Pro-face FP6000 Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Serie FP6000
Manual del usuario
FP6000-MM01-ES_01
03/2023
www.pro-face.com
Información legal
La marca Pro-face y cualquier otra marca comercial de Schneider Electric SE y sus
filiales mencionadas en esta guía son propiedad de Schneider Electric SE o sus
filiales. Todas las otras marcas pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Esta guía y su contenido están protegidos por las leyes de copyright
aplicables, y se proporcionan exclusivamente a título informativo. Ninguna parte de
este manual puede ser reproducida o transmitida de cualquier forma o por cualquier
medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otro), para ningún propósito, sin
el permiso previo por escrito de Schneider Electric.
Schneider Electric no concede ningún derecho o licencia para el uso comercial de la
guía o su contenido, excepto por una licencia no exclusiva y personal para
consultarla "tal cual".
La instalación, utilización, mantenimiento y reparación de los productos y equipos de
Schneider Electric la debe realizar solo personal cualificado.
Debido a la evolución de las normativas, especificaciones y diseños con el tiempo, la
información contenida en esta guía puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
En la medida permitida por la ley aplicable, Schneider Electric y sus filiales no
asumen ninguna responsabilidad u obligación por cualquier error u omisión en el
contenido informativo de este material o por las consecuencias derivadas o
resultantes del uso de la información contenida en el presente documento.
Como parte de un grupo de empresas responsables e inclusivas, estamos
actualizando nuestras comunicaciones que contienen terminología no inclusiva. Sin
embargo, hasta que completemos este proceso, es posible que nuestro contenido
todavía contenga términos estandarizados del sector que pueden ser considerados
inapropiados para nuestros clientes.
Tabla de contenido
Informacn de seguridad............................................................................5
Acerca de este manual ...............................................................................6
Alcance del documento .........................................................................6
Nota de validez.....................................................................................6
Marcas comerciales registradas.............................................................6
Documentos relacionados .....................................................................6
Información relacionada con el producto.................................................6
Ciberseguridad......................................................................................... 11
Directrices de ciberseguridad............................................................... 11
Descripcn general..................................................................................12
meros de modelo............................................................................12
Contenido del paquete ........................................................................13
Certificaciones y normas .....................................................................13
Declaración sobre la interferencia radioeléctrica de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) - Para
Estados Unidos ..................................................................................15
Instalación en lugares peligrosos - Para EE.UU y Canadá .....................16
Conectividad de los dispositivos ................................................................18
Diseño del sistema..............................................................................18
Accesorios .........................................................................................19
Accesorios de mantenimiento ........................................................20
Identificación de piezas y funciones ...........................................................21
Identificación de piezas .......................................................................22
Indicaciones del LED ..........................................................................23
Especificaciones ......................................................................................24
Especificaciones generales .................................................................24
Especificaciones eléctricas ............................................................24
Especificaciones ambientales ........................................................24
Especificaciones estructurales .......................................................25
Especificaciones funcionales ...............................................................28
Especificaciones del display...........................................................28
Panel táctil....................................................................................29
Especificaciones de la interfaz .............................................................29
Especificaciones de cada interfaz...................................................29
Conexión de la interfaz ..................................................................30
Interfaz de entrada de DVI-D..........................................................33
Dimensiones ............................................................................................35
Dimensiones exteriores (FP-6600TM) ..................................................35
Dimensiones exteriores (FP-6700TM) ..................................................36
Dimensiones exteriores (FP-6500WC) .................................................36
Dimensiones exteriores (FP-6600WC) .................................................37
Dimensiones exteriores (FP-6700WC) .................................................38
Dimensiones exteriores (FP-6800WC) .................................................39
Dimensiones exteriores (FP-6900WC) .................................................40
Pieza de sujecn................................................................................40
Dimensiones exteriores .................................................................40
Instalacn y cableado ..............................................................................41
Instalacn..........................................................................................41
FP6000-MM01-ES_01 3
Precauciones para la instalación en un producto de uso final............41
Requisitos de instalación ...............................................................42
Dimensiones del corte del panel.....................................................44
Procedimiento de instalación .........................................................45
Procedimiento de desmontaje ........................................................47
Cableado de la fuente de alimentación .................................................48
Preparación del cable de alimentación CC ......................................48
Conexión del cable de alimentación de CC .....................................49
Precauciones de la fuente de alimentación......................................51
Puesta a tierra ..............................................................................53
Abrazadera del cable USB...................................................................54
Sujeción de la abrazadera del USB Tipo B ......................................54
Cubierta del USB frontal......................................................................56
Mantenimiento .........................................................................................58
Limpieza habitual................................................................................58
Puntos de comprobación periódica.......................................................58
Sustitución de la junta de instalación ....................................................59
Sustitución de la retroiluminación .........................................................60
Servicio posventa ...............................................................................60
Especificaciones del sistema y el Iniciador .................................................61
Especificaciones del sistema ...............................................................61
Configuración del flujo de trabajo .........................................................61
Launcher............................................................................................62
Iniciar el Launcher.........................................................................62
Buzzer..........................................................................................63
Brightness ....................................................................................64
Calibration....................................................................................65
Front USB ....................................................................................67
Touch Mode..................................................................................68
FP6 System..................................................................................69
Edit ..............................................................................................70
4 FP6000-MM01-ES_01
Información de seguridad
Información de seguridad
Información importante
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con
el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento.
Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo
largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales, o
para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
Tenga en cuenta
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos
deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se
hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos
relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos
eléctricos, y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar
los riesgos que conllevan tales equipos.
La inclusión de este icono en una etiqueta “Peligro” o “Advertencia” indica que existe
un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las
instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos
de lesiones. Observe todos los mensajes que siguen a este icono para evitar
posibles lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO indica una situación de peligro que, si no se evita, provocará lesiones graves o
incluso la muerte.
!
PELIGRO
ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
!
ATENCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves
o moderadas.
ATENCIÓN
!
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar
daños en el equipo.
AVISO
FP6000-MM01-ES_01 5
Acerca de este manual
Acerca de este manual
Alcance del documento
Este manual describe cómo usar este producto.
Nota de validez
Esta documentación es válida para este producto.
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual
también se encuentran online en la dirección www.pro-face.com.
Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que
figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible
que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar
documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia
entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.
Marcas comerciales registradas
Microsoft®y Windows®son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
QR Code es una marca comercial registrada de DENSO WAVE INCORPORATED
en Japón y otros países.
Los nombres de producto utilizados en este manual pueden ser las marcas
registradas de propiedad de los respectivos propietarios.
Documentos relacionados
Puede descargar los manuales que corresponden a este producto, como el
manual del software, de nuestro sitio Web.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
Información relacionada con el producto
Si el equipo se usa de una manera que no haya sido especificada por el
fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse perjudicada.
6 FP6000-MM01-ES_01
Acerca de este manual
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Cuando use este producto en lugares peligrosos de Clase I, División 2,
Grupos A, B, C y D, instale este producto en un recinto que impida que el
operador toque la parte trasera de este producto sin utilizar herramientas.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
Los indicadores de alarma de nivel crítico y las funciones del sistema requieren
hardware de protección redundante e independiente y/o enclavamientos
mecánicos.
Espere diez segundos para reiniciar la máquina cuando la desactive y la active. Si
reinicia este producto muy rápidamente, puede que no funcione correctamente.
En caso de que la pantalla no se pueda leer correctamente, por ejemplo si la
retroiluminación no funciona, podría ser difícil o imposible identificar una función.
Las funciones que pueden suponer un peligro si no se ejecutan inmediatamente,
tal como un cierre de combustible, deben ser independientes de este producto. El
diseño del sistema de control de la máquina debe tomar en cuenta la posibilidad
de un fallo en la retroiluminación y que el operador no pueda controlar la máquina
o que cometa errores al hacerlo.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los posibles
modos de fallo de rutas de control y, para ciertas funciones de control
críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y
después de un fallo de ruta. Funciones de control críticas son, por ejemplo,
una parada de emergencia y una parada de sobrerrecorrido, un corte de
alimentación y un reinicio.
Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control
separadas o redundantes.
Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación.
Deben tenerse en cuenta las implicaciones de los retrasos de transmisión
no esperados o los fallos en el enlace.
Tenga en cuenta todas las normas para la prevención de accidentes y las
directrices de seguridad locales.
Cada implementación de este producto debe probarse de forma individual y
exhaustiva para asegurarse de su correcto funcionamiento antes de entrar
en servicio.
El diseño del sistema de control de la máquina debe tomar en cuenta la
posibilidad de que falle la retroiluminación por lo que el operario no podría
controlar la máquina o cometería errores al hacerlo.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
FP6000-MM01-ES_01 7
Acerca de este manual
Para obtener información adicional, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición),
"Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State
Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el
mantenimiento del control de estado estático) y NEMA ICS 7.1 (última edición),
"Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and
Operation of Adjustable-Speed Drive Systems" (Normas de seguridad para la
construcción y guía para la selección, instalación y utilización de sistemas de
unidades de velocidad ajustables) o su equivalente aplicable a la ubicación
específica.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la
programación de los sistemas de control. Sólo las personas que tengan
experiencia están autorizadas a programar, instalar, modificar y aplicar este
producto.
Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No utilice este producto como el único medio de control para funciones de
sistema críticas como el arranque o la parada del motor o el control de
energía.
No utilice este equipo como único dispositivo de notificación para alarmas
de sucesos críticos, como el sobrecalentamiento o una sobrecarga del
dispositivo.
Sólo use el software proporcionado con este producto. Si utiliza otro
software, compruebe su funcionamiento y seguridad antes de usarlo.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Las siguientes características son específicas del panel LCD y se consideran
normales:
Es posible que la pantalla LCD muestre irregularidades en el brillo de algunas
imágenes o que parezca diferente al verla desde fuera del ángulo de visión
especificado. A los costados de las imágenes también pueden aparecer
sombras ampliadas o acoplamientos.
Los píxeles de la pantalla LCD pueden contener manchas blancas y negras y
también es posible que parezca que la visualización en color ha cambiado.
Cuando se producen vibraciones dentro de un rango de frecuencias
específico y la aceleración de la vibración supera el nivel aceptable, es
posible que la pantalla LCD se vuelva parcialmente blanca. Esto se soluciona
un vez que se termina la vibración.
Cuando una misma imagen se muestra en la pantalla durante un periodo
largo, es posible que, al cambiar a otra, siga viéndose la imagen anterior.
El brillo de la pantalla puede reducirse cuando se utiliza por un largo periodo
de tiempo en entornos llenos de gas inerte. Para prevenir el deterioro del
brillo de la pantalla, ventile regularmente la pantalla. Para obtener más
información, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
NOTA: Cambie de forma periódica la imagen de la pantalla y no muestre la
misma imagen durante un periodo largo.
8 FP6000-MM01-ES_01
Acerca de este manual
ADVERTENCIA
GRAVES LESIONES OCULARES Y CUTÁNEAS
El líquido en el panel LCD es irritante:
Evite el contacto directo entre la piel y el líquido.
Póngase guantes cuando manipule una unidad dañada o que presente
filtraciones.
No utilice objetos ni herramientas afilados cerca del panel LCD.
Manipule con cuidado el panel LCD para evitar pinchazos, estallidos o
grietas en el material del panel.
Si se daña el panel y el líquido entra en contacto con su piel, aclare
inmediatamente el área con agua del grifo durante al menos 15 minutos. Si
le entra líquido en los ojos, aclárelos inmediatamente con agua del grifo
durante al menos 15 minutos y consulte a un médico.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar modelos con un panel táctil capacitivo
proyectado
Es posible que los modelos con un panel táctil capacitivo proyectado funcionen de
manera anormal si la superficie de la pantalla está húmeda.
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
No toque el área del panel táctil durante el inicio del sistema operativo.
No use el equipo si la superficie del panel táctil está húmeda.
Si la superficie del panel táctil está húmeda, quite el agua sobrante con un
paño suave antes de usarla.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
NOTA:
Si Touch Mode se ha establecido en Water detection mode, cuando se
produce un contacto anormal (como el agua), la función táctil queda
desactivada durante unos segundos para evitar un contacto accidental.
El funcionamiento táctil normal se recupera unos segundos después de
que se elimine la condición del contacto anormal. Para obtener
información sobre el Modo táctil, consulte Touch Mode, página 68.
No toque el área táctil del panel mientras se enciende el sistema y se
comprueban los valores iniciales del panel.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
No presione la pantalla de este producto con fuerza excesiva o con un
objeto duro, ya que podría dañar la pantalla.
Tampoco presione el panel táctil con un objeto punzante (p. ej. la punta de
un portaminas o un destornillador), ya que puede dañar el panel táctil.
Maneje este producto con cuidado para evitar pinchazos, estallidos o grietas
en el material del panel.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
FP6000-MM01-ES_01 9
Acerca de este manual
Comparado con la película resistiva analógica convencional, los paneles táctiles
capacitivos proyectados tienen mayor transmitancia y un funcionamiento táctil
más ligero, y además admiten la función multitáctil. Dado que se puede detectar
cambios leves en la capacidad, los paneles táctiles capacitivos proyectados son
susceptibles al ruido ambiental.
Si bien nuestros productos han sido optimizados para el ruido ambiental industrial
y cumplen con el marcado CE, nuestros productos no pueden admitir todo ruido
ambiental.
Tenga en cuenta lo siguiente en el entorno de instalación para evitar un error en la
función táctil.
Ejemplo:
Para reducir la tensión de ruido del recinto del equipo que alberga este producto:
Implemente contramedidas de ruido en el equipo. Por ejemplo, instale un
filtro de ruido en el inversor, servoamplificador, u otro equipo. Consulte el
manual de instrucciones del fabricante.
Conecte un filtro de ruido con hilo de tierra a la conexión FG del equipo.
Conecte el recinto para el equipo al edificio. Por ejemplo, conéctelo a los
refuerzos de hormigón o acero del edificio.
NOTA: Si hay mucho ruido ambiental, la respuesta táctil se puede ralentizar
ya que el filtro de ruido del controlador del panel táctil debe ejecutarse.
10 FP6000-MM01-ES_01
Ciberseguridad
Ciberseguridad
Directrices de ciberseguridad
Utilice este producto dentro de un sistema seguro de automatización y control
industrial. La protección total de componentes (equipos/dispositivos), sistemas,
organizaciones y redes contra amenazas de ciberataques requiere medidas de
mitigación de riesgos cibernéticos de varios niveles, detección temprana de
incidentes y planes de respuesta y recuperación adecuados cuando se producen
incidentes. Para obtener más información sobre la ciberseguridad, consulte la
Pro-face HMI/IPC Cybersecurity Guide.
https://www.proface.com/en/download/manual/cybersecurity_guide
ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL PARA LA DISPONIBILIDAD, LA INTEGRIDAD Y LA
CONFIDENCIALIDAD DEL SISTEMA
Cambie las contraseñas predeterminadas en el primer uso para evitar el
acceso no autorizado a la configuración, los controles y la información del
dispositivo.
Desactive los puertos y los servicios que no se usen y las cuentas
predeterminadas, siempre que sea posible, para reducir al mínimo las
posibilidades de ataques.
Coloque los dispositivos conectados en red tras varias capas de defensas
cibernéticas (como cortafuegos, segmentación de la red y detección de
intrusiones en la red y protección contra dichas intrusiones).
Aplique las últimas actualizaciones y revisiones a su sistema operativo y
software.
Siga las mejores prácticas de ciberseguridad (por ejemplo: privilegio
mínimo, separación de tareas) para evitar la exposición no autorizada,
pérdidas, la modificación de datos y registros, la interrupción de servicios o
un funcionamiento imprevisto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
FP6000-MM01-ES_01 11
Descripción general
Descripción general
Contenido de este capítulo
meros de modelo ......................................................................................12
Contenido del paquete...................................................................................13
Certificaciones y normas................................................................................13
Declaración sobre la interferencia radioeléctrica de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) - Para Estados Unidos............15
Instalación en lugares peligrosos - Para EE.UU y Canadá ................................16
Números de modelo
Lista de modelos
Series Nombre del modelo Número de modelo
Serie FP6000 FP-6600TM PFXFP6600TMD
FP-6700TM PFXFP6700TMD
FP-6500WC PFXFP6500WCD
FP-6600WC PFXFP6600WCD
FP-6700WC PFXFP6700WCD
FP-6800WC PFXFP6800WCD
FP-6900WC PFXFP6900WCD
NOTA: Todos los números de modelo pueden ser seguidos por cualquier letra
o número.
Configuración del número de modelo
A continuación se describe la configuración de los números de modelo.
Posición de la cifra
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P F X (modelo) (series) (tamaño del
display) (tipo)
FP 6 5: 10"
6: 12"
7: 15"
8: 19"
9: 22"
00: Estándar
10 11 12
(LCD) (panel táctil) (fuente de alimentación)
T: 4:3 TFT
W: Ancho TFT M: Multitáctil analógico
C: Multitáctil capacitivo D: CC
Código global
A cada producto de Pro-face se le asigna un código global como número de
modelo universal. Para obtener más información sobre los modelos de los
productos y sus códigos globales correspondientes, consulte el siguiente URL:
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1003.html
12 FP6000-MM01-ES_01
Descripción general
Contenido del paquete
Compruebe que todos los artículos indicados aquí estén incluidos en el paquete.
NOTA: Este panel ha sido embalado cuidadosamente, prestando especial
atención a la calidad. No obstante, si descubriese que falta algún elemento o
que hay alguno dañado, póngase en contacto inmediatamente con el servicio
de atención al cliente.
ABCDE
A. Serie FP6000: 1
B. Junta de instalación: 1 (unida a este producto)
C. Piezas de sujeción (unidas a este producto):
4 piezas (para FP-6600TM, FP-6500WC y FP-6600WC)
8 piezas (para FP-6700TM, FP-6700WC, FP-6800WC y FP-6900WC)
D. Conector de alimentación de CC: 1
E. Abrazadera del USB (Tipo B): Un conjunto (un soporte, dos tornillos y
un brida)
F. Información de advertencia/precaución: 1
Revisión del producto y código QR para el manual
Se puede identificar la versión del producto (PV) en la etiqueta del producto.
También puede comprobar el contenido de este manual utilizando el código QR
en la etiqueta del producto. Verifique la ubicación del código QR a continuación y
consulte el manual.
PV:
A
A. Este símbolo indica que puede consultar este manual usando el código QR y
que debe usar cable de cobre clasificado para 75 °C (167 °F). Consulte
Cableado de la fuente de alimentación, página 48.
Certificaciones y normas
Las certificaciones y normas que se muestran a continuación pueden incluir
aquellas que aún no se han obtenido. Revise el marcado del producto y el
siguiente URL para ver el estado de adquisición más reciente.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1002.html
FP6000-MM01-ES_01 13
Descripción general
Certificaciones de agencias
Underwriters Laboratories Inc., UL 61010-2-201 y CSA C22.2
N°61010-2-201, para Equipos de Control Industriales utilizados en
Instalaciones Normales
Underwriters Laboratories Inc., UL 121201 y CSA C22.2 N°213, Equipos de
Control Industriales utilizados en Lugares Peligrosos (Clasificados) de
Clase I, División 2
IECEx / ATEX para utilizar en la zona 2 gas / zona 22 polvo
Certificación EAC (Rusia, Bielorrusia, Kazajistán)
• DNV*1
*1 El modelo de 22 pulgadas Ancho no cuenta con certificación DNV.
Normas de conformidad
Europa:
CE
Directiva 2014/30/EU (EMC)
UKCA
Reglamento SI 2016 N.º 1101
Reglamento SI 2016 N.º 1091
Reglamento SI 2016 N.º 1107
Australia:
• RCM
Corea:
• KC
Sustancias peligrosas
Este producto está diseñado para cumplir con las siguientes normas ambientales,
aunque no entre directamente en el ámbito de dicha norma:
RoHS, Directivas 2011/65/EU y 2015/863/EU
RoHS China, Norma GB/T 26572
Reglamento REACH EC 1907/2006
Fin de vida (WEEE)
Este producto contiene placas electrónicas. Debe eliminarse por las vías de
tratamiento específicas. Este producto contiene pilas y/o baterías de
almacenamiento, las cuales deben recolectarse y procesarse por separado una
vez agotadas y al final de la vida útil del producto (Directiva 2012/19/EU del
Parlamento Europeo)
Consulte Mantenimiento, página 58 cuando retire las celdas y baterías del
producto. El porcentaje de peso de metales pesados de estas baterías no supera
el límite indicado por la Directiva 2006/66/EC del Parlamento Europeo.
14 FP6000-MM01-ES_01
Descripción general
Marcas KC
Declaración sobre la interferencia radioeléctrica de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus
siglas en inglés) - Para Estados Unidos
Información sobre interferencias de radiofrecuencia de la FCC
Este equipo se ha sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos por
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para un dispositivo digital de
Clase A, de conformidad con el Apartado 15 de los reglamentos de la FCC. Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en un entorno comercial, industrial o empresarial. Este
producto genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala
y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar o sufrir
interferencias con las radiocomunicaciones. Con el fin de minimizar las
posibilidades de interferencia electromagnética en la aplicación, debe observar
las dos siguientes reglas:
Coloque y utilice este producto de manera que no emita la energía
electromagnética suficiente para provocar interferencias en dispositivos
cercanos.
Instale y pruebe este producto para asegurar que la energía
electromagnética generada por los dispositivos cercanos no interfiera con el
funcionamiento de este producto.
Cualquier cambio o modificación realizado en el equipo sin la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento de las reglas de
conformidad puede anular el derecho del usuario a trabajar con este
producto.
ADVERTENCIA
INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS/DE RADIO
La radiación electromagnética puede afectar el funcionamiento de este
producto, ocasionando un funcionamiento inesperado del equipo. Si se
detectan interferencias electromagnéticas:
Aumente la distancia entre este y el equipo que causa las interferencias.
Reoriente este producto y el equipo que causa las interferencias.
Modifique el tendido de las líneas de comunicación y alimentación que van a
este producto y al equipo que causa las interferencias.
Conecte este producto y el equipo que causa las interferencias a
alimentaciones eléctricas distintas.
Utilice siempre cables apantallados cuando conecte este producto a un
dispositivo periférico o a otro ordenador.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
FP6000-MM01-ES_01 15
Descripción general
Instalación en lugares peligrosos - Para EE.UU y Canadá
Aspectos generales
Este producto es adecuado para su uso en lugares peligrosos de Clase I,
División 2, Grupos A, B, C y D o en lugares no peligrosos. Antes de instalar o
utilizar este producto, compruebe que la certificación de Lugar Peligroso aparece
en la etiqueta del producto.
NOTA: Algunos productos aún no están clasificados para utilizarlos en
ubicaciones peligrosas. Utilice siempre el producto conforme a su etiqueta y a
este manual.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
16 FP6000-MM01-ES_01
Descripción general
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No utilice este producto en entornos peligrosos o en lugares distintos a la
Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.
Si sustituye cualquiera de los componentes, puede anular la conformidad
con la Clase I, División 2.
Confirme siempre que su dispositivo se adecua a la norma UL 121201 o
CSA C22.2 No.213 para lugares peligrosos, antes de instalarlo o utilizarlo
en un lugar peligroso.
Para aplicar o retirar la alimentación de este producto instalado en un lugar
peligroso de Clase I, División 2, debe: A) utilizar un conmutador situado
fuera del entorno peligroso o B) utilizar un conmutador certificado para el
funcionamiento de Clase I, División 1 dentro de la zona peligrosa.
No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya apagado la
alimentación eléctrica o esté seguro de que la zona no es peligrosa. Esto se
aplica a todas las conexiones, incluidas las de alimentación, tierra, serie,
paralelo y red.
No instale ningún componente, equipo o accesorio fabricado por nosotros o
por OEM a menos que éstos también hayan sido cualificados como aptos
para usar en lugares de Clase I, División 2, Grupos A, B, C, y D.
No utilice nunca cables no blindados o sin conexión a tierra en lugares
peligrosos.
Utilice sólo dispositivos USB no incendiarios.
No intente instalar, manejar, modificar, realizar servicios de mantenimiento
ni alterar de cualquier otra forma este producto excepto en los casos
permitidos en este manual. Las acciones no permitidas pueden anular la
conformidad de uso de Clase I, División 2 de este producto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Asegúrese de que el producto esté correctamente clasificado para la ubicación. Si
la ubicación prevista no tiene actualmente una clasificación de Clase, División y
Grupo, los usuarios deberán consultar a las autoridades competentes a fin de
determinar la clasificación correcta para dicha ubicación peligrosa
Funcionamiento y mantenimiento
Los sistemas han sido diseñados para cumplir con las pruebas relevantes de
ignición por chispa.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Además de las otras instrucciones en este manual, debe cumplir las siguientes
normas cuando instala este producto en un lugar peligroso:
Debe cablear el equipo de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad,
Artículo 501.10 (B) para lugares peligrosos de Clase I, División 2.
Instale este producto en una carcasa adecuada para su aplicación
específica.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
NOTA: IP65F no forma parte de la certificación UL.
FP6000-MM01-ES_01 17
Conectividad de los dispositivos
Conectividad de los dispositivos
Contenido de este capítulo
Diseño del sistema ........................................................................................18
Accesorios....................................................................................................19
Diseño del sistema
Este producto es un monitor de PC industrial con un panel táctil instalado.
Esta sección describe la configuración del sistema con este producto y los
equipos periféricos.
NOTA:
Conecte las interfaces DVI y USB (Tipo B) en este producto al host.
Solamente el FP-600TM tiene una interfaz USB frontal (Tipo A). Para
poder usar la interfaz USB (Tipo A), debe conectar la interfaz USB
(Tipo B) al host con un cable USB.
Interfaz de
entrada DVI-D*1
Interfaz USB
(Tipo B)*2
Interfaz USB frontal
(Tipo A)*3
Cable*4,
Cable (tipo
comercial)*6
Dispositivo USB*4,
Dispositivo USB
(tipo comercial)
Nuestro producto*5,
Ordenador personal
(tipo comercial)*6
Cable*4,
Cable (tipo
comercial)*6
*1 Recibe la señal de la imagen desde el host.
*2 Envía los datos del panel táctil al host.
*3 Solamente FP-600TM.
*4 Consulte Accesorios, página 19.
* 5 Consulte nuestro portal.
https://www.pro-face.com
*6 Evite usar hosts o cables que no cumplen con las siguientes normas de interfaz.
De lo contrario, podría no funcionar correctamente.
DVI: Digital Visual Interface Rev.1.0
DP: VESA DisplayPort Standard Version 1, Revision 3 (DP1.3) o posterior
HDMI: High-Definition Multimedia Interface Specification Version 1.0 o posterior
USB: Universal Serial Bus Version 2.0 o posterior
18 FP6000-MM01-ES_01
Conectividad de los dispositivos
Accesorios
Esta sección presenta los productos opcionales que pueden utilizarse con este
producto.
NOTA: Consulte el manual del controlador de dispositivo que corresponde a
su software de edición de pantallas para obtener información sobre los
controladores host y los cables de conexión.
Nombre del producto Número del producto Descripción
Interfaz USB (Tipo B)
Cable USB (5 m) FP-US00 El cable que se utiliza para la
transmisión de datos del panel táctil
entre el host (USB Tipo A) y este
producto (USB Tipo B).
Interfaz de entrada de DVI-D
Cable DP-DVI (5 m)*1 PFXYFPCBDPDV5M El cable DP-DVI que se utiliza para
recibir la señal de la imagen desde el
host, tipo pasivo (5 m)
Cable DP-DVI (3 m) PFXZPBCBDPDV32 El cable DP-DVI que se utiliza para
recibir la señal de la imagen desde el
host, tipo activo (3 m)
Adaptador DP-DVI PFXZPBADCVDPDV2 El Adaptador DP-DVI puede
convertir DP a DVI-D (zócalo), tipo
activo.
Cable DVI (5 m) FP-DV01-50 El Cable DVI-D que se utiliza para
recibir la señal de la imagen desde el
host. Compatible con DVI 1.0 (DVI-D
conector de 24 pines) (5 m)
Otros
Cubierta USB frontal mejorada
(con tornillo) PFXZCDCVUS1 Cubierta del USB frontal con tornillo
de sujeción que corresponde a
IP66F, IP67F, Tipo 1/4X Sólo para
uso en interiores/13 o certificaciones
ATEX (5 piezas/conjunto)
Lámina de
protección para
pantalla
12 pulgadas CA7-DFS12-01 Lámina descartable y resistente a la
suciedad para la pantalla
(5 láminas/conjunto)
15 pulgadas CA3-DFS15-01
Lámina
antideslumbran-
te
10 pulgadas
Ancho PFXZCAG5W1 Previene reflejos; lámina resistente a
la suciedad para la pantalla
(5 láminas/conjunto)
12 pulgadas
Ancho PFXZCAG6W1
15 pulgadas
Ancho PFXZCAG7W1
19 pulgadas
Ancho PFXZCAG8W1
22 pulgadas
Ancho PFXZCAG9W1
FP6000-MM01-ES_01 19
Conectividad de los dispositivos
Nombre del producto Número del producto Descripción
Adaptador del
corte del panel*2
12 pulgadas
Ancho PFXZPAT6W1 Adaptador del corte del panel para
montaje de la Serie FP6000/Serie
PS6000 Panel Type
(12 pulgadas ancho) en el corte para
la Serie PS5000
(12 pulgadas ancho).
15 pulgadas
Ancho PFXZPAT7W1 Adaptador del corte del panel para
montaje de la Serie FP6000/Serie
PS6000 Panel Type
(15 pulgadas ancho) en el corte para
la Serie PS5000
(15 pulgadas ancho).
19 pulgadas
Ancho PFXZPAT8W1 Adaptador del corte del panel para
montaje de la Serie FP6000/Serie
PS6000 Panel Type
(19 pulgadas ancho) en el corte para
la Serie PS5000
(19 pulgadas ancho).
22 pulgadas
Ancho PFXZPAT9W1 Adaptador del corte del panel para
montaje de la Serie FP6000/Serie
PS6000 Panel Type
(22 pulgadas ancho) en el corte para
la Serie PS5000
(22 pulgadas ancho).
*1 Éste es un cable pasivo. El PC central debe admitir DP++ (Puerto de pantalla
de doble modo).
*2 El rango de grosor de panel permitido varía según el adaptador de corte del
panel. Para más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador
de corte del panel.
Accesorios de mantenimiento
Nombre del producto Número del producto Descripción
Junta de
instalación 12 pulgadas PFXZCDWG121 Ofrece una resistencia al polvo y a la
humedad cuando instala este
producto en un panel macizo
(una pieza)
15 pulgadas PFXZCDWG151
10 pulgadas
Ancho PFXZCDWG102
12 pulgadas
Ancho PFXZCDWG122
15 pulgadas
Ancho PFXZCHWG154
19 pulgadas
Ancho PFXZCWG8W1
22 pulgadas
Ancho PFXZCWG9W1
Conector de alimentación
eléctrica CC con tornillos fijos CA7-ACCNL-01 Conector para conectar los cables de
alimentación CC (5 piezas/conjunto)
Pieza de sujeción PFXZCAF1 (4 piezas/conjunto)
Abrazadera del cable USB
Tipo B (1 puerto) PFXYFPCLUSB Abrazadera para evitar la
desconexión del cable USB Tipo B
( 5 piezas/conjunto)
20 FP6000-MM01-ES_01
Identificación de piezas y funciones
Identificación de piezas y funciones
Contenido de este capítulo
Identificación de piezas..................................................................................22
Indicaciones del LED.....................................................................................23
FP6000-MM01-ES_01 21
Identificación de piezas y funciones
Identificación de piezas
Frontal FP-600TM
A
C
B
D
FP-600WC
Posterior
FE
E
Parte inferior
HGF
A. LED de estado
22 FP6000-MM01-ES_01
Identificación de piezas y funciones
B. Cubierta del USB frontal
C. USB 2.0 (Tipo A)*1
D. USB 2.0 (micro-B) (esta interfaz no está disponible)
E. Orificio del tornillo para montaje VESA*2
F. Interfaz de entrada de DVI-D
G. USB 2.0 (Tipo B)
H. Conector de alimentación
*1 El USB frontal está desactivado por defecto. Para habilitarlo, configúrelo en el
Launcher, página 62.
*2 Este producto se puede montar en brazos para monitor disponibles en el
mercado que cumplen con la norma VESA (100 x 100 mm). Use cuatro tornillos
M4 (longitud del tornillo: 10 mm [0,4 in]). El par de apriete necesario es de 0,7 a
0,8 N•m (6,2 a 7,1 lb-in).
El montaje VESA no cuenta con la certificación UL.
Indicaciones del LED
LED de estado
Puede comprobar el estado cuando se conecta al host usando la interfaz USB
Tipo B.
Color Estado Descripción
Verde ON En funcionamiento
Intermitencia La pantalla está apagada
Naranja ON*1 S3, S4, S4 (modo de apagado híbrido)*2, S5
Intermitencia Error de comunicación USB, el cable USB no
está conectado o la utilidad no está instalada.
Naranja/Rojo*3 Alternando Error del monitor del sistema
-OFF Está apagado.
*1 Inmediatamente después de la hibernación o cuando el HORM está habilitado,
el indicador LED en este producto cambia a color naranja inmediatamente.
*2 S4 (modo de apagado híbrido) es S5 cuando el inicio rápido de Windows®está
habilitado.
*3 Solamente funciona cuando el host es la Serie PS6000.
FP6000-MM01-ES_01 23
Especificaciones
Especificaciones
Contenido de este capítulo
Especificaciones generales............................................................................24
Especificaciones funcionales .........................................................................28
Especificaciones de la interfaz .......................................................................29
Especificaciones generales
Especificaciones eléctricas
FP-600TM FP-600WC
Tensión de entrada nominal 24 Vcc
Límites de tensión de entrada 18...31,2 Vcc
Caída de tensión 10 ms o menos
Consumo de
energía
Máx. FP-6600TM: 17,6 W
FP-6700TM: 22,4 W FP-6500WC: 12,4 W
FP-6600WC: 15,9 W
FP-6700WC: 20,0 W
FP-6800WC: 30,6 W
FP-6900WC: 31,8 W
Cuando la
pantalla apaga la
retroiluminación
(modo de
espera)
9,4 W 5,9 W
Corriente de entrada 30 A o menos
Inmunidad al ruido Tensión de ruido: 1000 Vp-p
Duración del pulso: 1 μs
Tiempo de subida: 1 ns
(a través de un simulador de ruidos)
Resistencia de la tensión 1000 Vca por un minuto (entre los bornes de carga y de
FG)
Resistencia de aislamiento 500 Vcc, 10 MΩ o más (entre los terminales de carga y de
la toma de tierra)
Especificaciones ambientales
Utilice y almacene este producto en áreas que cumplen las condiciones
especificadas.
NOTA: Cuando use alguna de las opciones para este producto, compruebe
las especificaciones de cualquier condición especial o precaución que pueda
aplicarse a este producto.
Entorno físico
Temperatura ambiente
(T-Code: T4) 0...55 °C (32...131 °F)
(para FP-6800WC y FP-6900WC: 0...50 °C [32...122 °F])
Temperatura de
almacenamiento -20...60 °C (-4...140 °F)
Humedad ambiente del aire y
del almacenamiento
10...90% RH (Sin condensación, temperatura de bulbo húmedo
39 °C [102,2 °F] o menos)
Polvo 0,1 mg/m3(10-7 oz/ft3) o menos (niveles no conductores)
Grado de contaminación Uso en un entorno con un grado de contaminación 2
Gases corrosivos Libre de gases corrosivos
24 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones
Presión atmosférica (altitud de
funcionamiento) 800...1114 hPa (2000 m [6561 ft] o inferior)
Entorno mecánico
Resistencia a la vibración*1 Conformidad conIEC/EN 61131-2
5...9 Hz Amplitud de cresta 3,5 mm (0,14 in)
9...150 Hz Aceleración fija: 9,8 m/s2
Direcciones X, Y, Z para 10 ciclos (aproximadamente
100 minutos)
Resistencia a impactos Conformidad con IEC/EN 61131-2
147 m/s2, direcciones X, Y, Z para 3 repeticiones
Entorno eléctrico
Transitorios eléctricos rápidos/
pulsos IEC 61000-4-4
2 kV: Puerto de alimentación
1 kV: Puertos de señales
Inmunidad a descargas
electroestáticas Método de descarga de contacto: 6 kV
Método de descarga de aire: 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Nivel 3)
* 1 Cuando está instalado en un panel.
Requisitos de calidad del aire
No use ni almacene el producto en lugares donde se evaporan sustancias
químicas o donde éstas están presentes en el aire:
Productos químicos corrosivos: ácidos, alcalinos, líquidos con sal.
Productos químicos inflamables: disolventes orgánicos.
ATENCIÓN
EQUIPOS INSERVIBLES
No permita que el agua, líquidos, metales ni fragmentos de cables entren
dentro de la carcasa del panel.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
Especificaciones estructurales
FP-600TM
Puesta a tierra Puesta a tierra funcional: resistencia de puesta a tierra de 100 Ω o
menos, cable de 2 mm2(AWG 14), o más grueso, o las normas
aplicables de su país (SG y FG están conectados dentro del
producto).
Método de refrigeración Circulación natural del aire
Estructura*1 Cuando usa una cubierta del USB frontal instalada de fábrica: IP65F,
IP67F, UL 50/50E, Tipo 1
Cuando usa una cubierta del USB frontal con tornillo
(PFXZCDCVUS1): IP66F, IP67F, UL 50/50E, Tipo 1, Tipo 4X (sólo
para uso en interiores), Tipo 12, Tipo 13
NOTA: En el panel frontal cuando está correctamente instalado
en un recinto y no está usando el puerto USB del panel frontal.
Dimensiones exteriores
(Ancho x Alto
x Profundidad)
FP-6600TM 315 x 241 x 67,5 mm
(12,4 x 9,49 x 2,66 in)
FP-6700TM 397 x 296 x 67,5 mm
(15,63 x 11,65 x 2,66 in)
FP6000-MM01-ES_01 25
Especificaciones
Dimensiones del corte del
panel (Ancho x Alto)*2 *3 FP-6600TM 301,5 x 227,5 mm (11,87 x 8,96 in)
FP-6700TM 383,5 x 282,5 mm (15,1 x 11,12 in)
Peso FP-6600TM 3,6 kg (8,0 lb) o menos
FP-6700TM 4,9 kg (10,8 lb) o menos
*1 La parte frontal de este producto, que está instalado en un panel macizo, se ha
probado bajo condiciones equivalentes a las normas que se muestran en las
especificaciones. A pesar de que el nivel de resistencia de este producto es
equivalente al de estas normas, algunos aceites que no deberían afectar a este
producto pueden dañarlo. Esto puede ocurrir en zonas en las que se hallen
presentes aceites evaporados o en los casos en que se permita un contacto
prolongado de este producto con lubricantes de corte de baja viscosidad. Si se
desprendiera la lámina de protección o la cubierta de cristal de la cara frontal de
este producto, podría propiciarse la entrada de aceite en el mismo, en cuyo caso
se recomienda tomar medidas de protección adicionales. Además, si hay aceites
no aprobados presentes, podrían deformar o corroer la cubierta al frente del
panel. Por ello, antes de instalar este producto, asegúrese de verificar el tipo de
condiciones existentes en el entorno de funcionamiento del mismo.
Si la junta de instalación se usa durante mucho tiempo, o bien si extrae este
producto y la junta del panel, no se puede conservar el nivel de protección
original. Para mantener el nivel de protección original, asegúrese de cambiar
anualmente la junta de instalación.
*2 Para lograr la tolerancia dimensional, todo de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) y R del
ángulo están por debajo de R3 (R0,12 in).
*3 Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo
recomendado para las Dimensiones del corte del panel, la pared de instalación se
puede deformar según el material, el tamaño y la ubicación de este producto y de
otros dispositivos. Para evitar que se deforme, es posible que sea necesario
reforzar la superficie de instalación.
FP-600WC
Puesta a tierra Puesta a tierra funcional: resistencia de puesta a tierra de 100 Ω o
menos, cable de 2 mm2(AWG 14), o más grueso, o las normas
aplicables de su país (SG y FG están conectados dentro del
producto).
Método de refrigeración Circulación natural del aire
Estructura*1 IP66F, IP67F, UL 50/50E, Tipo 1, Tipo 4X (Sólo para uso en
interiores), Tipo 12, Tipo 13
NOTA: En el panel frontal cuando está correctamente instalado
en un recinto.
Dimensiones exteriores
(Ancho x Alto
x Profundidad)
FP-6500WC 268,5 x 198,5 x 67,5 mm
(10,57 x 7,81 x 2,66 in)
FP-6600WC 308,5 x 230,5 x 67,5 mm
(12,15 x 9,07 x 2,66 in)
FP-6700WC 408 x 264 x 67,5 mm
(16,06 x 10,39 x 2,66 in)
FP-6800WC 463,6 x 293,6 x 69,5 mm
(18,25 x 11,56 x 2,74 in)
FP-6900WC 532,6 x 330,6 x 69,5 mm
(20,97 x 13,02 x 2,74 in)
Dimensiones del corte del
panel (Ancho x Alto)*2 *3 FP-6500WC 255 x 185 mm (10,04 x 7,28 in)
FP-6600WC 295 x 217 mm (16,14 x 8,54 in)
FP-6700WC 394 x 250 mm (15,51 x 9,84 in)
FP-6800WC 449,5 x 279,5 mm (17,7 x 11,0 in)
FP-6900WC 518,5 x 316,5 mm (20,41 x 12,46 in)
26 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones
Peso FP-6500WC 3,2 kg (7,1 lb) o menos
FP-6600WC 3,9 kg (8,6 lb) o menos
FP-6700WC 5,3 kg (11,9 lb) o menos
FP-6800WC 6,3 kg (13,9 lb) o menos
FP-6900WC 8,0 kg (17,7 lb) o menos
*1 La parte frontal de este producto, que está instalado en un panel macizo, se ha
probado bajo condiciones equivalentes a las normas que se muestran en las
especificaciones. A pesar de que el nivel de resistencia de este producto es
equivalente al de estas normas, algunos aceites que no deberían afectar a este
producto pueden dañarlo. Esto puede ocurrir en zonas en las que se hallen
presentes aceites evaporados o en los casos en que se permita un contacto
prolongado de este producto con lubricantes de corte de baja viscosidad. Si se
desprendiera la lámina de protección o la cubierta de cristal de la cara frontal de
este producto, podría propiciarse la entrada de aceite en el mismo, en cuyo caso
se recomienda tomar medidas de protección adicionales. Además, si hay aceites
no aprobados presentes, podrían deformar o corroer la cubierta al frente del
panel. Por ello, antes de instalar este producto, asegúrese de verificar el tipo de
condiciones existentes en el entorno de funcionamiento del mismo.
Si la junta de instalación se usa durante mucho tiempo, o bien si extrae este
producto y la junta del panel, no se puede conservar el nivel de protección
original. Para mantener el nivel de protección original, asegúrese de cambiar
anualmente la junta de instalación.
*2 Para lograr la tolerancia dimensional, todo de +1/-0 mm (+0,04/-0 in) y R del
ángulo están por debajo de R3 (R0,12 in).
*3 Incluso si el espesor de la pared de instalación se encuentra dentro del intervalo
recomendado para las Dimensiones del corte del panel, la pared de instalación se
puede deformar según el material, el tamaño y la ubicación de este producto y de
otros dispositivos. Para evitar que se deforme, es posible que sea necesario
reforzar la superficie de instalación.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Asegúrese de que este producto no se encuentre en contacto permanente o
directo con aceites.
No presione la pantalla de este producto con fuerza excesiva o con un
objeto duro, ya que podría dañar la pantalla.
Tampoco presione el panel táctil con un objeto punzante (p. ej. la punta de
un portaminas o un destornillador), ya que puede dañar el panel táctil.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
FP6000-MM01-ES_01 27
Especificaciones
AVISO
ALMACENAMIENTO Y FUNCIONAMIENTO FUERA DE LAS
ESPECIFICACIONES
Almacene este producto en áreas donde la temperatura se encuentre dentro
de las especificaciones del panel.
No limite ni bloquee las ranuras de ventilación del producto.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente rasguños o
suciedad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
Especificaciones funcionales
Especificaciones del display
FP-600TM
FP-6600TM FP-6700TM
Tipo de display Pantalla LCD de color TFT
Tamaño del display 12,1" 15"
Resolución 1024 x 768 píxeles (XGA)
Área de visualización efectiva
(Ancho x Alto) 245,76 x 184,32 mm
(9,68 x 7,26 in) 304,13 x 228,1 mm
(11,97 x 8,98 in)
Colores del display 16 millones de colores
Retroiluminación LED blanco (No puede ser sustituida por el usuario.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente.)
Vida útil de la retroiluminación 50000 horas o más (funcionamiento continuo a 25 °C [77 °F]
antes de que el brillo de la retroiluminación disminuya a 50%)
Control de brillo 0 ...100 (Se ajusta con el panel táctil o con el software)
FP-600WC
FP-6500WC FP-6600WC FP-6700WC
Tipo de display Pantalla LCD de color TFT
Tamaño del display 10,1" 12,1" 15,6"
Resolución 1280 x 800 píxeles (WXGA) 1366 x 768 píxeles
(FWXGA)
Área de visualización
efectiva (Ancho x Alto) 216,96 x 135,6 mm
(8,54 x 5,34 in) 261,12 x 163,2 mm
(10,28 x 6,43 in) 344,23 x 193,54 mm
(13,55 x 7,62 in)
Colores del display 16 millones de colores
Retroiluminación LED blanco (No puede ser sustituida por el usuario. Comuníquese con el
servicio de atención al cliente.)
28 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones
FP-6500WC FP-6600WC FP-6700WC
Vida útil de la
retroiluminación 50000 horas o más (funcionamiento continuo a 25 °C [77 °F] antes de que
el brillo de la retroiluminación disminuya a 50%)
Control de brillo 0 ...100 (Se ajusta con el panel táctil o con el software)
FP-6800WC FP-6900WC
Tipo de display Pantalla LCD de color TFT
Tamaño del display 18,5" 21,5"
Resolución 1920 x 1080 píxeles (FHD)
Área de visualización efectiva
(Ancho x Alto) 408,96 x 230,04 mm
(16,1 x 9,06 in) 476,64 x 268,11 mm
(18,77 x 10,56 in)
Colores del display 16 millones de colores
Retroiluminación LED blanco (No puede ser sustituida por el usuario.
Comuníquese con el servicio de atención al cliente.)
Vida útil de la retroiluminación 50000 horas o más (funcionamiento continuo a 25 °C [77 °F]
antes de que el brillo de la retroiluminación disminuya a 50%)
Control de brillo 0 ...100 (Se ajusta con el panel táctil o con el software)
Panel táctil
FP-600TM FP-600WC
Tipo de panel
táctil Película resistente (analógica) Capacitiva proyectada con filtro de ruidos
optimizado
Puntos de
contacto Multitáctil (dos puntos de
contacto) Multitáctil (dos puntos de contacto)
Vida útil del
panel táctil 10 millones de veces o más 10 millones de veces o más
Touch mode No procede Standard mode (Modo estándar), water
detection mode (modo de detección de agua),
glove mode (modo de guante)
NOTA: Para obtener información detallada,
consulte Touch Mode, página 68.
Especificaciones de la interfaz
Especificaciones de cada interfaz
Interfaz USB (Tipo A)*1 Conector USB 2.0 (Tipo A) x 1
Tensión del suministro
de energía 5 Vcc ±5%
Corriente máxima
suministrada
500 mA
Distancia de
transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz USB (Tipo B) Conector USB 2.0 (Tipo B) x 1
Distancia de
transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
Interfaz de entrada de
DVI-D Conector DVI-D de 24 pines (zócalo) x 1
Distancia de
transmisión máxima 5 m (16,4 ft)
FP6000-MM01-ES_01 29
Especificaciones
*1 Solamente FP-600TM.
Conexión de la interfaz
Conexiones de cable
NOTA: Use solamente el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) para
conectar todas las interfaces.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Confirme siempre que su dispositivo se adecua a la norma UL 121201 o
CSA C22.2 No.213 para lugares peligrosos, antes de instalarlo o utilizarlo
en un lugar peligroso.
Para aplicar o retirar la alimentación de este producto instalado en un lugar
peligroso de Clase I, División 2, debe: A) utilizar un conmutador situado
fuera del entorno peligroso o B) utilizar un conmutador certificado para el
funcionamiento de Clase I, División 1 dentro de la zona peligrosa.
No conecte ni desconecte el equipo a menos que haya apagado la
alimentación eléctrica o esté seguro de que la zona no es peligrosa. Esto se
aplica a todas las conexiones, incluidas las de alimentación, tierra, serie,
paralelo y red.
No utilice nunca cables no blindados o sin conexión a tierra en lugares
peligrosos.
Utilice sólo dispositivos USB no incendiarios.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
Los reglamentos para lugares peligrosos de División 2 exigen que todas las
conexiones de cables estén provistas de un freno de cable y un enclavamiento
positivo adecuados. Use solamente dispositivos USB no incendiarios, ya que las
conexiones USB no proporcionan un freno de cable adecuado para permitir el uso
de las conexiones USB de este producto. No conecte o desconecte nunca un
cable mientras se está aplicando alimentación a cualquier extremo del cable.
Todos los cables de comunicaciones deben contar con una pantalla conectada a
la masa del chasis. Esta pantalla debe incluir lámina de aluminio y trenza de
cobre. La carcasa del conector estilo Sub-D debe ser de un metal de tipo
conductor (por ejemplo, zinc moldeado) y la malla de la pantalla de tierra debe
terminarse directamente en la carcasa del conector. No utilice un hilo de
continuidad apantallado.
El diámetro exterior del cable deberá adaptarse al diámetro interior del reductor
de tensión del conector del cable, a fin de asegurar que se mantenga un alto
grado de fiabilidad en dicho reductor de tensión. Fije siempre los conectores
Sub-D a los conectores correspondientes del pupitre de mando a través de los
dos tornillos situados a ambos lados.
Conexión USB
Los aparatos con cableado de campo no incendiarios (teclados, mouse) pueden
usarse en un puerto USB frontal (Tipo A)
del aparato con cableado de campo no incendiario asociado (este producto).
Además de ser no inflamable, cualquier equipo que se conecta a los puertos USB
frontales debe cumplir los siguientes criterios.
30 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones
La siguiente figura muestra el cableado del cable USB (Documento No.:
NNZ2083601)
<Tipo A>
1 2 3 4
Descripción de pines del
conector USB
1. Vcc
2. D-
3. D+
4. GND
(Consulte la nota 1 para
más detalles)
Shield Ground
Dispositivos
periféricos USB
(teclados, mouse)
Aparato con cableado de campo
no incendiario asociado
Aparato con cableado
de campo no incendiario
Cable USB
Clase I, División 2 Grupos A, B,
C, D o zona no peligrosa
Clase I, División 2
Grupos A, B, C, D
Parámetros del circuito USB frontal (Tipo A)
Tensión de circuito abierto = Voc 5,25 Vcc
Corriente de cortocircuito = Isc 1560 mA
Capacidad asociada = Ca265 μF
Inductancia asociada = La16 μH
<micro-B>
1 2 3 4
1. Vin
2. D-
3. D+
4. ID
Shield Ground
Dispositivos host
USB (ordenador)
Cable USB
5. GND
5
Aparato con cableado de campo
no incendiario asociado
Aparato con cableado
de campo no incendiario
Descripción de pines del
conector USB
Clase I, División 2 Grupos A, B,
C, D o zona no peligrosa
Clase I, División 2
Grupos A, B, C, D
(Consulte la nota 1 para
más detalles)
Parámetros del circuito USB frontal (micro-B)
Tensión de entrada máxima = Vmax 5,25 Vcc
Corriente de carga máxima = Imax 0,1 mA
Capacidad interna = Ci0,12 μF
Inductancia interna = Li16 μH
FP6000-MM01-ES_01 31
Especificaciones
NOTA:
1. Las tablas anteriores muestran los parámetros de circuitos
no inflamables.
El Concepto de entidad permite la interconexión de un aparato
no incendiario con un aparato asociado –combinaciones no examinadas
específicamente– como un sistema cuando los valores aprobados de Voc
(o Uo) e Isc (o Io) para el aparato asociado son menos o iguales que Vmax
(Ui) e Imax (Ii) para el aparato no incendiario, y los valores aprobados de
Ca(Co) y La(Lo) para el aparato asociado son mayores o iguales que Ci+
Ccable y Li+ Lcable, respectivamente, para el aparato con un cableado de
campo no incendiario.
2. El aparato de cableado de campo no inflamable asociado y el aparato de
cableado de campo no inflamable cumplirán lo siguiente:
Aparato con cableado de campo
no inflamable asociado
Aparato con cableado de campo no
inflamable
Voc Vmax
Isc Imax
CaCi+ Ccable
LaLi+ Lcable
3. Si no conoce los parámetros eléctricos del cable, puede usar los
siguientes valores:
Ccable = 196,85 pF/m (60 pF/ft)
Lcable = 0,656 μH/m (0,20 μH/ft)
4. Los métodos de cableado deben cumplir el código eléctrico del país en el
que se encuentra.
Este producto se debe instalar en una carcasa. Si se instala en una zona de
Clase I, División 2, la carcasa debe tener la capacidad para admitir uno o más
métodos de cableado de División 2.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Verifique que la alimentación y el cableado de entrada y salida (E/S)
cumplan con los métodos de cableado para la Clase I, División 2.
No utilice este producto en entornos peligrosos o en lugares distintos a la
Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.
Si sustituye cualquiera de los componentes, puede anular la conformidad
con la Clase I, División 2.
No desconecte el equipo mientras el circuito está activo o a menos que se
sepa que el área está libre de concentraciones inflamables.
Corte la corriente antes de conectar o desconectar un conector de este
producto.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación, comunicación y
accesorios no sobrecarguen los puertos. Tenga en cuenta la vibración en el
entorno cuando tome esta determinación.
Conecte firmemente los cables de alimentación, comunicación y accesorios
externos al panel o al armario.
Utilice solamente los cables USB disponibles comercialmente.
Utilice solamente configuraciones de USB no inflamables.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable
USB antes de usar la interfaz USB.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
32 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones
Interfaz de entrada de DVI-D
PELIGRO
INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando use el terminal SG para conectar un dispositivo externo a este
producto:
Asegúrese de que no se crea ningún bucle de cortocircuito al configurar el
sistema.
Conecte el terminal SG al equipo remoto cuando el dispositivo externo no
está aislado.
Conecte el terminal de SG a una conexión a tierra conocida y fiable para
reducir el riesgo de daños en el circuito.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
Cuando este producto está conectado al host con el accesorio del cable USB,
recibe las entradas táctiles, incluso si el cable DVI no está conectado (e incluso si
la pantalla no se muestra).
ADVERTENCIA
PÉRDIDA DE CONTROL
Conecte el cable DVI y el cable USB para conectarse al host.
No toque el área del panel táctil si el cable DVI no está conectado.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
1 8
17 24
N.º del
pin Nombre de la señal Dirección
1 TMDS DATA 2- Entrada
2 TMDS DATA 2+ Entrada
3 TMDS DATA 2 SHIELD (SG)
4 NC
5NC
6 Reloj DDC Entrada
7Datos de DDC Entrada/Salida
8 NC
9 TMDS DATA 1- Entrada
10 TMDS DATA 1+ Entrada
11 TMDS DATA 1 SHIELD (SG)
12 NC
13 NC
14 +5 V +5 V entrada de alimentación para DDC
15 SHIELD (SG)
FP6000-MM01-ES_01 33
Especificaciones
N.º del
pin
Nombre de la señal Dirección
16 Detección de conexión en caliente Salida
17 TMDS DATA 0- Entrada
18 TMDS DATA 0+ Entrada
19 TMDS DATA 0 SHIELD (SG)
20 NC
21 NC
22 TMDS CLOCK SHIELD (SG)
23 TMDS CLOCK+ Entrada
24 TMDS CLOCK - Entrada
Carcasa FG Toma a tierra del bastidor (Común con
SG)
El tornillo sin fin recomendado es #4-40 (UNC).
Para un funcionamiento sin interferencia, use el cable DVI-D recomendado.
Consulte Accesorios, página 19.
Resolución del display
La frecuencia de actualización admitida es de 60 Hz.
 Modelo Resolución
recomendada
Frecuencia
horizontal (Hz) Frecuencia
vertical (Hz) Reloj de píxeles
(MHz)
FP-6600TM/
FP-6700TM 1024 x 768
(XGA) 48,363 60,004 65,000
FP-6500WC/
FP-6600WC 1280 x 800
(WXGA) 49,306 59,910 71,000
FP-6700WC 1366 x 768
(FWXGA) 48,000 60,000 72,000
FP-6800WC/
FP-6900WC 1920 x 1080
(FHD) 67,500 60,000 148,500
Si cambia a una resolución no recomendada, la pantalla puede verse borrosa y
poco clara.
Resolución Frecuencia
horizontal (Hz) Frecuencia vertical
(Hz) Reloj de píxeles
(MHz)
640 x 480 (VGA) 31,469 59,940 25,175
800 x 600 (SVGA) 37,879 60,317 40,000
1024 x 768 (XGA) 48,363 60,004 65,000
34 FP6000-MM01-ES_01
Dimensiones
Dimensiones
Contenido de este capítulo
Dimensiones exteriores (FP-6600TM).............................................................35
Dimensiones exteriores (FP-6700TM).............................................................36
Dimensiones exteriores (FP-6500WC)............................................................36
Dimensiones exteriores (FP-6600WC)............................................................37
Dimensiones exteriores (FP-6700WC)............................................................38
Dimensiones exteriores (FP-6800WC)............................................................39
Dimensiones exteriores (FP-6900WC)............................................................40
Pieza de sujeción ..........................................................................................40
Dimensiones exteriores (FP-6600TM)
(A)
(C)
(B)
mm
in
315
12.4
241
9.49
6.7
0.26
67.5
2.66
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
FP6000-MM01-ES_01 35
Dimensiones
Dimensiones exteriores (FP-6700TM)
(A)
(C)
(B)
mm
in
397
15.63
296
11.65
6.7
0.26
67.5
2.66
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
Dimensiones exteriores (FP-6500WC)
(A)
(C)
(B)
mm
in
268.5
10.57
198.5
7.81
8
0.31
67.5
2.66
36 FP6000-MM01-ES_01
Dimensiones
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
Dimensiones exteriores (FP-6600WC)
(A)
(C)
(B)
mm
in
308.5
12.15
230.5
9.07
8
0.31
67.5
2.66
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
FP6000-MM01-ES_01 37
Dimensiones
Dimensiones exteriores (FP-6700WC)
(A)
(C)
(B)
mm
in
408
16.06
264
10.39
8
0.31
67.5
2.66
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
38 FP6000-MM01-ES_01
Dimensiones
Dimensiones exteriores (FP-6800WC)
(A)
(C)
(B)
mm
in
463.6
18.25
293.6
11.56
8
0.31
69.5
2.74
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
FP6000-MM01-ES_01 39
Dimensiones
Dimensiones exteriores (FP-6900WC)
(A)
(C)
(B)
mm
in
532.6
20.97
330.6
13.02
8
0.31
69.5
2.74
A. Frontal
B. Izquierda
C. Parte inferior
Pieza de sujeción
Dimensiones exteriores
25
23
13.6
0.98
0.91
0.54
mm
in
40 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
Instalación y cableado
Contenido de este capítulo
Instalacn ....................................................................................................41
Cableado de la fuente de alimentación............................................................48
Abrazadera del cable USB.............................................................................54
Cubierta del USB frontal ................................................................................56
Instalación
Precauciones para la instalación en un producto de uso final
Este producto está diseñado para usar en superficies planas de UL 50/50E,
recinto de Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores), Tipo 12 o Tipo 13.
Coloque este producto en un recinto que ofrece un entorno controlado, limpio,
seco y robusto (IP65F, IP66F, IP67F, UL 50/50E, recinto de Tipo 1, Tipo 4X [sólo
para uso en interiores] Tipo 12 o Tipo 13).
Para FP-600WC, la superficie frontal está clasificada para IP66F, IP67F,
UL 50/50E, recinto Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores), Tipo 12 y Tipo 13.
Para FP-600TM, cuando usa una cubierta del USB frontal (sin tornillo) instalada
de fábrica, la superficie frontal está clasificada para IP65F, IP67F, UL 50/50E, o
recintos de Tipo 1. Cuando se usa una cubierta a del puerto USB frontal (con
tornillo) (PFXZCDCVUS1), la superficie frontal está clasificada para IP66F, IP67F,
UL 50/50E, recinto de Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores), Tipo 12 y
Tipo 13.
Superficie frontal del display Superficie frontal de
la carcasa
FP-600TM FP-600WC
Sin tornillo Con tornillo
IP65F, IP67F,
UL 50/50E, Tipo 1 IP66F, IP67F,
UL 50/50E, Tipo 1,
Tipo 4X (Sólo para
uso en interiores),
Tipo 12, Tipo 13
IP66F, IP67F,
UL 50/50E, Tipo 1,
Tipo 4X (Sólo para
uso en interiores),
Tipo 12, Tipo 13
IP65F, IP66F, IP67F,
UL 50/50E, Tipo 1,
Tipo 4X (Sólo para
uso en interiores),
Tipo 12, Tipo 13
Para FP-600TM, independientemente de si se usa una cubierta del USB frontal
instalada de fábrica o una cubierta del USB frontal con un tornillo; cuando la
cubierta USB frontal está abierta, la superficie frontal está clasificada para
UL 50/50E y un recinto Tipo 1.
Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale este equipo en un
producto de uso final:
La parte posterior de este producto no es una carcasa aprobada. Cuando
instale este equipo en un producto de uso final, asegúrese de usar una
carcasa que cumple las normas como carcasa general del producto de uso
final.
Instale este producto en una carcasa con rigidez mecánica.
Este producto no está diseñado para uso en exteriores. La certificación UL
obtenida es solamente para uso en interiores.
Instale y use este producto con el panel frontal dando hacia afuera.
NOTA: IP65F, IP66F e IP67F no forman parte de la certificación UL.
FP6000-MM01-ES_01 41
Instalación y cableado
ATENCIÓN
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque el bisel ni la carcasa trasera durante la operación.
Asegúrese de utilizar guantes adecuados cuando use el USB frontal en
temperaturas ambientes superiores a los 45 °C (113 °F).
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
Requisitos de instalación
Compruebe que el panel de instalación o la superficie del armario sea plano,
que esté en buen estado y que los flancos no presenten picos. Puede colocar
tiras metálicas de refuerzo en el interior del panel, cerca del corte, para
aumentar la rigidez.
Determine el espesor de pared del recinto de acuerdo con el nivel de
resistencia necesario. Incluso si el espesor de la pared de instalación se
encuentra dentro del intervalo recomendado para las Dimensiones del corte
del panel, la pared de instalación se puede deformar según el material, el
tamaño y la ubicación de este producto y de otros dispositivos. Para evitar
que se deforme, es posible que sea necesario reforzar la superficie de
instalación.
Compruebe que la temperatura ambiente y humedad ambiente se
encuentren dentro de los rangos especificados en las Especificaciones
ambientales, página 24. Cuando instale este producto en un armario o en
una carcasa, la temperatura ambiente es la temperatura interna y externa de
la carcasa.
AB
A. Temperatura interna
B. Temperatura externa
Asegúrese de que el calor desprendido por el equipo adyacente no ocasione
que este producto supere su temperatura de funcionamiento estándar.
42 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
Cuando coloque este producto en orientación vertical, asegúrese de que el
lado derecho del producto esté orientado hacia arriba. Es decir, el conector
de alimentación CC debe estar situado en la parte superior.
NOTA: Para el montaje vertical, asegúrese de que el software de edición
de pantallas sea compatible con la función.
C
C. Conector de alimentación
Cuando instala este producto en posición inclinada, la cara del mismo no
debe inclinarse más de 30°.
0...30°0...30°
Para un funcionamiento y mantenimiento más sencillos, así como con una
mejor ventilación, instale este producto a 100 mm (3,94 in) como mínimo de
otros equipos y estructuras adyacentes, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración:
mm
in
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
100
3.94
Diferencias de presión
Cuando aplica e instala este producto, es importante tomar las medidas
necesarias para eliminar cualquier diferencia de presión entre la parte interior y la
parte exterior del recinto donde se coloca el producto. Si hay mayor presión
dentro del recinto, puede provocar la delaminación de la membrana en la parte
frontal del display. Incluso una pequeña diferencia de presión dentro del recinto
afectará el área grande de la membrana y puede provocar la fuerza suficiente
para delaminar la membrana y, por lo tanto, causar el fallo de la capacidad táctil.
Las diferencias de presión pueden ocurrir con frecuencia en las aplicaciones
donde hay varios ventiladores que mueven el aire a diferentes velocidades en
distintas habitaciones. Siga las técnicas a continuación con el fin de garantizar
que el funcionamiento de este producto no se vea afectado por el mal uso:
1. Selle todas la conexiones de conductos dentro del recinto, especialmente los
que conducen a otras habitaciones que pueden tener una presión diferente.
2. Si aplica, instale una pequeña abertura de drenaje en la parte inferior del
recinto para permitir la igualación de la presión interna y externa.
FP6000-MM01-ES_01 43
Instalación y cableado
Dimensiones del corte del panel
Corte una abertura de montaje en el panel de acuerdo con las dimensiones de
corte del mismo.
Ar≤3 0.12)C
(
B
mm (in)
Nombre del modelo
A B C
FP-6600TM (12 pulgadas)
301,5 mm (+1/-0 mm)
(11,87 in [+0,04/-0 in]) 227,5 mm (+1/-0 mm)
(8,96 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6700TM (15 pulgadas)
383,5 mm (+1/-0 mm)
(15,1 in [+0,04/-0 in]) 282,5 mm (+1/-0 mm)
(11,12 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6500WC (10 pulgadas Ancho)
255 mm (+1/-0 mm)
(10,04 in [+0,04/-0 in]) 185 mm (+1/-0 mm)
(7,28 in [+0,04/-0 in]) 1,6...3 mm (0,06...0,12 in)
FP-6600WC (12 pulgadas Ancho)
295 mm (+1/-0 mm)
(11,61 in [+0,04/-0 in]) 217 mm (+1/-0 mm)
(8,54 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6700WC (15 pulgadas Ancho)
394 mm (+1/-0 mm)
(15,51 in [+0,04/-0 in]) 250 mm (+1/-0 mm)
(9,84 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6800WC (19 pulgadas Ancho)
449,5 mm (+1/-0 mm)
(17,7 in [+0,04/-0 in]) 279,5 mm (+1/-0 mm)
(11,0 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
FP-6900WC (22 pulgadas Ancho)
518,5 mm (+1/-0 mm)
(20,41 in [+0,04/-0 in]) 316,5 mm (+1/-0 mm)
(12,46 in [+0,04/-0 in]) 1,6...5 mm (0,06...0,2 in)
44 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
Procedimiento de instalación
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Cuando use este producto en lugares peligrosos de Clase I, División 2,
Grupos A, B, C y D, instale este producto en un recinto que impida que el
operador toque la parte trasera de este producto sin utilizar herramientas.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o
quite los tornillos de sujeción.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
CARCASA CON ROTURA
No supere el par de apriete especificado.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
1. Compruebe que la junta esté colocada firmemente en la ranura del bisel que
recorre el perímetro del marco del panel de visualización.
NOTA: Siempre debe usar la junta de instalación porque absorbe las
vibraciones y repela el agua. Véase Sustitución de la junta de instalación,
página 59 para obtener información sobre el procedimiento para sustituir
la junta de instalación.
2. De acuerdo con las Dimensiones del corte del panel, página 44, corte una
abertura de montaje en el panel y coloque este producto en el mismo por la
parte frontal.
FP6000-MM01-ES_01 45
Instalación y cableado
3. Confirme que el seguro anticaída en la parte superior de este producto está
conectado al panel.
A B
A. Seguro anticaída
B. Panel
4. Inserte las piezas de sujeción en los orificios del soporte en las partes
superior, inferior, izquierda y derecha, y use una destornillador para ajustar
los tornillos poco a poco, alternando entre los tornillos en posición diagonal.
NOTA: El par de apriete necesario es de 0,7 N•m (6,2 lb-in).
A
A. Panel
El número de piezas de sujeción para cada modelo son los siguientes.
FP-6600TM, FP-6500WC,
FP-6600WC Parte superior - 2, Parte inferior - 2
FP-6700TM, FP-6700WC,
FP-6800WC, FP-6900WC Parte superior - 3, Parte inferior - 3, Izquierda - 1, Derecha - 1
46 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
Procedimiento de desmontaje
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte el cable de alimentación de este producto y de la fuente de
alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el mismo.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
No deje que este producto se caiga cuando lo saque del panel.
Manténgalo en su lugar después de quitar los sujetadores.
Use las dos manos.
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos cuando presione el seguro
anticaída.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Mantenga este producto estabilizado en el corte del panel cuando instale o
quite los tornillos de sujeción.
Saque este producto mientras presiona el seguro anticaída o bien
asegúrese de que dicho seguro no toque el panel.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
FP6000-MM01-ES_01 47
Instalación y cableado
1. Utilice un destornillador para aflojar los tornillos gradualmente (girar en
sentido horario) de las piezas de sujeción (superior, inferior, izquierdo y
derecho), alternando de manera diagonal entre los tornillos hasta que estén
todos bien sueltos.
NOTA: Para ver el número de piezas de sujeción en su modelo, consulte
en N.º de piezas de sujeción en el paso 4 del Procedimiento de
instalación, página 45.
A
A. Parte posterior
2. Mientras presiona el seguro anticaída en la parte superior de este producto,
quite este producto del panel lentamente.
A
A. Seguro anticaída
Cableado de la fuente de alimentación
Preparación del cable de alimentación CC
Asegúrese de que el cable de tierra sea del mismo calibre que los cables de
alimentación o mayor.
No utilice alambres de aluminio en el cable de alimentación.
Para evitar la posibilidad de un cortocircuito en el terminal, use un borne con
una manga aislante.
Si los extremos de los alambres individuales no están trenzados
correctamente, pueden producir un cortocircuito.
El tipo de conductor es un cable sólido o trenzado.
Utilice alambre de cobre clasificado para 75 °C (167 °F) o superior.
48 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited
Energy) para la entrada de CC.
Sección recomendada 0,75...3,5 mm2(18...12 AWG)*1
Tipo de conductor Hilo rígido o trenzado*2
Longitud del conductor
10
0.39
mm
in
Controlador de dispositivo recomendado*3 SZS 0.6x3.5 (1205053)
Terminales de pines recomendados*3 3201288 AI 0,75-10 GY
3200182 AI 1 -10 RD
3200195 AI 1,5 -10 BK
3202533 AI 2,5 -10 BU
Tenaza recomendada para el terminal de
pines*3
CRIMPFOX 6
*1 Dado el alto nivel de corriente eléctrica que fluye en e modelo de CC, se
recomienda utilizar cables gruesos para minimizar las caídas de tensión como
resultado del cableado.
*2 Cuando use hilos trenzados, compruebe la corriente eléctrica admitida por el
hilo.
*3 Los productos son fabricados por Phoenix Contact.
Conexión del cable de alimentación de CC
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación del dispositivo antes de retirar cubiertas o
elementos del sistema, y antes de instalar o quitar cualquier accesorio,
hardware o cable.
Desconecte la alimentación antes de cablear los terminales de alimentación
de este producto.
Asegúrese de siempre usar un dispositivo adecuadamente calificado para
detectar la tensión a fin de confirmar que la alimentación está apagada
cuándo y dónde se indique.
Reemplace y sujete todas las cubiertas o los elementos del sistema antes
de suministrar energía eléctrica a este producto.
Use solamente la tensión especificada cuando utilice este producto. Este
producto está diseñado para utilizar 24 Vcc. Siempre debe comprobar si el
dispositivo recibe alimentación CC antes de aplicarle corriente.
Puesto que este producto no está equipado con un interruptor de
alimentación, asegúrese de conectar uno a la fuente de alimentación.
Asegúrese de conectar el terminal FG de este producto a tierra.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
FP6000-MM01-ES_01 49
Instalación y cableado
NOTA:
Los terminales SG (toma de tierra de señalización) y FG (toma a tierra del
bastidor) se conectan dentro de este producto.
Cuando conecte el terminal FG, asegúrese de que el cable esté
conectado a tierra. Si no conecta este producto a tierra, puede provocar
un exceso de interferencia electromagnética (EMI).
Conector de alimentación de CC: Bloques de terminales de resortes
+
-
FG
Conexión Cable
+24 Vcc
-0 Vcc
FG Conexión del terminal con puesta a tierra al chasis del panel.
Conexión del cable de alimentación CC
1. Confirme que el cable de alimentación no está conectado a la fuente de
alimentación.
2. Asegúrese de engarzar correctamente el terminal de pines al extremo de
cada uno de los hilos del cable de alimentación.
3. Presione el botón de apertura usando un pequeño destornillador plano para
abrir el agujero deseado.
50 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
4. Introduzca cada uno de los hilos del cable de alimentación en el agujero
correspondiente. Suelte el botón de apertura para sujetar el hilo en el lugar.
NOTA:
Cuando use un cable trenzado, asegúrese de que no haga
cortocircuito con cables adyacentes.
Cuando realice la conexión con hilos trenzados, no suelde dichos
hilos.
Si el cable no se inserta de manera correcta en el terminal FG, es
posible que la función táctil no responda normalmente.
A BC
FG
+
-
C
A. Cable de alimentación
B. Botón de apertura
C. Tornillo
5. Después de introducir los tres hilos del cable de alimentación, introduzca el
conector de alimentación de CC en el conector de alimentación de este
producto.
Precauciones de la fuente de alimentación
PELIGRO
CORTOCIRCUITO, INCENDIO O FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL
EQUIPO
Instale y sujete este producto en un panel de instalación o armario antes de
conectar la fuente de alimentación y las líneas de comunicación.
Sujete con firmeza los cables de alimentación al panel de instalación o al
armario.
Evite aplicar una fuerza excesiva en el cable de alimentación.
Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la
muerte.
Mejora de la resistencia al ruido/sobretensiones
El cable de alimentación de este producto no se debe agrupar con líneas de
circuitos principales (alta tensión, alta corriente) ni con líneas de señales de
entrada/salida, ni colocarse cerca de las mismas, y todos los sistemas se
deben mantener separados. Si las líneas eléctricas no se pueden cablear a
través de un sistema separado, use cables blindados para las líneas de
entrada/salida.
Haga el cable de alimentación lo más corto posible y trence los hilos
(cableado de par trenzado) desde el lado del bloque de alimentación.
FP6000-MM01-ES_01 51
Instalación y cableado
Si se produce un exceso de ruido en la línea de alimentación, utilice un filtro
de ruido para reducirlo antes de encender el equipo.
Conecte un dispositivo de protección contra sobretensiones para controlar
las subidas de tensión.
Para aumentar la resistencia al ruido, conecte un núcleo de ferrita al cable de
alimentación.
Conexiones de la fuente de alimentación
Cuando suministre energía a este producto, conecte la alimentación tal como
se muestra a continuación.
(B)
(A)
(C)
A. Suministro de energía principal
B. Este producto
C. Otra unidad
Use el circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) y un circuito LIM (Limited
Energy) para la entrada de CC.
El siguiente dibujo muestra la conexión de un supresor de sobretensiones:
(A)
(B)
(C)
FG
(D)
(E)
(F)
A. Rayo
B. Pararrayos
C. Tierra
D. Este producto
E. Proporcionar una distancia adecuada
F. Dispositivo supresor de sobretensiones
52 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
Conecte un supresor de sobretensiones para evitar daños a este producto
como resultado de una subida de tensión originada por el impacto de un rayo
de un gran campo electromagnético generado por el impacto directo.
También recomendamos conectar el cable cruzado de tierra de este producto
cerca del borne de tierra del supresor de sobretensiones.
Se espera que este producto se vea afectado debido a fluctuaciones en la
potencia de puesta a tierra cuando hay una sobrecarga de energía eléctrica
importante en la tierra del pararrayos cuando cae el rayo. Deje una distancia
adecuada entre el punto de conexión a tierra del pararrayos y el punto de
conexión a tierra del supresor de sobretensiones.
Si la variación de tensión sale de los límites prestablecidos, conecte una
fuente de alimentación regulada.
FG
(B)
(A) (C)
A. Fuente de alimentación regulada
B. Cable de par trenzado
C. Este producto
Puesta a tierra
Puesta a tierra independiente
Siempre debe conectar a tierra el terminal FG (puesta a tierra funcional).
Asegúrese de separar este producto del FG de otros dispositivos, tal como se
muestra a continuación.
(B)(A)
A. Este producto
B. Otro equipo
Precauciones
Compruebe que la resistencia de la conexión a tierra sea de 100 Ω o menos.
*1
El cable de FG debería tener una sección transversal superior a 2 mm2
(AWG14)*1 o más. Cree el punto de conexión lo más cerca posible a este
producto y asegúrese de que el cable sea lo más corto posible. Cuando
utilice un cable de puesta a tierra largo, sustituya el cable fino con uno más
grueso y colóquelo en un conducto.
Los terminales SG (toma de tierra de señalización) y FG (puesta a tierra
funcional) se conectan dentro del producto. Cuando conecte la línea de SG a
otro dispositivo, asegúrese de que no se forme un bucle de tierra.
*1 Respete los códigos y las normas locales.
FP6000-MM01-ES_01 53
Instalación y cableado
Toma de tierra común
Si los dispositivos no están bien conectados a tierra, se puede crear una
interferencia electromagnética (EMI). La interferencia electromagnética (EMI)
puede provocar interrupciones en la comunicación. Si no puede usar la puesta a
tierra exclusiva, use un punto de puesta a tierra común, tal como se muestra en la
siguiente configuración. No use ninguna otra configuración para la puesta a tierra
común.
Puesta a tierra correcta
(B)(A)
A. Este producto
B. Otro equipo
Puesta a tierra incorrecta
(B)(A)
A. Este producto
B. Otro equipo
Abrazadera del cable USB
Sujeción de la abrazadera del USB Tipo B
Cuando use un dispositivo USB, coloque una abrazadera del cable USB al
interfaz de USB para evitar que se desconecte el cable USB.
54 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Verifique que la alimentación y el cableado de entrada y salida (E/S)
cumplan con los métodos de cableado para la Clase I, División 2.
No utilice este producto en entornos peligrosos o en lugares distintos a la
Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D.
Si sustituye cualquiera de los componentes, puede anular la conformidad
con la Clase I, División 2.
No desconecte el equipo mientras el circuito está activo o a menos que se
sepa que el área está libre de concentraciones inflamables.
Corte la corriente antes de conectar o desconectar un conector de este
producto.
Asegúrese de que las conexiones de alimentación, comunicación y
accesorios no sobrecarguen los puertos. Tenga en cuenta la vibración en el
entorno cuando tome esta determinación.
Conecte firmemente los cables de alimentación, comunicación y accesorios
externos al panel o al armario.
Utilice solamente los cables USB disponibles comercialmente.
Utilice solamente configuraciones de USB no inflamables.
Confirme que el cable USB ha sido sujetado con la abrazadera del cable
USB antes de usar la interfaz USB.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves,
muerte o daños en el equipo.
1. Fije el soporte a la parte posterior de este producto y sujételo con dos
tornillos.
NOTA: El par de apriete necesario es de 0,7 N•m (6,2 lb-in).
2. Oriente el cable USB como se muestra en la imagen e introdúzcalo en la
interfaz USB.
FP6000-MM01-ES_01 55
Instalación y cableado
3. Gire la brida, tal y como se muestra, y sujete el cable USB al soporte, de
manera que el cable USB pueda pasar por el centro del lazo de la brida.
NOTA: Puede sustituir la brida con una disponible comercialmente con
un ancho de 4,8 mm (0,19 in) y un espesor de 1,3 mm (0,05 in).
Cubierta del USB frontal
Abrir la cubierta del USB frontal
Para FP-600TM, cuando usa una cubierta del USB frontal (sin tornillo) instalada
de fábrica, la superficie frontal está clasificada para IP65F, IP67F, UL 50/50E, o un
recinto de Tipo 1. Cuando se usa una cubierta a del puerto USB frontal (con
tornillo) (PFXZCDCVUS1), la superficie frontal está clasificada para IP66F, IP67F,
UL 50/50E, recinto de Tipo 1, Tipo 4X (sólo para uso en interiores), Tipo 12 y
Tipo 13.
Independientemente de si se usa una cubierta del USB frontal instalada de fábrica
o una cubierta del USB frontal con tornillo, cuando la cubierta está abierta, la
superficie frontal está clasificada para UL 50/50E y un recinto de Tipo 1.
NOTA: IP65F, IP66F e IP67F no forman parte de la certificación UL.
ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
Cuando abra la cubierta del USB frontal, tenga cuidado de no lastimarse los
dedos.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones o daños
en el equipo.
AVISO
CARCASA CON ROTURA
No supere el par de apriete especificado.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
56 FP6000-MM01-ES_01
Instalación y cableado
1. Ponga el dedo o una herramienta (p.ej., un destornillador) en el espacio en la
parte superior de la cubierta del USB frontal y tírelo hacia fuera, tal como se
muestra en el dibujo.
NOTA:
Cuando use la cubierta del USB frontal (PFXZCDCVUS1), use un
destornillador para aflojar el tornillo en la parte superior.
El par de apriete necesario es de 0,5 N•m (4,4 lb-in).
2. Podrá ver la interfaz USB una vez que retire la cubierta del USB frontal.
FP6000-MM01-ES_01 57
Mantenimiento
Mantenimiento
Contenido de este capítulo
Limpieza habitual ..........................................................................................58
Puntos de comprobación periódica .................................................................58
Sustitución de la junta de instalación...............................................................59
Sustitución de la retroiluminación ...................................................................60
Servicio posventa..........................................................................................60
Limpieza habitual
Limpieza de este producto.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Apague este producto antes de limpiarlo.
No utilice objetos duros ni puntiagudos para manejar el panel táctil.
No utilice disolventes de pintura, disolventes orgánicos ni compuestos
ácidos fuertes para limpiar la unidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
Cuando este producto se ensucie, use un paño suave y seco o un paño suave
empapado en agua, bien escurrido, para limpiarlo.
NOTA: Si el producto está muy sucio, empape un paño suave en agua con
detergente neutro, escurra el paño con fuerza y limpie el producto evitando la
etiqueta del mismo.
Puntos de comprobación periódica
Entorno de funcionamiento
¿La temperatura del aire ambiente está dentro del margen permitido?
Consulte Especificaciones ambientales, página 24.
¿La humedad del aire ambiente está dentro del margen especificado?
Consulte Especificaciones ambientales, página 24.
Cuando este producto está dentro de un armario, el entorno se refiere al interior
del armario.
Especificaciones eléctricas
¿Es adecuada la tensión de entrada? Consulte Especificaciones eléctricas,
página 24.
¿Están conectados correctamente todos los cables de alimentación? ¿Hay
algún cable suelto?
¿Sujetan todos los elementos de fijación de instalación la unidad con
seguridad?
¿Presenta arañazos o restos de suciedad la junta de instalación?
58 FP6000-MM01-ES_01
Mantenimiento
Eliminación de la unidad
Cuando elimine este producto, hágalo de manera adecuada y conforme a las
normas de eliminación/reciclaje de maquinaria industrial de su país.
Sustitución de la junta de instalación
La junta de instalación ofrece protección contra el polvo y la humedad. La junta
debe insertarse correctamente en la hendidura para garantizar cierta resistencia a
la humedad para este producto.
AVISO
ENVEJECIMIENTO DE LA JUNTA
Inspeccione la junta periódicamente según lo requiera el entorno operativo.
Cambie la junta al menos una vez al año, o cuando presente rasguños o
suciedad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
AVISO
DAÑOS MATERIALES
Tenga cuidado de no estirar la junta innecesariamente.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el
equipo.
Sustitución de la junta de instalación
1. Coloque este producto en una superficie plana y nivelada con la cara de la
pantalla orientada hacia abajo.
2. Retire la junta de este producto.
3. Coloque la nueva junta en este producto. Inserte los salientes de las cuatro
esquinas de la junta en las hendiduras correspondientes en las esquinas de
este producto.
Según el modelo, es posible que existan salientes adicionales. A
continuación, consulte la ilustración a la derecha e introduzca los salientes
como corresponde.
NOTA: Si usa una herramienta para insertar la junta, asegúrese de que la
herramienta no se enganche en la junta de goma y cause un desgarre.
A
BA B
A. Junta de instalación
B. Punto saliente
FP6000-MM01-ES_01 59
Mantenimiento
Sustitución de la retroiluminación
No puede ser sustituida por el usuario. Comuníquese con el servicio de atención
al cliente.
Servicio posventa
Para obtener información sobre el servicio posventa, consulte nuestro sitio web o
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1015.html
60 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Contenido de este capítulo
Especificaciones del sistema..........................................................................61
Configuración del flujo de trabajo....................................................................61
Launcher ......................................................................................................62
Especificaciones del sistema
El controlador de dispositivo de comunicación y las utilidades deben estar
instaladas en el host para la comunicación de datos de entrada táctil entre este
producto y el host, y para el ajuste de la pantalla.
Descargue las PS6000 y FP6000 Series Utility del siguiente URL. El controlador
de dispositivo se instalará de manera automática cuando se instale la utilidad.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
NOTA: Compruebe periódicamente la información de la versión más reciente
de la utilidad y mantenga siempre actualizado el Launcher.
Sistema operativo
Los sistemas operativos admitidos aparecen en el portal, donde puede descargar
las utilidades para este producto.
Utilidad
Las utilidades que puede utilizar en este producto son las siguientes: Para
obtener información sobre cada una de las siguientes utilidades, consulte
Launcher, página 62.
Launcher:
• Buzzer
• Brightness
• Calibration
Front USB
Touch Mode
Configuración del flujo de trabajo
Siga los pasos a continuación para configurar el software.
1. Configure los ajustes del display en las propiedades de la pantalla
(Resolución de la pantalla) de su host.
2. Descargue e instale las utilidades en el host.
NOTA: Para usar estas utilidades, se requiere Microsoft®.NET
Framework. Si .NET Framework no está instalado, aparecerá la pantalla
de instalación .NET Framework. Realice la instalación siguiendo las
instrucciones en pantalla.
3. Inicie el Launcher.
4. Configure las utilidades, según sea necesario, en cualquier orden.
FP6000-MM01-ES_01 61
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Launcher
Iniciar el Launcher
El Launcher es una utilidad que puede configurar para iniciar programas y
ajustes. El Launcher permite una operación de la pantalla táctil conveniente, ya
que muestra los iconos de varias configuraciones registradas.
Descargue las PS6000 y FP6000 Series Utility desde el siguiente URL e
instálelos en el host conectado al producto.
https://www.pro-face.com/trans/en/manual/1085.html
Después de la instalación, se crea un icono de acceso directo en el escritorio.
Puede iniciar el Launcher desde el icono de acceso directo.
Cuando el Launcher está instalado en un host distinto de la Serie PS6000:
Cuando el Launcher está instalado en la Serie PS6000:
62 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones del sistema y el Iniciador
NOTA:
Cuando el Launcher ya está instalado en el host, el Launcher será
sobrescrito. Si utilizó Edit para personalizar el Iniciador, configúrelo de
nuevo.
Cuando instale el Launcher en un producto que tiene el Launcher
preinstalado, compruebe también la descripción de las utilidades en el
manual del host.
Buzzer
Activa o desactiva el sonido que se emite cuando realiza las operaciones en el
panel táctil.
Conf. por defecto: On
Cuando este producto está conectado a un host que no es Serie PS6000
Panel Type:
sólo aparece el icono Extend Display.
Cuando este producto está conectado a Serie PS6000 Panel Type:
Aparece un icono para cada display conectado. Cuando selecciona un icono, el
display asociado parpadea para que pueda identificar cuál display debe
configurar.
FP6000-MM01-ES_01 63
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Front Display: Serie PS6000 Panel Type
Extend Display: Este producto
Brightness
Establece el brillo de la retroiluminación.
Cuando este producto está conectado a un host que no es Serie PS6000
Panel Type:
sólo aparece el icono Extend Display.
Cuando este producto está conectado a Serie PS6000 Panel Type:
Aparece un icono para cada display conectado. Cuando selecciona un icono, el
display asociado parpadea para que pueda identificar cuál display debe
configurar.
64 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Front Display: Serie PS6000 Panel Type
Extend Display: Este producto
Calibration
Calibra las coordenadas de contacto
NOTA:
Cuando se conecte a uno de nuestros hosts, use esta utilidad in lugar de
la función de calibración de Windows®.
Antes de ejecutar la calibración, en la configuración de pantalla de
Windows, establezca la Escala y distribución en 100% para la pantalla
asociada. No se puede calibrar correctamente si usa otras
configuraciones de escala.
FP6000-MM01-ES_01 65
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Cuando conecta este producto al Serie PS6000 Panel Type, primero aparece un
icono para seleccionar el display de destino. Cuando selecciona un icono, el
display asociado parpadea para que pueda identificar cuál display debe
configurar.
Front Display: Serie PS6000 Panel Type
Extend Display: Este producto
Las instrucciones en la pantalla Calibration difieren entre los display de película
resistiva analógica y capacitiva proyectada (P-CAP). Realice la calibración según
las instrucciones en pantalla.
Display de película analógica resistiva
66 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Pantalla capacitiva proyectada
Front USB
Habilita y desactiva el puerto USB frontal en el Display Module.
Conf. por defecto: Off (Desactivar)
Cuando este producto está conectado a un host que no es Serie PS6000
Panel Type:
sólo aparece el icono Extend Display.
Cuando este producto está conectado a Serie PS6000 Panel Type:
Aparece un icono para cada display conectado. Cuando selecciona un icono, el
display asociado parpadea para que pueda identificar cuál display debe
configurar.
Front Display: Serie PS6000 Panel Type
Extend Display: Este producto
FP6000-MM01-ES_01 67
Especificaciones del sistema y el Iniciador
NOTA:
Si el USB frontal está habilitado, aumenta el riesgo de accesos no
autorizados y una infección de software malicioso. Desactive el USB
frontal después de utilizarlo.
Esta configuración está desactivada en los modelos sin un puerto USB
frontal.
Touch Mode
Cambie el modo de contacto.
NOTA: Esta función únicamente está disponible en los modelos con un panel
táctil capacitivo proyectado.
Cuando conecta este producto al Serie PS6000 Panel Type, primero aparece un
icono para seleccionar el display de destino. Cuando selecciona un icono, el
display asociado parpadea para que pueda identificar cuál display debe
configurar.
Front Display: Serie PS6000 Panel Type
Extend Display: Este producto
Los tres siguientes modos están disponibles para apoyar el entorno de uso.
Seleccione el modo según su entorno de uso.
68 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones del sistema y el Iniciador
Standard Mode Configuración predeterminada de fábrica. Adecuado para las
operaciones táctiles usando el dedo.
Water Detection Mode El modo en el que la función táctil queda desactivada cuando hay
líquidos, tal como gotas de agua en la pantalla. Adecuado para
prevenir el mal funcionamiento del panel táctil causado por
líquidos en la pantalla. Después de quitar el líquido u otra
sustancia de la pantalla, la función táctil se activa en unos dos
segundos.
Glove Mode Modo apto para usar con guantes, tales como los guantes de
goma.
NOTA:
Es posible que no se pueda realizar la operación,
según el tipo de guante.
Dado que la sensibilidad táctil aumenta en este modo
es más susceptible al ruido ambiental.
FP6 System
Muestra la versión de la utilidad y del firmware para el display.
Cuando conecta este producto a la Serie PS6000 Panel Type, primero aparece
un icono para seleccionar el display de destino. Cuando selecciona un icono, el
display asociado parpadea para que pueda identificar el display cuya versión
debe confirmar.
Front Display: Serie PS6000 Panel Type
Extend Display: Este producto
FP6000-MM01-ES_01 69
Especificaciones del sistema y el Iniciador
x.x
x.x
Edit
Puede utilizar esta función para personalizar los íconos que se muestran en el
Launcher. También puede agregar cualquier aplicación al display.
D
B C
E
A
F
A. Puede cambiar el nombre del ícono.
B. Puede cambiar la aplicación mostrada. Haga clic para mostrar una pantalla
donde pueda seleccionar el archivo .exe de la aplicación. Seleccione el
archivo .exe de la aplicación que desea mostrar.
C. Haga clic en este símbolo para borrar el ícono.
70 FP6000-MM01-ES_01
Especificaciones del sistema y el Iniciador
D. Agregue la aplicación mostrada. Haga clic para mostrar una pantalla donde
pueda seleccionar el archivo .exe de la aplicación. Seleccione el archivo .exe
de la aplicación que desea mostrar.
E. Devuelve el ícono a la configuración predeterminada de fábrica.
F. Este botón termina el modo de edición.
FP6000-MM01-ES_01 71
Schneider Electric Japan Holdings Ltd.
Schneider Electric Osaka Building, 4-4-9 Kitahama,
541–0041 Chuo-ku, Osaka
Japan
+81 (0) 6 6208 3133
www.pro-face.com
Dado que las normas, especificaciones y diseños cambian de vez en
cuando, solicite la confirmación de la información dada en esta
publicación.
© 2023 – Schneider Electric Japan Holdings Ltd. Reservados todos los
derechos
FP6000-MM01-ES_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Pro-face FP6000 Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario