenne. Conforms with European Economic Area directives.
Meets CEC and DOE energy efciency requirements.
WEEE – battery disposal
Recycle
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Power button
8
LED indicator
2
“-” Volume down/skip backward button
9
Microphone
3
Play/Pause/Talk button
10
Lanyard tie point
4
“+” Volume up/skip forward button
11
1/4-20 mount
5
USB charging port
12
Magnet
6
Auxiliary "Aux In" jack
13
Tool bag mounting ange
7
Water-resistant cover
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BATTERY
Fully charge speaker before use. First-time charge should be at least 4
hours.
Connect micro USB cable connection to USB charging port
5
, plug the other
end of cable to computer or USB AC adapter or other USB power supply (not
included). USB adapter/power supply should not exceed the specified charging
voltage and current (Max. 5V DC, min. 0.4A). Normal charging time is 4 - 6
hours.
LED Indicator Color Status
Solid Red Battery charging (LED off when fully charged)
Flashing Red Low battery
Solid Blue Active Bluetooth® wireless connection
Slow-Flashing Blue Attempting to pair with wireless device
Quick-Flashing Blue Attempting to auto-link to paired wireless device
Solid Green
Aux line-in connection (overrides
wireless
connection)
No LED
Unit is off, battery is dead, or battery has finished charging
NOTE: LED may appear purple or yellow if battery is low or is charging.
ON/OFF: Press & hold power button
1
for 3 seconds, a tone will sound.
Unit will automatically power off after 10 minutes of inactivity.
NOTE: T
urn unit off when not in use to prolong battery life.
PAIRING: Wireless connection activates automatically and is ready to pair
when unit is turned on. On your Bluetooth
®
wireless compatible device,
enable Bluetooth
®
and search/scan for devices that can be paired. Select
“AEPJS 1” when it appears (refer to the user manual of your device).
If necessary, enter “0000” as pairing passcode. A tone sounds after a
successful pairing.
NOTE: Unit automatically attempts to connect the last wireless device but
is ready to pair with any compatible device if the last paired device is not
detected within 5 seconds of powering on.
DISCONNECT PAIRING: 1) Turn unit off; -or- 2) Double-press Power Button
1
(tone sounds); -or- 3) Plug a cable into Aux jack
6
; -or-
4) turn off Bluetooth
®
wireless connection in paired device.
RESET WIRELESS CONNECTION OR PAIRING WITH DIFFERENT DEVICES:
Double-press Power Button
1
(tone sounds). Repeat Pairing procedure
with different devices.
PLAYING AUDIO: Use your device to control the speaker or use the built-in
control buttons on the speaker.
•
Press Play/Pause/Talk button
3
to play or pause audio on
your device.
•
Short-press the “-”
2
or “+”
4
button to adjust the speaker volume. A
tone will sound when maximum volume is reached. Volume may also be
controlled from your audio device.
•
Long press the “-”
2
or “+”
4
button to skip backward or forward
(respectively) during a song.
AUXILIARY AUDIO-IN: Connect one end of the auxiliary cable to the AUX
jack
6
of the speaker, plug the other end of cable to line-out or headphone
jack of your device.
SPEAKERPHONE OPERATION:
•
When an incoming call occurs, playing music is muted & ring tone
sounds. Short-press Play/Pause/Talk button
3
to answer the call, or
long-press to ignore.
•
To disconnect the call, short press the Play/Pause/Talk button
3
to hang
up.
•
To redial last call, long press Play/Pause/Talk button
3
when speaker is
playing music.
LOW BATTERY INDICATION: A continuous double-beep tone will sound when
battery level drops to approximately 10%. Speaker will automatically power off
when the battery level is below 3%. Recharge speaker as soon as possible.
1390176 Rev 11/20 I
El AEPJS 1 de Klein Tools es un altavoz eléctrico diseñado para proporcionar
sonido de alta calidad a teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras y otros
dispositivos de audio.
CONTENIDO
• Altavoz Bluetooth
®
AEPJS 1
• Cable micro USB de 24" (610mm)
• Cable auxiliar de 24" (610mm), 1/8" (3,5mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones: 3,88" × 3,5" × 2,13" (98,6mm × 88,9mm × 54,1mm)
• Peso: 10 oz (283 g)
• Compatibilidad con conexión inalámbrica:
Dispositivos con Bluetooth®
Versión 5.0
• Alcance de la conexión inalámbrica: 32,8pies (10m) al aire libre
• Compatible con perles: A2DP, AVRCP, GAVDP y HFP
• Potencia de salida: 3 W (5 W máximo)
• Tipo de batería: Interna de ion de litio de 3,65V/2150mAh
• Vida útil de la batería: Aprox. 10 a 13 horas a un volumen del 70 %
• Requisitos de carga: Máximo de 5V CD, Mínimo de 0,4A
• Certicaciones: CE, FCC, IC y BC
• Temperatura de operación/carga: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
• Temperatura de almacenamiento: -22°F a 140°F (-30°C a 60°C)
• Humedad relativa: <85% sin condensación
• Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
• Clasicación de protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos
(IP): IP45
1.
er
dígito de la clasificación IP (IP45): protección contra objetos sólidos de
más de 1mm de diámetro
2.
do
dígito de la clasificación IP (IP45): protección contra chorros de agua a
baja presión desde cualquier dirección
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y respete estas instrucciones para garantizar un funcionamiento
seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
•
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
•
El dispositivo no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
No abra la caja ni intente reparar este altavoz.
•
Nunca lubrique ninguna pieza de este altavoz.
•
Nunca instale este altavoz en otro equipo eléctrico.
•
No lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor, equipos
que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
•
Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o dejar caer
objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja del altavoz.
•
La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para lograr la
protección especificada contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure
que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales que afecten
al correcto sellado. De lo contrario se puede producir riesgo de incendio o
choque eléctrico.
•
No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o en un ambiente húmedo. Seque
bien el altavoz y el sello alrededor de la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
•
Cuando el altavoz esté en uso o cargándose, asegúrese de que haya suficiente
espacio para ventilar el calor que se genera en el interior de la unidad.
•
Utilice una fuente de alimentación o un adaptador de pared con clasificación de
seguridad. Nunca emplee una fuente de alimentación o un adaptador de pared
que superen el voltaje y la corriente de carga especificados.
•
Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo aplasten ni
lo pellizquen.
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
FCC. Cumple con un código de regulaciones federales en particular.
Conformité Européenne. Cumple con las normas del Área Económica Europea.
Cumple con los requisitos de eciencia energética CEC y DOE
WEEE: eliminación de la batería
Reciclar
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Botón de encendido
8
Indicador LED
2
“-” Botón de disminución de
volumen/salto atrás
9
Micrófono
3
Botón para reproducir/pausar/hablar
10
Punto de amarre de cuerda
4
“+” Botón de aumento de volumen/
salto adelante
11
Oricio de montaje para
tornillo de 1/4-20
5
Puerto de carga USB
12
Imán
6
Conector auxiliar "Aux In" (entrada
auxiliar)
13
Brida de montaje al bolso
de herramientas
7
Cubierta resistente al agua
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA BATERÍA
Cargue el altavoz completamente antes de usarlo. La primera carga debe ser de
al menos 4horas.
Enchufe el conector de cable microUSB al puerto de carga USB
5
, enchufe
el otro extremo del cable a una computadora, un adaptador de USB a CA u otra
fuente de alimentación USB (no se incluye). El adaptador/fuente de alimentación
USB no debe superar el voltaje y la corriente de carga especificados (máx. de 5V
CD, mín. de 0,4A). El tiempo de carga normal es de 4 a 6 horas.
Color del indicador LED Estado
Rojo fijo
Batería cargándose (el LED se apaga cuando se completa la carga)
Rojo intermitente Batería baja
Azul fijo Conexión inalámbrica activa Bluetooth®
Azul intermitente lento Intento de conexión con el dispositivo inalámbrico
Azul intermitente rápido Intento de vinculación automática con el dispositivo
inalámbrico conectado
Verde fijo
Conexión de entrada de línea auxiliar (anula la conexión inalámbrica)
LED apagado
La unidad está apagada, la batería está descargada ose terminó
de cargar
NOTA: El color del LED puede ser violeta o amarillo si la batería tiene poca carga o
está cargándose.
ENCENDIDO/APAGADO:
Mantenga presionado el botón de encendido
1
durante
3segundos hasta oír un tono. La unidad se apagará automáticamente después de
10minutos de inactividad.
NOTA: Apague la unidad cuando no la utilice para prolongar la vida útil de la batería.
CONEXIÓN: La conexión inalámbrica se activa automáticamente y está lista
para conectarse cuando la unidad se enciende. Active la conexión Bluetooth
®
en su dispositivo compatible con Bluetooth
®
y busque dispositivos que puedan
conectarse. Seleccione “AEPJS 1” cuando aparezca (consulte el
manual del usuario de su dispositivo). Si es necesario, escriba "0000" como
código de acceso a la conexión. Sonará un tono cuando se logre la conexión.
NOTA: La unidad intenta conectarse automáticamente al último dispositivo cde conexión
inalámbrica conectado, pero está lista para conectarse a cualquier dispositivo de conexión
inalámbrica si el último dispositivo conectado no se detecta transcurridos 5segundos del
encendido.
CANCELACIÓN DE LA CONEXIÓN: 1) Apague la unidad; o 2) Presione dos veces
Botón de encendido
1
(sonará un tono); o 3) Enchufe un cable en el conector
auxiliar
6
; ó 4) Desactive la conexión Bluetooth
®
en el dispositivo conectado.
REINICIO DE CONEXIÓN INALÁMBRICA O CONEXIÓN A DIFERENTES
DISPOSITIVOS:
Presione dos veces Botón de encendido
1
(sonará un tono)
.
Repita el procedimiento de conexión con varios dispositivos.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO: Utilice su dispositivo o los botones de control
incorporados en el altavoz para controlar el altavoz.
•
Presione el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para reproducir o pausar
el audio en su dispositivo.
•
Presione brevemente el botón “-”
2
o “+”
4
para ajustar el volumen del
altavoz. Sonará un tono cuando se alcance el volumen máximo. El volumen
también se puede controlar con su dispositivo de audio.
•
Mantenga presionado el botón “-”
2
o “+”
4
para saltar atrás o adelante
(respectivamente) durante una canción.
ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR: Conecte uno de los extremos del cable auxiliar al
conector auxiliar
6
del altavoz, enchufe el otro extremo del cable a la salida de
línea o al conector de auriculares de su dispositivo.
FUNCIONAMIENTO DEL ALTAVOZ:
•
Al recibir una llamada, la música que se está escuchando se silencia y suena
un tono. Presione brevemente el botón para reproducir/pausar/hablar
3
para
responder la llamada, o manténgalo presionado para rechazarla.
•
Para finalizar la llamada, presione brevemente el botón para reproducir/pausar/hablar
3
.
•
Para volver a marcar la última llamada, mantenga presionado el botón para
reproducir/pausar/hablar
3
cuando el altavoz esté reproduciendo música.
INDICACIÓN DE BAJO NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA: Sonará un tono
continuo dos veces cuando el nivel de carga de la batería disminuya hasta
aproximadamente el 10%. El altavoz se apagará automáticamente cuando el
nivel de carga de la batería esté por debajo del 3%. Vuelva a cargar el altavoz lo
antes posible.
L’articleAEPJS 1 de KleinTools est un haut-parleur actif conçu pour offrir un
son de haute qualité en provenance de téléphones intelligents, de tablettes,
d’ordinateurs et d’autres appareils audio.
CONTENU
• Haut-parleur Bluetooth
®
AEPJS 1
• Câble micro USB de 610mm (24po)
• Câble auxiliaire 3,5mm (1/8po) de 610mm (24po)
• Feuillet d’instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions: 98,6x 88,9x 54,1mm (3,88x 3,5x 2,13po)
• Poids: 283g (10oz)
• Compatibilité sans l: Appareils avec Bluetooth
®
Version5.0
• Portée de connexion sans l
: 10m (32,8pi) en espace dégagé
• Prols pris en charge: A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
• Puissance de sortie: 3 W (5 W maximum)
• Type de pile : Interne, lithium-ion, 3,65V/2150mAh
• Durée de vie de la pile : de 10 à 13 heures à un volume de 70 %
• Exigences de charge: Maximum 5Vc.c., minimum 0,4A
• Certications: CE, FCC, IC et BC
• Température de fonctionnement/charge : 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
• Température d’entreposage: -30°C à 60°C (-22°F à 140°F)
• Humidité relative: <85% (sans condensation)
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Cote de protection contre les inltrations: IP45
Premier chiffre de la cote (IP45): Protection contre les objets solides
d’un diamètre supérieur à 1mm
Deuxième chiffre de la cote (IP45): Protection contre les jets d’eau de
faible pression de toutes les directions
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin que l’utilisation du
haut-parleur soit sécuritaire. Le non-respect de ces avertissements peut
causer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
•
Conservez ces instructions à des fins de référence.
•
Cet article ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur; n’ouvrez
pas le boîtier et ne tentez pas de réparer ce haut-parleur.
•
Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de ce haut-parleur.
•
Ne placez jamais ce haut-parleur sur un autre appareil électrique.
•
N’exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une source
de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une température
extrême.
•
N’immergez pas ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. Évitez de
renverser des liquides dans les ouvertures ou les évents du boîtier de ce
haut-parleur, et empêchez les corps étrangers d’y tomber.
•
Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la
protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps étrangers.
Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui
pourrait nuire à l’étanchéité du couvercle. Autrement, ilpourrait y avoir un
risque d’incendie ou de décharge électrique.
•
N’ouvrez pas le couvercle étanche
s’il est mouillé ou si vous vous trouvez
dans un environnement humide. Laissez sécher complètement le haut-parleur
ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d’ouvrir ce dernier.
•
Lorsque le haut-parleur est en cours d’utilisation ou de chargement,
assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour pour permettre une
évacuation de la chaleur produite en interne.
•
Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec cote desécurité.
N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural qui excède
la tension de charge et l’intensité decourant électrique indiquées.
•
Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter qu’onle
piétine ou qu’il soit pincé par des objets.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
FCC. Conforme à la réglementation particulière du Code of Federal Regulations
Conformité européenne. Conforme aux directives de l’espace économique
européen.
Répond aux exigences d'efcacité énergétique CEC et DOE)
DEEE– mise au rebut de la pile
Recycler
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Bouton de mise sous tension
8
Témoin DEL
2
«-» Bouton de réduction du
volume/de saut vers l’arrière
9
Microphone
3
Bouton de lecture/pause/
microphone
10
Point d’attache dedragonne
4
«+» Bouton d’augmentation du
volume/de saut vers l’avant
11
Trou leté 1/4-20
5
Port de chargement USB
12
Aimant
6
Prise auxiliaire (AUX IN)
13
Bride de xation ausac à outils
7
Couvercle étanche
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CHARGEMENT DE LA PILE
Chargez complètement la pile du haut-parleur avant son utilisation. La
première charge prend un minimum de 4 heures.
Connectez le câble micro USB au port de chargement USB
5
, puis branchez
l’autre extrémité du câble à un ordinateur, un adaptateur secteurUSB ou tout autre
bloc d’alimentationUSB (non compris). L’adaptateur USB ou le bloc d’alimentation
ne doit pas excéder la tension de charge et l’intensité de courant électrique
indiquées (max. 5Vc.c, min. 0,4A). Le temps de charge normal varie entre 4et
6heures.
Couleur du témoin DEL
État
Rouge continu
Chargement de la pile (le témoin s’éteint lorsque la pile est chargée)
Rouge clignotant Pile faible
Bleu continu Connexion sans fil active Bluetooth®
Bleu clignotant (lent) Tentative de jumelage d’un appareil sans fil en cours
Bleu clignotant (rapide) Tentative de liaison automatique à un appareil sans fil déjà jumelé
Vert continu
Connexion auxiliaire avec fil (a priorité sur la connexion sans fil)
Témoin éteint Unité éteinte, pile déchargée ou chargement de pile complété
REMARQUE: Le témoin DEL peut être violet ou jaune si la pile est faible ou
en cours de chargement.
MARCHE/ARRÊT: Appuyez sur le bouton de mise sous tension
1
et
maintenez-le enfoncé pendant 3secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse. L’appareil s’éteint automatiquement après 10minutes d’inactivité.
REMARQUE: Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas afin de
prolonger la durée de vie de la pile.
JUMELAGE: La fonction de connexion sans fil s’active automatiquement et le
jumelage est
possible dès que l’unité est mise sous tension. Sur votre appareil
compatible avec le connexion sans fil Bluetooth
®
,
activez la fonction Bluetooth
®
et
recherchez les appareils pouvant être jumelés. Sélectionnez «AEPJS 1» lorsqu’il
apparaît (se reporter au manuel d’utilisateur de l’appareil). Au besoin, entrez
«0000» comme mot de passe de jumelage. Un signal sonore retentit lorsque le
jumelage est réussi.
REMARQUE: L’unité tente automatiquement de se connecter au dernier appareil
sans fil jumelé. S’il n’est pas détecté dans un délai de 5secondes après la mise
sous tension de l’unité, elle pourra être jumelée à n’importe quel appareil sans fil.
INTERRUPTION DU JUMELAGE: 1) Éteignez l’unité; ou 2) appuyez deux fois
sur le bouton Bouton de mise sous tension
1
(un signal sonore retentit);
-ou- 3) branchez un câble dans la prise auxiliaire (AUX IN)
6
; ou 4)
désactivez la fonction de connexion sans fil Bluetooth
®
de l’appareil jumelé.
RÉACTIVATION DE LA FONCTION DE CONNEXION SANS FIL OU JUMELAGE
À DES APPAREILS DIFFÉRENTS: Appuyez deux fois sur le bouton de
mise sous tension
1
(un signal sonore retentit). Répétez la procédure de
jumelage avec des appareils différents.
LECTURE AUDIO: Utilisez votre appareil pour contrôler le haut-parleur ou
utilisez les boutons de commande intégrés.
•
Appuyez sur le bouton de lecture/pause/microphone
3
pour faire jouer le
contenu audio sur votre appareil ou pour interrompre la lecture.
•
Appuyez sur les boutons «-»
2
ou «+»
4
pour ajuster le volume
du haut-parleur. Un signal sonore retentit lorsque le volume maximal
est atteint. Le volume peut aussi être ajusté par l’intermédiaire de votre
appareil.
•
Appuyez un peu plus longuement sur les boutons «-»
2
ou
«+»
4
pour faire un saut vers l’arrière ou vers l’avant (respectivement)
pendant la lecture du contenu audio.
UTILISATION DE L’ENTRÉE AUDIO AUXILIAIRE: Branchez une extrémité du câble
auxiliaire dans la prise auxiliaire (AUX IN)
6
du haut-parleur, puis branchez l’autre
extrémité dans la prise de sortie ou d’écouteurs de votre appareil.
FIG. A
1 2 3
7
4
5
6
8
9
FRONT / PARTE FRONTAL / AVANT
11
BOTTOM / PARTE INFERIOR / BAS
BACK / PARTE POSTERIOR / ARRIÈRE
13
12
10
Bluetooth
®
Jobsite Speaker -
Instructions
Altavoz Bluetooth
®
para el lugar de trabajo -
Instrucciones
Haut-parleur Bluetooth
®
pour chantier–
Instructions
AEPJS1-1390176ART.indd 1AEPJS1-1390176ART.indd 1 11/24/2020 3:27:54 PM11/24/2020 3:27:54 PM