Bionaire BASF1314 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

9
oder auszutauschen, vorausgesetzt, dass:
• Wir umgehend über den Defekt informiert werden.
• Das Geräte auf keine Weise modifiziert,
unsachgemäß betrieben oder von Personen,
die nicht von Holmes Products Europe
autorisiert wurden, repariert wurde.
Die Rechte aus dieser Garantie gelten nicht
für Personen, die das Gerät aus zweiter Hand
oder für kommerzielle oder kommunale Zwecke
erstehen.
Das reparierte oder ausgetauschte Gerät unterliegt
der Garantie unter diesen Bedingungen während
der restlichen Garantiedauer.
DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE
ANFORDERUNGEN DER EU-DIREKTIVEN
73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie, falls möglich,
diese Geräte bei geeigneten
Rücknahmestellen ab. Weitere
Informationen zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektrogeräten finden Sie
auf folgender Website: www.bionaire.com oder
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cumplir todas las instrucciones b·sicas de
seguridad, cuando se utilizan aparatos
eléctricos, incluyendo las siguientes:-
Utilizar el ventilador sólo para el propósito
descrito en el manual de instrucciones.
Para protección contra choque eléctrico, no
sumergir el ventilador, enchufe o cable en agua
ni rociarlo con lÌquidos.
Se necesita una buena supervisión cuando se
utiliza cualquier aparato por, o cercano a, niños.
Desenchufar del suministro eléctrico cuando no
está en uso, cuando se mueve el ventilador de
un lugar a otro, antes de montarle o sacarle
piezas y antes de limpiarlo.
Evitar contacto con piezas móviles.
No operar en la presencia de gases
inflamables / explosivos.
No poner el ventilador o sus piezas cercano a
una llama abierta, cocina u otro aparato
calefactor.
No operar con el cable, enchufe dañado
después de un mal funcionamiento de aparato,
o si se ha caÌdo o dañado de alguna manera.
La utilización de acoplamientos no
recomendados o vendidos por el fabricante del
aparato puede ser peligroso.
No utilizar al aire libre.
No dejar que el cable se cuelgue por el borde
de una mesa o mostrador, o que contacte
superficies calientes.
Para desconectar del suministro eléctrico, coger
el enchufe y sacarlo del enchufe hembra de
suministro. NO TIRAR del cable.
Utilizar siempre en una superficie seca y
nivelada.
No operar sin la parrilla guarda bien puesta.
Este producto es SOLO para utilizar en casa y
no para uso industrial.
¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL
VENTILADOR?
Llame al 34 91 64 27 020 para obtener ayuda.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Véase la
Fig 1.)
Montaje de Barra/Base
Se necesita la base (O) redonda pesada.
Insertar (P) la barra (K,M), aro de barra (N) y la
palanca L de seguridad (Q,S).
1. Deslizar el extremo inferior de la barra por el
aro de barra.
2. Poner la base a la inversa y poner el inserto
de peso en la cubierta inferior.
3. Montar el extremo roscado de la palanca L de
seguridad en el orificio del inserto pesa y por
la base de la cubierta.
4. Mientras se sujeta la cubierta base y el inserto
redondo pesado con una mano conectar la
barra a la base, deslizando la palanca L de
seguridad en la parte inferior de la barra con
la otra.
5. Mover la palanca L de seguridad a la derecha
para asegurar la barra a su base.
6. Poner la base en el suelo, lado de peso abajo.
Empujar el aro de barra abajo hasta que se
asiente directamente en la base.
Montaje de Cabezal de Ventilador
Ahora puede montarse el cabezal del ventilador
1. Posiciónar la parrilla trasera (F) sobre el eje
de motor (G) asegurándose que las ranuras
superiores e inferiores de la parrilla trasera se
asientan en sus posiciones en la carcasa del
motor (H).
2. Asegurar la parrilla trasera en su posición
utilizando la tuerca de fijación de la parrilla
trasera (D). Girar la tuerca a la derecha y
apretarla bien.
3. Deslizar las hojas del ventilador (B) con el
interior hueco de las hojas hacia la parte
8
das Gerät zu einem Tischventilator umgebaut
werden kann. Damit dieses kurze Rohr
eingesetzt werden kann, ist das Ventilatorteil vom
inneren Rohr abzunehmen und der L-förmige
Verriegelungshebel am Fuß abzuschrauben. Das
lange Rohr abnehmen. Wie oben beschrieben
wieder zusammenbauen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.Den Ventilatorfuß auf eine trockene, ebene
Fläche stellen.
2. Darauf achten, daß der Stufenschalter
(Geschwindigkeit) auf AUS (O) geschaltet ist.
Der Stufenschalter (Geschwindigkeit) befindet
sich auf der Oberseite des
Ventilatormotorgehäuses.
3.Das Kabel in eine geeignete Steckdose (220 -
240 V Wechselstrom) stecken.
4.Die Geschwindigkeit ist durch Drehen des
Stufenschalters (Speed) einstellbar.
Einstellungen: O-III-II-I (aus - schnell
mittelschnell - langsam).
5.Der Oszillationsschalter befindet sich auf der
Oberseite des Ventilatormotorgehäuses. Soll
die Oszillation eingeschaltet werden, ist der
Schalter herunterzudrücken. Soll die
Oszillation ausgeschaltet werden, ist der
Schalter hochzuschieben.
EINSTELLUNG
Verstellung der Neigung
Folgen Sie den folgenden Anleitungen, wenn Sie
den Ventilatorkopf so verstellen möchten, daß er
nach oben geneigt ist und die Luft noch oben
strömt.
1.Zum Verstellen des Neigungswinkels des
Ventilatorkopfes einfach den
Neigungsverstellknopf (J) lösen.
2.Den Ventilatorkopf im gewünschten Winkel
neigen. Dann den Knopf festdrehen, bis er fest
sitzt.
Verstellung der Höhe
Folgen Sie den folgenden Anleitungen, wenn
Sie die Höhe des Ventilators verstellen möchten.
1.Den Rohrverriegelungsknopf (L) gegen den
Uhrzeigersinn drehen und so das Rohr lösen.
2.Das Rohr auf die gewünschte Höhe einstellen
und mit dem Verriegelungsknopf im
Uhrzeigersinn festdrehen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire
®
Ventilators diese Anleitung bitte genau beachten.
Bitte immer an folgendes denken:
•Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen
immer erst den Stecker des Ventilators aus der
Steckdose ziehen.
Darauf achten, daß kein Wasser auf oder in
das Ventilatormotorgehäuse tropft.
Unbedingt immer nur ein weiches Tuch
verwenden, das mit einer milden Seifenlösung
angefeuchtet ist.
Bitte keine der folgenden Mittel zur Reinigung
verwenden: Benzin, Verdünner oder Benzol.
Reinigung des Flügelrads
(Siehe Anleitung bezüglich Zusammenbau des
Ventilatorkopfes)
1. Um an das Flügelrad heranzukommen, sind der
vordere Schutzkorb und die Schraube
abzunehmen.
2. Das Flügelrad, den vorderen und hinteren
Schutzkorb mit einem feuchten Tuch abwischen.
3.Das Flügelrad wieder einsetzen, die Schraube
anziehen und den vorderen Schutzkorb sicher
befestigen.
Reinigung des Ventilatorkopfes, des
Fußes und des Rohrs
Den Ventilatorfuß, das Rohr und den Kopf
vorsichtig mit einem weichen feuchten Tuch (mit
oder ohne milde(r) Seifenlösung) abwischen. Im
Bereich des Motorgehäuses bitte besonders
vorsichtig sein. Den Motor oder andere elektrische
Bauteile nicht mit Wasser in Berührung kommen
lassen.
LAGERUNG DES VENTILATORS
Der Ventilator kann entweder teilweise
auseinandergenommen oder ganz
zusammengebaut gelagert werden.
Es ist wichtig, den Ventilator an einem sicheren
und tockenen Ort aufzubewahren.
Wird er im auseinandergenommenen Zustand
gelagert, empfehlen wir, den Originalkarton (oder
einen dementsprechend großen Karton) zu
verwenden.
Wird der Ventilator teilweise oder ganz
zusammengebaut gelagert, ist der Ventilatorkopf
vor Staub zu schützen.
GARANTIE
BITTE BEWAHREN SIE IHRE QUITTUNG AUF.
DIESE WIRD BEI ANSPRÜCHEN AUS DIESER
GARANTIE BENÖTIGT.
Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie.
Bitte händigen Sie das Produkt bei Defekten
zusammen mit der Kassenquittung und einer
Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus.
Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie
entstehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen
Rechten, die von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt werden.
Holmes Products Europe verpflichtet sich,
innerhalb des genannten Zeitraumes jegliche
defekten Teile des Gerätes kostenlos zu reparieren
ESPAÑOL
BASF1314/1714I05M1 visual.qxd 2/25/06 10:25 Page 11
eléctricos estén expuestos al agua.
ALMACENAMIENTO DE VENTILADOR
Su ventilador puede almacenarse montado o
parcialmente desmontado.
Es importante mantenerlo seguro en un lugar
seco y seguro.
Si se almacena desmontado, recomendamos
utilizar la caja original (o de un tamaño
apropiado).
Si se almacena montado o parcialmente
montado, recordar proteger el cabezal del
ventilador contra la entrada de polvo.
GARANTIA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO
NECESITARA PARA CUALQUIER
RECLAMACION DENTRO DE ESTA
GARANTIA.
Este producto está garantizado durante 3 años.
En caso improbable de avería, le rogamos
que lo lleve al comercio donde lo adquirió,
con su recibo de compra y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.
Holmes Products Europe se compromete
dentro del período específico, a reparar o
cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del
aparato que se encuentre defectuosa,
siempre que:
• Se nos informe inmediatamente del defecto
• No se ha cambiado el aparato de ninguna
forma ni se ha sometido a uso indebido o
reparación por cualquier otra persona no
autorizada por Holmes Products Europe.
No se ofrece ningún derecho a la persona
que adquiera este aparato de segunda mano
o para uso comercial o común.
Cualquier aparato reparado o cambiado
estará garantizado bajo los mismos términos
durante el resto del período de garantía.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
Los productos eléctricos
desechados no se deben
eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Visite el
siguiente sitio web para obtener
más información acerca del
reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com o envíe
un mensaje de correo electrónico
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HEM ZORGVULDIG
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Voor het gebruik van elektrische apparatuur gelden
bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde
in acht genomen dienen te worden. Dit zijn onder
meer de volgende:
Gebruik de ventilator alleen waarvoor deze is
bedoeld en zoals dit in de gebruiksaanwijzing
wordt omschreven.
•Voorkom elektrische schokken en dompel de
ventilator, de stekker of het snoer niet in water
onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen.
Houd toezicht wanneer een apparaat door of
in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
Neem de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u de
fan verplaatst, voordat u een onderdeel
aanbrengt of verwijdert en voordat u de ventilator
reinigt.
•Vermijd aanraking met bewegende delen.
Gebruik de ventilator niet in de buurt van
explosieve en/of vlambare gassen.
Plaats de ventilator of enige onderdeel niet in
de buurt van open vuur, kook- of andere
verwarmingsapparatuur.
Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of
de stekker is beschadigd, nadat het apparaat
een storing heeft vertoond of is gevallen of op
enige andere manier is beschadigd.
Het gebruik van hulpstukken die niet door de
producent van het apparaat worden aanbevolen
of worden verkocht, kan gevaarlijk zijn.
Niet in de open lucht gebruiken.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel
of aanrecht hangen of in aanraking komen met
hete oppervlakten.
Houd de stekker stevig vast wanneer u deze
uit het stopcontact neemt. TREK NOOIT aan
het snoer.
Gebruik de ventilator altijd op een droge en
vlakke ondergrond.
Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en
achter gril.
Dit product is niet voor commerciële of industriële
toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor
huishoudelijk gebruik geschikt.
ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VAN
UW VENTILATOR?
Bel 31 793 41 77 71 voor assistentie.
MONTAGEVOORSCHRIFTEN (Zie fig. 1)
Montage van de voet/standaard
11
trasera de la parrilla, y poner las hojas
firmemente en el eje del motor. La parte
superior del eje de motor debe estar alineado
con el centro de las hojas del ventilador.
4. Ahora utilizar el tornillo de seguridad (C) para
asegurar las hojas en su posición. Apretar el
tornillo en el agujero lateral de las hojas,
contra el eje de motor, hasta que las hojas y el
tornillo estón bien seguros.
5. Centrar la parrilla delantera (A) alineando el
logotipo Bionaire
®
en la placa de logotipo de
forma que quede horizontal y paralelo al
suelo. Entonces, poniendo la parrilla delantera
contra la trasera. apretar el aro negro de
parrilla (E) en su lugar en la parte superior e
inferior del ventilador. (Empujar directamente
en el aro negro de parrilla y no en la parrilla
misma). Acabar la fijación de la parrilla de la
misma manera hasta que ambas parrillas estén
unidas debajo del aro negro.
Montaje Final
1. Deslizar la extensión interior de barra (K)
hacia arriba desde la barra exterior (M).
Insertar el mando de seguridad barra (L) en el
agujero de la barra exterior, para asegurar en
esta posición.
2. Poner el grupo de cabezal de ventilador en
esta barra de extensión, insertando el cuello
del ventilador en la apertura en la barra. Girar
el cuello del cabezal de ventilador hasta que
esté seguro en su sitio.
3. Añadir el mando de ajuste de inclinación (J) al
orificio en el cuello del cabezal de ventilador.
Apretar cuando el cabezal de ventilador esté
en la posición deseada.
Conversión a un ventilador de mesa - sólo Modelo
1314 : Se suministra una barra corta adicional (R)
con el Modelo 1314, que permite la conversión del
ventilador a un ventilador de mesa. Para cambio a
esta barra corta, remover el cabezal del ventilador
de su posición en la parte superior de la barra
interior y desenroscar la palanca L de seguridad
en la base. Remover la barra larga y remontar
como se indica abajo.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Poner la base del ventilador en una superficie
seca y nivelada.
2. Asegurar que el Selector de Control
(Velocidad) est· en posición APAGADO. El
Selector de Control (Velocidad) está en la parte
superior de la carcasa del motor de ventilador.
3. Enchufar el cable en un enchufe hembra
adecuado de 220-240V CA.
4. La VELOCIDAD se ajusta girando el Selector
de Control (Velocidad) a la posición deseada:-
Apagada-Alta-Med-Baja (O-III-II-I).
5. El control de OSCILACION est· situado en la
parte superior de la carcasa del motor de
ventilador. Para iniciar la oscilación, empujar
el mando de control abajo. Para parar la
oscilación, tirar de él hacia arriba.
AJUSTE
Ajuste de Inclinación
Seguir estas instrucciones
Seguir estas instrucciones para inclinar el
cabezal del ventilador para un movimiento
angular hacia arriba.
1. Para cambiar el ·ngulo de inclinación del
cabezal de inclinación, simplemente aflojar el
mando de ajuste de inclinación (J).
2. Mover el cabezal de ventilador a su ángulo
deseado, entonces apretar firmemente el
mando para asegurar en posición.
Ajuste de Altura
Seguir estas instrucciones para ajustar la altura
del ventilador.
1. Girar el mando de seguridad de barra (L) a la
izquierda para aflojar la barra.
2. Ajustar la barra a la altura deseada y apretar
firmemente el mando de seguridad girando a
la derecha.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Seguir estas instrucciones para cuidar
correctamente con seguridad de su ventilador
Bionaire
®
, Por favor recordar:-
Desenchufar siempre el ventilador antes de
su limpieza o montaje.
No permitir que entre agua en la carcasa del
motor de ventilador.
Utilizar un paño suave humedecido en una
solución de jabón suave.
No utilizar lo siguiente como producto de
limpieza: gasolina, aguarrás o bencina.
Limpieza de Hojas de Ventilador
(Véanse las instrucciones de montaje del
cabezal de ventilador)
1. Para acceder las hojas de ventilador, retirar la
parrilla delantera y los tornillos de fijación.
2. Limpiar las hojas del ventilador, parrillas
delantera y trasera con una paño húmedo
suave.
3. Volver a poner las hojas de ventilador, apretar
los tornillos y asegurar la parrilla delantera.
Limpieza de Cabezal de ventilador, base y barra
Con un paño h˙medo suave, con o sin solución de
jabón suave, limpiar cuidadosamente la base del
ventilador, barra y cabezal. Por favor limpiar el
entorno de la carcasa de motor con precaución.
No permitir que el motor u otros componentes
10
NEDERLANDS
BASF1314/1714I05M1 visual.qxd 2/25/06 10:25 Page 13

Transcripción de documentos

BASF1314/1714I05M1 visual.qxd 2/25/06 10:25 das Gerät zu einem Tischventilator umgebaut werden kann. Damit dieses kurze Rohr eingesetzt werden kann, ist das Ventilatorteil vom inneren Rohr abzunehmen und der L-förmige Verriegelungshebel am Fuß abzuschrauben. Das lange Rohr abnehmen. Wie oben beschrieben wieder zusammenbauen. Page 11 das Ventilatormotorgehäuse tropft. • Unbedingt immer nur ein weiches Tuch verwenden, das mit einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist. • Bitte keine der folgenden Mittel zur Reinigung verwenden: Benzin, Verdünner oder Benzol. Reinigung des Flügelrads (Siehe Anleitung bezüglich Zusammenbau des Ventilatorkopfes) 1. Um an das Flügelrad heranzukommen, sind der vordere Schutzkorb und die Schraube abzunehmen. 2. Das Flügelrad, den vorderen und hinteren Schutzkorb mit einem feuchten Tuch abwischen. 3. Das Flügelrad wieder einsetzen, die Schraube anziehen und den vorderen Schutzkorb sicher befestigen. Reinigung des Ventilatorkopfes, des Fußes und des Rohrs Den Ventilatorfuß, das Rohr und den Kopf vorsichtig mit einem weichen feuchten Tuch (mit oder ohne milde(r) Seifenlösung) abwischen. Im Bereich des Motorgehäuses bitte besonders vorsichtig sein. Den Motor oder andere elektrische Bauteile nicht mit Wasser in Berührung kommen lassen. LAGERUNG DES VENTILATORS Der Ventilator kann entweder teilweise auseinandergenommen oder ganz zusammengebaut gelagert werden. Es ist wichtig, den Ventilator an einem sicheren und tockenen Ort aufzubewahren. • Wird er im auseinandergenommenen Zustand gelagert, empfehlen wir, den Originalkarton (oder einen dementsprechend großen Karton) zu verwenden. • Wird der Ventilator teilweise oder ganz zusammengebaut gelagert, ist der Ventilatorkopf vor Staub zu schützen. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Den Ventilatorfuß auf eine trockene, ebene Fläche stellen. 2. Darauf achten, daß der Stufenschalter (Geschwindigkeit) auf AUS (O) geschaltet ist. Der Stufenschalter (Geschwindigkeit) befindet sich auf der Oberseite des Ventilatormotorgehäuses. 3. Das Kabel in eine geeignete Steckdose (220 240 V Wechselstrom) stecken. 4. Die Geschwindigkeit ist durch Drehen des Stufenschalters (Speed) einstellbar. Einstellungen: O-III-II-I (aus - schnell mittelschnell - langsam). 5. Der Oszillationsschalter befindet sich auf der Oberseite des Ventilatormotorgehäuses. Soll die Oszillation eingeschaltet werden, ist der Schalter herunterzudrücken. Soll die Oszillation ausgeschaltet werden, ist der Schalter hochzuschieben. EINSTELLUNG Verstellung der Neigung Folgen Sie den folgenden Anleitungen, wenn Sie den Ventilatorkopf so verstellen möchten, daß er nach oben geneigt ist und die Luft noch oben strömt. 1. Zum Verstellen des Neigungswinkels des Ventilatorkopfes einfach den Neigungsverstellknopf (J) lösen. 2. Den Ventilatorkopf im gewünschten Winkel neigen. Dann den Knopf festdrehen, bis er fest sitzt. Verstellung der Höhe Folgen Sie den folgenden Anleitungen, wenn Sie die Höhe des Ventilators verstellen möchten. 1. Den Rohrverriegelungsknopf (L) gegen den Uhrzeigersinn drehen und so das Rohr lösen. 2. Das Rohr auf die gewünschte Höhe einstellen und mit dem Verriegelungsknopf im Uhrzeigersinn festdrehen. GARANTIE BITTE BEWAHREN SIE IHRE QUITTUNG AUF. DIESE WIRD BEI ANSPRÜCHEN AUS DIESER GARANTIE BENÖTIGT. • Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie. • Bitte händigen Sie das Produkt bei Defekten zusammen mit der Kassenquittung und einer Kopie dieser Garantie Ihrem Händler aus. • Die Rechte und Vorzüge aus dieser Garantie entstehen zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten, die von dieser Garantie nicht beeinträchtigt werden. • Holmes Products Europe verpflichtet sich, innerhalb des genannten Zeitraumes jegliche defekten Teile des Gerätes kostenlos zu reparieren REINIGUNG UND WARTUNG Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire® Ventilators diese Anleitung bitte genau beachten. Bitte immer an folgendes denken: • Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen immer erst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose ziehen. • Darauf achten, daß kein Wasser auf oder in 8 oder auszutauschen, vorausgesetzt, dass: • Wir umgehend über den Defekt informiert werden. • Das Geräte auf keine Weise modifiziert, unsachgemäß betrieben oder von Personen, die nicht von Holmes Products Europe autorisiert wurden, repariert wurde. • Die Rechte aus dieser Garantie gelten nicht für Personen, die das Gerät aus zweiter Hand oder für kommerzielle oder kommunale Zwecke erstehen. • Das reparierte oder ausgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer. DIESES PRODUKT ERFÜLLT DIE ANFORDERUNGEN DER EU-DIREKTIVEN 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. • La utilización de acoplamientos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede ser peligroso. • No utilizar al aire libre. • No dejar que el cable se cuelgue por el borde de una mesa o mostrador, o que contacte superficies calientes. • Para desconectar del suministro eléctrico, coger el enchufe y sacarlo del enchufe hembra de suministro. NO TIRAR del cable. • Utilizar siempre en una superficie seca y nivelada. • No operar sin la parrilla guarda bien puesta. • Este producto es SOLO para utilizar en casa y no para uso industrial. ¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL VENTILADOR? Llame al 34 91 64 27 020 para obtener ayuda. Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten finden Sie auf folgender Website: www.bionaire.com oder e-mail [email protected] INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Véase la Fig 1.) Montaje de Barra/Base Se necesita la base (O) redonda pesada. Insertar (P) la barra (K,M), aro de barra (N) y la palanca L de seguridad (Q,S). 1. Deslizar el extremo inferior de la barra por el aro de barra. 2. Poner la base a la inversa y poner el inserto de peso en la cubierta inferior. 3. Montar el extremo roscado de la palanca L de seguridad en el orificio del inserto pesa y por la base de la cubierta. 4. Mientras se sujeta la cubierta base y el inserto redondo pesado con una mano conectar la barra a la base, deslizando la palanca L de seguridad en la parte inferior de la barra con la otra. 5. Mover la palanca L de seguridad a la derecha para asegurar la barra a su base. 6. Poner la base en el suelo, lado de peso abajo. Empujar el aro de barra abajo hasta que se asiente directamente en la base. ESPAÑOL POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cumplir todas las instrucciones b·sicas de seguridad, cuando se utilizan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:• Utilizar el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones. • Para protección contra choque eléctrico, no sumergir el ventilador, enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos. • Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por, o cercano a, niños. • Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso, cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro, antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo. • Evitar contacto con piezas móviles. • No operar en la presencia de gases inflamables / explosivos. • No poner el ventilador o sus piezas cercano a una llama abierta, cocina u otro aparato calefactor. • No operar con el cable, enchufe dañado después de un mal funcionamiento de aparato, o si se ha caÌdo o dañado de alguna manera. Montaje de Cabezal de Ventilador Ahora puede montarse el cabezal del ventilador 1. Posiciónar la parrilla trasera (F) sobre el eje de motor (G) asegurándose que las ranuras superiores e inferiores de la parrilla trasera se asientan en sus posiciones en la carcasa del motor (H). 2. Asegurar la parrilla trasera en su posición utilizando la tuerca de fijación de la parrilla trasera (D). Girar la tuerca a la derecha y apretarla bien. 3. Deslizar las hojas del ventilador (B) con el interior hueco de las hojas hacia la parte 9 BASF1314/1714I05M1 visual.qxd 2/25/06 10:25 trasera de la parrilla, y poner las hojas firmemente en el eje del motor. La parte superior del eje de motor debe estar alineado con el centro de las hojas del ventilador. 4. Ahora utilizar el tornillo de seguridad (C) para asegurar las hojas en su posición. Apretar el tornillo en el agujero lateral de las hojas, contra el eje de motor, hasta que las hojas y el tornillo estón bien seguros. 5. Centrar la parrilla delantera (A) alineando el logotipo Bionaire® en la placa de logotipo de forma que quede horizontal y paralelo al suelo. Entonces, poniendo la parrilla delantera contra la trasera. apretar el aro negro de parrilla (E) en su lugar en la parte superior e inferior del ventilador. (Empujar directamente en el aro negro de parrilla y no en la parrilla misma). Acabar la fijación de la parrilla de la misma manera hasta que ambas parrillas estén unidas debajo del aro negro. Montaje Final 1. Deslizar la extensión interior de barra (K) hacia arriba desde la barra exterior (M). Insertar el mando de seguridad barra (L) en el agujero de la barra exterior, para asegurar en esta posición. 2. Poner el grupo de cabezal de ventilador en esta barra de extensión, insertando el cuello del ventilador en la apertura en la barra. Girar el cuello del cabezal de ventilador hasta que esté seguro en su sitio. 3. Añadir el mando de ajuste de inclinación (J) al orificio en el cuello del cabezal de ventilador. Apretar cuando el cabezal de ventilador esté en la posición deseada. Page 13 Apagada-Alta-Med-Baja (O-III-II-I). 5. El control de OSCILACION est· situado en la parte superior de la carcasa del motor de ventilador. Para iniciar la oscilación, empujar el mando de control abajo. Para parar la oscilación, tirar de él hacia arriba. AJUSTE Ajuste de Inclinación Seguir estas instrucciones Seguir estas instrucciones para inclinar el cabezal del ventilador para un movimiento angular hacia arriba. 1. Para cambiar el ·ngulo de inclinación del cabezal de inclinación, simplemente aflojar el mando de ajuste de inclinación (J). 2. Mover el cabezal de ventilador a su ángulo deseado, entonces apretar firmemente el mando para asegurar en posición. Ajuste de Altura Seguir estas instrucciones para ajustar la altura del ventilador. 1. Girar el mando de seguridad de barra (L) a la izquierda para aflojar la barra. 2. Ajustar la barra a la altura deseada y apretar firmemente el mando de seguridad girando a la derecha. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir estas instrucciones para cuidar correctamente con seguridad de su ventilador Bionaire®, Por favor recordar:• Desenchufar siempre el ventilador antes de su limpieza o montaje. • No permitir que entre agua en la carcasa del motor de ventilador. • Utilizar un paño suave humedecido en una solución de jabón suave. • No utilizar lo siguiente como producto de limpieza: gasolina, aguarrás o bencina. Conversión a un ventilador de mesa - sólo Modelo 1314 : Se suministra una barra corta adicional (R) con el Modelo 1314, que permite la conversión del ventilador a un ventilador de mesa. Para cambio a esta barra corta, remover el cabezal del ventilador de su posición en la parte superior de la barra interior y desenroscar la palanca L de seguridad en la base. Remover la barra larga y remontar como se indica abajo. Limpieza de Hojas de Ventilador (Véanse las instrucciones de montaje del cabezal de ventilador) 1. Para acceder las hojas de ventilador, retirar la parrilla delantera y los tornillos de fijación. 2. Limpiar las hojas del ventilador, parrillas delantera y trasera con una paño húmedo suave. 3. Volver a poner las hojas de ventilador, apretar los tornillos y asegurar la parrilla delantera. INSTRUCCIONES DE OPERACION 1. Poner la base del ventilador en una superficie seca y nivelada. 2. Asegurar que el Selector de Control (Velocidad) est· en posición APAGADO. El Selector de Control (Velocidad) está en la parte superior de la carcasa del motor de ventilador. 3. Enchufar el cable en un enchufe hembra adecuado de 220-240V CA. 4. La VELOCIDAD se ajusta girando el Selector de Control (Velocidad) a la posición deseada:- Limpieza de Cabezal de ventilador, base y barra Con un paño h˙medo suave, con o sin solución de jabón suave, limpiar cuidadosamente la base del ventilador, barra y cabezal. Por favor limpiar el entorno de la carcasa de motor con precaución. No permitir que el motor u otros componentes 10 eléctricos estén expuestos al agua. NEDERLANDS ALMACENAMIENTO DE VENTILADOR Su ventilador puede almacenarse montado o parcialmente desmontado. Es importante mantenerlo seguro en un lugar seco y seguro. • Si se almacena desmontado, recomendamos utilizar la caja original (o de un tamaño apropiado). • Si se almacena montado o parcialmente montado, recordar proteger el cabezal del ventilador contra la entrada de polvo. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HEM ZORGVULDIG BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Voor het gebruik van elektrische apparatuur gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde in acht genomen dienen te worden. Dit zijn onder meer de volgende: • Gebruik de ventilator alleen waarvoor deze is bedoeld en zoals dit in de gebruiksaanwijzing wordt omschreven. • Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator, de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen. • Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. • Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u de fan verplaatst, voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de ventilator reinigt. • Vermijd aanraking met bewegende delen. • Gebruik de ventilator niet in de buurt van explosieve en/of vlambare gassen. • Plaats de ventilator of enige onderdeel niet in de buurt van open vuur, kook- of andere verwarmingsapparatuur. • Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of de stekker is beschadigd, nadat het apparaat een storing heeft vertoond of is gevallen of op enige andere manier is beschadigd. • Het gebruik van hulpstukken die niet door de producent van het apparaat worden aanbevolen of worden verkocht, kan gevaarlijk zijn. • Niet in de open lucht gebruiken. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakten. • Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt. TREK NOOIT aan het snoer. • Gebruik de ventilator altijd op een droge en vlakke ondergrond. • Gebruik de ventilator nooit zonder de voor-en achter gril. • Dit product is niet voor commerciële of industriële toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor huishoudelijk gebruik geschikt. GARANTIA GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARA PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO DE ESTA GARANTIA. • Este producto está garantizado durante 3 años. • En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo de compra y una copia de esta garantía. • Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. • Holmes Products Europe se compromete dentro del período específico, a reparar o cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del aparato que se encuentre defectuosa, siempre que: • Se nos informe inmediatamente del defecto • No se ha cambiado el aparato de ninguna forma ni se ha sometido a uso indebido o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes Products Europe. • No se ofrece ningún derecho a la persona que adquiera este aparato de segunda mano o para uso comercial o común. • Cualquier aparato reparado o cambiado estará garantizado bajo los mismos términos durante el resto del período de garantía. ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Visite el siguiente sitio web para obtener más información acerca del reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VAN UW VENTILATOR? Bel 31 793 41 77 71 voor assistentie. MONTAGEVOORSCHRIFTEN (Zie fig. 1) Montage van de voet/standaard 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bionaire BASF1314 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para