ECOXGEAR GDI-EXBLD810 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
40 41
Altavoz para el exterior EcoBoulder
Manual de instrucciones
¡ESCÚCHALO A TODO VOLUMEN!
42 43
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO TIENE NINGUNA PARTE SERVICIABLE AL USUARIO.
LLEVE EL PRODUCTO A PERSONAL CALIFICADO CUANDO NECESITE ARREGLOS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones – Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser
leídas antes de operar este producto.
2. Guarde estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser
guardadas para consultarlas en el futuro.
3. Respete todas las advertencias – Todas las advertencias escritas en el dispositivo y en las
instrucciones de funcionamiento deben ser respetadas.
4. Siga todas las instrucciones – Todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización deben
ser seguidas.
5. Este dispositivo se puede usar en condiciones exteriores después de desconectar el adaptador
CA y de cerrar el tapón impermeable del enchufe CA. No se debe usar en el exterior cuando se
está cargando. No use este dispositivo cerca de agua – El dispositivo no se debe usar cerca de
agua o de humedad – por ejemplo, en un sótano mojado o cerca de una piscina, o parecido.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como radiadores, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
10. Use solamente con un carro, pedestal, trípode, soporte,
o mesa recomendada por el fabricante, o vendidos con
el producto. Cuando use un carro o una estantería, tenga
cuidado cuando mueva la combinación del carro/dispositivo
para evitar lesiones si se volquea.
11. No instale este equipo en lugares encerrados o empotrados, tal como estanterías de libros
o unidades similares, para que mantenga buenas condiciones de ventilación. No impida la
ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
12. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisoteado o aplastado, particularmente en
los enchufes, receptáculos, y en el punto de salida del producto.
13. Desconecte este dispositivo durante tormentas con relámpagos o cuando no se vaya a usar
por largos periodos de tiempo.
14. CUIDADO: Peligro de explosión si se reemplaza la pila incorrectamente. Reemplace
solamente con el mismo tipo o con uno equivalente.
AVIS
El relámpago con el símbolo de la flecha,
dentro de un triángulo equilátero, pretende
alertar al usuario a la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede tener suficiente fuerza
para constituir un riesgo de sacudida eléctrica.
(ADVERTENCIA: RIESGO DE
SACUDIDA ELÉCTRICA. NO ABRA.)
El punto de exclamación dentro de un
triangulo equilátero pretende alertar al usuario
a la presencia de instrucciones de función y
mantenimiento importantes en la literatura
que acompaña al dispositivo.
15. La pila (pila o pilas del paquete de pilas) no deben ser expuestas a calor excesivo, tal como a
la luz del sol, fuego o similar.
16. Refiera todo el servicio a personal calificado. El servicio es requerido cuando el dispositivo
ha sido dañado de cualquier manera, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe
han sido dañados, si se ha rociado líquido o si han caído objetos dentro del dispositivo, si
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, si no funciona normalmente, o si se ha
dejado caer.
17. Desconecte este dispositivo durante tormentas con relámpagos o cuando no lo vaya a usar
por largos periodos de tiempo.
18. Mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor de los bordes de la pantalla para tener
una ventilación suficiente.
19. No impida la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
20. No coloque encima del dispositivo ninguna fuente de mecha viva, tal como velas encendidas.
21. Medio ambiente de operación: Temperatura: 5° hasta 35°; Humedad: 10% hasta 90%
sin condensar; Altitud: 0-2000m. Manera segura para quitar la pila o la pila del equipo:
Quite la pila o el paquete de pilas viejo, siga los pasos en el orden reverso del ensamblaje.
Para impedir la contaminación del medio ambiente y peligros a la salud de humanos y de
animales, tire la pila o la pila vieja en el contenedor apropiado en los lugares designados para
la colección. No tire las pilas con otra basura. Se recomienda que las lleve a lugares locales de
reciclaje. La pila no debe ser expuesta a calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego o similar.
Para su seguridad, no quite la pila incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la pila,
lleve el producto al lugar de servicio más cercano autorizado por EcoBoulder o a su agente.
Manera segura para quitar la pila o la pila del equipo: Quite la pila o el paquete de pilas viejo,
siguiendo los pasos en reversa del ensamblaje. Para impedir la contaminación del medio
ambiente y peligros a la salud de humanos y de animales, tire la pila o la pila vieja en el
contenedor apropiado en los lugares designados para la colección. No tire las pilas con otra
basura. Se recomienda que las lleve a lugares locales de reciclaje. La pila no debe ser expuesta
a calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego o similar. Para su seguridad, no quite la pila
incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la pila, lleve el producto al lugar de servicio
más cercano autorizado por EcoBoulder o a su agente.
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto
no debe ser eliminado con otra basura doméstica en toda la Unión Europea.
Para impedir posibles daños al medio ambiente o a la salud de humanos por la
eliminación incontrolada de basura, recicle con responsabilidad para promover la
reutilización sostenible de fuentes materiales. Para devolver su dispositivo usado,
le rogamos que use los sistemas de devolución y colección o comuníquese con
el minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar este producto para
reciclarlo de una manera segura medioambiental. Directiva WEEE.
Etiqueta de clasificación
La etiqueta de clasificación del
producto está ubicada dentro del
compartimiento impermeable.
44 45
Diseño EcoBoulder
Asas resistentesPanel de controlPuerto de conexión
Puerto de carga
PARTE DELANTERA
Compartimiento
impermeable
Asa retractable
Modelos: GDI-EXBM900...920
Ruedas robustas
PARTE TRASERA
46 47
Conexión + Alimentación
Conexiones de entrada/salida
NO use estas conexiones si están mojadas.
Entrada del micrófono: Usted puede conectar un micrófono, guitarra,
u otro instrumento musical. El puerto es de 6,35 mm (1/4 in.).
Entrada auxiliar (AUX1, AUX2): Estas entradas se pueden usar para conectar un
reproductor de CD, un reproductor MP3, etc.
Puertos USB de carga: Conecte el cable de carga de su dispositivo aquí
para cargarlo. La carga USB solamente funciona cuando el EcoBoulder está
encendido. Dos puertos USB totalizan un máximo de 2,0 A.
Alimentación
NO conecte la unidad a una toma de alimentación en la pared si el enchufe del
cable está mojado.
Tenga cuidado: Entrada de alimentación CA de 120V. Si está mojada, el contacto
podría causar sacudida eléctrica y lesiones.
Inserte el cable de alimentación incluido para cargar el EcoBoulder.
Nota: El EcoBoulder se puede utilizar durante la carga de la pila.
El icono estará encendido cuando la corriente CA esté conectada. Cuando el
cable de alimentación esté conectado, el destello en los segmentos de la pila
mostrará que la pila se está cargando. Cuando esté completamente cargada,
todos los segmentos de la pila estarán iluminados sin destellar. Tomará de 4 a 8
horas para cargar la pila completamente desde un estado vacío.
Notas:
· Cargue completamente primero antes de usar.
· Cargue completamente antes de almacenarlo por un largo
periodo de tiempo.
· Comuníquese con Grade Digital en www.gracesupport.com antes de
intentar reemplazar la pila.
Enchufe USB
Enchufe AUX1
Enchufe para el micrófono
Enchufe para el cable de alimentación
LADO IZQUIERDO
48 49
Continuación de las conexiones de entrada/salida .....
LADO DERECHO
Enchufe USB
Bolsillo para
sostener el
dispositivo
Enchufe AUX2
DOOR AJAR
Importante: Mantención
de la impermeabilidad
Si los tapones o la puerta en cualquiera de los paneles laterales no están
cerrados correctamente, la unidad NO será hermética.
Tapones de impermeabilidad
Para cerrar correctamente, gire el tapón en el sentido
de las manillas del reloj, para que la punta de la flecha
del tapón alinee con el símbolo de bloqueo .
Para tener acceso a las conexiones, gire el tapón en
contra del sentido de las manillas del reloj para que la
punta de la flecha del tapón alinee con el símbolo de
desbloqueo , luego estire de la lengüeta en el
tapón para abrir.
Puerta impermeable
Para abrir, apriete el cierre con resorte para soltar las
laminillas de cierre, y luego estire para abrir la puerta
usando el mango. La puerta no se puede abrir, a
menos que se apriete el cierre con resorte mientras
que se estira para abrir la puerta. El sello
impermeable en la puerta hará un poco de resistencia
cuando abra la puerta.
Para cerrar, empuje firmemente la puerta hasta que caiga en sitio con un clic y
las laminillas de bloqueo estén aseguradas en posición. Si es necesario, oprima
firmemente en la puerta, cerca de las laminillas, para asegurar que la puerta está
completamente cerrada y bloqueada. El sello impermeable en la puerta creará
un poco de resistencia cuando cierre la puerta.
Para asegurar que el compartimiento está
herméticamente cerrado:
· Compruebe visualmente el sello de la puerta para asegurar que no tiene
suciedad y otros contaminantes, y asegúrese de que el sello no está dañado.
Si está dañado o sucio, el compartimiento no será impermeable.
· Asegúrese de que la puerta está completamente cerrada y bloqueada en
posición. Si la puerta no está correctamente cerrada, el compartimiento
puede que no sea impermeable.
· Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción que impida cerrar la puerta
correctamente. Si la puerta no está cerrada correctamente, el compartimiento
puede que no sea impermeable.
50 51
Pantalla + Controles
1. Botón de la alimentación: Enciende y apaga el EcoBoulder.
2. Botón Bluetooth: Cuando esté en modo Bluetooth, si el icono Bluetooth no está
destellando en la pantalla LED, oprima este botón para entrar en el modo sincronizar. Si
su dispositivo está sincronizado (icono sólido en la pantalla LED), oprima el botón para
desconectar. Mantenga oprimido este botón por 5 segundos para borrar todos los registros
de sincronización.
3. Botón Source (fuente): Oprima este botón para circular por los siguientes modos: Bluetooth,
FM, AM, AUX1, y AUX2.
4. Reproducir/Pausar: Oprima para reproducir o pausar una pista de un dispositivo
Bluetooth sincronizado.
5. Botones de pistas: Oprima estos botones para ir a la pista anterior/siguiente en un
dispositivo Bluetooth sincronizado.
6. Control del volumen del micrófono: Oprima para ajustar el volumen del micrófono.
Mantenga oprimido para ajustar el volumen continuamente (los niveles del volumen son
de 0 a 30).
7. Botón EcoConnect: Si usted ha comprado un segundo EcoBoulder, oprima y suelte este
botón en ambos altavoces para sincronizarlos y poder escuchar en estéreo.
8. Control principal del volumen: Oprima para ajustar el control principal del volumen del
altavoz. Mantenga oprimido para ajustar el volumen continuamente (los niveles del volumen
son de 0 a 30).
12 13 123
4
7891011 6
5
PARTE SUPERIOR
Panel de goma Cuna para
asegurar los
dispositivos
Indica el nivel de la pila
del EcoBoulder.
Dos EcoBoulders
están conectados.
Indica que la pila está
muy baja.
En modo sincronizar, el icono
destellará. Si la conexión es
exitosa, el icono estará sólido.
Indica que el EcoBoulder
se está cargando.
El EcoBoulder está en
modo Bluetooth.
Indica el nivel del volumen del
altavoz EcoBoulder. (0 hasta 30).
Indica el nivel del volumen del
micrófono del EcoBoulder.
(0 hasta 30).
Indica la estación FM actual en
el EcoBoulder.
Indica la estación AM actual en
el EcoBoulder.
El EcoBoulder está en
modo AUX1.
El EcoBoulder está en
modo AUX2.
9. Botón de la retroiluminación: Oprima para encender/apagar la retroiluminación de los botones.
10. Botones para sintonizar: Oprima estos botones para sintonizar una estación de radio. Para
“buscar” (saltar a la próxima estación disponible), mantenga oprimido uno de los botones por
unos segundos hasta que comience a buscar una estación.
11. Selector de la radio: Este botón ajusta en sintonizador a AM o a FM.
12. Programaciones AM/FM: Guarde una estación favorita y sintonícese rápidamente a una
estación programada. Hay 6 ubicaciones para estaciones AM y 6 ubicaciones para estaciones
FM. Mantenga oprimido un botón de programación (P1-P6) para asignar la estación que se está
escuchando actualmente a ese número de programación. La pantalla LED destellará 2 veces
para indicar que la estación ha sido programada. Para usar una programación guardada, oprima
un botón de programación (P1-P6) para ir a la estación previamente guardada.
13. Iconos de la pantalla LED:
14. Modo conserva de energía: El EcoBoulder está diseñado para entrar en el modo conserva
de energía cuando la pila interna está baja. “Chg” destellará en la pantalla LED cuando el
EcoBoulder entre en el modo conserva de energía. Por favor, recargue la pila interna una vez que
vea “Chg” en la pantalla.
· El modo conserva de energía está activo cuando el nivel de la pila es 10% o menos.
· El modo conserva de energía limita las funciones de la unidad para poder prolongar el
tiempo de reproducción y permitir que la pila interna se recargue más rápidamente.
a. Cuando esté en modo conserva de energía el volumen será limitado a medio. (15 hasta 30).
b. Cuando esté en modo conserva de energía, los puertos USB de salida de carga
se apagarán.
· Una vez que el EcoBoulder esté cargado adecuadamente, la unidad saldrá
automáticamente del modo conserva de energía y volverá a funcionar completamente
(“Chg” ya no destellará en la pantalla LED).
El EcoBoulder está en
modo FM.
El EcoBoulder está en
modo AM.
52 53
Operaciones
Encender/Apagar
Encender: En modo apagado, oprima brevemente para encender el
EcoBoulder. Se escuchará la indicación por voz “Power on, ready to connect”
(encendido, listo para conectar).
Apagar: Oprima brevemente para apagar el EcoBoulder.
Sincronización de un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el EcoBoulder. Se escuchará una indicación por voz “Power
on, ready to connect” (encendido, listo para conectar). Si ya está encendido
pero no está en modo Bluetooth, oprima SOURCE hasta que esté en
modo Bluetooth. (Si el icono Bluetooth en la pantalla LED no destella,
oprima brevemente para comenzar la sincronización de su dispositivo.)
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth. Busque
ECOXGEAR y conéctese. Si la conexión es exitosa, el icono Bluetooth
se encenderá fijamente y su EcoBoulder anunciará “Connection succesful”
(conexión exitosa).
Notas:
· Si la sincronización no se completa dentro de 5 minutos, el altavoz saldrá del
modo sincronizar. Usted deberá repetir los pasos de sincronización otra vez.
· Cuando haya conectado, si usted apaga el altavoz y lo vuelve a encender,
éste se reconectará automáticamente con el último dispositivo que estaba
conectado. Además, una indicación por voz se escuchará “Power on, ready to
connect”, seguida por “Connection successful”.
· Mantenga oprimido por 5 segundos para borrar todos los registros
de sincronización.
Ajuste del volumen principal
1. Oprima brevemente para ajustar el volumen del altavoz.
2. Mantenga oprimido para ajustar continuamente el volumen
del altavoz (niveles de volumen de 0 hasta 30).
a. Oprima brevemente para subir un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para subir continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel máximo.
b. Oprima brevemente para bajar un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para bajar continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel mínimo.
Ajuste del volumen del micrófono
1. Oprima brevemente para ajustar el volumen del micrófono.
2. Mantenga oprimido para ajustar continuamente el volumen del
micrófono (niveles de volumen de 0 hasta 30).
a. Oprima brevemente para subir un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para subir continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel máximo.
b. Oprima brevemente para bajar un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para bajar continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel mínimo.
Botón Source (fuente)
Oprima SOURCE brevemente para circular por los siguientes modos:
BT (Bluetooth), FM, AM, AUX1, ó AUX2.
Cómo reproducir música (modo Bluetooth)
Cuando el EcoBoulder esté conectado con su dispositivo Bluetooth,
oprima brevemente en el EcoBoulder para reproducir, oprima otra
vez para pausar.
Oprima brevemente para reproducir la canción anterior. Oprima
brevemente para ir a la canción siguiente.
Oprima para ajustar el volumen.
54 55
Notas:
· Sincronice y conecte su dispositivo Bluetooth con el EcoBoulder antes
de usar esta característica.
· Si recibe una llamada cuando usted está escuchando música, la música se
pausará automáticamente.
· Usted puede controlar las operaciones del volumen y de la reproducción/
pausa con su dispositivo Bluetooth.
Cómo escuchar radio (modo AM/FM)
Oprima SOURCE brevemente para cambiar a FM o a AM. Además, usted puede
oprimir brevemente para cambiar entre FM y AM. Oprima para
sintonizarse a una estación de radio. Para “buscar” (saltar a la próxima estación
disponible), mantenga oprimido cualquiera de los dos botones por unos
segundos hasta que comience a buscar una estación.
Oprima para ajustar el volumen.
Programaciones AM/FM
Guarde una estación de radio favorita para sintonizarse rápidamente a una
estación de radio programada. Hay 6 ubicaciones para estaciones AM y 6
ubicaciones para estaciones FM. Mientras que está escuchando una estación
que usted desea guardar, mantenga oprimido un botón de programación (P1-
P6) para asignar la estación actual a ese número de programación. La pantalla
LED destella 2 veces para indicar que ha sido programada.
Si desea escuchar una estación programada, oprima el botón de programación
(P1-P6) para ir a la estación de radio guardada.
EcoConnect – Conexión inalámbrica en
estéreo de dos altavoces
Cuando usted tiene dos altavoces EcoBoulde y desea sincronizarlos
inalámbricamente para escuchar en estéreo, siga primero las instrucciones
Sincronizar un dispositivo Bluetooth para conectar un altavoz EcoBoulder con
su dispositivo Bluetooth. Deje este altavoz EcoBoulder encendido y conectado
con su dispositivo.
Ahora, encienda su segundo altavoz EcoBoulder. Una vez que el segundo
altavoz esté encendido (la luz Bluetooth destellará), oprima el botón
EcoConnect en ambos altavoces EcoBoulder. Espere unos segundos para
que los altavoces se conecten inalámbricamente. Ambos altavoces anunciarán
“Connection succesful” (conexión exitosa), y el icono EcoConnect en la pantalla
LED en ambas unidades se iluminará una vez que la conexión esté hecha.
Una vez que los dos altavoces EcoBoulder estén conectados vía EcoConnect,
comience a reproducir música de su dispositivo. Ambas unidades EcoBoulder
conectadas reproducirán la música de su dispositivo.
La conexión por omisión EcoConnect tendrá sus altavoces reproduciendo en
modo estéreo. Si desea cambiar cual altavoz es el derecho o cual es el izquierdo,
o si desea configurar cada altavoz para reproducir en modo mono, mantenga
oprimido . Cada vez que mantenga oprimido , cambiará el altavoz
de DERECHA/IZQUIERDA a IZQUIERDA/DERECHA a MONO.
La conexión EcoConnect entre los dos altavoces EcoBoulder NO reconectará
automáticamente después de que apague los altavoces. Para restablecer la
conexión EcoConnect entre los altavoces, después que se han apagado, por
favor siga los pasos anteriormente descritos.
56 57
Solución de problemas
El sonido está distorsionado
Trate bajando el control del volumen de su dispositivo o instrumento musical
conectado. Trate también, reduciendo el volumen en general del EcoBoulder.
No puedo sintonizar con un dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que su dispositivo es compatible con Bluetooth. Apague su
EcoBoulder y su dispositivo Bluetooth, y luego enciéndalos y reconéctelos.
Asegúrese de que el modo Bluetooth está seleccionado en su EcoBoulder.
Se oye un agudo chillido cuando se usa el micrófono
Esto es probablemente acople del micrófono. No apunte el micrófono hacia la
persona que habla.
Hay mala recepción AM/FM
Para ajustar la recepción AM/FM, mueva todo el producto.
Para mejorar la recepción FM, no use los puertos USB de carga.
Si no puede oír el micrófono por encima del volumen de la música
Baje el volumen de la música de su dispositivo.
NO se puede reproducir música de la unidad de memoria
Los puertos USB son sólo para cargar dispositivos USB.
Sale agua de la parte inferior de la unidad
Los agujeros en la base del altavoz EcoBoulder están diseñados para dejar salir
el exceso de agua del altavoz. La salida de agua de esta área es normal y segura.
El nivel del volumen es muy bajo
Si subiendo el volumen del EcoBoulder y/ o subiendo el volumen de su
dispositivo Bluetooth no funciona, el EcoBoulder puede estar en el modo
conserva de energía.
Especificaciones
Conformidad Bluetooth
Bluetooth V 4.1
Banda de frecuencia Bluetooth
Espectro ISM 2.402 -2.480 GHz
Modulación
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Alcance Bluetooth
Hasta 30m/100ft
Tweeter
Tweeter de 76,2mm (3 in.)
Woofer pasivo
Woofer de 203,2mm (8 in.)
Woofer
Woofer de banda ancha de
203,2mm (8 in.)
Salida de corriente
100 W (pico)
Fuente de alimentación
Pila SLA de 12V, 7,0 Ah
Adaptador
Voltaje de entrada:
110-230V -50/60Hz
Tiempo de carga
Aproximadamente 8 horas
EcoConnect
TrueWireless Stereo (TWS)
Alcance EcoConnect
9,1m /30ft entre el altavoz izquierdo
y el derecho
Compatibilidad
Teléfono/dispositivo móvil
Bluetooth V1.1 (y superior)
Gama de radio frecuencia
US: AM520-1710 kHz,
’FM 87.5 -107.9 mHz
Fusible
Tubo de cristal (retardado)
Ø 5,2 x 20 mm
250V, 1 A
Temperatura de almacenamiento
-40°C hasta 50°C/-40°F hasta 122°F
Temperatura de operación
-5°C hasta 35°C/23°F hasta 95°F
Clasificación de
impermeabilidad/polvo
IP67
Tiempo de reproducción
Hasta 100 horas en espera, 10+ horas
de tiempo de reproducción
Dimensiones
15.5 in / 393 mm
19.8 in / 504 mm
11.3 in / 287 mm
58 59
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el partido responsable con el
cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el equipo.
NOTA: Para mantener el cumplimiento con los reglamentos de la FCC acerca de la exposición RF, este equipo debe ser instalado y
operado con una distancia mínima de 20cm del radiador y su cuerpo: Use solamente la antena suministrada.
FCC ID: 2AAUI-GDIEXBM901’
Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, conforme la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia en la
recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de
corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: Reoriente o traslade la antena receptora, aleje el equipo del monitor,
conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el receptor, consulte con el agente o con un técnico de
radio/TV calificado para pedir ayuda.
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA ACERCA DE LA RADIOFRECUENCIA (RF):
Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requerimiento general de exposición RF. Este dispositivo se puede usar en
condiciones de exposición portátiles sin restricción.
DECLARACIÓN DE LA IC:
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1.) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
UTILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DEL PRODUCTO:
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como está descrito.
El altavoz Bluetooth ECOGEAR está previsto para el uso en el interior o en el exterior y en medios ambientes de tierra o de agua.
El altavoz ha sido examinado para que cumpla con los estandartes impermeables IP67, lo cual significa que el altavoz puede ser
sumergido en hasta 1m (3ft) de agua por 30 minutos sin obtener ningún daño. Sin embargo, el altavoz NO está previsto para el uso
constante bajo el agua.
Asegúrese siempre de que el tapón o los tapones están limpios, sin arena o escombros, y bien colocados. El altavoz cumplirá solamente
con la clasificación IP67 si los sellos de goma, arandelas y tapones están bien colocados. Si nota audio reducido después de la
sumersión, sacuda suavemente la unidad para sacar el exceso de agua. Si su altavoz es expuesto a agua salada, límpielo bien con agua
fresca después de usarlo.
El cable de alimentación y la unidad con un tapón incorrectamente puesto NO son impermeables.
Para impedir incendios o sacudidas eléctricas, NO intente cargar esta unidad si está mojada o si sospecha que ha entrado agua en
la unidad. En esta situación, le rogamos que devuelva la unidad a Grace Digital para evaluarla gratuitamente. Si encontramos que ha
entrado agua en la unidad, arreglaremos o reemplazaremos la unidad gratuitamente.
CONSULTORÍA Y ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como se describe.
CUIDADO: NO abra ni arregle. Un técnico calificado debe llevar a cabo el trabajo de arreglo.
ATENCIÓN: NO cargue la unidad cuando esté mojada. Séquela Y asegúrese de que todas las conexiones están secas ANTES de
enchufar el conector de carga. Fallo a cumplir con esto podría resultar en daños eléctricos a la unidad y anular la garantía.
ADVERTENCIA: Este producto puede contener sustancias químicas mencionadas en la Preposición 65
( www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html )
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si se reemplaza con la pila incorrecta.
ADVERTENCIA: El enchufe principal se usa como el dispositivo de desconexión. Este dispositivo de desconexión deberá permanecer
fácilmente accesible.
ATTENTION: NO elimine en un vertedero. Comuníquese con Grace Digital en www.gracesupport.com o con un agente de reciclaje
certificado para eliminar la unidad.
SEGURIDAD:
Este producto tiene una duración de uso limitada y debe ser reemplazado cuando muestre señales obvias de desgaste.
No modifique, ni quite ninguna parte componente original del altavoz. De hacerlo así, podría causar daños a la unidad permitiendo que
entre agua. Una unidad que contenga agua no debe cargarse, debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica.
No intente montar la unidad, excepto con los montajes aprobados ECOXGEAR. De hacerlo así, podría causar daños a la unidad
permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga agua no debe cargarse debido al riesgo potencial de incendio o de
sacudida eléctrica.
Por favor, tenga cuidado y sentido común cuando use su altavoz ECOXGEAR. Los niveles de audio deben ser apropiados a su medio
ambiente, cumpliendo con todas las regulaciones locales, y asegúrese siempre de que puede oír y estar consciente de cualquier peligro
potencial en sus alrededores.
Usted debe siempre
1.) Usar el altavoz ECOXGEAR de acuerdo con cualquier pauta y reglamentos de música o de ruido.
2.) Usar los montajes ECOXGEAR correctos si piensa montar la unidad.
3.) Sellar correctamente el ECOXGEAR antes y después de cada uso, cuando esté en medios ambientes húmedos o de agua para
evitar daños a los componentes internos. Agua salada/aíre son particularmente corrosivos. Asegúrese siempre de que las arandelas
están bien selladas, cuando esté en un medio ambiente de agua salada y de enjuagar bien la unidad después de usarla.
4.) Limpie correctamente el ECOXGEAR y asegúrese de que las arandelas no tengan arena, suciedad, o agua antes de almacenar o
quitar la tapa trasera.
5.) Guarde la unidad con todos los tapones correctamente puestos para evitar daños internos permanentes a causa de humedad.
6.) Seque completamente y limpie su ECOXGEAR antes de intentar cargar la unidad.
7.) Devuelva el ECOXGEAR a Grace Digital si sospecha que ha entrado agua en la unidad o si la unidad experimenta un impacto severo
que pueda afectar la integridad de la unidad para continuar siendo impermeable.
Usted nunca debe
1.) Nunca cargue su ECOXGEAR si sospecha que ha entrado agua en el dispositivo. La carga de un dispositivo que contenga agua
puede ser potencialmente peligrosa y causar un incendio o una chispa.
2.) Nunca use su ECOXGEAR si se ha dejado caer la unidad o si se ha tirado contra una superficie dura, lo cual podría haber destruido
la integridad del altavoz, la carcasa, o las arandelas. En el evento de un impacto severo a su unidad, por favor, devuelva la unidad a
Grace Digital para revisar por daños posibles.
3.) Nunca abra las puertas auxiliares en un medio ambiente con agua. Esto podría causar la entrada de agua en la unidad, lo cual
podría ser potencialmente peligroso y causar un incendio o una chispa.
4.) Nunca conecte un dispositivo en los enchufes auxiliares cuando esté en un medio ambiente con agua. Los enchufes auxiliares se
deben usar solamente en medios ambientes secos.
5.) Nunca intente arreglar su unidad ECOXGEAR. Por favor, devuelva la unidad a Grace Digital para cualquier evaluación y arreglos.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES:
1.) La unidad es solamente impermeable cuando los tapones y la puerta están cerrados correctamente.
2.) Cierre los tapones y la puerta correctamente antes de usar. Si se coloca la unidad en agua sin los tapones o sin cerrar la puerta
correctamente, el agua puede entrar en la unidad y anular la garantía.
3.) Seque la unidad completamente antes de abrir los tapones o la puerta. NO abra los tapones o la puerta si la unidad está mojada o
si está en un medio ambiente mojado.
4.) NO aplique fuerza excesiva a ninguna superficie de la unidad cuando esté mojada o en un medio ambiente mojado.
5.) NO use, ni guarde la unidad en lugares con temperatura alta.
6.) EVITE la exposición prolongada a la radiación ultravioleta (rayos UV) y a campos magnéticos fuertes.
7.) Inspeccione periódicamente el sello de goma en los tapones y en la puerta y asegúrese de que no estén desgastados prematuramente.
8.) Limpie periódicamente la goma con un paño suave húmedo y asegúrese de que no haya objetos, tal como suciedad, pelo, arena en
el anillo de goma. NO use ningún solvente de aceite o químico para la limpieza.
9.) Enjuague la unidad con agua fresca después de usarla en agua salada o en una piscina.
10.) Encienda y/o cargue la pila recargable integrada para uso portátil, conectando el cable CA en una toma de alimentación CA.
11.) Ruido o distorsión de audio puede ocurrir cuando las pilas están casi gastadas.
12.) NO quite la pila integrada. NO quite las tapas de rejillas.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE:
EcoBoulder está cubierto por 3 años de garantía limitada, la cual cubre defectos de mano de obra y/o materiales por un periodo de 3
años de la fecha de la compra original. Esta garantía no aplica a ningún producto que ha sido abusado, descuidado, modificado o usado
en otra manera que no es la especificada. Por favor, consulte las instrucciones de cuidado y de mantenimiento anteriormente descritas.
La garantía es válida solamente para el propietario original, le cual compró la unidad de un agente autorizado. Transferencias no califican
para la protección garantizada. Nosotros reservamos el derecho para reemplazar cualquier producto agotado o descontinuado con un
producto comparable. Productos descontinuados puede que no estén disponibles para el reemplazo garantizado. Cualquier contenido
NO está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Las condiciones de la garantía pueden ser revisadas sin notificación y a la
discreción del fabricante. Por favor visite www.ecoxgear.con para información adicional acerca del producto y de la garantía.
EcoBoulder by ECOXGEAR, a division of Grace Digital Inc., San Diego, California.
Designed in California. Made in China.
Patente Pendiente.

Transcripción de documentos

Altavoz para el exterior EcoBoulder ¡ESCÚCHALO A TODO VOLUMEN! 40 Manual de instrucciones 41 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 15. La pila (pila o pilas del paquete de pilas) no deben ser expuestas a calor excesivo, tal como a la luz del sol, fuego o similar. 16. Refiera todo el servicio a personal calificado. El servicio es requerido cuando el dispositivo ha sido dañado de cualquier manera, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe han sido dañados, si se ha rociado líquido o si han caído objetos dentro del dispositivo, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, si no funciona normalmente, o si se ha dejado caer. 17. Desconecte este dispositivo durante tormentas con relámpagos o cuando no lo vaya a usar por largos periodos de tiempo. 18. Mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor de los bordes de la pantalla para tener una ventilación suficiente. 19. No impida la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 20. No coloque encima del dispositivo ninguna fuente de mecha viva, tal como velas encendidas. 21. Medio ambiente de operación: Temperatura: 5° hasta 35°; Humedad: 10% hasta 90% sin condensar; Altitud: 0-2000m. Manera segura para quitar la pila o la pila del equipo: Quite la pila o el paquete de pilas viejo, siga los pasos en el orden reverso del ensamblaje. Para impedir la contaminación del medio ambiente y peligros a la salud de humanos y de animales, tire la pila o la pila vieja en el contenedor apropiado en los lugares designados para la colección. No tire las pilas con otra basura. Se recomienda que las lleve a lugares locales de reciclaje. La pila no debe ser expuesta a calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego o similar. Para su seguridad, no quite la pila incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la pila, lleve el producto al lugar de servicio más cercano autorizado por EcoBoulder o a su agente. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO TIENE NINGUNA PARTE SERVICIABLE AL USUARIO. LLEVE EL PRODUCTO A PERSONAL CALIFICADO CUANDO NECESITE ARREGLOS. El relámpago con el símbolo de la flecha, dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario a la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede tener suficiente fuerza para constituir un riesgo de sacudida eléctrica. AVIS (ADVERTENCIA: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA. NO ABRA.) El punto de exclamación dentro de un triangulo equilátero pretende alertar al usuario a la presencia de instrucciones de función y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al dispositivo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea estas instrucciones – Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser leídas antes de operar este producto. 2. Guarde estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser guardadas para consultarlas en el futuro. 3. Respete todas las advertencias – Todas las advertencias escritas en el dispositivo y en las instrucciones de funcionamiento deben ser respetadas. 4. Siga todas las instrucciones – Todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización deben ser seguidas. 5. Este dispositivo se puede usar en condiciones exteriores después de desconectar el adaptador CA y de cerrar el tapón impermeable del enchufe CA. No se debe usar en el exterior cuando se está cargando. No use este dispositivo cerca de agua – El dispositivo no se debe usar cerca de agua o de humedad – por ejemplo, en un sótano mojado o cerca de una piscina, o parecido. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como radiadores, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. 9. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. Manera segura para quitar la pila o la pila del equipo: Quite la pila o el paquete de pilas viejo, siguiendo los pasos en reversa del ensamblaje. Para impedir la contaminación del medio ambiente y peligros a la salud de humanos y de animales, tire la pila o la pila vieja en el contenedor apropiado en los lugares designados para la colección. No tire las pilas con otra basura. Se recomienda que las lleve a lugares locales de reciclaje. La pila no debe ser expuesta a calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego o similar. Para su seguridad, no quite la pila incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la pila, lleve el producto al lugar de servicio más cercano autorizado por EcoBoulder o a su agente. 10. Use solamente con un carro, pedestal, trípode, soporte, o mesa recomendada por el fabricante, o vendidos con el producto. Cuando use un carro o una estantería, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carro/dispositivo para evitar lesiones si se volquea. 11. No instale este equipo en lugares encerrados o empotrados, tal como estanterías de libros o unidades similares, para que mantenga buenas condiciones de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 12. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisoteado o aplastado, particularmente en los enchufes, receptáculos, y en el punto de salida del producto. 13. Desconecte este dispositivo durante tormentas con relámpagos o cuando no se vaya a usar por largos periodos de tiempo. 14. CUIDADO: Peligro de explosión si se reemplaza la pila incorrectamente. Reemplace solamente con el mismo tipo o con uno equivalente. Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe ser eliminado con otra basura doméstica en toda la Unión Europea. Para impedir posibles daños al medio ambiente o a la salud de humanos por la eliminación incontrolada de basura, recicle con responsabilidad para promover la reutilización sostenible de fuentes materiales. Para devolver su dispositivo usado, le rogamos que use los sistemas de devolución y colección o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar este producto para reciclarlo de una manera segura medioambiental. Directiva WEEE. Etiqueta de clasificación La etiqueta de clasificación del producto está ubicada dentro del compartimiento impermeable. 42 43 Diseño EcoBoulder Puerto de conexión Panel de control Modelos: GDI-EXBM900...920 Asas resistentes Compartimiento impermeable Asa retractable Ruedas robustas Puerto de carga PARTE DELANTERA PARTE TRASERA 44 45 Conexión + Alimentación Enchufe USB Enchufe AUX1 Enchufe para el micrófono Conexiones de entrada/salida NO use estas conexiones si están mojadas. Entrada del micrófono: Usted puede conectar un micrófono, guitarra, u otro instrumento musical. El puerto es de 6,35 mm (1/4 in.). Entrada auxiliar (AUX1, AUX2): Estas entradas se pueden usar para conectar un reproductor de CD, un reproductor MP3, etc. Puertos USB de carga: Conecte el cable de carga de su dispositivo aquí para cargarlo. La carga USB solamente funciona cuando el EcoBoulder está encendido. Dos puertos USB totalizan un máximo de 2,0 A. Alimentación NO conecte la unidad a una toma de alimentación en la pared si el enchufe del cable está mojado. Tenga cuidado: Entrada de alimentación CA de 120V. Si está mojada, el contacto podría causar sacudida eléctrica y lesiones. Inserte el cable de alimentación incluido para cargar el EcoBoulder. Nota: El EcoBoulder se puede utilizar durante la carga de la pila. El icono estará encendido cuando la corriente CA esté conectada. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el destello en los segmentos de la pila mostrará que la pila se está cargando. Cuando esté completamente cargada, todos los segmentos de la pila estarán iluminados sin destellar. Tomará de 4 a 8 horas para cargar la pila completamente desde un estado vacío. Notas: · Cargue completamente primero antes de usar. Enchufe para el cable de alimentación · Cargue completamente antes de almacenarlo por un largo periodo de tiempo. · Comuníquese con Grade Digital en www.gracesupport.com antes de intentar reemplazar la pila. LADO IZQUIERDO 46 47 Importante: Mantención de la impermeabilidad Continuación de las conexiones de entrada/salida ..... Si los tapones o la puerta en cualquiera de los paneles laterales no están cerrados correctamente, la unidad NO será hermética. Tapones de impermeabilidad Para cerrar correctamente, gire el tapón en el sentido de las manillas del reloj, para que la punta de la flecha del tapón alinee con el símbolo de bloqueo . Enchufe AUX2 Enchufe USB Para tener acceso a las conexiones, gire el tapón en contra del sentido de las manillas del reloj para que la punta de la flecha del tapón alinee con el símbolo de desbloqueo , luego estire de la lengüeta en el tapón para abrir. Puerta impermeable Para abrir, apriete el cierre con resorte para soltar las laminillas de cierre, y luego estire para abrir la puerta usando el mango. La puerta no se puede abrir, a menos que se apriete el cierre con resorte mientras que se estira para abrir la puerta. El sello impermeable en la puerta hará un poco de resistencia cuando abra la puerta. DOOR AJAR Para cerrar, empuje firmemente la puerta hasta que caiga en sitio con un clic y las laminillas de bloqueo estén aseguradas en posición. Si es necesario, oprima firmemente en la puerta, cerca de las laminillas, para asegurar que la puerta está completamente cerrada y bloqueada. El sello impermeable en la puerta creará un poco de resistencia cuando cierre la puerta. Para asegurar que el compartimiento está herméticamente cerrado: · Compruebe visualmente el sello de la puerta para asegurar que no tiene suciedad y otros contaminantes, y asegúrese de que el sello no está dañado. Si está dañado o sucio, el compartimiento no será impermeable. Bolsillo para sostener el dispositivo · Asegúrese de que la puerta está completamente cerrada y bloqueada en posición. Si la puerta no está correctamente cerrada, el compartimiento puede que no sea impermeable. · Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción que impida cerrar la puerta correctamente. Si la puerta no está cerrada correctamente, el compartimiento puede que no sea impermeable. LADO DERECHO 48 49 Pantalla + Controles 12 13 3 4 11 Panel de goma 10 9 8 2 9. 10. Botones para sintonizar: Oprima estos botones para sintonizar una estación de radio. Para “buscar” (saltar a la próxima estación disponible), mantenga oprimido uno de los botones por unos segundos hasta que comience a buscar una estación. 1 11. Selector de la radio: Este botón ajusta en sintonizador a AM o a FM. 12. Programaciones AM/FM: Guarde una estación favorita y sintonícese rápidamente a una estación programada. Hay 6 ubicaciones para estaciones AM y 6 ubicaciones para estaciones FM. Mantenga oprimido un botón de programación (P1-P6) para asignar la estación que se está escuchando actualmente a ese número de programación. La pantalla LED destellará 2 veces para indicar que la estación ha sido programada. Para usar una programación guardada, oprima un botón de programación (P1-P6) para ir a la estación previamente guardada. 13. Iconos de la pantalla LED: Indica el nivel de la pila del EcoBoulder. Dos EcoBoulders están conectados. Indica que la pila está muy baja. En modo sincronizar, el icono destellará. Si la conexión es exitosa, el icono estará sólido. Indica que el EcoBoulder se está cargando. El EcoBoulder está en modo Bluetooth. El EcoBoulder está en modo FM. Indica el nivel del volumen del altavoz EcoBoulder. (0 hasta 30). El EcoBoulder está en modo AM. Indica el nivel del volumen del micrófono del EcoBoulder. (0 hasta 30). El EcoBoulder está en modo AUX1. Indica la estación FM actual en el EcoBoulder. El EcoBoulder está en modo AUX2. Indica la estación AM actual en el EcoBoulder. 5 7 6 PARTE SUPERIOR Cuna para asegurar los dispositivos 1. Botón de la alimentación: Enciende y apaga el EcoBoulder. 2. Botón Bluetooth: Cuando esté en modo Bluetooth, si el icono Bluetooth no está destellando en la pantalla LED, oprima este botón para entrar en el modo sincronizar. Si su dispositivo está sincronizado (icono sólido en la pantalla LED), oprima el botón para desconectar. Mantenga oprimido este botón por 5 segundos para borrar todos los registros de sincronización. 3. Botón Source (fuente): Oprima este botón para circular por los siguientes modos: Bluetooth, FM, AM, AUX1, y AUX2. 4. Reproducir/Pausar: Oprima para reproducir o pausar una pista de un dispositivo Bluetooth sincronizado. 5. Botones de pistas: Oprima estos botones para ir a la pista anterior/siguiente en un dispositivo Bluetooth sincronizado. 6. Control del volumen del micrófono: Oprima para ajustar el volumen del micrófono. Mantenga oprimido para ajustar el volumen continuamente (los niveles del volumen son de 0 a 30). 7. Botón EcoConnect: Si usted ha comprado un segundo EcoBoulder, oprima y suelte este botón en ambos altavoces para sincronizarlos y poder escuchar en estéreo. 8. Botón de la retroiluminación: Oprima para encender/apagar la retroiluminación de los botones. 14. Modo conserva de energía: El EcoBoulder está diseñado para entrar en el modo conserva de energía cuando la pila interna está baja. “Chg” destellará en la pantalla LED cuando el EcoBoulder entre en el modo conserva de energía. Por favor, recargue la pila interna una vez que vea “Chg” en la pantalla. · El modo conserva de energía está activo cuando el nivel de la pila es 10% o menos. · El modo conserva de energía limita las funciones de la unidad para poder prolongar el tiempo de reproducción y permitir que la pila interna se recargue más rápidamente. a. Cuando esté en modo conserva de energía el volumen será limitado a medio. (15 hasta 30). Control principal del volumen: Oprima para ajustar el control principal del volumen del altavoz. Mantenga oprimido para ajustar el volumen continuamente (los niveles del volumen son de 0 a 30). 50 b. Cuando esté en modo conserva de energía, los puertos USB de salida de carga se apagarán. · Una vez que el EcoBoulder esté cargado adecuadamente, la unidad saldrá automáticamente del modo conserva de energía y volverá a funcionar completamente (“Chg” ya no destellará en la pantalla LED). 51 Operaciones Ajuste del volumen principal 1. Oprima brevemente para ajustar el volumen del altavoz. 2. Mantenga oprimido para ajustar continuamente el volumen del altavoz (niveles de volumen de 0 hasta 30). a. Oprima brevemente para subir un nivel de volumen. Mantenga oprimido para subir continuamente el volumen hasta que llegue al nivel máximo. b. Oprima brevemente para bajar un nivel de volumen. Mantenga oprimido para bajar continuamente el volumen hasta que llegue al nivel mínimo. Encender/Apagar Encender: En modo apagado, oprima brevemente para encender el EcoBoulder. Se escuchará la indicación por voz “Power on, ready to connect” (encendido, listo para conectar). Ajuste del volumen del micrófono Apagar: Oprima 1. Oprima brevemente para apagar el EcoBoulder. 2. Mantenga oprimido para ajustar continuamente el volumen del micrófono (niveles de volumen de 0 hasta 30). Sincronización de un dispositivo Bluetooth 1. Encienda su dispositivo Bluetooth. a. Oprima brevemente para subir un nivel de volumen. Mantenga oprimido para subir continuamente el volumen hasta que llegue al nivel máximo. 2. Encienda el EcoBoulder. Se escuchará una indicación por voz “Power on, ready to connect” (encendido, listo para conectar). Si ya está encendido pero no está en modo Bluetooth, oprima SOURCE hasta que esté en modo Bluetooth. (Si el icono Bluetooth en la pantalla LED no destella, oprima brevemente para comenzar la sincronización de su dispositivo.) b. Oprima brevemente para bajar un nivel de volumen. Mantenga oprimido para bajar continuamente el volumen hasta que llegue al nivel mínimo. 3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth. Busque ECOXGEAR y conéctese. Si la conexión es exitosa, el icono Bluetooth se encenderá fijamente y su EcoBoulder anunciará “Connection succesful” (conexión exitosa). Botón Source (fuente) Oprima SOURCE brevemente para circular por los siguientes modos: BT (Bluetooth), FM, AM, AUX1, ó AUX2. Notas: Cómo reproducir música (modo Bluetooth) · Si la sincronización no se completa dentro de 5 minutos, el altavoz saldrá del modo sincronizar. Usted deberá repetir los pasos de sincronización otra vez. Cuando el EcoBoulder esté conectado con su dispositivo Bluetooth, oprima brevemente en el EcoBoulder para reproducir, oprima vez para pausar. · Cuando haya conectado, si usted apaga el altavoz y lo vuelve a encender, éste se reconectará automáticamente con el último dispositivo que estaba conectado. Además, una indicación por voz se escuchará “Power on, ready to connect”, seguida por “Connection successful”. · Mantenga oprimido de sincronización. brevemente para ajustar el volumen del micrófono. otra Oprima brevemente para reproducir la canción anterior. Oprima brevemente para ir a la canción siguiente. por 5 segundos para borrar todos los registros 52 Oprima para ajustar el volumen. 53 EcoConnect – Conexión inalámbrica en estéreo de dos altavoces Notas: · Sincronice y conecte su dispositivo Bluetooth con el EcoBoulder antes de usar esta característica. · Si recibe una llamada cuando usted está escuchando música, la música se pausará automáticamente. · Usted puede controlar las operaciones del volumen y de la reproducción/ pausa con su dispositivo Bluetooth. Cómo escuchar radio (modo AM/FM) Oprima SOURCE brevemente para cambiar a FM o a AM. Además, usted puede oprimir brevemente para cambiar entre FM y AM. Oprima para sintonizarse a una estación de radio. Para “buscar” (saltar a la próxima estación disponible), mantenga oprimido cualquiera de los dos botones por unos segundos hasta que comience a buscar una estación. Oprima Cuando usted tiene dos altavoces EcoBoulde y desea sincronizarlos inalámbricamente para escuchar en estéreo, siga primero las instrucciones Sincronizar un dispositivo Bluetooth para conectar un altavoz EcoBoulder con su dispositivo Bluetooth. Deje este altavoz EcoBoulder encendido y conectado con su dispositivo. para ajustar el volumen. Programaciones AM/FM Ahora, encienda su segundo altavoz EcoBoulder. Una vez que el segundo altavoz esté encendido (la luz Bluetooth destellará), oprima el botón EcoConnect en ambos altavoces EcoBoulder. Espere unos segundos para que los altavoces se conecten inalámbricamente. Ambos altavoces anunciarán “Connection succesful” (conexión exitosa), y el icono EcoConnect en la pantalla LED en ambas unidades se iluminará una vez que la conexión esté hecha. Guarde una estación de radio favorita para sintonizarse rápidamente a una estación de radio programada. Hay 6 ubicaciones para estaciones AM y 6 ubicaciones para estaciones FM. Mientras que está escuchando una estación que usted desea guardar, mantenga oprimido un botón de programación (P1P6) para asignar la estación actual a ese número de programación. La pantalla LED destella 2 veces para indicar que ha sido programada. Una vez que los dos altavoces EcoBoulder estén conectados vía EcoConnect, comience a reproducir música de su dispositivo. Ambas unidades EcoBoulder conectadas reproducirán la música de su dispositivo. La conexión por omisión EcoConnect tendrá sus altavoces reproduciendo en modo estéreo. Si desea cambiar cual altavoz es el derecho o cual es el izquierdo, o si desea configurar cada altavoz para reproducir en modo mono, mantenga oprimido . Cada vez que mantenga oprimido , cambiará el altavoz de DERECHA/IZQUIERDA a IZQUIERDA/DERECHA a MONO. Si desea escuchar una estación programada, oprima el botón de programación (P1-P6) para ir a la estación de radio guardada. La conexión EcoConnect entre los dos altavoces EcoBoulder NO reconectará automáticamente después de que apague los altavoces. Para restablecer la conexión EcoConnect entre los altavoces, después que se han apagado, por favor siga los pasos anteriormente descritos. 54 55 Solución de problemas Especificaciones El sonido está distorsionado Dimensiones 19.8 in / 504 mm Trate bajando el control del volumen de su dispositivo o instrumento musical conectado. Trate también, reduciendo el volumen en general del EcoBoulder. No puedo sintonizar con un dispositivo Bluetooth Asegúrese de que su dispositivo es compatible con Bluetooth. Apague su EcoBoulder y su dispositivo Bluetooth, y luego enciéndalos y reconéctelos. Asegúrese de que el modo Bluetooth está seleccionado en su EcoBoulder. Se oye un agudo chillido cuando se usa el micrófono 11.3 in / 287 mm 15.5 in / 393 mm Esto es probablemente acople del micrófono. No apunte el micrófono hacia la persona que habla. Hay mala recepción AM/FM Conformidad Bluetooth EcoConnect Bluetooth V 4.1 TrueWireless Stereo (TWS) Banda de frecuencia Bluetooth Alcance EcoConnect Para ajustar la recepción AM/FM, mueva todo el producto. Espectro ISM 2.402 -2.480 GHz Para mejorar la recepción FM, no use los puertos USB de carga. Modulación 9,1m /30ft entre el altavoz izquierdo y el derecho GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK Compatibilidad Si no puede oír el micrófono por encima del volumen de la música Alcance Bluetooth Hasta 30m/100ft Teléfono/dispositivo móvil Bluetooth V1.1 (y superior) Tweeter Gama de radio frecuencia Baje el volumen de la música de su dispositivo. Tweeter de 76,2mm (3 in.) NO se puede reproducir música de la unidad de memoria Woofer pasivo Los puertos USB son sólo para cargar dispositivos USB. Woofer de 203,2mm (8 in.) Woofer Sale agua de la parte inferior de la unidad Los agujeros en la base del altavoz EcoBoulder están diseñados para dejar salir el exceso de agua del altavoz. La salida de agua de esta área es normal y segura. Woofer de banda ancha de 203,2mm (8 in.) Salida de corriente 100 W (pico) Fuente de alimentación El nivel del volumen es muy bajo Pila SLA de 12V, 7,0 Ah Si subiendo el volumen del EcoBoulder y/ o subiendo el volumen de su dispositivo Bluetooth no funciona, el EcoBoulder puede estar en el modo conserva de energía. Adaptador Voltaje de entrada: 110-230V -50/60Hz Tiempo de carga 56 Aproximadamente 8 horas US: AM520-1710 kHz, ’FM 87.5 -107.9 mHz Fusible Tubo de cristal (retardado) Ø 5,2 x 20 mm 250V, 1 A Temperatura de almacenamiento -40°C hasta 50°C/-40°F hasta 122°F Temperatura de operación -5°C hasta 35°C/23°F hasta 95°F Clasificación de impermeabilidad/polvo IP67 Tiempo de reproducción Hasta 100 horas en espera, 10+ horas de tiempo de reproducción 57 DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1.) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable. ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el equipo. NOTA: Para mantener el cumplimiento con los reglamentos de la FCC acerca de la exposición RF, este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20cm del radiador y su cuerpo: Use solamente la antena suministrada. FCC ID: 2AAUI-GDIEXBM901’ Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, conforme la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: Reoriente o traslade la antena receptora, aleje el equipo del monitor, conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el receptor, consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda. DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA ACERCA DE LA RADIOFRECUENCIA (RF): Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requerimiento general de exposición RF. Este dispositivo se puede usar en condiciones de exposición portátiles sin restricción. DECLARACIÓN DE LA IC: Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1.) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable. UTILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DEL PRODUCTO: Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como está descrito. El altavoz Bluetooth ECOGEAR está previsto para el uso en el interior o en el exterior y en medios ambientes de tierra o de agua. El altavoz ha sido examinado para que cumpla con los estandartes impermeables IP67, lo cual significa que el altavoz puede ser sumergido en hasta 1m (3ft) de agua por 30 minutos sin obtener ningún daño. Sin embargo, el altavoz NO está previsto para el uso constante bajo el agua. Asegúrese siempre de que el tapón o los tapones están limpios, sin arena o escombros, y bien colocados. El altavoz cumplirá solamente con la clasificación IP67 si los sellos de goma, arandelas y tapones están bien colocados. Si nota audio reducido después de la sumersión, sacuda suavemente la unidad para sacar el exceso de agua. Si su altavoz es expuesto a agua salada, límpielo bien con agua fresca después de usarlo. El cable de alimentación y la unidad con un tapón incorrectamente puesto NO son impermeables. Para impedir incendios o sacudidas eléctricas, NO intente cargar esta unidad si está mojada o si sospecha que ha entrado agua en la unidad. En esta situación, le rogamos que devuelva la unidad a Grace Digital para evaluarla gratuitamente. Si encontramos que ha entrado agua en la unidad, arreglaremos o reemplazaremos la unidad gratuitamente. CONSULTORÍA Y ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como se describe. CUIDADO: NO abra ni arregle. Un técnico calificado debe llevar a cabo el trabajo de arreglo. ATENCIÓN: NO cargue la unidad cuando esté mojada. Séquela Y asegúrese de que todas las conexiones están secas ANTES de enchufar el conector de carga. Fallo a cumplir con esto podría resultar en daños eléctricos a la unidad y anular la garantía. ADVERTENCIA: Este producto puede contener sustancias químicas mencionadas en la Preposición 65 ( www.oehha.ca.gov/prop65/prop65_list/Newlist.html ) ADVERTENCIA: Peligro de explosión si se reemplaza con la pila incorrecta. ADVERTENCIA: El enchufe principal se usa como el dispositivo de desconexión. Este dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente accesible. ATTENTION: NO elimine en un vertedero. Comuníquese con Grace Digital en www.gracesupport.com o con un agente de reciclaje certificado para eliminar la unidad. Por favor, tenga cuidado y sentido común cuando use su altavoz ECOXGEAR. Los niveles de audio deben ser apropiados a su medio ambiente, cumpliendo con todas las regulaciones locales, y asegúrese siempre de que puede oír y estar consciente de cualquier peligro potencial en sus alrededores. Usted debe siempre 1.) Usar el altavoz ECOXGEAR de acuerdo con cualquier pauta y reglamentos de música o de ruido. 2.) Usar los montajes ECOXGEAR correctos si piensa montar la unidad. 3.) Sellar correctamente el ECOXGEAR antes y después de cada uso, cuando esté en medios ambientes húmedos o de agua para evitar daños a los componentes internos. Agua salada/aíre son particularmente corrosivos. Asegúrese siempre de que las arandelas están bien selladas, cuando esté en un medio ambiente de agua salada y de enjuagar bien la unidad después de usarla. 4.) Limpie correctamente el ECOXGEAR y asegúrese de que las arandelas no tengan arena, suciedad, o agua antes de almacenar o quitar la tapa trasera. 5.) Guarde la unidad con todos los tapones correctamente puestos para evitar daños internos permanentes a causa de humedad. 6.) Seque completamente y limpie su ECOXGEAR antes de intentar cargar la unidad. 7.) Devuelva el ECOXGEAR a Grace Digital si sospecha que ha entrado agua en la unidad o si la unidad experimenta un impacto severo que pueda afectar la integridad de la unidad para continuar siendo impermeable. Usted nunca debe 1.) Nunca cargue su ECOXGEAR si sospecha que ha entrado agua en el dispositivo. La carga de un dispositivo que contenga agua puede ser potencialmente peligrosa y causar un incendio o una chispa. 2.) Nunca use su ECOXGEAR si se ha dejado caer la unidad o si se ha tirado contra una superficie dura, lo cual podría haber destruido la integridad del altavoz, la carcasa, o las arandelas. En el evento de un impacto severo a su unidad, por favor, devuelva la unidad a Grace Digital para revisar por daños posibles. 3.) Nunca abra las puertas auxiliares en un medio ambiente con agua. Esto podría causar la entrada de agua en la unidad, lo cual podría ser potencialmente peligroso y causar un incendio o una chispa. 4.) Nunca conecte un dispositivo en los enchufes auxiliares cuando esté en un medio ambiente con agua. Los enchufes auxiliares se deben usar solamente en medios ambientes secos. 5.) Nunca intente arreglar su unidad ECOXGEAR. Por favor, devuelva la unidad a Grace Digital para cualquier evaluación y arreglos. CUIDADO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES: 1.) La unidad es solamente impermeable cuando los tapones y la puerta están cerrados correctamente. 2.) Cierre los tapones y la puerta correctamente antes de usar. Si se coloca la unidad en agua sin los tapones o sin cerrar la puerta correctamente, el agua puede entrar en la unidad y anular la garantía. 3.) Seque la unidad completamente antes de abrir los tapones o la puerta. NO abra los tapones o la puerta si la unidad está mojada o si está en un medio ambiente mojado. 4.) NO aplique fuerza excesiva a ninguna superficie de la unidad cuando esté mojada o en un medio ambiente mojado. 5.) NO use, ni guarde la unidad en lugares con temperatura alta. 6.) EVITE la exposición prolongada a la radiación ultravioleta (rayos UV) y a campos magnéticos fuertes. 7.) Inspeccione periódicamente el sello de goma en los tapones y en la puerta y asegúrese de que no estén desgastados prematuramente. 8.) Limpie periódicamente la goma con un paño suave húmedo y asegúrese de que no haya objetos, tal como suciedad, pelo, arena en el anillo de goma. NO use ningún solvente de aceite o químico para la limpieza. 9.) Enjuague la unidad con agua fresca después de usarla en agua salada o en una piscina. 10.) Encienda y/o cargue la pila recargable integrada para uso portátil, conectando el cable CA en una toma de alimentación CA. 11.) Ruido o distorsión de audio puede ocurrir cuando las pilas están casi gastadas. 12.) NO quite la pila integrada. NO quite las tapas de rejillas. GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE: EcoBoulder está cubierto por 3 años de garantía limitada, la cual cubre defectos de mano de obra y/o materiales por un periodo de 3 años de la fecha de la compra original. Esta garantía no aplica a ningún producto que ha sido abusado, descuidado, modificado o usado en otra manera que no es la especificada. Por favor, consulte las instrucciones de cuidado y de mantenimiento anteriormente descritas. La garantía es válida solamente para el propietario original, le cual compró la unidad de un agente autorizado. Transferencias no califican para la protección garantizada. Nosotros reservamos el derecho para reemplazar cualquier producto agotado o descontinuado con un producto comparable. Productos descontinuados puede que no estén disponibles para el reemplazo garantizado. Cualquier contenido NO está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Las condiciones de la garantía pueden ser revisadas sin notificación y a la discreción del fabricante. Por favor visite www.ecoxgear.con para información adicional acerca del producto y de la garantía. SEGURIDAD: Este producto tiene una duración de uso limitada y debe ser reemplazado cuando muestre señales obvias de desgaste. No modifique, ni quite ninguna parte componente original del altavoz. De hacerlo así, podría causar daños a la unidad permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga agua no debe cargarse, debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica. No intente montar la unidad, excepto con los montajes aprobados ECOXGEAR. De hacerlo así, podría causar daños a la unidad permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga agua no debe cargarse debido al riesgo potencial de incendio o de sacudida eléctrica. 58 EcoBoulder by ECOXGEAR, a division of Grace Digital Inc., San Diego, California. Designed in California. Made in China. Patente Pendiente. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ECOXGEAR GDI-EXBLD810 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario