Grace Digital EcoTrek Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario
51
EcoTrek
Modelos: GDI-EXTRK200...210
Manual de instrucciones
52
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DESMONTE,
YA QUE EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REFIERA LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones – Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser
leídas antes de operar este producto.
2. Guarde estas instrucciones – Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser
guardadas para consultarlas en el futuro.
3. Respete todas las advertencias – Todas las advertencias escritas en el dispositivo y en las
instrucciones de funcionamiento deben ser respetadas.
4. Siga todas las instrucciones – Todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización deben
ser seguidas.
5. Este dispositivo se puede usar en condiciones exteriores después de desconectar el adaptador
CA y de cerrar el tapón impermeable del enchufe CA. No se debe usar en el exterior cuando se
está cargando. No use este dispositivo cerca de agua – El dispositivo no se debe usar cerca de
agua o de humedad – por ejemplo, en un sótano mojado o cerca de una piscina, o parecido.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8. No instale cerca de ninguna fuente de calor, tal como radiadores, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
10. Use solamente con un carro, pedestal, trípode, soporte,
o mesa recomendada por el fabricante, o vendidos con
el producto. Cuando use un carro o una estantería, tenga
cuidado cuando mueva la combinación del carro/dispositivo
para evitar lesiones si se volquea.
11. No instale este equipo en lugares encerrados o empotrados, tal como estanterías de libros
o unidades similares, para que mantenga buenas condiciones de ventilación. No impida la
ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
12. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisoteado o aplastado, particularmente en
los enchufes, receptáculos, y en el punto de salida del producto.
13. Desconecte este dispositivo durante tormentas con relámpagos o cuando no se vaya a usar
por largos periodos de tiempo.
14. CUIDADO: Peligro de explosión si se reemplaza la pila incorrectamente. Reemplace
solamente con el mismo tipo o con uno equivalente.
AVIS
El relámpago con el símbolo de la flecha,
dentro de un triángulo equilátero, pretende
alertar al usuario a la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede tener suficiente fuerza
para constituir un riesgo de sacudida eléctrica.
(ADVERTENCIA: RIESGO DE
SACUDIDA ELÉCTRICA. NO ABRA.)
El punto de exclamación dentro de un
triangulo equilátero pretende alertar al usuario
a la presencia de instrucciones de función y
mantenimiento importantes en la literatura
que acompaña al dispositivo.
53
15. La pila (pila o pilas del paquete de pilas) no deben ser expuestas a calor excesivo, tal como a
la luz del sol, fuego o similar.
16. Refiera todo el servicio a personal calificado. El servicio es requerido cuando el dispositivo
ha sido dañado de cualquier manera, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe
han sido dañados, si se ha rociado líquido o si han caído objetos dentro del dispositivo, si
el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, si no funciona normalmente, o si se ha
dejado caer.
17. Mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor de los bordes de la pantalla para tener
una ventilación suficiente.
18. No impida la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
19. No coloque encima del dispositivo ninguna fuente de mecha viva, tal como velas encendidas.
20. Medio ambiente de operación: Temperatura: 5° hasta 35°; Humedad: 10% hasta 90% sin
condensar; Altitud: 0-2000m. Manera segura para quitar la pila o la pila del equipo: Quite la
pila o el paquete de pilas viejo, siga los pasos en el orden reverso del ensamblaje. Para impedir
la contaminación del medio ambiente y peligros a la salud de humanos y de animales, tire
la pila o la pila vieja en el contenedor apropiado en los lugares designados para la colección.
No tire las pilas con otra basura. Se recomienda que las lleve a lugares locales de reciclaje.
La pila no debe ser expuesta a calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego o similar. Para su
seguridad, no quite la pila incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la pila, lleve el
producto al lugar de servicio más cercano autorizado por EcoTrek o a su agente.
Manera segura para quitar la pila o la pila del equipo: Quite la pila o el paquete de pilas viejo,
siguiendo los pasos en reversa del ensamblaje. Para impedir la contaminación del medio
ambiente y peligros a la salud de humanos y de animales, tire la pila o la pila vieja en el
contenedor apropiado en los lugares designados para la colección. No tire las pilas con otra
basura. Se recomienda que las lleve a lugares locales de reciclaje. La pila no debe ser expuesta
a calor excesivo, tal como la luz del sol, fuego o similar. Para su seguridad, no quite la pila
incorporada en el producto. Si necesita reemplazar la pila, lleve el producto al lugar de servicio
más cercano autorizado por EcoTrek o a su agente.
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto
no debe ser eliminado con otra basura doméstica en toda la Unión Europea.
Para impedir posibles daños al medio ambiente o a la salud de humanos por la
eliminación incontrolada de basura, recicle con responsabilidad para promover la
reutilización sostenible de fuentes materiales. Para devolver su dispositivo usado,
le rogamos que use los sistemas de devolución y colección o comuníquese con
el minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar este producto para
reciclarlo de una manera segura medioambiental. Directiva WEEE.
Etiqueta de clasificación
La etiqueta de clasificación
del producto se encuentra
en la cubierta de la batería.
54
Diseño EcoTrek
PARTE TRASERA
PARTE DELANTERA
Resistente asa
de transporte
Panel de
control
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
Puerto de alimentaciónPuertos de conexión
Compartimiento
de la batería
Ubicación del
micrófono de
altavoz incorporado
Altavoz de
subgraves
55
Importante: Mantención
de la impermeabilidad
Si los tapones del panel trasera no están cerrados correctamente, la unidad NO
será impermeable.
Tapones de impermeabilidad
Para cerrar correctamente, gire el tapón en el sentido de las manillas del reloj,
para que la punta de la flecha del tapón alinee con el
símbolo de bloqueo .
Para tener acceso a las conexiones, gire el tapón en contra del sentido de las
manillas del reloj para que la punta de la flecha del tapón alinee con el símbolo
de desbloqueo , luego estire de la lengüeta en el tapón para abrir.
BLOQUEAR DESBLOQUEAR
56
Conexión + Alimentación
Conexiones de entrada/salida
NO use estas conexiones si están mojadas.
Entrada del micrófono: Usted puede conectar un micrófono, guitarra,
u otro instrumento musical. El puerto es de 6,35 mm (1/4 in.). (Micrófono
dinámico solamente).
Entrada auxiliar: Esta entrada se puede usar para conectar un reproductor de
CD, un reproductor MP3, etc.
Puerto USB de carga: Conecte el cable de carga de su dispositivo aquí para
cargarlo. La carga USB solamente funciona cuando el EcoTrek está encendido.
Puerto USB de 5 V, 2,1 A.
Alimentación
NO enchufe la unidad en el tomacorriente de la pared si el enchufe del
cable de alimentación está mojado. Si ha entrado agua en la unidad,
NO intente cargar el EcoTrek; en su lugar, por favor contacte a Grace
Digital en www.gracesupport.com.
Tenga cuidado: Entrada de alimentación CA de 120V. Si está mojada, el contacto
podría causar sacudida eléctrica y lesiones.
Inserte el cable de alimentación incluido para cargar el EcoTrek.
Nota: El EcoTrek se puede utilizar durante la carga de la pila.
El icono estará encendido cuando la corriente CA esté conectada. Cuando el
cable de alimentación esté conectado, el destello en los segmentos de la pila
mostrará que la pila se está cargando. Cuando esté completamente cargada,
todos los segmentos de la pila estarán iluminados sin destellar. Tomará de 4 a 8
horas para cargar la pila completamente desde un estado vacío.
57
Enchufe USB
Enchufe AUX
Enchufe para el cable
de alimentación
Enchufe para el micrófono
Notas:
· Cargue completamente primero antes de usar (4 a 8 horas).
· Cargue completamente antes de almacenarlo por un largo
periodo de tiempo (4 a 8 horas).
· Almacene desconectado, pero recargado completamente cada 3 meses
(4-8 horas).
· NO deje la unidad enchufada y cargando continuamente por más de 8
horas después de que la unidad indique una carga completa.
· Siga las instrucciones proporcionadas cuando intente reemplazar
la pila. (Si es necesario, póngase en contacto con Grace Digital
en www.gracesupport.com).
· Evite agotar completamente la batería.
· Evite almacenar en lugares húmedos y a altas temperaturas.
· Para un almacenamiento a largo plazo, recargue periódicamente la batería.
· Si no carga la batería durante seis meses, es posible que no se cargue.
58
P5 P6P4
P2 P3P1
EQ
MASTER
VOLUME
MIC VOLUME SOURCE
&
H
O
L
D
P
R
E
S
S
MIC
10
11
14
1
2
3
6
4
9
12
13
5
8
7
PARTE SUPERIOR
Sostenedores de taza
Pantalla + Controles
1. Botón de la alimentación: Enciende y apaga el EcoTrek. Mantenga oprimido el
botón por 3 segundos
2. Botón Bluetooth: Cuando esté en modo Bluetooth, si el icono Bluetooth no
está destellando en la pantalla LED, oprima este botón para entrar en el modo
sincronizar. Si su dispositivo está sincronizado (icono sólido en la pantalla LED),
oprima el botón para desconectar. Mantenga oprimido este botón por 5 segundos
para borrar todos los registros de sincronización.
3. Botón Source (fuente): Oprima este botón para circular por los siguientes modos:
Bluetooth, FM, AM, y AUX.
4. Botón EcoConnect: Si usted ha comprado un segundo EcoTrek (o otro altavoz
ECOXGEAR con el símbolo de EcoConnect), oprima y suelte este botón en ambos
altavoces para sincronizarlos y poder escuchar en estéreo.
5. EcoTalk: Este botón activa el asistente de voz (Siri y Google OK).
6. Reproducir/Pausar: Oprima para reproducir o pausar una pista de un dispositivo
Bluetooth sincronizado.
59
Dos altavoces estan
emparejados a través
de EcoConnect.
Indica que la pila está
muy baja.
Indica el nivel de la pila
del EcoTrek.
Indica que el EcoTrek se está
cargando.
El EcoTrek está en
modo Bluetooth.
Indica el nivel del volumen del
altavoz. (0 hasta 30).
Indica la estación AM actual en
el EcoTrek.
El EcoTrek está en
modo AUX.
7. Botones de pistas: Oprima estos botones para ir a la pista anterior/siguiente en un
dispositivo Bluetooth sincronizado.
8. Control del volumen del micrófono: Oprima para ajustar el volumen del micrófono.
Mantenga oprimido para ajustar el volumen continuamente (los niveles del
volumen son de 0 a 30).
9. Control principal del volumen: Oprima para ajustar el control principal del volumen
del altavoz. Mantenga oprimido para ajustar el volumen continuamente (los niveles
del volumen son de 0 a 30).
10. Programaciones AM/FM: Guarde hasta 6 de sus favoritos estaciones de radio AM
/ FM y sintonícese rápidamente a una estación programada.
11. Ecualización: Oprima el botón EQ para activar los modos de
ecualización preestablecidos.
12. Botón de la retroiluminación: Oprima para encender/apagar la retroiluminación de
los botones.
13. Botones para sintonizar: Oprima estos botones para sintonizar una estación de
radio. Para “buscar” (saltar a la próxima estación disponible), mantenga oprimido
uno de los botones por unos segundos hasta que comience a buscar una estación.
14. Iconos de la pantalla LED:
Indica el nivel del volumen del
micrófono del EcoTrek.
(0 hasta 30).
El EcoTrek está en
modo FM.
Indica la estación FM actual en
el EcoTrek.
El EcoTrek está en
modo AM.
Cuando el nivel de batería
es inferior al 20%, la primera
barra destellará.
En modo sincronizar, el icono
destellará. Si la conexión es
exitosa, el icono estará sólido.
60
&
H
O
L
D
P
R
E
S
S
MIC
Encender/Apagar
Encender: MANTENGA OPRIMIDO por 3 segundos para encender el
EcoTrek. Se escuchará la indicación por voz “Speaker on, ready to connect”
(encendido, listo para conectar).
Apagar: Oprima brevemente para apagar el EcoTrek.
Apagacion automático por la Inactividad: Si no se reproduce música
mientras está en el modo Bluetooth o si un cable de entrada auxiliar no
está conectado mientras está en el modo AUX por 30 minutos, el EcoTrek
se apagará automáticamente para ahorrar energía. Su EcoTrek no se apagará
automáticamente después de 30 minutos de inactividad si está conectado a
una toma de corriente alterna.
Sincronización de un dispositivo Bluetooth
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el EcoTrek. Se escuchará una indicación por voz “Speaker on,
ready to connect” (encendido, listo para conectar). Si ya está encendido
pero no está en modo Bluetooth, oprima SOURCE hasta que esté en
modo Bluetooth. (Si el icono Bluetooth en la pantalla LED no destella,
oprima brevemente para comenzar la sincronización de su dispositivo.)
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth. Busque
ECOXGEAR y conéctese. Si la conexión es exitosa, el icono Bluetooth
se encenderá fijamente y su EcoTrek anunciará “Connection succesful”
(conexión exitosa).
Operaciones
61
Notas:
· Si la sincronización no se completa dentro de 5 minutos, el altavoz saldrá del
modo sincronizar. Usted deberá repetir los pasos de sincronización otra vez.
· Cuando haya conectado, si usted apaga el altavoz y lo vuelve a encender,
éste se reconectará automáticamente con el último dispositivo que estaba
conectado. Además, una indicación por voz se escuchará “Speaker on, ready
to connect”, seguida por “Connection successful”.
· Mantenga oprimido por 5 segundos para borrar todos los registros
de sincronización.
Ajuste del volumen principal
1. Oprima brevemente para ajustar el volumen del altavoz.
2. Mantenga oprimido para ajustar continuamente el volumen
del altavoz (niveles de volumen de 0 hasta 30).
a. Oprima brevemente para subir un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para subir continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel máximo.
b. Oprima brevemente para bajar un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para bajar continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel mínimo.
Ajuste del volumen del micrófono
1. Oprima MIC VOLUME brevemente para ajustar el volumen
del micrófono.
2. Mantenga oprimido MIC VOLUME para ajustar continuamente el
volumen del micrófono (niveles de volumen de 0 hasta 30).
a. Oprima brevemente para subir un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para subir continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel máximo.
b. Oprima brevemente para bajar un nivel de volumen.
Mantenga oprimido para bajar continuamente el volumen
hasta que llegue al nivel mínimo.
62
Notas:
· Esta función sólo ajusta al conector de entrada de micrófono externo.
· El micrófono interno para EcoTalk (la activación de asistentes de voz,
Siri como OK Google, en el dispositivo) y llamadas telefónicas no es
independientemente ajustable del volumen principal.
Botón Source (fuente)
Oprima SOURCE brevemente para circular por los siguientes modos:
BT (Bluetooth), FM, AM, ó AUX1.
Cómo reproducir música (modo Bluetooth)
Cuando el EcoTrek esté conectado con su dispositivo Bluetooth, oprima
brevemente en el EcoTrek para reproducir, oprima otra
vez para pausar.
Oprima brevemente para reproducir la canción anterior. Oprima
brevemente para ir a la canción siguiente.
Oprima para ajustar el volumen.
Notas:
· Sincronice y conecte su dispositivo Bluetooth con el EcoTrek antes
de usar esta característica.
· Si recibe una llamada cuando usted está escuchando música, la música se
pausará automáticamente.
· Usted también puede controlar las operaciones del volumen y de la
reproducción/pausa con su dispositivo Bluetooth.
63
EcoTalk
Oprima el botón de EcoTalk para activar al asistente de voz en su dispositivo
(Google Siri, OK, etcetera). Una vez activado, el micrófono de manos libres en su
EcoTrek escuchará sus comandos de voz y los transferirá al asistente de voz en
su dispositivo.
Notas:
· Antes de utilizar la función EcoTalk, su dispositivo debe estar conectado al
EcoTrek a través de Bluetooth.
· No todos los dispositivos tienen funcionalidad de asistente de voz; Consulte
a su dispositivo para obtener más información.
Cómo escuchar radio (modo AM/FM)
Oprima SOURCE brevemente para cambiar a FM o a AM. Oprima para
sintonizarse a una estación de radio. Para “buscar” (saltar a la próxima estación
disponible), mantenga oprimido cualquiera de los dos botones por unos
segundos hasta que comience a buscar una estación.
Oprima para ajustar el volumen.
El audio AM/FM no se puede enviar entre dos altavoces a través de la función
EcoConnect. Sólo el audio Bluetooth funciona con EcoConnect.
Programaciones AM/FM
Guarde una estación de radio favorita para sintonizarse rápidamente a una
estación de radio programada. Hay 6 ubicaciones para estaciones AM y 6
ubicaciones para estaciones FM. Mientras que está escuchando una estación
que usted desea guardar, mantenga oprimido un botón de programación (P1-
P6) para asignar la estación actual a ese número de programación. La pantalla
LED destella 2 veces para indicar que ha sido programada.
Si desea escuchar una estación programada, oprima el botón de programación
(P1-P6) para ir a la estación de radio guardada.
64
Ecualización
Oprima el botón de EQ para activar los modos de EQ preestablecido. Utilice
los botones de sintonía para recorrer los cinco modos: Normal, Clásico, Pop,
Jazz, y Rock.
Después de seis segundos de inactividad, el EcoTrek saldrá automáticamente de
la pantalla de entrada de EQ; El botón EQ debe ser oprimido nuevamente para
cambiar los modos.
Nota: EcoTrek automáticamente guardará los ajustes de EQ. La configuración se
cargará después de apagar el EcoTrek y encender
de nuevo.
Pantalla LED EQ los iconos:
Modo de ecualizador
preconfigurado: Normal
Modo de ecualizador
preconfigurado: Jazz
Modo de ecualizador
preconfigurado: Rock
(Rock and Roll)
Modo de ecualizador
preconfigurado: Clásico
Modo de ecualizador
preconfigurado: Pop
65
EcoConnect – Conexión inalámbrica en
estéreo de dos altavoces
Cuando usted tiene dos altavoces EcoTrek y desea sincronizarlos
inalámbricamente para escuchar en estéreo, siga primero las instrucciones
Sincronizar un dispositivo Bluetooth para conectar un altavoz EcoTrek con
su dispositivo Bluetooth. Deje este altavoz EcoTrek encendido y conectado
con su dispositivo.
Ahora, encienda su segundo altavoz EcoTrek. Una vez que el segundo altavoz
esté encendido (la luz Bluetooth destellará), oprima el botón EcoConnect
en ambos altavoces EcoTrek. Espere unos segundos para que los altavoces
se conecten inalámbricamente. Ambos altavoces anunciarán “Connection
succesful” (conexión exitosa), y el icono EcoConnect en la pantalla LED en
ambas unidades se iluminará una vez que la conexión esté hecha.
Una vez que los dos altavoces EcoTrek estén conectados vía EcoConnect,
comience a reproducir música de su dispositivo. Ambas unidades EcoTrek
conectadas reproducirán la música de su dispositivo.
La conexión por omisión EcoConnect tendrá sus altavoces reproduciendo en
modo estéreo. Si desea cambiar cual altavoz es el derecho o cual es el izquierdo,
o si desea configurar cada altavoz para reproducir en modo mono, mantenga
oprimido . Cada vez que mantenga oprimido , cambiará el altavoz
de DERECHA/IZQUIERDA a IZQUIERDA/DERECHA a MONO. Al cambiar
de modo, los altavoces izquierdos y derecho anunciarán, “Stereo mode, left
speaker”, (Modo estéreo, Altavoz izquierdo) “Right speaker”, (Altavoz derecho),
respectivamente. En el modo mono, ambos altavoces anunciarán, “Mono
66
mode” (Modo mono).
La conexión EcoConnect entre los dos altavoces EcoTrek NO reconectará
automáticamente después de que apague los altavoces. Para restablecer la
conexión EcoConnect entre los altavoces, después que se han apagado, por
favor siga los pasos anteriormente descritos.
Notas:
· También puede sincronizar el EcoTrek con cualquier otro altavoz
ECOXGEAR con el símbolo de EcoConnect .
· La funcionalidad de EcoConnect sólo está disponible al utilizar Bluetooth
como su fuente de audio en un rango máximo de 9.1m (30 pies) entre ambos
altavoces emparejados.
67
Cuidado de la pila +
Reemplazo
Optimización de la vida útil de la pila
Al igual que con una pila de coche, el uso y tratamiento adecuados de la pila de
plomo-ácido recargable de los altavoces pueden ayudar a que dure años.
Uso de la pila:
· Cargue completamente el EcoTrek antes del primer uso (4-8 horas).
· Cargue completamente la pila después de cada uso.
· Evite vaciar completamente la pila.
· NO deje el altavoz completamente cargado enchufado cuando no esté
en uso.
Almacenamiento de la pila:
· Cargue completamente el EcoTrek antes del primer uso (4-8 horas).
· NO deje el altavoz completamente cargado enchufado mientras
esté almacenado.
· Evitar el almacenamiento en lugares húmedos y de alta temperatura.
· Para un almacenamiento a largo plazo, recargue completamente la pila cada
3 meses.
· Si no carga la pila en un plazo de seis meses, es posible que no se cargue.
Eliminación de la pila:
· Lleve la pila a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo con las
ordenanzas locales.
· Póngase en contacto con Grace Digital en www.gracesupport.com para
obtener ayuda con la eliminación de su pila vieja.
68
Reemplazo de la pila
Para una demostración completa de
cómo reemplazar la pila, vea nuestro video
en www.ecoxgear.com.
1. IMPORTANTE: Desconecte todos los
cables de alimentación. Asegúrese
de que el EcoTrek esté desconectado
de cualquier toma de corriente eléctrica.
Si el EcoTrek está encendido, mantenga
oprimido el botón de encendido
para apagarlo.
2. Retire la tapa de la pila destornillando
los (8) tornillos. Esto requerirá un
destornillador Phillips.
3. Con la tapa de la pila quitada, la pila
estará visible. Se ajusta perfectamente
a la unidad y está rodeado de tiras
de espuma.
4. Para retirar la pila, incline el EcoTrek
hacia atrás de modo que la cavidad
abierta de la pila quede hacia el suelo.
5. Levante ligeramente la unidad EcoTrek
y golpee suavemente la unidad en
el suelo en el borde inferior trasero de
la unidad y la gravedad hará que la pila
comience a deslizarse lentamente. Una
vez que la pila se ha movido un poco,
use sus manos para sacar suavemente
la pila de la cavidad.
69
PARTE
SUPERIOR DE
LA PILA
ROJO NEGRO
6. Una vez que la pila ha sido removida
de la cavidad, primero deslice el
conector metálico en el extremo del
cable NEGRO fuera del terminal
negativo NEGRO, luego el conector
metálico en el extremo del cable ROJO
fuera del terminal positivo ROJO. Esto
desconectará completamente la pila de
la unidad EcoTrek.
IMPORTANTE: Observe cómo se
conectan los terminales de la pila. El
cable ROJO al terminal ROJO positivo.
El cable NEGRO al terminal NEGRO
negativo. La pila de repuesto DEBE
conectarse de la misma manera.
7. Conecte los cables a la pila de repuesto
de la misma manera que lo hizo con
la pila original. Primero conecte el
cable ROJO al terminal ROJO positivo,
luego el cable NEGRO al terminal
NEGRO negativo. (Utilice únicamente
una pila de repuesto aprobada
que cumpla con las especificaciones
proporcionadas por ECOXGEAR. Para
más detalles o más información,
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de ECOXGEAR.)
La unidad no funcionará correctamente
y puede dañarse si los cables no están
conectados correctamente.
70
PARTE
SUPERIOR DE
LA PILA NUEVA
ROJO NEGRO
8. Si compra su propia pila, asegúrese de
aplicar también almohadillas de espuma
adhesiva en los lados izquierdo y
derecho de la pila. (Es posible que
pueda quitar las tiras de espuma de la
pila original. Si no, también puede
comprar almohadillas adhesivas
de material y grosor similares.) Estas
almohadillas aseguran que la pila de
repuesto esté bien sujeta y no se mueva
dentro de la cavidad de la pila.
9. Deslice la nueva pila, con los terminales
en la parte superior, dentro de la
cavidad y empuje suavemente hasta
que la pila esté a ras con la parte
posterior del EcoTrek.
10. Vuelva a colocar la tapa de la pila y
vuelva a insertar los tornillos.
11. Compruebe si la tapa de la pila está
bien sujeta a la carcasa del altavoz.
Una puerta de la pila suelta puede
comprometer la impermeabilidad
del altavoz.
12. Encienda el EcoTrek para asegurar el
funcionamiento correcto. Asegúrese de
cargar completamente la pila nueva
antes de usarla (4-8 horas).
71
Troubleshooting
El sonido está distorsionado
Trate bajando el control del volumen de su dispositivo o instrumento musical
conectado. Trate también, reduciendo el volumen en general del EcoTrek.
No puedo sintonizar con un dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que su dispositivo es compatible con Bluetooth. Apague
su EcoTrek y su dispositivo Bluetooth, y luego enciéndalos y reconéctelos.
Asegúrese de que el modo Bluetooth está seleccionado en su EcoTrek.
Se oye un agudo chillido cuando se usa el micrófono
Esto es probablemente acople del micrófono. No apunte el micrófono hacia la
persona que habla.
Hay mala recepción AM/FM
Para ajustar la recepción AM/FM, mueva todo el producto.
NO se puede reproducir música de la unidad de memoria
Los puertos USB son sólo para cargar dispositivos USB.
El nivel del volumen es muy bajo
Aumente el volumen en el EcoTrek y / o aumente el volumen en su
dispositivo Bluetooth.
No carga la batería
Veinte minutos después de enchufar en un tomacorriente de CA, EcoTrek
comprobará si la batería es recargable. Si no, las barras individuales en el
indicador de nivel de batería en la pantalla de LED destellarán de arriba a
abajo. (Normalmente, los segmentos de batería destellarán de abajo hacia
arriba.) Por favor no trate de reparar su unidad EcoTrek. Por favor, póngase
en contacto con nuestro servicio al cliente en support@gracedigital.com o
llámenos al 1.800.903.9524.
72
Especificaciones
Conformidad Bluetooth
Bluetooth V 4,2
Banda de frecuencia Bluetooth
Espectro ISM 2,402 -2,480 GHz
Modulación
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Alcance Bluetooth
Hasta 30 m/100 ft
Tweeter
Tweeter de 2x 63,5mm (2,5”)
Woofer pasivo
Woofer de 2x 133,35mm (5.25”)
Woofer
Woofer de banda ancha de
2x 133,35mm (5,25”)
Potencia de salida de audio
100 W (pico)
Fuente de alimentación
Pila SLA de 12V, 7,0 Ah
Adaptador
Voltaje de entrada:
110-230V~50/60Hz
USB Output
5V, 2,1A
Tiempo de carga
Aproximadamente 8 horas
EcoConnect
TrueWireless Stereo (TWS)
Alcance EcoConnect
9,1 m /30 ft entre el altavoz
izquierdo y el derecho
Compatibilidad
Teléfono/dispositivo móvil
Bluetooth V1,1 (y superior)
Gama de radio frecuencia
US: AM520-1710 kHz,
’FM 87,5 -107,9 mHz
Fusible
Tubo de cristal (retardado)
Ø 5,2 x 20 mm; 250 V, 1 A
Temperatura de almacenamiento
-40°C hasta 50°C/-40°F hasta 122°F
Temperatura de operación
-5°C hasta 35°C/23°F hasta 95°F
Clasificación de
impermeabilidad/polvo
IP67
Tiempo de reproducción
Hasta 100 hrs en modo de espera,
tiempo de juego de 50hrs, 10hrs tiempo
de juego en volumen máximo
Dimensiones
391 mm / 15,4 in
424 mm / 16,7 in
258 mm / 10,2 in
73
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1.) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el partido responsable con el
cumplimiento podrán anular su autoridad para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites para dispositivos digitales de la clase B, conforme la sección
15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no está
instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: Reoriente o traslade la antena receptora,
aleje el equipo del monitor, conecte el equipo en una toma o en un circuito diferente del que está conectado el receptor,
consulte con el agente o con un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda.
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA ACERCA DE LA RADIOFRECUENCIA (RF):
Este dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requerimiento general de exposición RF. Este dispositivo se puede usar
en condiciones de exposición portátiles sin restricción.
DECLARACIÓN DE LA IC:
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1.) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2.) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una
operación indeseable.
UTILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DEL PRODUCTO:
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como está descrito.
El altavoz Bluetooth ECOGEAR está previsto para el uso en el interior o en el exterior y en medios ambientes de tierra o de
agua. El altavoz ha sido examinado para que cumpla con los estandartes impermeables IP67, lo cual significa que el altavoz
puede ser sumergido en hasta 1m (3ft) de agua por 30 minutos sin obtener ningún daño. Sin embargo, el altavoz NO está
previsto para el uso constante bajo el agua.
Asegúrese siempre de que el tapón o los tapones están limpios, sin arena o escombros, y bien colocados. El altavoz cumplirá
solamente con la clasificación IP67 si los sellos de goma, arandelas y tapones están bien colocados. Si nota audio reducido
después de la sumersión, sacuda suavemente la unidad para sacar el exceso de agua. Si su altavoz es expuesto a agua salada,
límpielo bien con agua fresca después de usarlo.
El cable de alimentación y la unidad con un tapón incorrectamente puesto NO son impermeables.
Para impedir incendios o sacudidas eléctricas, NO intente cargar esta unidad si está mojada o si sospecha que ha entrado
agua en la unidad. En esta situación, le rogamos que devuelva la unidad a Grace Digital para evaluarla gratuitamente. Si
encontramos que ha entrado agua en la unidad, arreglaremos o reemplazaremos la unidad gratuitamente.
CONSULTORÍA Y ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Lea y siga todas las instrucciones. Use solamente como se describe.
CUIDADO: NO abra ni arregle. Un técnico calificado debe llevar a cabo el trabajo de arreglo.
ATENCIÓN: NO cargue la unidad cuando esté mojada. Séquela Y asegúrese de que todas las conexiones están secas
ANTES de enchufar el conector de carga. Fallo a cumplir con esto podría resultar en daños eléctricos a la unidad
y anular la garantía.
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Peligro de explosión si se reemplaza con la pila incorrecta.
ADVERTENCIA: El enchufe principal se usa como el dispositivo de desconexión. Este dispositivo de desconexión deberá
permanecer fácilmente accesible.
CUIDADO: La unidad puede utilizarse con el cable de alimentación desconectado, la unidad es fácilmente operable con
el cable de alimentación desconectado.
ATTENTION: NO elimine en un vertedero. Comuníquese con Grace Digital en www.gracesupport.com o con un agente de
reciclaje certificado para eliminar la unidad.
74
SEGURIDAD:
Este producto tiene una duración de uso limitada y debe ser reemplazado cuando muestre señales obvias de desgaste.
No modifique, ni quite ninguna parte componente original del altavoz. De hacerlo así, podría causar daños a la unidad
permitiendo que entre agua. Una unidad que contenga agua no debe cargarse, debido al riesgo potencial de incendio o de
sacudida eléctrica.
Por favor, tenga cuidado y sentido común cuando use su altavoz ECOXGEAR. Los niveles de audio deben ser apropiados a su
medio ambiente, cumpliendo con todas las regulaciones locales, y asegúrese siempre de que puede oír y estar consciente de
cualquier peligro potencial en sus alrededores.
Usted debe siempre
1.) Usar el altavoz ECOXGEAR de acuerdo con cualquier pauta y reglamentos de música o de ruido.
2.) Sellar correctamente el ECOXGEAR antes y después de cada uso, cuando esté en medios ambientes húmedos o de agua
para evitar daños a los componentes internos. Agua salada/aíre son particularmente corrosivos. Asegúrese siempre
de que las arandelas están bien selladas, cuando esté en un medio ambiente de agua salada y de enjuagar bien la unidad
después de usarla.
3.) Limpie correctamente el ECOXGEAR y asegúrese de que las arandelas no tengan arena, suciedad, o agua antes
de almacenar.
4.) Guarde la unidad con todos los tapones correctamente puestos para evitar daños internos permanentes a causa
de humedad.
5.) Seque completamente y limpie su ECOXGEAR antes de intentar cargar la unidad.
6.) Devuelva el ECOXGEAR a Grace Digital si sospecha que ha entrado agua en la unidad o si la unidad experimenta un
impacto severo que pueda afectar la integridad de la unidad para continuar siendo impermeable.
Usted nunca debe
1.) Nunca cargue su ECOXGEAR si sospecha que ha entrado agua en el dispositivo. La carga de un dispositivo que contenga
agua puede ser potencialmente peligrosa y causar un incendio o una chispa.
2.) Nunca use su ECOXGEAR si se ha dejado caer la unidad o si se ha tirado contra una superficie dura, lo cual podría haber
destruido la integridad del altavoz, la carcasa, o las arandelas. En el evento de un impacto severo a su unidad, por favor,
devuelva la unidad a Grace Digital para revisar por daños posibles.
3.) Nunca abra las puertas auxiliares en un medio ambiente con agua. Esto podría causar la entrada de agua en la unidad, lo
cual podría ser potencialmente peligroso y causar un incendio o una chispa.
4.) Nunca conecte un dispositivo en los enchufes auxiliares cuando esté en un medio ambiente con agua. Los enchufes
auxiliares se deben usar solamente en medios ambientes secos.
5.) Nunca intente arreglar su unidad ECOXGEAR. Por favor, devuelva la unidad a Grace Digital para cualquier
evaluación y arreglos.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES:
1.) La unidad es solamente impermeable cuando los tapones y la puerta están cerrados correctamente.
2.) Cierre los tapones y la puerta correctamente antes de usar. Si se coloca la unidad en agua sin los tapones o sin cerrar la
puerta correctamente, el agua puede entrar en la unidad y anular la garantía.
3.) Seque la unidad completamente antes de abrir los tapones o la puerta. NO abra los tapones o la puerta si la unidad está
mojada o si está en un medio ambiente mojado.
4.) NO aplique fuerza excesiva a ninguna superficie de la unidad cuando esté mojada o en un medio ambiente mojado.
5.) NO use, ni guarde la unidad en lugares con temperatura alta.
6.) EVITE la exposición prolongada a la radiación ultravioleta (rayos UV) y a campos magnéticos fuertes.
7.) Inspeccione periódicamente el sello de goma en los tapones y en la puerta y asegúrese de que no estén
desgastados prematuramente.
8.) Limpie periódicamente la goma con un paño suave húmedo y asegúrese de que no haya objetos, tal como suciedad,
pelo, arena en el anillo de goma. NO use ningún solvente de aceite o químico para la limpieza.
9.) Enjuague la unidad con agua fresca después de usarla en agua salada o en una piscina.
10.) Encienda y/o cargue la pila recargable integrada para uso portátil, conectando el cable de alimentación 16V, 1.5A en una
toma de alimentación CA.
11.) Ruido o distorsión de audio puede ocurrir cuando las pilas están casi gastadas.
12.) NO quite la pila integrada. NO quite las tapas de rejillas.
75
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE:
EcoTre k está cubierto por 3 años de garantía limitada, la cual cubre defectos de mano de obra y/o materiales por un periodo
de 3 años de la fecha de la compra original. Esta garantía no aplica a ningún producto que ha sido abusado, descuidado,
modificado o usado en otra manera que no es la especificada. Por favor, consulte las instrucciones de cuidado y de
mantenimiento anteriormente descritas. La garantía es válida solamente para el propietario original, le cual compró la unidad
de un agente autorizado. Transferencias no califican para la protección garantizada. Nosotros reservamos el derecho para
reemplazar cualquier producto agotado o descontinuado con un producto comparable. Productos descontinuados puede
que no estén disponibles para el reemplazo garantizado. Cualquier contenido NO está cubierto por la garantía limitada del
fabricante. Las condiciones de la garantía pueden ser revisadas sin notificación y a la discreción del fabricante. Por favor visite
www.ecoxgear.con para información adicional acerca del producto y de la garantía.
EcoTrek by ECOXGEAR, a division of Grace Digital Inc., San Diego, California.
Designed in California. Made in China.
Patente Pendiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Grace Digital EcoTrek Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario