Pro-face STC6000 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Serie STC6000
Manual de hardware
STC6000-MM01-ES_00
05/2023
www.pro-face.com
Información legal
La marca Pro-face y cualquier otra marca comercial de Schneider Electric SE y sus
filiales mencionadas en esta guía son propiedad de Schneider Electric SE o sus
filiales. Todas las otras marcas pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Esta guía y su contenido están protegidos por las leyes de copyright
aplicables, y se proporcionan exclusivamente a título informativo. Ninguna parte de
este manual puede ser reproducida o transmitida de cualquier forma o por cualquier
medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otro), para ningún propósito, sin
el permiso previo por escrito de Schneider Electric.
Schneider Electric no concede ningún derecho o licencia para el uso comercial de la
guía o su contenido, excepto por una licencia no exclusiva y personal para
consultarla "tal cual".
La instalación, utilización, mantenimiento y reparación de los productos y equipos de
Schneider Electric la debe realizar solo personal cualificado.
Debido a la evolución de las normativas, especificaciones y diseños con el tiempo, la
información contenida en esta guía puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
En la medida permitida por la ley aplicable, Schneider Electric y sus filiales no
asumen ninguna responsabilidad u obligación por cualquier error u omisión en el
contenido informativo de este material o por las consecuencias derivadas o
resultantes del uso de la información contenida en el presente documento.
Como parte de un grupo de empresas responsables e inclusivas, estamos
actualizando nuestras comunicaciones que contienen terminología no inclusiva. Sin
embargo, hasta que completemos este proceso, es posible que nuestro contenido
todavía contenga términos estandarizados del sector que pueden ser considerados
inapropiados para nuestros clientes.
Tabla de contenido
Informacn de seguridad............................................................................5
Acerca de este manual ...............................................................................6
Alcance del documento .........................................................................6
Nota de validez.....................................................................................6
Marcas comerciales registradas.............................................................6
Documentos relacionados .....................................................................6
Información relacionada con el producto.................................................6
Ciberseguridad.........................................................................................10
Directrices de ciberseguridad...............................................................10
Descripcn general.................................................................................. 11
meros de modelo............................................................................ 11
Contenido del paquete ........................................................................11
Certificaciones y normas .....................................................................13
Declaración sobre la interferencia radioeléctrica de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) - Para
Estados Unidos ..................................................................................14
Instalación en lugares peligrosos - Para EE.UU y Canadá .....................15
Conectividad de los dispositivos ................................................................17
Diseño del sistema..............................................................................17
Accesorios .........................................................................................18
Accesorios de mantenimiento ........................................................19
Identificación de piezas y funciones ...........................................................20
Identificación de piezas .......................................................................20
Identificación de piezas (STC-6300TA) ...........................................20
Indicaciones del LED ..........................................................................22
LED de estado ..............................................................................22
LED de Ethernet ...........................................................................22
Especificaciones ......................................................................................23
Especificaciones generales .................................................................23
Especificaciones eléctricas ............................................................23
Especificaciones ambientales ........................................................23
Especificaciones estructurales .......................................................24
Especificaciones funcionales ...............................................................25
Especificaciones del display...........................................................25
Panel táctil....................................................................................26
Memoria.......................................................................................26
Reloj ............................................................................................26
Especificaciones de la interfaz .............................................................27
Especificaciones de cada interfaz...................................................27
Conexión de la interfaz ..................................................................28
Interfaz en serie ............................................................................28
Interfaz DIO..................................................................................30
Dimensiones ............................................................................................38
Dimensiones exteriores (STC-6300TA).................................................38
Instalacn y cableado ..............................................................................40
Instalacn..........................................................................................40
Precauciones para la instalación en un producto de uso final............40
Requisitos de instalación ...............................................................40
STC6000-MM01-ES_00 3
Dimensiones del corte del panel.....................................................42
Procedimiento de instalación .........................................................43
Procedimiento de desmontaje ........................................................44
Cableado de la fuente de alimentación .................................................45
Preparación del cable de alimentación CC ......................................45
Cómo conectar el cable de alimentación CC ...................................46
Precauciones de la fuente de alimentación......................................47
Puesta a tierra ..............................................................................49
Abrazadera del cable USB...................................................................51
Precauciones para la conexión del cable USB.................................51
Conexión de la abrazadera del USB Tipo A.....................................51
Quitar la abrazadera del USB Tipo A ..............................................53
Procedimiento de instalación de la unidad de aislamiento ......................53
Cableado del conector DIO..................................................................55
Preparación del cable de interfaz DIO.............................................55
Conexión del cable DIO.................................................................55
Instalación del módulo de expansión ....................................................56
Procedimiento de instalación del módulo TM3 .................................56
Procedimiento de desmontaje del módulo TM3 ...............................59
Mantenimiento .........................................................................................61
Limpieza habitual................................................................................61
Puntos de comprobación periódica.......................................................61
Sustitución de la junta de instalación ....................................................62
Sustitucn de la batea ......................................................................63
Sustitución de la retroiluminación .........................................................64
Servicio posventa ...............................................................................64
4 STC6000-MM01-ES_00
Información de seguridad
Información de seguridad
Información importante
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con
el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento.
Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo
largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales, o
para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
Tenga en cuenta
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos
deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se
hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos
relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos
eléctricos, y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar
los riesgos que conllevan tales equipos.
La inclusión de este icono en una etiqueta “Peligro” o “Advertencia” indica que existe
un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las
instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos
de lesiones. Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar
posibles lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o
incluso la muerte.
!
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
!
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves
o moderadas.
ATENCIÓN
!
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
daños en el equipo.
AVISO
STC6000-MM01-ES_00 5
Acerca de este manual
Acerca de este manual
Alcance del documento
Este manual describe cómo usar este producto.
Nota de validez
Esta documentación es válida para este producto.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual
también se encuentran online en la dirección www.pro-face.com.
Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que
figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible
que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar
documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia
entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.
Marcas comerciales registradas
Microsoft®y Windows®son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
QR Code es una marca comercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED
en Japón y otros países.
Los nombres de producto utilizados en este manual pueden ser las marcas
registradas de propiedad de los respectivos propietarios.
Documentos relacionados
Puede descargar los manuales que corresponden a este producto, como el
manual del software, de nuestro sitio Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
Información relacionada con el producto
Si el equipo se usa de una manera que no haya sido especificada por el
fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse perjudicada.
6 STC6000-MM01-ES_00
Acerca de este manual
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Cuando use este producto en lugares peligrosos de Clase I, División 2,
Grupos A, B, C y D, instale este producto en un recinto que impida que el
operador toque la parte trasera de este producto sin utilizar herramientas.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
Los indicadores de alarma de nivel crítico y las funciones del sistema requieren
hardware de protección redundante e independiente y/o enclavamientos
mecánicos.
Espere diez segundos para reiniciar la máquina cuando la desactive y la active. Si
reinicia este producto muy rápidamente, puede que no funcione correctamente.
En caso de que la pantalla no se pueda leer correctamente, por ejemplo si la
retroiluminación no funciona, podría ser difícil o imposible identificar una función.
Las funciones que pueden suponer un peligro si no se ejecutan inmediatamente,
tal como un cierre de combustible, deben ser independientes de este producto. El
diseño del sistema de control de la máquina debe tomar en cuenta la posibilidad
de un fallo en la retroiluminación y que el operador no pueda controlar la máquina
o que cometa errores al hacerlo.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles
modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control
críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y
después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo,
una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de
alimentación y un reinicio.
Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control
separadas o redundantes.
Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación.
Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión
no esperados o los fallos en el enlace.
Tenga en cuenta todas las normas para la prevención de accidentes y las
directrices de seguridad locales.
Cada implementación de este producto debe probarse de forma individual y
exhaustiva para asegurarse de su correcto funcionamiento antes de entrar
en servicio.
El diseño del sistema de control de la máquina debe tomar en cuenta la
posibilidad de que falle la retroiluminación por lo que el operario no podría
controlar la máquina o cometería errores al hacerlo.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
STC6000-MM01-ES_00 7
Acerca de este manual
Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición),
"Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State
Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el
mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición),
"Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and
Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Normas de seguridad para la
construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de
unidades de velocidad ajustables) o su equivalente aplicable a la ubicación
específica.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la
programación de los sistemas de control. Sólo las personas que tengan
experiencia están autorizadas a programar, instalar, modificar y aplicar este
producto.
Siga todas las normas de seguridad aplicables y las regulaciones y
directivas locales.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No utilice este producto como el único medio de control para funciones de
sistema críticas como el arranque o la parada del motor o el control de
energía.
No utilice este equipo como único dispositivo de notificación para alarmas
de sucesos críticos, como el sobrecalentamiento o una sobrecarga del
dispositivo.
Sólo use el software proporcionado con este producto. Si utiliza otro
software, compruebe su funcionamiento y seguridad antes de usarlo.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Las siguientes características son específicas del panel LCD y se consideran
normales:
Es posible que la pantalla LCD muestre irregularidades en el brillo de algunas
imágenes o que parezca diferente al verla desde fuera del ángulo de visión
especificado. A los costados de las imágenes también pueden aparecer
sombras ampliadas o acoplamientos.
Los píxeles de la pantalla LCD pueden contener manchas blancas y negras y
también es posible que parezca que la visualización en color ha cambiado.
Cuando se producen vibraciones dentro de un rango de frecuencias
específico y la aceleración de la vibración supera el nivel aceptable, es
posible que la pantalla LCD se vuelva parcialmente blanca. Esto se soluciona
un vez que se termina la vibración.
Cuando una misma imagen se muestra en la pantalla durante un periodo
largo, es posible que, al cambiar a otra, siga viéndose la imagen anterior.
El brillo de la pantalla puede reducirse cuando se utiliza por un largo periodo
de tiempo en entornos llenos de gas inerte. Para prevenir el deterioro del
brillo de la pantalla, ventile regularmente la pantalla. Para obtener más
información, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
8 STC6000-MM01-ES_00
Acerca de este manual
ADVERTENCIA
GRAVES LESIONES OCULARES Y CUTÁNEAS
El líquido en el panel LCD es irritante:
Evite el contacto directo entre la piel y el líquido.
Póngase guantes cuando manipule una unidad dañada o que presente
filtraciones.
No utilice objetos ni herramientas afilados cerca del panel LCD.
Manipule con cuidado el panel LCD para evitar pinchazos, estallidos o
grietas en el material del panel.
Si se daña el panel y el líquido entra en contacto con su piel, aclare
inmediatamente el área con agua del grifo durante al menos 15 minutos. Si
le entra líquido en los ojos, aclárelos inmediatamente con agua del grifo
durante al menos 15 minutos y consulte a un médico.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
AVISO
REDUCCIÓN DE LA VIDA ÚTIL DEL PANEL
Cambie de forma periódica la imagen de la pantalla y no muestre la misma
imagen durante un periodo largo.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
STC6000-MM01-ES_00 9
Ciberseguridad
Ciberseguridad
Directrices de ciberseguridad
Utilice este producto dentro de un sistema seguro de automatización y control
industrial. La protección total de componentes (equipos/dispositivos), sistemas,
organizaciones y redes contra amenazas de ciberataques requiere medidas de
mitigación de riesgos cibernéticos de varios niveles, detección temprana de
incidentes y planes de respuesta y recuperación adecuados cuando se producen
incidentes. Para obtener más información sobre la ciberseguridad, consulte la
Pro-face HMI/IPC Cybersecurity Guide.
https://www.proface.com/en/download/manual/cybersecurity_guide
ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL PARA LA DISPONIBILIDAD, LA INTEGRIDAD Y LA
CONFIDENCIALIDAD DEL SISTEMA
Cambie las contraseñas predeterminadas en el primer uso para evitar el
acceso no autorizado a la configuración, los controles y la información del
dispositivo.
Desactive los puertos y los servicios que no se usen y las cuentas
predeterminadas, siempre que sea posible, para reducir al mínimo las
posibilidades de ataques.
Coloque los dispositivos conectados en red tras varias capas de defensas
cibernéticas (como cortafuegos, segmentación de la red y detección de
intrusiones en la red y protección contra dichas intrusiones).
Aplique las últimas actualizaciones y revisiones a su sistema operativo y
software.
Siga las mejores prácticas de ciberseguridad (por ejemplo: privilegio
mínimo, separación de tareas) para evitar la exposición no autorizada,
pérdidas, la modificación de datos y registros, la interrupción de servicios o
un funcionamiento imprevisto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
10 STC6000-MM01-ES_00
Descripción general
Descripción general
Contenido de este capítulo
meros de modelo ...................................................................................... 11
Contenido del paquete...................................................................................11
Certificaciones y normas................................................................................13
Declaración sobre la interferencia radioeléctrica de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) - Para Estados Unidos............14
Instalación en lugares peligrosos - Para EE.UU y Canadá ................................15
Números de modelo
Lista de modelos
Serie Nombre del modelo Número de modelo
Serie STC6000 STC-6300TA PFXSTC6300TADDKE
PFXSTC6300TADDCE
NOTA: Todos los números de modelo pueden ser seguidos por cualquier letra
o número.
Configuración del número de modelo
A continuación se describe la configuración de los números de modelo.
Posición de la cifra
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
(modelo) (series) (tamaño del
display) (tipo)
PFX STC 6 3: 5" 00: (Estándar)
11 12 13 14 y posterior
(LCD) (panel táctil) (fuente de
alimentación) (Software disponible y otros)
T: TFT A: Analógico D: CC DKE: Tipo de sumidero de salida digital,
GP-Pro EX
DCE: Tipo de fuente de salida digital, GP-
Pro EX
Código global
A cada producto de Pro-face se le asigna un código global como número de
modelo universal. Para obtener más información sobre los modelos de los
productos y sus códigos globales correspondientes, consulte el siguiente URL:
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
Contenido del paquete
Compruebe que todos los artículos indicados aquí estén incluidos en el paquete.
STC6000-MM01-ES_00 11
Descripción general
Póngase en contacto inmediatamente con el servicio de atención al cliente si
encuentra algún componente dañado o extraviado.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No utilice productos o accesorios dañados.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
A A AA B C D
E F G
A. STC-6300TA x 1
B. Junta de instalación (unida a este producto) x 1
C. Conector de alimentación de CC x 1
D. Piezas de sujeción x 4
E. Abrazadera del cable USB (Tipo A) x 1 juego
F. Conector DIO x 1
G. Gancho de sujeción del módulo TM3 x 1
H. Información sobre las advertencias y precauciones x 1
Revisión del producto y código QR para el manual
Se puede identificar la versión del producto (PV) y la versión del software (SV) en
la etiqueta de producto.
También puede comprobar el contenido de este manual utilizando el código QR
en la etiqueta del producto. Verifique la ubicación del código QR a continuación y
consulte el manual.
PV: ____
SV: ____
PFXSTC6
12 STC6000-MM01-ES_00
Descripción general
Certificaciones y normas
Las certificaciones y normas que se muestran a continuación pueden incluir
aquellas que aún no se han obtenido. Revise el marcado del producto y el
siguiente URL para ver el estado de adquisición más reciente.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
Certificaciones de agencias
Underwriters Laboratories Inc., UL 61010-2-201 y CSA C22.2
N°61010-2-201, para Equipos de Control Industriales utilizados en
Instalaciones Normales
Underwriters Laboratories Inc., UL 121201 y CSA C22.2 N°213, Equipos de
Control Industriales utilizados en Lugares Peligrosos (Clasificados) de
Clase I, División 2
IECEx / ATEX para utilizar en la zona 2 gas / zona 22 polvo
Marina mercante, siguiendo IACS UR E10.
Normas de conformidad
Europa:
CE
Directiva 2014/30/EU (EMC)
ATEX
Directiva 2014/34/EU
UKCA
Reglamento SI 2016 N.º 1091
Reglamento SI 2016 N.º 1107
Australia, Nueva Zelanda:
• RCM
Corea:
• KC
Rusia, Bielorrusia, Kazajstán:
• EAC
Sustancias peligrosas
Este producto está diseñado para cumplir con las siguientes normas ambientales,
aunque no entre directamente en el ámbito de dicha norma:
RoHS, Directivas 2011/65/EU y 2015/863/EU
RoHS China, Norma GB/T 26572
Reglamento REACH EC 1907/2006
Fin de vida (WEEE)
Este producto contiene placas electrónicas. Debe eliminarse por las vías de
tratamiento específicas. Este producto contiene pilas y/o baterías de
almacenamiento, las cuales deben recolectarse y procesarse por separado una
STC6000-MM01-ES_00 13
Descripción general
vez agotadas y al final de la vida útil del producto (Directiva 2012/19/EU del
Parlamento Europeo)
Consulte Mantenimiento, página 61 cuando retire las celdas y baterías del
producto. El porcentaje de peso de metales pesados de estas baterías no supera
el límite indicado por la Directiva 2006/66/EC del Parlamento Europeo.
Marcas KC
Declaración sobre la interferencia radioeléctrica de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus
siglas en inglés) - Para Estados Unidos
Información sobre interferencias de radiofrecuencia de la FCC
Este equipo se ha sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para un dispositivo digital de
Clase A, de conformidad con el Apartado 15 de los reglamentos de la FCC. Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un entorno comercial, industrial o empresarial. Este
producto genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala
y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar o sufrir
interferencias con las radiocomunicaciones. Con el fin de minimizar las
posibilidades de interferencia electromagnética en la aplicación, debe observar
las dos siguientes reglas:
Coloque y utilice este producto de manera que no emita la energía
electromagnética suficiente para provocar interferencias en dispositivos
cercanos.
Instale y pruebe este producto para asegurar que la energía
electromagnética generada por los dispositivos cercanos no interfiera con el
funcionamiento de este producto.
14 STC6000-MM01-ES_00
Descripción general
ADVERTENCIA
INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS / RADIOELÉCTRICAS,
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Compruebe si hay interferencias electromagnéticas y de radio. Si se detectan
interferencias, tome las siguientes medidas.
Aumente la distancia entre este y el equipo que causa las interferencias.
Reoriente este producto y el equipo que causa las interferencias.
Modifique el tendido de las líneas de comunicación y alimentación que van a
este producto y al equipo que causa las interferencias.
Conecte este producto y el equipo que causa las interferencias a
alimentaciones eléctricas distintas.
Utilice siempre cables apantallados cuando conecte este producto a un
dispositivo periférico o a otro ordenador.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Cualquier cambio o modificación realizado en el equipo sin la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento de las reglas de conformidad puede
anular el derecho del usuario a trabajar con este producto.
Instalación en lugares peligrosos - Para EE.UU y Canadá
Aspectos generales
Este producto es adecuado para su uso en lugares peligrosos de Clase I,
División 2, Grupos A, B, C y D o en lugares no peligrosos. Antes de instalar o
utilizar este producto, compruebe que la certificación de Lugar Peligroso aparece
en la etiqueta del producto.
NOTA: Algunos productos aún no están clasificados para utilizarlos en
ubicaciones peligrosas. Utilice siempre el producto conforme a su etiqueta y a
este manual.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
STC6000-MM01-ES_00 15
Descripción general
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No utilice este producto en entornos peligrosos o en lugares distintos a la
Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.
Si sustituye cualquiera de los componentes, puede anular la conformidad
con la Clase I, División 2.
Confirme siempre que su dispositivo se adecua a la norma UL 121201 o
CSA C22.2 No.213 para lugares peligrosos, antes de instalarlo o utilizarlo
en un lugar peligroso.
Para aplicar o retirar la alimentación de este producto instalado en un lugar
peligroso de Clase I, División 2, debe: A) utilizar un conmutador situado
fuera del entorno peligroso o B) utilizar un conmutador certificado para el
funcionamiento de Clase I, División 1 dentro de la zona peligrosa.
No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya apagado la
alimentación eléctrica o esté seguro de que la zona no es peligrosa. Esto se
aplica a todas las conexiones, incluidas las de alimentación, tierra, serie,
paralelo y red.
No instale ningún componente, equipo o accesorio fabricado por nosotros o
por OEM a menos que éstos también hayan sido cualificados como aptos
para usar en lugares de Clase I, División 2, Grupos A, B, C, y D.
No utilice nunca cables no blindados o sin conexión a tierra en lugares
peligrosos.
Utilice sólo dispositivos USB no incendiarios.
No intente instalar, manejar, modificar, realizar servicios de mantenimiento
ni alterar de cualquier otra forma este producto excepto en los casos
permitidos en este manual. Las acciones no permitidas pueden anular la
conformidad de uso de Clase I, División 2 de este producto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Asegúrese de que el producto esté correctamente clasificado para la ubicación. Si
la ubicación prevista no tiene actualmente una clasificación de Clase, División y
Grupo, los usuarios deberán consultar a las autoridades competentes a fin de
determinar la clasificación correcta para dicha ubicación peligrosa
Funcionamiento y mantenimiento
Los sistemas han sido diseñados para cumplir con las pruebas relevantes de
ignición por chispa.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Además de las otras instrucciones en este manual, debe cumplir las siguientes
normas cuando instala este producto en un lugar peligroso:
Debe cablear el equipo de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad,
Artículo 501.10 (B) para lugares peligrosos de Clase I, División 2.
Instale este producto en una carcasa adecuada para su aplicación
específica.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
NOTA: IP65F no forma parte de la certificación UL.
16 STC6000-MM01-ES_00
Conectividad de los dispositivos
Conectividad de los dispositivos
Contenido de este capítulo
Diseño del sistema ........................................................................................17
Accesorios....................................................................................................18
Diseño del sistema
Esta sección describe la configuración del sistema con este producto y los
equipos periféricos.
NOTA: El número de interfaces, tales como las interfaces en serie y Ethernet,
varía según el modelo. Consulte Identificación de piezas, página 20.
Interfaz USB (Tipo A)
Interfaz en serie*1 (COM)
Interfaz Ethernet (ETH)
Cable*2*3
Cable*2
Cable (tipo
comercial)
Controlador de
host*3, PLC,
Ordenador personal
(tipo comercial),
etc.
Controlador de
host*3, PLC, etc.
Dispositivo USB*2
Dispositivo USB
(tipo comercial)
Cable*2*3
Unidad de
aislamiento*2
Interfaz USB (micro-B) Cable*2 Ordenador personal
(tipo comercial)
Cable*4
Interfaz de E/S digitales
(DIO)
Módulo de
expansión*2*5
Interfaz del módulo de
expansión
Varios dispositivos de E/S,
luces indicadoras,
sensores LED,
interruptores, etc.
*1 Con el fin de utilizar este puerto como un puerto aislado, se requiere una
Unidad de Aislamiento. Para usar una unidad de Aislamiento RS-232C,
establezca el pin #9 del puerto COM en VCC.
*2 Consulte Accesorios, página 18.
*3 Para obtener información sobre cómo conectar controladores y otros tipos de
equipos, consulte el manual del controlador de dispositivo correspondiente de su
software de edición de pantallas.
*4 Preparado por el usuario.
*5 Se pueden conectar hasta dos módulos TM3 a la parte posterior del producto.
Pueden utilizarse accesorios opcionales para aumentar el número de conexiones
TM3. Consulte Instalación del módulo de expansión, página 56.
STC6000-MM01-ES_00 17
Conectividad de los dispositivos
Accesorios
Los productos pueden cambiar o dejar de fabricarse sin previo aviso. Consulte
nuestro sitio web para obtener la información más reciente.
https://www.pro-face.com
Consulte el manual del controlador de dispositivo que corresponde a su software
de edición de pantallas para obtener información sobre los controladores host y
los cables de conexión.
Nombre del producto Número del producto Descripción
Interfaz en serie
Adaptador de conversión del
bloque de terminales RS-
422
PFXZCBADTM1 Conecta la salida de una interfaz en
serie (conector Sub-D de 9 pines)
directamente a un bloque de
terminales RS-422.
Unidad de aislamiento RS-
232C CA3-ISO232-01 Conecta un controlador host a este
producto y proporciona aislamiento
(se puede alternar entre RS-232C y
RS-422).
Adaptador de conversión del
puerto COM CA3-ADPCOM-01 Conecta los elementos de
comunicación de RS-422 opcionales
a la interfaz en serie.
Adaptador de conversión del
bloque de terminales CA3-ADPTRM-01 Conecta la salida procedente de una
interfaz serie con un bloque de
terminales RS-422.
Interfaz USB (Tipo A)
Cable USB (5 m)*1 FP-US00 Conecta una impresora USB (Tipo-B).
Cable delantero USB (1 m) CA5-USBEXT-01 Cable de extensión que conecta la
interfaz USB al panel frontal.
Abrazadera del cable USB
Tipo A (1 puerto) PFXZCBCLUSA1 Abrazadera para evitar la
desconexión del cable USB (USB
Tipo A, 1 puerto,
5 abrazaderas/conjunto).
Cable de conversión USB-
Serial (RS-232C) (0,5 m)*1
CA6-USB232-01 Cable para convertir la interfaz USB
en una interfaz en serie (RS-232C).
Adaptador de conversión de
USB-Serial (RS-422/485)*1
PFXZCBCBCVUSR41 Adaptador para conectar este
producto (USB Tipo A) a un
dispositivo externo (RS-422/RS-485).
Interruptor luminoso EZ*1 PFXZCCEUSG1 Una unidad que consta de cinco
interruptores luminosos con múltiples
LED de color conectados a este
producto a través de USB.
Teclado numérico EZ*1 PFXZCCEUKB1 Teclado numérico conectado a este
producto mediante una conexión
USB.
Montaje del tubo de la
Columna luminosa EZ con
placa de sujeción*1
PFXZCETWHA1 Montaje del tubo de Columna
luminosa EZ tipo monolito con
conexión USB con placa de sujeción,
tres niveles, Ø60, iluminación e
intermitencia con avisador.
Columna luminosa EZ con
montaje en el suelo*1
PFXZCETWW1 Montaje del tubo de Columna
luminosa EZ tipo monolito con
conexión USB con montaje en el
suelo, tres niveles, Ø60, iluminación e
intermitencia con avisador.
Adaptador EZ LAN PFXZCGEUUE1 Adaptador USB para ampliar el puerto
Ethernet.
Interfaz USB (micro-B)
Cable de transferencia USB PFXZUSCBMB2 Cable para transferir los datos de la
pantalla de un PC (USB Tipo A) a este
producto (USB micro-B).
Cable delantero USB (micro-
B) PFXZCIEXMB2 Cable de extensión que conecta la
interfaz USB al panel frontal.
18 STC6000-MM01-ES_00
Conectividad de los dispositivos
Nombre del producto Número del producto Descripción
Interfaz del módulo de expansión
Módulo Modicon TM3*1 -*2 Módulo de expansión de E/S Modicon
TM3.
Otros
Lámina de protección para
pantalla PFXZCBDS61 Lámina descartable resistente a la
suciedad para una pantalla de 5,7" (5
láminas por juego).
Lámina de protección UV PFXZCFUV61 Lámina para proteger la pantalla
contra luz ultravioleta UV para
pantalla de 5.7" (1 lámina).
Cubierta ambiental PFXZCBOP61 Funda desechable y resistente al
medio ambiente para la pantalla de
5,7" (1 lámina).
*1 Asegúrese de que el software de edición de pantallas admite el producto.
*2 Los modelos de módulo TM3 que puede utilizar dependen del software de
edición de pantallas. Para conocer los números de modelo de los módulos que
puede utilizar, consulte el manual de su software de edición de pantallas.
Accesorios de mantenimiento
Nombre del producto Número del producto Descripción
Pieza de sujeción PFXZC3AT1 Pieza de sujeción (4 piezas/juego).
Junta de instalación PFXZHWG31 Ofrece una resistencia al polvo y a la
humedad cuando instala este
producto en un panel macizo (1
pieza).
Conector de alimentación
eléctrica CC CA5-DCCNM-01 Conector para conectar los cables de
alimentación CC.
Batería para copias de
seguridad de datos PFXZGEBT1 Batería principal para la copia de
seguridad de datos de tiempo (1
pieza).
Conector DIO PFXZC7CNXY321 Conectores para interconexión con
dispositivos de E/S externos (5
piezas/juego).
Gancho de sujeción del
módulo TM3 PFXZHMSH1 Gancho de sujeción del módulo TM3
(1 pieza).
STC6000-MM01-ES_00 19
Identificación de piezas y funciones
Identificación de piezas y funciones
Contenido de este capítulo
Identificación de piezas..................................................................................20
Indicaciones del LED.....................................................................................22
Identificación de piezas
Identificación de piezas (STC-6300TA)
Frontal
A
Derecho
B
Parte superior
C
20 STC6000-MM01-ES_00
Identificación de piezas y funciones
Parte inferior
IHG
FED
Posterior
J
M
K
L
A: LED de estado
B: Interfaz DIO
C: Ranura de la batería
D: Conector de alimentación
E: Interfaz Ethernet (ETH)
F: Interfaz CANopen (CAN)*1
G: Interfaz USB (micro-B)
H: Interfaz USB (Tipo A)
I: Interfaz en serie (RS-232C/422/485) (COM)
J: Símbolo de alerta de seguridad*2
K: Interfaz del módulo de expansión
L: LED de CANopen*1
M: Símbolo de alerta de seguridad*3
*1 La comunicación de CANopen no está disponible. (La interfaz CANopen está
reservada.)
*2 Identifica los mensajes de seguridad sobre la batería en Sustitución de la
batería, página 63.
*3 Identifica los mensajes de seguridad sobre el cableado eléctrico en Cableado
de la fuente de alimentación, página 45.
STC6000-MM01-ES_00 21
Identificación de piezas y funciones
Indicaciones del LED
LED de estado
Después de encender el equipo, el indicador LED de estado normal muestra lo
siguiente: luz roja > naranja intermitente > luz verde.
Color Indicador Operación de HMI Operación lógica
Verde ON Offline -
En funcionamiento*1 RUN
Intermitencia En funcionamiento STOP
Naranja Intermitencia El software se está iniciando
Rojo ON Encendido
Intermitencia En funcionamiento Error grave
-OFF Está apagado.
*1 El LED permanece verde, incluso si el funcionamiento del producto es
Retroiluminación OFF (Modo de espera).
Para conocer otras indicaciones del LED, véase el manual de su software de
edición de pantallas.
LED de Ethernet
Color Indicador Descripción
Verde (Link) ON La transmisión de datos está
disponible.
OFF Ninguna conexión o error
Verde (Active) Intermitencia Se está realizando la transmisión de
datos.
OFF Sin transmisión de datos
22 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
Especificaciones
Contenido de este capítulo
Especificaciones generales............................................................................23
Especificaciones funcionales .........................................................................25
Especificaciones de la interfaz .......................................................................27
Especificaciones generales
Especificaciones eléctricas
Tensión de entrada nominal 24 Vcc
Límites de tensión de entrada 19,2...28,8 Vcc
Inmunidad a caídas de tensión/breves
interrupciones 5 ms o menos (en la tensión de entrada nominal)
Consumo de
energía
Máx. 11,3 W
Cuando no se
suministra
alimentación
eléctrica a los
dispositivos
externos
8 W
Cuando la
pantalla apaga la
retroiluminación
(modo de
espera)
5,6 W
Corriente de
entrada
30 A o menos
Inmunidad al ruido Tensión parásita: 1000 Vp-p, Duración del impulso: 1 μs,
Tiempo de subida: 1 ns (a través de un simulador de
ruidos)
Fuerza dieléctrica 1000 Vca por un minuto (entre el terminal eléctrico y el
terminal FG)
Resistencia de aislamiento 500 Vcc, 10 MΩ o más (entre el terminal eléctrico y el
terminal FG)
Especificaciones ambientales
Utilice y almacene este producto en áreas que cumplen las condiciones
especificadas.
NOTA: Cuando use alguna de las opciones para este producto, compruebe
las especificaciones de cualquier condición especial o precaución que pueda
aplicarse a este producto.
Entorno físico
Temperatura ambiente 0...50 °C (32...122 °F)
Temperatura de almacenamiento -20...60 °C (-4...140 °F)
Humedad ambiente del aire y del
almacenamiento 10%...90% RH (Sin condensación, temperatura de bulbo
húmedo 39 °C [102,2 °F] o menos)
Polvo 0,1 mg/m3(10-7 oz/ft3) o menos (niveles no conductores)
Grado de contaminación Uso en un entorno con un grado de contaminación 2
Gases corrosivos Libre de gases corrosivos
STC6000-MM01-ES_00 23
Especificaciones
Presión atmosférica (altitud de
funcionamiento) 800...1114 hPa (2000 m [6561 ft] o menos)
Entorno mecánico
Resistencia a la vibración Conformidad con IEC/EN 61131-2
5...9 Hz Amplitud simple 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Aceleración fija: 9,8 m/s2
Direcciones X, Y, Z para 10 ciclos (aproximadamente
100 minutos)
Resistencia a impactos Conformidad con IEC/EN 61131-2
147 m/s2, direcciones X, Y, Z para 3 ciclos
Entorno eléctrico
Inmunidad a transitorios eléctricos
rápidos/pulsos IEC 61000-4-4
2 kV: Puerto de alimentación
1 kV: Puertos de señales
Inmunidad a descarga electroestática Método de descarga de contacto: 6 kV
Método de descarga de aire: 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Nivel 3)
ATENCIÓN
EQUIPOS INSERVIBLES
No use ni almacene el producto en lugares donde se evaporan sustancias
químicas o donde éstas están presentes en el aire. Los productos químicos
hacen referencia a lo siguiente: A) Productos químicos corrosivos: Ácidos,
alcalinos, líquidos que contengan sal, B) Productos químicos inflamables:
disolventes orgánicos.
No permita que el agua, líquidos, metales ni fragmentos de cables entren
dentro de la carcasa del panel.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
Especificaciones estructurales
Puesta a tierra Puesta a tierra funcional: Resistencia de la conexión a tierra de 100 Ω o
menos, cable de 2 mm2(AWG 14) o más grueso, o las normas
aplicables de su país (SG y FG están conectados dentro del producto).
Método de refrigeración Circulación natural del aire
Estructura*1 IP65F, UL 50/50E, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en interiores), Tipo 12,
Tipo 13 (en el panel frontal cuando está correctamente instalado en una
carcasa)
Dimensiones exteriores
(Ancho x Alto x
Profundidad)
169,5 x 137 x 60 mm (6,67 x 5,39 x 2,36 in)
Dimensiones del corte
del panel
(Ancho x Alto)
156 x 123,5 mm (6,14 x 4,86 in)
Área de espesor del panel: 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)*3
Peso 0,8 kg (1,76 lb) o menos
*1 La parte frontal de este producto, que está instalado en un panel macizo, se ha
probado bajo condiciones equivalentes a las normas que se muestran en las
especificaciones. A pesar de que el nivel de resistencia de este producto es
equivalente al de estas normas, algunos aceites que no deberían afectar a este
producto pueden dañarlo. Esto puede ocurrir en zonas en las que se hallen
presentes aceites evaporados o en los casos en que se permita un contacto
prolongado de este producto con lubricantes de corte de baja viscosidad. Si se
desprendiera la lámina de protección o la cubierta de cristal de la cara frontal de
este producto, podría propiciarse la entrada de aceite en el mismo, en cuyo caso
se recomienda tomar medidas de protección adicionales. Además, si hay aceites
no aprobados presentes, podrían deformar o corroer la cubierta al frente del
24 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
panel. Por ello, antes de instalar este producto, asegúrese de verificar el tipo de
condiciones existentes en el entorno de funcionamiento del mismo.
Si la junta de instalación se usa durante mucho tiempo, o bien si extrae este
producto y la junta del panel, no se puede conservar el nivel de protección
original. Para mantener el nivel de protección original, asegúrese de cambiar
anualmente la junta de instalación.
*2 Para lograr la tolerancia dimensional, todo de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) y R del
ángulo están por debajo de R3 (R0,12 in).
*3 Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del
intervalo recomendado para las Dimensiones del corte del panel, la pared de
instalación se puede deformar según el material, el tamaño y la ubicación de este
producto y de otros dispositivos. Para evitar que se deforme, es posible que sea
necesario reforzar la superficie de instalación.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Asegúrese de que este producto no se encuentre en contacto permanente o
directo con aceites.
No presione la pantalla de este producto con fuerza excesiva o con un
objeto duro, ya que podría dañar la pantalla.
Tampoco presione el panel táctil con un objeto punzante (p. ej. la punta de
un portaminas o un destornillador), ya que puede dañar el panel táctil.
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
ALMACENAMIENTO Y FUNCIONAMIENTO FUERA DE LAS
ESPECIFICACIONES
Almacene este producto en áreas donde la temperatura se encuentre dentro
de las especificaciones del panel.
No limite ni bloquee las ranuras de ventilación del producto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente rasguños o
suciedad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
Especificaciones funcionales
Especificaciones del display
Tipo de display Pantalla LCD de color TFT
Tamaño del display 5,7"
Resolución 640 x 480 píxeles
STC6000-MM01-ES_00 25
Especificaciones
Área de visualización efectiva
(Ancho x Alto)
115,2 x 86,4 mm (4,54 x 3,40 in)
Colores del display 262144 colores
Para obtener información detallada sobre los colores del
display, consulte el manual de su software de edición de
pantallas.
Retroiluminación LED blanco (No es sustituible. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente.)
Vida útil de la retroiluminación 50000 horas o más (funcionamiento continuo a 25 °C [77 °F]
antes de que el brillo de la retroiluminación disminuye a 25%)
Control de brillo 16 niveles (se ajusta con el panel táctil o con el software)
Panel táctil
Tipo de panel táctil Película resistente (analógica)
Puntos de contacto Un toque
Resolución del panel táctil 1024 x 1024
Vida útil del panel táctil 1 millón de veces o más
El panel táctil no admite dos puntos de contacto (puntos de contacto múltiples). Si
pulsa varios puntos en un panel táctil, funcionará como si se hubiera tocado el
punto central de múltiples pulsaciones.
Por ejemplo, si toca dos o más puntos en la pantalla táctil y en el centro de dichos
toques se encuentra un interruptor para un sistema de accionamiento, podría
funcionar como si lo hubiera tocado directamente aunque no lo haya tocado.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No toque dos o más puntos en el panel táctil.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Memoria
Memoria del sistema*1 Flash EPROM 1 GB (sistema operativo, datos del proyecto y
otros datos)
Memoria de la copia de
seguridad Utiliza una parte de Flash EPROM como área de copia de
seguridad. (Capacidad máxima utilizable*1: 392 KB)
*1 La cantidad de memoria que puede utilizar depende de su software de edición
de pantallas. Consulte el siguiente URL.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1082.html
Reloj
±65 segundos por mes (desviación a temperatura ambiente y el panel está
apagado).
Las variaciones en las condiciones de funcionamiento y la vida útil de la batería
pueden provocar variaciones en el reloj de -380 a +90 segundos por mes.
26 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
Si este nivel de precisión es insuficiente, el usuario debe monitorizar el sistema y
hacer los ajustes cuando sea necesario.
Este producto utiliza una batería principal para la copia de seguridad de los datos
del reloj interno. Si la batería está agotada, se perderán los datos del reloj. Para
sustituir la batería, consulte Sustitución de la batería, página 63.
Especificaciones de la interfaz
Especificaciones de cada interfaz
Use únicamente el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) para conectar las
interfaces USB, Ethernet y en serie.
Interfaz en serie COM1
Transmisión asíncrona RS-232C/422/485
Longitud de los datos 7 o 8 bits
Bit de parada 1 o 2 bits
Paridad Ninguna, par o impar
Velocidad de transmisión de los
datos 2400...115200 bps, 187500 bps (MPI)
Conector Sub-D de 9 pines (macho)
Interfaz USB (Tipo A)
Conector USB 2.0 (Tipo A) x 1
Tensión del suministro de
energía 5 Vcc ±5%
Corriente máxima suministrada 500 mA
Distancia de transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz USB (micro-B)
Conector USB 2.0 (micro-B) x 1
Distancia de transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz Ethernet
Norma IEEE802.3i/IEEE802.3u, 10BASE-T/100BASE-TX
Conector Conector modular (RJ-45) x 1
Interfaz DIO
Especificaciones de entrada y
salida Para conocer las especificaciones de entrada y salida, consulte
Interfaz DIO, página 30.
STC6000-MM01-ES_00 27
Especificaciones
Conexión de la interfaz
Conexiones de cable
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Confirme siempre que su dispositivo se adecua a la norma UL 121201 o
CSA C22.2 No.213 para lugares peligrosos, antes de instalarlo o utilizarlo
en un lugar peligroso.
Para aplicar o retirar la alimentación de este producto instalado en un lugar
peligroso de Clase I, División 2, debe: A) utilizar un conmutador situado
fuera del entorno peligroso o B) utilizar un conmutador certificado para el
funcionamiento de Clase I, División 1 dentro de la zona peligrosa.
No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya apagado la
alimentación eléctrica o esté seguro de que la zona no es peligrosa. Esto se
aplica a todas las conexiones, incluidas las de alimentación, tierra, serie,
paralelo y red.
No utilice nunca cables no blindados o sin conexión a tierra en lugares
peligrosos.
Utilice sólo dispositivos USB no incendiarios.
Use la interfaz USB (micro-B) para una conexión temporal solamente
durante el mantenimiento y la configuración del dispositivo.
No utilice la interfaz USB (micro-B) en lugares peligrosos.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Los reglamentos para lugares peligrosos de División 2 exigen que todas las
conexiones de cables estén provistas de un freno de cable y un enclavamiento
positivo adecuados. Ya que este producto no ofrece un freno de cable adecuado
para las conexiones USB (interfaz USB micro-B), solo use dispositivos USB no
incendiarios. No conecte o desconecte nunca un cable mientras se está aplicando
alimentación a cualquier extremo del cable. Todos los cables de comunicaciones
deben contar con una pantalla conectada a la masa del chasis. Esta pantalla
debe incluir lámina de aluminio y trenza de cobre. La carcasa del conector estilo
Sub-D debe ser de un metal de tipo conductor (por ejemplo, zinc moldeado) y la
malla de la pantalla de tierra debe terminarse directamente en la carcasa del
conector. No utilice un hilo de continuidad apantallado.
El diámetro exterior del cable deberá adaptarse al diámetro interior del reductor
de tensión del conector del cable, a fin de asegurar que se mantenga un alto
grado de fiabilidad en dicho reductor de tensión. Fije siempre los conectores
Sub-D a los conectores correspondientes del pupitre de mando a través de los
dos tornillos situados a ambos lados.
Interfaz en serie
Precauciones para la conexión de una interfaz en serie
La interfaz en serie no está aislada.
NOTA: Para obtener información sobre cómo conectar controladores y otros
tipos de equipo, consulte el manual correspondiente del controlador de
dispositivo de su software de editor de pantallas.
Puede alternar el método de comunicación entre RS-232C y RS-422/RS-485
mediante del software.
Los terminales SG (toma de tierra de señalización) y FG (toma a tierra del
bastidor) están conectados dentro del producto. Si el conector de la interfaz en
serie es Sub-D, conecte el cable de FG a la carcasa.
28 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
PELIGRO
INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando use el terminal SG para conectar un dispositivo externo a este
producto:
Asegúrese de que no se crea un bucle de tierra al configurar el sistema.
Conecte el terminal SG al equipo remoto cuando el dispositivo externo no
está aislado.
Conecte el terminal de SG a una conexión a tierra conocida y fiable para
reducir el riesgo de daños en el circuito.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
ATENCIÓN
PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN
No sobrecargue los puertos de comunicación de las conexiones.
Sujete con firmeza los cables de comunicación a la pared del panel o al
armario.
Utilice un conector Sub-D de 9 pines con tornillos sin fin.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
NOTA: Usar dentro de la corriente nominal.
Conector de interfaz en serie RS-232C
Conector de enchufe Sub-D de 9 pines
Parte lateral del producto:
96
5
1
N.º del pin RS-232C
Nombre de la
señal Dirección Significado
1 CD Entrada Detección de portadora
2 RD(RXD) Entrada Recibir datos
3 SD(TXD) Salida Enviar datos
4 ER(DTR) Salida Terminal de datos preparado
5SG Toma de tierra de señalización
6 DR(DSR) Entrada Conjunto de datos listo
7RS(RTS) Salida Petición de envío
8 CS(CTS) Entrada Envío posible
9 VCC Salida +5 Vcc ±5% Salida 0,25 A*1
Carcasa FG Toma de tierra (común con SG)
STC6000-MM01-ES_00 29
Especificaciones
*1 Cuando utilice el pin #9 de RS-232C, habilite VCC con el software.
El tornillo sin fin recomendado es #4-40 (UNC).
Recomendaciones:
Conector del cable: XM3D-0921 fabricado por OMRON Corporation.
Cubierta del cable: XM2S-0913 fabricado por OMRON Corporation.
Tornillo sin fin (#4-40 UNC): XM2Z-0073 fabricado por OMRON Corporation.
Conector de interfaz en serie RS-422/485
Conector de enchufe Sub-D de 9 pines
Parte lateral del producto:
96
5
1
N.º del pin RS-422/RS-485
Nombre de la
señal Dirección Significado
1 RDA Entrada Recibir datos A (+)
2 RDB Entrada Recibir datos B (-)
3 SDA Salida Enviar datos A (+)
4 ERA Salida Terminal de datos preparado A (+)
5SG Toma de tierra de señalización
6 CSB Entrada Envío posible B (-)
7SDB Salida Enviar datos B (-)
8 CSA Entrada Envío posible A (+)
9 ERB Salida Terminal de datos preparado B (-)
Carcasa FG Toma de tierra (común con SG)
El tornillo sin fin recomendado es #4-40 (UNC).
Recomendaciones:
Conector del cable: XM3D-0921 fabricado por OMRON Corporation.
Cubierta del cable: XM2S-0913 fabricado por OMRON Corporation.
Tornillo sin fin (#4-40 UNC): XM2Z-0073 fabricado por OMRON Corporation.
Interfaz DIO
Conector DIO
Conector de 38 pines (número de modelo: CA7-DIOCN5-01)
Costado de la conexión del cable:
30 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
A1
A19
B1
B19
N.º del pin Nombre de la señal N.º del pin Nombre de la señal
A1 IN1 B1 IN0 (CT0)*1
A2 IN3 B2 IN2 (CT1)*1
A3 IN5 B3 IN4 (CT2)*1
A4 IN7 B4 IN6 (CT3)*1
A5 IN9 B5 IN8
A6 IN11 B6 IN10
A7 IN13 B7 IN12
A8 IN15 B8 IN14
A9 NC B9 COM
A10 Sumidero: NC B10 Sumidero: +24 Vcc
Fuente: +24 Vcc Fuente: +24 Vcc
A11 Sumidero: 0 Vcc B11 Sumidero: 0 Vcc
Fuente: NC Fuente: 0 Vcc
A12 OUT1
(PLS1, PWM1)*2
B12 OUT0
(PLS0, PWM0)*2
A13 OUT3
(PLS3, PWM3)*2
B13 OUT2
(PLS2, PWM2)*2
A14 OUT5 B14 OUT4
A15 OUT7 B15 OUT6
A16 OUT9 B16 OUT8
A17 OUT11 B17 OUT10
A18 OUT13 B18 OUT12
A19 OUT15 B19 OUT14
*1 Los nombres de las señales entre paréntesis () indican la entrada del contador
utilizada.
*2 Los nombres de las señales entre paréntesis () indican la salida de pulsos o la
salida PWM utilizada.
Especificaciones de la entrada digital
terminal de entrada IN0...IN15
Tensión nominal 24 Vcc
Tensión máxima admisible 28,8 Vcc
STC6000-MM01-ES_00 31
Especificaciones
Tipo de entrada Entrada de sumidero/fuente
Corriente nominal 2,25 mA
Resistencia de entrada 10,7 kΩ
Puntos de entrada 16
Líneas comunes 1
Diseño común 16 puntos/1 línea común
Rango de
funcionamiento Tensión ON 15...28,8 Vcc
Tensión OFF 0...5 Vcc
Corriente ON 2,25 mA
Corriente OFF 1,0 mA o menos
Filtrado Entrada normal 0,5 ms x N (N es 0 a 40)
Contador
de alta velocidad
(IN0, IN2, IN4, IN6)
Ninguno, 4 μs, o 40 μs
Visualización de señales de entrada Sin indicadores LED
Visualización de estado Ninguno
Aislamiento Sí
Conexión externa Conector de 38 pines (usado con la sección de salida)
Longitud del
cable Entrada normal 50 m (164 ft) máximo
Contador de alta
velocidad/Entrada
de captura de pulso
(IN0, IN2, IN4, IN6)
10 m (33 ft) máximo
Circuito de entrada
IN15
IN14
IN13
IN12
IN11
IN10
IN9
IN8
IN7
IN6
IN5
IN4
IN3
IN2
IN1
IN0
COM
A8
B8
A7
B7
A6
B6
A5
B5
A4
B4
A3
B3
A2
B2
A1
B1
B9 +-
-+
(A)(B)
(C)
A. Alimentación externa de 24 Vcc
32 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
B. Tipo de fuente
C. Tipo de sumidero
Especificaciones de la salida digital
terminal de salida OUT0...OUT3 OUT4...OUT15
Tensión nominal 24 Vcc
Rango de tensión nominal 20,4 Vcc...28,8 Vcc
Tipo de salida PFXSTC6300TADDKE: Salida de sumidero
PFXSTC6300TADDCE: Salida de fuente
Corriente máxima de carga 0,3 A/punto, total 3,2 A
Corriente de carga mínima 1 mA 1 mA (Salida de pulso/PWM
no disponible)
Caída de tensión de salida 1,5 Vcc o menos
Tiempo de
retardo de la
salida
De OFF a ON
(con salida a
24 Vcc, 200 mA)
5 µs o menos 50 µs o menos
De ON a OFF
(con salida a
24 Vcc, 200 mA)
5 µs o menos 50 µs o menos
Tipo de salida Salida del transistor
Líneas comunes 2
Diseño común 8 puntos/1 línea común x 2
Conexión externa Conector de 38 pines (usado con la sección de salida)
Tipo de protección de la salida La salida no está protegida
Puntos de salida 16
Visualización de señales de salida Sin indicadores LED
Visualización de estado Ninguno
Aislamiento Sí
Fuente de alimentación externa Para señal: 24 Vcc
Longitud del
cable Salida normal 150 m (492 ft) máximo
Salida de pulsos/
PWM 5 m (16 ft) máximo
STC6000-MM01-ES_00 33
Especificaciones
Circuito de salida: Tipo de sumidero
OUT15
OUT14
OUT13
OUT12
OUT11
OUT10
OUT9
OUT8
OUT7
OUT6
OUT5
OUT4
OUT3
OUT2
OUT1
OUT0
0 V
A18
B18
A17
B17
A16
B16
A15
B15
A14
B14
A13
B13
A12
B12
A11
B11
B10
(A)
+-
(B)
A19
B19
0 V
+24 V
(C)
(C)
(C)
(C)
A. Alimentación externa de 24 Vcc
B. Tipo de sumidero
C. Falsa resistencia*1
*1 (Ejemplo) Si la corriente de salida es de 24 Vcc a 50 mA, el tiempo de retardo
de salida (de OFF a ON) es de 1,5 μs. Si se necesita mayor capacidad de
respuesta, o bien si la carga es ligera, instale una resistencia falsa externa para
aumentar la cantidad de corriente.
NOTA: Los terminales de salida no están protegidos eléctricamente. Un
cortocircuito o una mala conexión del cableado de salida puede provocar el
agotamiento de los dispositivos externos y de este producto. Si existe riesgo
de que la corriente supere el valor nominal de salida, conecte un fusible
adecuado a cada terminal de salida.
34 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
Circuito de salida: Tipo de fuente
OUT15
OUT14
OUT13
OUT12
OUT11
OUT10
OUT9
OUT8
OUT7
OUT6
OUT5
OUT4
OUT3
OUT2
OUT1
OUT0
+24 V
A18
B18
A17
B17
A16
B16
A15
B15
A14
B14
A13
B13
A12
B12
A10
B11
B10 (A)
+-
(B)
A19
B19
0 V
+24 V
(C)
(C)
(C)
(C)
A. Alimentación externa de 24 Vcc
B. Tipo de fuente
C. Falsa resistencia*1
*1 (Ejemplo) Si la corriente de salida es de 24 Vcc a 50 mA, el tiempo de retardo
de salida (de OFF a ON) es de 1,5 μs. Si se necesita mayor capacidad de
respuesta, o bien si la carga es ligera, instale una resistencia falsa externa para
aumentar la cantidad de corriente.
NOTA: Los terminales de salida no están protegidos eléctricamente. Un
cortocircuito o una mala conexión del cableado de salida puede provocar el
agotamiento de los dispositivos externos y de este producto. Si existe riesgo
de que la corriente supere el valor nominal de salida, conecte un fusible
adecuado a cada terminal de salida.
Especificaciones de contador de alta velocidad/Entrada de captura de
pulsos
La entrada DIO estándar se puede utilizar como contador de alta velocidad o
entrada de captura de pulsos. Para obtener información sobre la configuración,
consulte el manual del software de edición de pantallas.
Contador de alta velocidad
Entrada Colector abierto de 24 Vcc
Monofásico (4 puntos) 2 fases (1 punto o 2 puntos)
Puntos de entrada CT0 (IN0), CT1 (IN2), CT2 (IN4),
CT3 (IN6) CT0 (IN0), CT1 (IN2)
(usados como un par)
CT0: Fase A, CT1: Fase B
CT2 (IN4), CT3 (IN6)
(usado como un par)
CT2: Fase A, CT3: Fase B
STC6000-MM01-ES_00 35
Especificaciones
Amplitud mínima del pulso
(entrada de pulsos)
10 µs
5 µs 5 µs
Velocidad de conteo
(tiempo de subida, caída)
t t
t = 1 µs o menos (100 kpps)
Etapa 1 fase Diferencial de fase de 90 grados
señal de 2 fases
1 fase+ señal direccional
Frecuencia de recuento de
alta velocidad 100 kpps 50 kpps
Designación de flanco de
recuento
Disponible No disponible
Registro de recuento Contador progresivo/regresivo de 32 bit
Cambio del modo de
contador Establecido mediante software
Configuración de límite
superior/inferior
No disponible
Carga previa -
Presincronización
Disponible
Entrada de marcador
(borrado de valores del
contador)
Ninguna IN3, IN7
Entrada de captura de pulsos
Entrada Colector abierto de 24 Vcc
Puntos de entrada IN0, IN2, IN4, IN6
Amplitud mínima del pulso
(entrada de pulsos) Amplitud de señal de entrada ON
t
t = 5 µs o más
Especificaciones de salida de pulsos/PWM
La salida DIO estándar se puede utilizar como salida de pulso o PWM. Para
obtener información sobre la configuración, consulte el manual del software de
edición de pantallas.
Salida de pulsos
Puntos de salida 4
Método de salida PLS0...PLS3 (OUT0...OUT3)*1
Tensión de carga 24 Vcc
36 STC6000-MM01-ES_00
Especificaciones
Corriente máxima de carga 50 mA/1 punto
Corriente de carga mínima 1 mA
Frecuencia máxima de
salida Hasta 65 kHz/1 punto*1
Velocidad de aceleración/
desaceleración de pulsos
Disponible
En servicio 50% ±10% (a 65 kHz)* 2
*1 Definido con el software.
*2 El error de En servicio (10%) se reducirá si la frecuencia de salida es baja.
Salida PWM
Puntos de salida 4
Método de salida PWM0...PWM3 (OUT0...OUT3)*1
Tensión de carga 24 Vcc
Corriente máxima de carga 50 mA/1 punto
Corriente de carga mínima 1 mA
Frecuencia máxima de
salida Hasta 65 kHz/1 punto*1
En servicio 19...81% (a 65 kHz)*2
*1 Definido con el software.
*2 En servicio (rango efectivo) es más amplio si la frecuencia de salida es baja.
STC6000-MM01-ES_00 37
Dimensiones
Dimensiones
Contenido de este capítulo
Dimensiones exteriores (STC-6300TA) ...........................................................38
Dimensiones exteriores (STC-6300TA)
Dimensiones exteriores
(C)
(A) (B)
169.5
6.67
60
2.36 6.8
0.27
mm
in
137
5.39
A. Frente
B. Izquierda
C. Parte inferior
38 STC6000-MM01-ES_00
Dimensiones
Dimensiones con piezas de sujeción
mm
in
145
5.7
133
5.24
127
5.0
143
5.62
137
5.39
169.5
6.67
60
2.36 6.8
0.27
(C)
(A) (B)
A. Frente
B. Izquierda
C. Parte inferior
Dimensiones con cables
mm
in
(A) (B)
71
2.80
58
2.28
99
3.90
1
0.04
126
4.96
31
1.22
A. Posterior
B. Izquierda
NOTA: Todos los valores anteriores están diseñados para permitir que los
cables se doblen. Las dimensiones indicadas son valores representativos que
dependen del tipo de cable de conexión utilizado. Por lo tanto, estos valores
son sólo para referencia.
STC6000-MM01-ES_00 39
Instalación y cableado
Instalación y cableado
Contenido de este capítulo
Instalacn ....................................................................................................40
Cableado de la fuente de alimentación............................................................45
Abrazadera del cable USB.............................................................................51
Procedimiento de instalación de la unidad de aislamiento.................................53
Cableado del conector DIO ............................................................................55
Instalación del módulo de expansión ..............................................................56
Instalación
Precauciones para la instalación en un producto de uso final
Este producto está diseñado para usar en superficies planas de carcasas IP65F,
UL 50/50E, Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores), Tipo 12 o Tipo 13.
Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale este equipo en un
producto de uso final:
La parte posterior de este producto no es una carcasa aprobada. Cuando
instale este equipo en un producto de uso final, asegúrese de usar una
carcasa que cumple las normas como carcasa general del producto de uso
final.
Instale este producto en una carcasa con rigidez mecánica.
Este producto no está diseñado para uso en exteriores. La certificación UL
obtenida es solamente para uso en interiores.
Instale y use este producto con el panel frontal dando hacia afuera.
NOTA:
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
IP65F no forma parte de la certificación UL.
Requisitos de instalación
ATENCIÓN
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque el bisel ni la carcasa trasera durante la operación.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
Compruebe que el panel de instalación o la superficie del armario sea plano,
que esté en buen estado y que los flancos no presenten picos. Puede colocar
tiras metálicas de refuerzo en el interior del panel, cerca del corte, para
aumentar la rigidez.
Determine el espesor de pared del recinto de acuerdo con el nivel de
resistencia necesario. Incluso si el espesor de la pared de instalación se
encuentra dentro del intervalo recomendado para las Dimensiones del corte
del panel, la pared de instalación se puede deformar según el material, el
tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar
que se deforme, es posible que sea necesario reforzar la superficie de
instalación.
40 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
Compruebe que la temperatura ambiente y humedad ambiente se
encuentren dentro de los rangos especificados en las Especificaciones
ambientales, página 23. Cuando instale este producto en un armario o en
una carcasa, la temperatura ambiente es la temperatura interna y externa de
la carcasa.
A B
A. Temperatura interna
B. Temperatura externa
Asegúrese de que el calor desprendido por el equipo adyacente no ocasione
que este producto supere su temperatura de funcionamiento estándar.
Cuando coloque este producto en orientación vertical, asegúrese de que el
lado derecho del producto esté orientado hacia arriba. Es decir, el conector
de alimentación CC debe estar situado en la parte inferior.
NOTA: Para el montaje vertical, asegúrese de que el software de edición
de pantallas sea compatible con la función.
C
C. Conector de alimentación
Cuando instala este producto en posición inclinada, la cara del mismo no
debe inclinarse más de 30°.
0...30°0...30°
STC6000-MM01-ES_00 41
Instalación y cableado
Para un funcionamiento y mantenimiento más sencillos, así como con una
mejor ventilación, instale este producto a 100 mm (3,94 in) como mínimo de
otros equipos y estructuras adyacentes, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración:
mm
in
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
Diferencias de presión
Cuando aplica e instala este producto, es importante tomar las medidas
necesarias para eliminar cualquier diferencia de presión entre la parte interior y la
parte exterior del recinto donde se coloca el producto. Si hay mayor presión
dentro del recinto, puede provocar la delaminación de la membrana en la parte
frontal del display. Incluso una pequeña diferencia de presión dentro del recinto
afectará el área grande de la membrana y puede provocar la fuerza suficiente
para delaminar la membrana y, por lo tanto, causar el fallo de la capacidad táctil.
Las diferencias de presión pueden ocurrir con frecuencia en las aplicaciones
donde hay varios ventiladores que mueven el aire a diferentes velocidades en
distintas habitaciones. Siga las técnicas a continuación con el fin de garantizar
que el funcionamiento de este producto no se vea afectado por el mal uso:
1. Selle todas la conexiones de conductos dentro del recinto, especialmente los
que conducen a otras habitaciones que pueden tener una presión diferente.
2. Si aplica, instale una pequeña abertura de drenaje en la parte inferior del
recinto para permitir la igualación de la presión interna y externa.
Dimensiones del corte del panel
Corte una abertura de montaje en el panel de acuerdo con las dimensiones de
corte del mismo.
Ar3 0.12)C
(
B
mm (in)
Nombre del modelo
A B C
156 mm (+1/-0 mm)
(6,14 in [+0,04/-0 in])
123,5 mm (+1/-0 mm)
(4,86 in [+0,04/-0 in])
1,6...5 mm
(0,06...0,2 in)
42 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
Procedimiento de instalación
En esta sección se describe cómo instalar este producto en el panel.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Cuando use este producto en lugares peligrosos de Clase I, División 2,
Grupos A, B, C y D, instale este producto en un recinto que impida que el
operador toque la parte trasera de este producto sin utilizar herramientas.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Siempre debe usar la junta de instalación.
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o
quite los tornillos de sujeción.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
1. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie limpia, plana y nivelada.
2. Compruebe que la junta de este producto esté colocada firmemente en la
ranura del bisel, la cual recorre el perímetro del marco del panel.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las
vibraciones y repela el agua. Véase Sustitución de la junta de instalación,
página 62 para obtener información sobre el procedimiento para sustituir
la junta de instalación.
3. Según las Dimensiones del corte del panel, página 42, abra un orificio de
montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la parte frontal.
STC6000-MM01-ES_00 43
Instalación y cableado
4. Introduzca los ganchos de la pieza de sujeción en las ranuras de inserción de
este producto.
A
B
C
A. Ranuras de inserción
B. Pieza de sujeción
C. Panel de instalación
5. Usando un destornillador, apriete los tornillos de la pieza de sujeción en
sentido horario. El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
Procedimiento de desmontaje
En esta sección se describe cómo retirar este producto del panel.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
44 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
No deje que este producto se caiga cuando lo saque del panel.
Manténgalo en su lugar después de quitar los sujetadores.
Use las dos manos.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos cuando presione el gancho.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o
quite los tornillos de sujeción.
Para evitar daños al equipo, saque este producto mientras presiona el
gancho o bien asegúrese de que dicho seguro no toque el panel.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
1. Afloje los tornillos de las piezas de fijación y retírelos.
2. Retire este producto del panel lentamente.
Cableado de la fuente de alimentación
Preparación del cable de alimentación CC
Asegúrese de que el cable de tierra sea del mismo calibre que los cables de
alimentación o mayor.
No utilice alambres de aluminio en el cable de alimentación.
Si los extremos de los alambres individuales no están trenzados
correctamente, pueden producir un cortocircuito.
El tipo de conductor es un cable sólido o trenzado.
Utilice alambre de cobre clasificado para 75 °C (167 °F) o superior.
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited
Energy) para la entrada de CC.
Sección transversal del cable de alimentación 0,75...2,5 mm2(18...13 AWG)*1
Tipo de conductor Cable rígido o trenzado
STC6000-MM01-ES_00 45
Instalación y cableado
Longitud del conductor
mm
in
7
0.28
Destornillador recomendado Destornillador de punta plana
(tamaño 0,6 x 3,5 mm)
*1 Para la compatibilidad UL, use AWG 14 o AWG 13.
Cómo conectar el cable de alimentación CC
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte la alimentación antes de cablear los terminales de alimentación
de este producto.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Puesto que este producto no está equipado con un interruptor de
alimentación, asegúrese de conectar uno a la fuente de alimentación.
Asegúrese de conectar el terminal FG de este producto a tierra.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
NOTA:
Los terminales SG y FG se conectan dentro de este producto.
Cuando conecte el terminal FG, asegúrese de que el cable esté
conectado a tierra. Si no conecta este producto a tierra, puede provocar
un exceso de interferencia electromagnética (EMI).
Conector de alimentación de CC
FG
+
-
+24 Vcc
-0 Vcc
FG Puesta a tierra funcional (Conecte el terminal FG a
tierra de manera correcta.)
46 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
NOTA: Número de modelo CA5-DCCNM-01 (o MSTB2,5/3-ST-5,08 de
Phoenix Contact)
Procedimiento de conexión
1. Confirme que el cable de alimentación no está conectado a la fuente de
alimentación.
2. Verifique la tensión nominal.
3. Retire el conector de alimentación CC de este producto.
4. Pele el cable de alimentación y trence los extremos de los hilos.
5. Introduzca cada uno de los hilos del cable de alimentación en el agujero
correspondiente. Ajuste los tornillos del conector de alimentación de CC para
sujetar el cable en su lugar.
NOTA:
El par de apriete necesario es de 0,56 N•m (5 lb-in).
No suelde la conexión de los cables.
FG
+
-
B
A
A. Conector de alimentación de CC
B. Destornillador de punta plana (tamaño 0,6 x 3,5 mm)
6. Después de introducir los tres hilos del cable de alimentación, introduzca el
conector de alimentación de CC en el conector de alimentación de este
producto.
Precauciones de la fuente de alimentación
PELIGRO
CORTOCIRCUITO, INCENDIO O FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL
EQUIPO
Instale y sujete este producto en un panel de instalación o armario antes de
conectar la fuente de alimentación y las líneas de comunicación.
Sujete con firmeza los cables de alimentación al panel de instalación o al
armario.
Evite aplicar una fuerza excesiva en el cable de alimentación.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
STC6000-MM01-ES_00 47
Instalación y cableado
Mejora de la resistencia al ruido/sobretensiones
El cable de alimentación de este producto no se debe agrupar con líneas de
circuitos principales (alta tensión, alta corriente) ni con líneas de señales de
entrada/salida, ni colocarse cerca de las mismas, y todos los sistemas se
deben mantener separados. Si las líneas eléctricas no se pueden cablear a
través de un sistema separado, use cables blindados para las líneas de
entrada/salida.
Haga el cable de alimentación lo más corto posible y trence los hilos
(cableado de par trenzado) desde el lado del bloque de alimentación.
Si se produce un exceso de ruido en la línea de alimentación, utilice un filtro
de ruido para reducirlo antes de encender el equipo.
Conecte un dispositivo de protección contra sobretensiones para controlar
las subidas de tensión.
Para aumentar la resistencia al ruido, conecte un núcleo de ferrita al cable de
alimentación.
Conexiones de la fuente de alimentación
Cuando suministre energía a este producto, conecte la alimentación tal como
se muestra a continuación.
(B)
(A)
(C)
A. Suministro de energía principal
B. Este producto
C. Otra unidad
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited
Energy) para la entrada de CC.
48 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
El siguiente dibujo muestra la conexión de un supresor de sobretensiones:
(A)
(B)
(C)
FG
(D)
(E)
(F)
A. Rayo
B. Pararrayos
C. Tierra
D. Este producto
E. Proporcionar una distancia adecuada
F. Dispositivo supresor de sobretensiones
Conecte un supresor de sobretensiones para evitar daños a este producto
como resultado de una subida de tensión originada por el impacto de un rayo
de un gran campo electromagnético generado por el impacto directo.
También recomendamos conectar el cable cruzado de tierra de este producto
cerca del borne de tierra del supresor de sobretensiones.
Se espera que este producto se vea afectado debido a fluctuaciones en la
potencia de puesta a tierra cuando hay un sobrecarga de energía eléctrica
importante en la tierra del pararrayos cuando cae el rayo. Deje una distancia
adecuada entre el punto de conexión a tierra del pararrayos y el punto de
conexión a tierra del supresor de sobretensiones.
Si la variación de tensión sale de los límites prestablecidos, conecte una
fuente de alimentación regulada.
FG
(B)
(A) (C)
A. Fuente de alimentación regulada
B. Cable de par trenzado
C. Este producto
Puesta a tierra
Puesta a tierra independiente
Siempre debe conectar a tierra el terminal FG (puesta a tierra funcional).
Asegúrese de separar este producto del FG de otros dispositivos, tal como se
muestra a continuación.
STC6000-MM01-ES_00 49
Instalación y cableado
(B)(A)
A. Este producto
B. Otro equipo
Precauciones
Compruebe que la resistencia de la conexión a tierra sea de 100 Ω o menos.
*1
El cable de FG debería tener una sección transversal superior a 2 mm2
(AWG14)*1 o más. Cree el punto de conexión lo más cerca posible a este
producto y asegúrese de que el cable sea lo más corto posible. Cuando
utilice un cable de puesta a tierra largo, sustituya el cable fino con uno más
grueso y colóquelo en un conducto.
Los terminales SG y FG se conectan dentro de este producto. Cuando
conecte la línea de SG a otro dispositivo, asegúrese de que no se forme un
bucle de tierra.
*1 Respete los códigos y las normas locales.
Toma de tierra común
Si los dispositivos no están bien conectados a tierra, se puede crear una
interferencia electromagnética (EMI). La interferencia electromagnética (EMI)
puede provocar interrupciones en la comunicación. Si no puede usar la puesta a
tierra exclusiva, use un punto de puesta a tierra común, tal como se muestra en la
siguiente configuración. No use ninguna otra configuración para la puesta a tierra
común.
Puesta a tierra correcta
(B)(A)
A. Este producto
B. Otro equipo
50 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
Puesta a tierra incorrecta
(B)(A)
A. Este producto
B. Otro equipo
Abrazadera del cable USB
Precauciones para la conexión del cable USB
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Verifique que la alimentación y el cableado de entrada y salida (E/S)
cumplan con los métodos de cableado para la Clase I, División 2.
Si sustituye cualquiera de los componentes, puede anular la conformidad
con la Clase I, División 2.
No desconecte el equipo mientras el circuito está activo o a menos que se
sepa que el área está libre de concentraciones inflamables.
Corte la corriente antes de conectar o desconectar un conector de este
producto.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación, comunicación y
accesorios no sobrecarguen los puertos. Tenga en cuenta la vibración en el
entorno cuando tome esta determinación.
Conecte firmemente los cables de alimentación, comunicación y accesorios
externos al panel o al armario.
Utilice solamente los cables USB disponibles comercialmente.
Utilice solamente configuraciones de USB no inflamables.
Adecuado para uso en lugares peligrosos de Clase I, División 2, Grupos A,
B, C y D.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable
USB antes de usar la interfaz USB.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Conexión de la abrazadera del USB Tipo A
Cuando use un dispositivo USB, coloque una abrazadera del cable USB al
interfaz de USB para evitar que se desconecte el cable USB.
NOTA: Tenga cuidado cuando coloque la abrazadera. El clip tiene un borde
afilado.
STC6000-MM01-ES_00 51
Instalación y cableado
1. Coloque el clip en la cubierta del conector del símbolo de USB de
modo que se superponga. El clip coincide con la longitud de 27 a 43,5 mm
(1,06 a 1,71 in) del conector USB.
27...43.5 mm
(1.06...1.71 in)
2. Alinee el clip y la cubierta del conector del cable USB. Ajuste la posición de
los orificios donde ha colocado el clip. Para asegurar su estabilidad,
seleccione la posición del orificio del clip más cercana a la base de la cubierta
del conector.
A
A. Orificio para pasar la brida
3. Tal como se muestra en el dibujo, pase la brida de cable por el orificio del clip.
Luego gire la brida y pásela por la cabeza de modo que el cable USB pueda
pasar por el centro del lazo de la brida. Ahora el clip está colocado al cable
USB.
1
2
3
4
NOTA:
Compruebe la orientación de la cabeza de antemano. Asegúrese
que el cable USB haya pasado por el centro del lazo de la brida y
que ésta puede pasar por la cabeza.
Puede sustituir la brida de cables que viene incluida con
PFXZCBCLUSA1, o con otras bridas disponibles en el mercado con
un ancho de 4,8 mm (0,19 in) y un espesor de 1,3 mm (0,05 in).
52 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
4. Mientras presiona el área de agarre del clip, introduzca el cable del paso 3
completamente dentro de la interfaz del USB principal. Asegúrese de que la
lengüeta de la pinza esté firmemente sujeta al cable USB conectado a este
producto.
B
B. Interfaz USB Tipo A
Quitar la abrazadera del USB Tipo A
Extraiga el cable USB mientras presiona el área de agarre del clip.
Procedimiento de instalación de la unidad de aislamiento
Puede colocar la unidad de aislamiento o el Adaptador de conversión USB/RS-
422/485 en la parte trasera de este producto o en el panel de instalación. Para
obtener información detallada, por ejemplo, sobre los ajustes, cuando usa la
Unidad de aislamiento o el Adaptador de conversión USB/RS-422/485, consulte
el manual del producto.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O EXPLOSIÓN
Antes de conectar la Unidad de aislamiento o el Adaptador de conversión USB/
RS-422/485 a este producto, confirme que la alimentación de este producto
esté completamente desconectada.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
NOTA:
Instale la unidad de aislamiento o el adaptador de conversión USB/RS-
422/485 en una superficie estable.
No deje la unidad de aislamiento o el Adaptador de conversión USB/RS-
422/485 colgado del cable.
Tenga cuidado con la colocación del cable. Los cables superpuestos
puede producir ruido.
Siga los procedimientos a continuación para instalar el Adaptador de
conversión USB/RS-422/485.
STC6000-MM01-ES_00 53
Instalación y cableado
1. Verifique la ubicación de los dos orificios para los tornillos en la parte
posterior de este producto.
A
A. Orificio del tornillo
2. Atornille uno de los tornillos de fijación incluidos en la unidad de aislamiento a
este producto. Aplique un par de apriete de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
A
B
A. Este producto
B. Tornillo de fijación
3. Coloque la unidad de aislamiento en este producto.
A
B
C
A. Este producto
B. Tornillo de fijación
C. Unidad de aislamiento
4. Deslice la unidad de aislamiento en la dirección de la flecha de manera que la
unidad se enganche al tornillo del paso 2.
5. Sujete la unidad de aislamiento en la posición correcta con otro tornillo de
fijación. Aplique un par de apriete de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
54 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
Cableado del conector DIO
Preparación del cable de interfaz DIO
Si los extremos de los alambres no están trenzados correctamente, pueden
producir un cortocircuito.
Sólo pele los alambres a la longitud requerida. Si la longitud de la tira es
demasiado larga, la parte conductora puede sobresalir de la abertura de
inserción del cable y provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito con
otros cables. Si la tira es demasiado corta, es posible que el contacto del
cable no sea un buen conductor.
No suelde los hilos trenzados. Esto podría producir un contacto malo.
Al realizar el cableado, preste atención a la disposición de los cables, la
posición de instalación y la dirección para minimizar la tensión en el conector.
Fije el cable cerca del producto con la abrazadera y ajústelo sin apretarlo
para no tensar el conector.
Los conectores son de tipo abrazadera de resorte.
Sección transversal del cable DIO 0,20...0,82 mm2(24...18 AWG)
(UL1015 o UL1007)
Tipo de conductor Cable flexible
Longitud del conductor
mm
in
7
0.28
Destornillador recomendado*1 Espesor de la punta: 1,5 mm (0,06 in)
Ancho de la punta: 2,4 mm (0,09 in)
*1 Además, la punta del destornillador debe ser plana, tal como se indica, con el
fin de acceder al estrecho orificio del conector. La forma de la punta debe ser
DIN5264A y cumplir con la norma DN EN60900.
Forma de la punta del destornillador
Conexión del cable DIO
NOTA:
Inserte el destornillador plano aproximadamente 4 mm. La inserción
forzada puede romper el interior del conector y provocar un contacto
incorrecto o defectuoso.
No gire el destornillador dentro del orificio de inserción de la herramienta.
1. Inserte diagonalmente el destornillador en el orificio de inserción de la
herramienta del conector DIO.
STC6000-MM01-ES_00 55
Instalación y cableado
2. Inserte el destornillador de modo que quede perpendicular a la pared central.
3. Se abrirá el orificio de inserción del cable adyacente. Con el destornillador
plano todavía insertado, inserte el cable en el orificio de inserción.
A
B
D
C
1
2
A. Destornillador
B. Cable
C. Orificio de inserción del cable
D. Orificio de inserción de la herramienta
4. Retire el destornillador plano del orificio de inserción de la herramienta. El
orificio de inserción del cable se cierra y el cable se asegura.
Para retirar el cable, inserte el destornillador plano en el orificio de inserción
de herramienta correspondiente y siga los pasos 1 y 2 para retirar el cable.
5. Introduzca el conector DIO cableado directamente en la Interfaz DIO de este
producto.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No encienda dispositivos de E/S externos antes de que se haya completado la
transferencia de datos de proyecto al producto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Instalación del módulo de expansión
Procedimiento de instalación del módulo TM3
En esta sección se describe cómo conectar el módulo de ampliación de E/S
Modicon TM3 a la interfaz del módulo de ampliación en la parte posterior de este
producto.
Se puede conectar hasta dos módulos TM3 a la parte posterior de este producto.
NOTA:
Sólo se puede conectar un módulo TM3 de 32 puntos a la parte trasera
de este producto. Cuando conecte el módulo de 32 puntos, colóquelo
como el primer módulo. No coloque el módulo de 32 puntos como
segundo módulo.
Si utiliza los siguientes accesorios opcionales, podrá conectar más de
dos módulos de expansión de E/S TM3. Para conocer el método de
conexión, consulte el manual del módulo TM3.
Módulo transmisor remoto Modicon TM3 (TM3XTRA1)
Módulo receptor remoto Modicon TM3 (TM3XREC1)
Cable para conectar el módulo transmisor y el módulo receptor
(consulte el manual del módulo)
1. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie limpia, plana y nivelada.
56 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
2. Mientras presiona la marca "PUSH" en la cubierta de la interfaz del módulo
de expansión, deslice la cubierta hacia la parte superior del producto.
A
A. Cubierta de la interfaz del módulo de expansión
3. Inserte el conector de expansión del módulo TM3 en la interfaz del módulo de
expansión.
A
A. Interfaz del módulo de expansión
4. Empuje el dispositivo de bloqueo de la parte superior del módulo TM3 para
fijar el módulo TM3.
A
A. Dispositivo de bloqueo
STC6000-MM01-ES_00 57
Instalación y cableado
5. Coloque el gancho de sujeción del módulo TM3 al solape entre el módulo
TM3 y este producto. Enganche el saliente superior del gancho de sujeción
en este producto y el módulo TM3 y, a continuación, empuje hacia dentro la
parte inferior del gancho.
A
A. Gancho de sujeción del módulo TM3
6. Coloque el segundo módulo TM3 al primer módulo TM3 y asegúrelos con el
botón de retención, tal y como se describe en el paso 4.
58 STC6000-MM01-ES_00
Instalación y cableado
7. Coloque el gancho de sujeción del módulo TM3 al solapamiento entre el
primer y segundo módulo TM3, tal y como se describe en el paso 5.
Procedimiento de desmontaje del módulo TM3
En esta sección se describe cómo retirar el módulo TM3 de la parte posterior de
este producto.
1. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie limpia, plana y nivelada.
2. Retire el gancho de sujeción del módulo TM3 de este producto. Primero retire
el gancho de la parte inferior.
A
A. Gancho de sujeción del módulo TM3
STC6000-MM01-ES_00 59
Instalación y cableado
3. Presione el dispositivo de bloqueo de la parte inferior del módulo TM3 para
desbloquearlo.
A
A. Dispositivo de bloqueo
4. Retire el módulo TM3 de este producto.
60 STC6000-MM01-ES_00
Mantenimiento
Mantenimiento
Contenido de este capítulo
Limpieza habitual ..........................................................................................61
Puntos de comprobación periódica .................................................................61
Sustitución de la junta de instalación...............................................................62
Sustitucn de la batea.................................................................................63
Sustitución de la retroiluminación ...................................................................64
Servicio posventa..........................................................................................64
Limpieza habitual
Limpieza de este producto
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Apague este producto antes de limpiarlo.
No utilice objetos duros ni puntiagudos para manejar el panel táctil.
No utilice disolventes de pintura, disolventes orgánicos ni compuestos
ácidos fuertes para limpiar la unidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
Cuando este producto se ensucie, use un paño suave y seco o un paño suave
empapado en agua, bien escurrido, para limpiarlo.
NOTA: Si el producto está muy sucio, empape un paño suave en agua con
detergente neutro, escurra el paño con fuerza y limpie el producto evitando la
etiqueta del mismo.
Puntos de comprobación periódica
Entorno de funcionamiento
¿La temperatura del aire ambiente está dentro del margen permitido?
Consulte Especificaciones ambientales, página 23.
¿La humedad del aire ambiente está dentro del margen especificado?
Consulte Especificaciones ambientales, página 23.
¿Está la atmósfera de funcionamiento libre de gases corrosivos?
Cuando este producto está dentro de un armario, el entorno se refiere al interior
del armario.
Especificaciones eléctricas
¿Es adecuada la tensión de entrada? Consulte Especificaciones eléctricas,
página 23.
¿Están conectados correctamente todos los cables de alimentación? ¿Hay
algún cable suelto?
¿Sujetan todos los elementos de fijación de instalación la unidad con
seguridad?
STC6000-MM01-ES_00 61
Mantenimiento
¿Presenta arañazos o restos de suciedad la junta de instalación?
Eliminación de la unidad
Cuando elimine este producto, hágalo de manera adecuada y conforme a las
normas de eliminación/reciclaje de maquinaria industrial de su país.
Sustitución de la junta de instalación
La junta de instalación ofrece protección contra el polvo y la humedad. La junta
debe insertarse correctamente en la hendidura para garantizar cierta resistencia a
la humedad para este producto.
AVISO
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente rasguños o
suciedad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Tenga cuidado de no estirar la junta innecesariamente.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
Procedimiento para sustituir la junta de instalación
1. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie limpia, plana y nivelada.
2. Retire la junta de este producto.
3. Coloque la nueva junta en el módulo de visualización.
NOTA: Si usa una herramienta para insertar la junta, asegúrese de que la
herramienta no se enganche en la junta de goma y cause un desgarre.
A
A. Junta de instalación
62 STC6000-MM01-ES_00
Mantenimiento
Sustitución de la batería
Este producto utiliza una batería principal para la copia de seguridad de los datos
del reloj interno. Si la batería está agotada, se perderán los datos del reloj. Use
únicamente la batería de recambio para este producto (PFXZGEBT1).
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Siga paso a paso los procedimientos para sustituir la batería de manera
correcta y segura.
Apague este producto antes de sustituir la batería.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSIÓN, INCENDIO O QUÍMICO
Use solamente la batería de reemplazo idéntica para este producto.
No provoque cortocircuitos.
Recicle o deseche correctamente las baterías usadas.
No las recargue, desmonte o caliente a más de 80 °C (176 °F).
Utilice las manos o herramientas aisladas para extraer o sustituir la batería.
Mantenga la polaridad adecuada cuando inserte y conecte una pila nueva.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
AVISO
PÉRDIDA DE DATOS
Sustituya la batería regularmente cada cinco años después de comprar este
producto.
Inserte la batería antes de volver a conectar la fuente de alimentación.
Permita que sólo el personal cualificado cambie la batería.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
NOTA:
Inserte la batería antes de volver a conectar la fuente de alimentación. De
lo contrario, el reloj no funcionará correctamente.
Después de conectar la alimentación eléctrica, configure el reloj de
nuevo. Consulte el manual del software de edición de pantallas para ver
cómo configurar el reloj.
Procedimiento de sustitución de baterías
1. Desconecte la alimentación eléctrica de este producto.
2. Toque la carcasa o la conexión a tierra para descargar la energía
electroestática de su cuerpo.
3. Coloque el producto boca abajo sobre una superficie limpia, plana y nivelada.
STC6000-MM01-ES_00 63
Mantenimiento
4. Abra la ranura para la batería en la parte superior de este producto.
A
B
A. Ranura de la batería
B. Símbolo de alerta de seguridad (véase los mensajes de seguridad
anteriores)
5. Retire la batería agotada de la bandeja tocando la batería por la parte inferior.
6. Ponga la nueva batería en la bandeja según las indicaciones de polaridad en
la bandeja y en la batería.
7. Inserte la bandeja en la ranura de la batería.
8. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica a este producto.
Sustitución de la retroiluminación
No es sustituible. Comuníquese con el servicio de atención al cliente.
Servicio posventa
Para obtener información detallada sobre el servicio posventa, consulte nuestro
sitio Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
64 STC6000-MM01-ES_00
Schneider Electric Japan Holdings Ltd.
Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama, Chuo-ku, Osaka
541–0041
Japan
+ 81 (0) 6 6208 3133
www.pro-face.com
Dado que las normas, especificaciones y diseños cambian de vez en
cuando, solicite la confirmación de la información dada en esta
publicación.
© 2023 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Reservados todos los
derechos
STC6000-MM01-ES_00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Pro-face STC6000 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario